– Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 184 Résultats  www.cci-icc.gc.ca  Page 6
  Traitement de conservat...  
Figure 5. Détails de la tapisserie montrant des fils de soie qui se désintègrent.
Figure 5. Detail of front showing sections of disintegrating silk.
  Services scientifiques ...  
Figure 3 : Grâce au chromamètre portatif Minolta, on peut mesurer le changement de couleur d'un vêtement de soie en traitement.
Image 3: Using a portable Minolta Chromameter to measure the colour change of a silk garment undergoing conservation treatment.
  Traitement de conservat...  
Figure 6. Section de la tapisserie après le nettoyage et le retissage avec des fils de soie.
Figure 6. Section of tapestry after washing and reweaving with new silk.
  Notes de l'ICC 6/2  
Papier de soie sans acide et sans réserve alcaline (pH neutre) :
Unbuffered, acid-free (neutral pH) tissue paper:
  Restauration du drapeau...  
Figure 11b: La même zone, une fois attachée au tissu support à l'aide de points couchés de fil de soie très fin.
Figure 11b: The same area after being couched onto the support fabric with hairsilk.
  Traitement d'une robe d...  
Traitement d'une robe de soie et d'un jupon du XVIe siècle
Conservation Treatment of an 18th-Century Silk Open-Robe
  Traitement d'une robe d...  
Un échantillon de la soie bleue a été analysé suivant la méthode de Hofenk-De Graff modifiée par Schweppe, ce qui a permis d'identifier le colorant. Le test a permis de conclure qu'une matière colorante du genre indigo avait été utilisée.
A sample of the blue silk fabric was analyzed according to the Hofenk de Graaff method as modified by Schweppe to determine the dye. The test indicated that an indigo-type dye was present.
  Comment prendre soin de...  
Poser le tube sur le tissu dans le sens de la trame ou de la chaîne. Étaler du papier de soie non acide ou du drap de coton lavé au préalable sur toute la surface du textile. Enrouler le textile à plat sur le tube, avec l'endroit vers l'intérieur.
To roll a textile, place it face up on a flat, clean surface. Smooth out bulges or creases and straighten the top and bottom as well as the edges. Place the tube parallel to either the warp or the weft threads. Interleave rolled textiles with acid-free tissue paper or pre-washed cotton sheeting. Roll the flat textile onto the tube with the right side inwards. Roll pieces with a raised texture such as pile carpets, velvets or embroideries with the right side outwards. For velvet and other fabrics with a pile, roll in the direction of the pile. If there are fringes, cut acid-free tissue the width of the fringe and fold in half over the fringe. Once rolled, cover with muslin, cotton sheeting or acid-free tissue and loosely secure with twill tapes. The roll should not support its own weight; rather, provide support for the ends of the roll by using a hanging system or polyethylene foam blocks with corresponding carved recesses.
  Comment prendre soin de...  
Poser le tube sur le tissu dans le sens de la trame ou de la chaîne. Étaler du papier de soie non acide ou du drap de coton lavé au préalable sur toute la surface du textile. Enrouler le textile à plat sur le tube, avec l'endroit vers l'intérieur.
To roll a textile, place it face up on a flat, clean surface. Smooth out bulges or creases and straighten the top and bottom as well as the edges. Place the tube parallel to either the warp or the weft threads. Interleave rolled textiles with acid-free tissue paper or pre-washed cotton sheeting. Roll the flat textile onto the tube with the right side inwards. Roll pieces with a raised texture such as pile carpets, velvets or embroideries with the right side outwards. For velvet and other fabrics with a pile, roll in the direction of the pile. If there are fringes, cut acid-free tissue the width of the fringe and fold in half over the fringe. Once rolled, cover with muslin, cotton sheeting or acid-free tissue and loosely secure with twill tapes. The roll should not support its own weight; rather, provide support for the ends of the roll by using a hanging system or polyethylene foam blocks with corresponding carved recesses.
  textiles-tissus-fra  
Les surfactants utilisés dans l'étude sont les suivants : dodécyl sulfate de sodium (SDS), Synperonic N, Synperonic A7 et saponin. Quant aux textiles, il s'agit de soie, de laine, de coton et de lin. Chaque tissu a été rincé de zéro à six fois, dans des cycles de 10 minutes.
The surfactants being used in the study are sodium dodecyl sulphate (SDS), Synperonic N, Synperonic A7, and saponin; the textiles are silk, wool, cotton, and linen. Each fabric has been rinsed at frequencies ranging from zero to six 10-min rinses. Shake test and UV-visible (UV-Vis) spectrophotometric analyses have been carried out for all the rinse waters; the results from UV/Vis analysis of rinse water were used to quantify the materials washed from the textiles and the detergent rinsed out. XPS analysis of textiles after treatment was done by Gerald Pleizier at NRC; this technique detects surfactant residue by analysing the surface 5-10 nm of the textile fibre for changes in surface atomic composition before and after treatment. Colour measurement (L*a*b*) of textiles after treatment and during light-aging will be used as an indicator of the long-term effect, if any, of detergent residue on textiles.
  Comment prendre soin de...  
Poser le tube sur le tissu dans le sens de la trame ou de la chaîne. Étaler du papier de soie non acide ou du drap de coton lavé au préalable sur toute la surface du textile. Enrouler le textile à plat sur le tube, avec l'endroit vers l'intérieur.
To roll a textile, place it face up on a flat, clean surface. Smooth out bulges or creases and straighten the top and bottom as well as the edges. Place the tube parallel to either the warp or the weft threads. Interleave rolled textiles with acid-free tissue paper or pre-washed cotton sheeting. Roll the flat textile onto the tube with the right side inwards. Roll pieces with a raised texture such as pile carpets, velvets or embroideries with the right side outwards. For velvet and other fabrics with a pile, roll in the direction of the pile. If there are fringes, cut acid-free tissue the width of the fringe and fold in half over the fringe. Once rolled, cover with muslin, cotton sheeting or acid-free tissue and loosely secure with twill tapes. The roll should not support its own weight; rather, provide support for the ends of the roll by using a hanging system or polyethylene foam blocks with corresponding carved recesses.
  Comment prendre soin de...  
Les insectes nuisibles se nourrissent généralement des fibres de laine ou de soie ou des textiles salis, et ils pondent leurs œufs dans les coins sombres ou les plis, où ceux-ci passent souvent inaperçus.
Insect pests typically feed on wool or silk fibres or soiled textiles, and lay their eggs in dark corners or creases where they are often unnoticed. Textiles infested with insects should be isolated before dealing with the problem. Major infestations should be handled only by a qualified professional conservator. Wrap the item in unbleached muslin or acid-free tissue paper and place in a polyethylene plastic bag. Rid the bag of excess air before taping shut (duct tape works well). Place the bag in your freezer for a week and then remove, allowing it to return to room temperature slowly. Do not open the bag. Repeat this procedure. Again, do not open the bag until the contents have thawed. Then vacuum up the insect debris and dispose of the vacuum bag. In order for this procedure to be effective, your freezer must maintain a temperature of -20°C. If you find spiders in an area where you store textiles, it is a warning to check more closely. While spiders do not damage fabric, they like to eat the insects that do; thus, their presence may signal that harmful pests are in the vicinity. Regularly checking storage and display areas for evidence of insect infestation is a simple preventive measure that you can take. Look for damage such as holes or grazed surfaces on wool fabrics, fecal pellets, cast larval skins, webbing, cases and live larvae. Good housekeeping will go a long way towards preventing insect infestations.
  Comment prendre soin de...  
Les insectes nuisibles se nourrissent généralement des fibres de laine ou de soie ou des textiles salis, et ils pondent leurs œufs dans les coins sombres ou les plis, où ceux-ci passent souvent inaperçus.
Insect pests typically feed on wool or silk fibres or soiled textiles, and lay their eggs in dark corners or creases where they are often unnoticed. Textiles infested with insects should be isolated before dealing with the problem. Major infestations should be handled only by a qualified professional conservator. Wrap the item in unbleached muslin or acid-free tissue paper and place in a polyethylene plastic bag. Rid the bag of excess air before taping shut (duct tape works well). Place the bag in your freezer for a week and then remove, allowing it to return to room temperature slowly. Do not open the bag. Repeat this procedure. Again, do not open the bag until the contents have thawed. Then vacuum up the insect debris and dispose of the vacuum bag. In order for this procedure to be effective, your freezer must maintain a temperature of -20°C. If you find spiders in an area where you store textiles, it is a warning to check more closely. While spiders do not damage fabric, they like to eat the insects that do; thus, their presence may signal that harmful pests are in the vicinity. Regularly checking storage and display areas for evidence of insect infestation is a simple preventive measure that you can take. Look for damage such as holes or grazed surfaces on wool fabrics, fecal pellets, cast larval skins, webbing, cases and live larvae. Good housekeeping will go a long way towards preventing insect infestations.
  Comment prendre soin de...  
Les petites réparations sont généralement faites après le nettoyage. Choisir des fils et des tissus aussi proches que possible des originaux, ou légèrement plus fins, et faits de fibres semblables (c'est-à-dire soie, coton, lin, etc.).
Typically, minor repairs would be done after cleaning a quilt. The threads and fabrics chosen should be as similar as possible or slightly finer than the original, and should be the same type of fibre (e.g. silk, cotton, linen, etc.). All stitching repairs should be done by hand. The appropriate stitching technique is just as important as the choice of repair materials. Coloured repair fabric and threads should be washed before use and tested for colourfastness; they should be used only if they are washfast. Stitching should be relaxed, otherwise tension can cause buckling, strain and eventual breakage of the threads of the fabric. Sew with the textile on a flat surface and, whenever possible, stitch through existing holes and avoid piercing the threads of the item. Plan the placement of stitches and use as few stitches as possible. Broken seams can be repaired using a stitch similar to that in the original broken seam. Losses and worn bound edges can be repaired with patches or overlays of similar fabric or a sheer silk netting by loosely stitching around the area of loss into sound areas. Note the placement of repair threads and fabrics. Keep a sample of the materials used, along with the supplier information.
  Comment prendre soin de...  
Poser la moquette à l'envers sur le plancher. En couvrir l'envers avec du papier de soie non acide ou de la mousseline de coton lavée à l'avance, puis enrouler la moquette depuis le dessus (dans le sens des poils) sur un tube de gros diamètre.
For all textiles, it is best to avoid folding whenever possible and rugs are no exception. The creases may leave permanent marks or, worse, cause threads to break. Carpets and rugs can be rolled. It is usually best to have two people do this. The rug should be clean and dry before being rolled for storage. Place the carpet face down on the floor. Cover the back with acid-free tissue or a length of pre-washed cotton muslin and roll from the top of the carpet (in the direction of the pile) onto a wide diameter tube. The tube should be covered with Mylar (polyethylene) plastic sheeting or pre-washed, unbleached muslin (or you can use a plastic plumbing tube, if the diameter is sufficient, and it is covered with acid-free tissue). The tube should be slightly longer than the carpet. Cover the rolled-up carpet with either more acid-free tissue or with unbleached muslin and then tie lightly in several places with wide cotton ribbons. Store the carpet off the floor, hung on bracket supports that touch only the ends of the tube. As with most of your collectibles, avoid storing them in basements and attics (where humidity and heat are likely to fluctuate).
  door-porte-fra  
Les demandes portaient sur divers sujets, comme l'élimination de la moisissure sur des panneaux en soie de Chine datant du XIXe siècle, ou la préservation de casques datant de la Première Guerre mondiale, ou encore le choix de la peinture appropriée pour les réserves des musées.
During the 1998-99 fiscal year, Client Services received 757 inquiries, with more than 50% of the requests during the initial 6-month developmental period coming from the general public. Queries covered such diverse topics as what to do about fungal growth on 19th-century Chinese silk panels, the preservation of WWI helmets, and the most suitable paint to use in museum storage areas. One of the most popular questions (from millennium-conscious individuals and organizations) regarded time capsules. Not included in the above figures are the many technical inquiries our professionals receive directly from museum and conservation colleagues. [These individuals are invited to contact Client Services directly for information requests that are unrelated to their usual contact's specialty.]
  Comment prendre soin de...  
Spécifiquement, ces systèmes doivent protéger les documents de la lumière, de la poussière et des dommages matériels et assurer une séparation physique au moyen de chemises, de passe-partout, de pochettes en Mylar ou d'intercalaires en papier de soie.
Storage systems should be designed to safeguard documents while in storage and to minimize their handling during retrieval or use. They should provide protection from light, dust, and physical damage, and keep papers separated from each other with individual folders, window mats, Mylar envelopes, or tissue interleaving. Any paper products in physical contact with valuable documents should be plain white and acid-free. A number of segregated documents can then be placed within a rigid storage box made from polyethylene, polypropylene, or acid-free cardboard. Suitable storage materials are available at local art conservation supply stores, framing shops, conservation suppliers, and some stationery or photocopy outlets. [Note: Simply being labelled "archival" is not a guarantee of stability; look specifically for the words "acid-free" when buying storage materials.]
  Notes de l'ICC 6/2  
Il faut éviter de placer les petits objets dans des grands, car cela pourrait facilement les endommager. Mais si, en raison du manque d'espace, on est obligé d'avoir recours à cette solution, chaque objet doit être isolé du suivant par du papier de soie sans acide et sans réserve alcaline (pH neutre).
Support fragile objects or unusual shapes by lightly filling them with unbuffered, acid-free (neutral pH) tissue paper, adding outer supports such as shaped polyethylene foam blocks (e.g. Ethafoam), or a donut-shaped circular support made of medical stockinette stuffed with polyester fibrefill. Ensure that any materials in contact with basketry are acid-free to avoid contributing to further chemical deterioration.
  Comment prendre soin de...  
Les petites réparations sont généralement faites après le nettoyage. Choisir des fils et des tissus aussi proches que possible des originaux, ou légèrement plus fins, et faits de fibres semblables (c'est-à-dire soie, coton, lin, etc.).
Typically, minor repairs would be done after cleaning a quilt. The threads and fabrics chosen should be as similar as possible or slightly finer than the original, and should be the same type of fibre (e.g. silk, cotton, linen, etc.). All stitching repairs should be done by hand. The appropriate stitching technique is just as important as the choice of repair materials. Coloured repair fabric and threads should be washed before use and tested for colourfastness; they should be used only if they are washfast. Stitching should be relaxed, otherwise tension can cause buckling, strain and eventual breakage of the threads of the fabric. Sew with the textile on a flat surface and, whenever possible, stitch through existing holes and avoid piercing the threads of the item. Plan the placement of stitches and use as few stitches as possible. Broken seams can be repaired using a stitch similar to that in the original broken seam. Losses and worn bound edges can be repaired with patches or overlays of similar fabric or a sheer silk netting by loosely stitching around the area of loss into sound areas. Note the placement of repair threads and fabrics. Keep a sample of the materials used, along with the supplier information.
  Détérioration d'un colo...  
BLEU aniline (vrai bleu) et autres BLEU aniline (vrai bleu) et autres ANOXIE BLEU Bleu de Saxone; colorant pour laine BLEU campêche; laine; Al BLEU campêche; laine; Cr BLEU indigo; colorant ou pigment pour papier BLEU indigo; colorant ou pigment pour papier ANOXIE BLEU indigo; colorant pour coton, coloration foncée BLEU indigo; coton BLEU indigo; laine BLEU indigo; laine; coloration foncée BLEU indigo; soie BLEU outremer; peintures BRUN bois du brésil; laine, Cu BRUN bois du brésil; laine, Fe, Sn BRUN terre d’ombre, terre d’ombre calcinée; peintures, crayons JAUNE/ORANGE Bois jaune, coton, Al JAUNE/ORANGE Bois Jaune, Laine, Sn NOIR campêche; laine; Fe NOIR campêche; soie; Sn NOIR carbone, encres, peintures, crayon POURPRE/GRIS campêche; coton; Fe; Cu, teintures légères POURPRE/GRIS campêche; coton; Sn POURPRE/GRIS campêche; laine; Sn POURPRE/GRIS campêche; laine; Sn; teinture foncée POURPRE/GRIS cochenille; coton, Fe POURPRE/GRIS violet cristallisé, colorant encre et papier POURPRE/GRIS violet cristallisé, colorant encre et papier ANOXIE RÉFÉRENCES ROUGE alizarine; peinture ROUGE aniline (écarlate) et autres ROUGE aniline (écarlate) et autres ANOXIE ROUGE bois de brésil; laine, Al ROUGE bois du brésil, coton, Al ROUGE bois du brésil; colorants et lacs sur papier ROUGE bois du brésil; colorants et lacs sur papier ANOXIE ROUGE bois du brésil; Soie, Al, Sn ROUGE carmin; peinture ROUGE cochenille; laine, Al, Sn ROUGE cochenille; soie, Al ROUGE garance ROUGE garance ROUGE garance, laine, Sn ROUGE garance;Soie, Al ROUGE Turquie Voir Rouge garance STANDARD Bleu laine ISO 1 STANDARD Bleu laine ISO 2 STANDARD Bleu laine ISO 3 STANDARD Bleu laine ISO 4 STANDARD Bleu laine ISO 5 STANDARD Bleu laine ISO 6 STANDARD Bleu laine ISO 7 STANDARD Bleu laine ISO 8
BLACK Carbon; inks, paints, pencil BLACK Logwood; silk; Sn BLACK Logwood; wool; Fe BLUE Aniline dye (true blue) and others BLUE Aniline dye (true blue) and others ANOXIA BLUE Indigo Carmine; dye on wool BLUE Indigo; dye on cotton BLUE Indigo; dye on cotton, heavy dying BLUE Indigo; dye or pigment on paper BLUE Indigo; dye or pigment on paper ANOXIA BLUE Indigo; silk BLUE Indigo; wool BLUE Indigo; wool; heavy dyeing BLUE Logwood; wool; Al BLUE Logwood; wool; Cr BLUE Ultramarine; paints BROWN Brazilwood; wool; Cu BROWN Brazilwood; wool; Fe, Sn BROWN Madder; wool, Fe BROWN Umber, Burnt umber; paints, crayons PURPLE/GREY Cochineal; cotton; Fe PURPLE/GREY Crystal violet; ink and paper dye PURPLE/GREY Crystal violet; ink and paper dye ANOXIA PURPLE/GREY Logwood; cotton; Fe, Cu, pale tints PURPLE/GREY Logwood; cotton; Sn PURPLE/GREY Logwood; wool; Sn PURPLE/GREY Logwood; wool; Sn; heavy dying RED Alizarin; paint RED Aniline dye (scarlet) and others RED Aniline dye (scarlet) and others ANOXIA RED Brazilwood; cotton; Al RED Brazilwood; dye or lake on paper RED Brazilwood; dye or lake on paper ANOXIA RED Brazilwood; silk; Al, Sn RED Brazilwood; wool; Al RED Carmine lake; paint RED Cochineal; silk; Al RED Cochineal; wool; Al, Sn RED Madder; cotton, Al RED Madder; silk, Al RED Madder; wool, Sn RED Turkey red see RED Madder REFERENCES STANDARDS Blue Wool ISO 1 STANDARDS Blue Wool ISO 2 STANDARDS Blue Wool ISO 3 STANDARDS Blue Wool ISO 4 STANDARDS Blue Wool ISO 5 STANDARDS Blue Wool ISO 6 STANDARDS Blue Wool ISO 7 STANDARDS Blue Wool ISO 8 YELLOW/ORANGE Fustic; cotton; Al YELLOW/ORANGE Fustic; wool; Sn
  Détérioration d'un colo...  
BLEU aniline (vrai bleu) et autres BLEU aniline (vrai bleu) et autres ANOXIE BLEU Bleu de Saxone; colorant pour laine BLEU campêche; laine; Al BLEU campêche; laine; Cr BLEU indigo; colorant ou pigment pour papier BLEU indigo; colorant ou pigment pour papier ANOXIE BLEU indigo; colorant pour coton, coloration foncée BLEU indigo; coton BLEU indigo; laine BLEU indigo; laine; coloration foncée BLEU indigo; soie BLEU outremer; peintures BRUN bois du brésil; laine, Cu BRUN bois du brésil; laine, Fe, Sn BRUN terre d’ombre, terre d’ombre calcinée; peintures, crayons JAUNE/ORANGE Bois jaune, coton, Al JAUNE/ORANGE Bois Jaune, Laine, Sn NOIR campêche; laine; Fe NOIR campêche; soie; Sn NOIR carbone, encres, peintures, crayon POURPRE/GRIS campêche; coton; Fe; Cu, teintures légères POURPRE/GRIS campêche; coton; Sn POURPRE/GRIS campêche; laine; Sn POURPRE/GRIS campêche; laine; Sn; teinture foncée POURPRE/GRIS cochenille; coton, Fe POURPRE/GRIS violet cristallisé, colorant encre et papier POURPRE/GRIS violet cristallisé, colorant encre et papier ANOXIE RÉFÉRENCES ROUGE alizarine; peinture ROUGE aniline (écarlate) et autres ROUGE aniline (écarlate) et autres ANOXIE ROUGE bois de brésil; laine, Al ROUGE bois du brésil, coton, Al ROUGE bois du brésil; colorants et lacs sur papier ROUGE bois du brésil; colorants et lacs sur papier ANOXIE ROUGE bois du brésil; Soie, Al, Sn ROUGE carmin; peinture ROUGE cochenille; laine, Al, Sn ROUGE cochenille; soie, Al ROUGE garance ROUGE garance ROUGE garance, laine, Sn ROUGE garance;Soie, Al ROUGE Turquie Voir Rouge garance STANDARD Bleu laine ISO 1 STANDARD Bleu laine ISO 2 STANDARD Bleu laine ISO 3 STANDARD Bleu laine ISO 4 STANDARD Bleu laine ISO 5 STANDARD Bleu laine ISO 6 STANDARD Bleu laine ISO 7 STANDARD Bleu laine ISO 8
BLACK Carbon; inks, paints, pencil BLACK Logwood; silk; Sn BLACK Logwood; wool; Fe BLUE Aniline dye (true blue) and others BLUE Aniline dye (true blue) and others ANOXIA BLUE Indigo Carmine; dye on wool BLUE Indigo; dye on cotton BLUE Indigo; dye on cotton, heavy dying BLUE Indigo; dye or pigment on paper BLUE Indigo; dye or pigment on paper ANOXIA BLUE Indigo; silk BLUE Indigo; wool BLUE Indigo; wool; heavy dyeing BLUE Logwood; wool; Al BLUE Logwood; wool; Cr BLUE Ultramarine; paints BROWN Brazilwood; wool; Cu BROWN Brazilwood; wool; Fe, Sn BROWN Madder; wool, Fe BROWN Umber, Burnt umber; paints, crayons PURPLE/GREY Cochineal; cotton; Fe PURPLE/GREY Crystal violet; ink and paper dye PURPLE/GREY Crystal violet; ink and paper dye ANOXIA PURPLE/GREY Logwood; cotton; Fe, Cu, pale tints PURPLE/GREY Logwood; cotton; Sn PURPLE/GREY Logwood; wool; Sn PURPLE/GREY Logwood; wool; Sn; heavy dying RED Alizarin; paint RED Aniline dye (scarlet) and others RED Aniline dye (scarlet) and others ANOXIA RED Brazilwood; cotton; Al RED Brazilwood; dye or lake on paper RED Brazilwood; dye or lake on paper ANOXIA RED Brazilwood; silk; Al, Sn RED Brazilwood; wool; Al RED Carmine lake; paint RED Cochineal; silk; Al RED Cochineal; wool; Al, Sn RED Madder; cotton, Al RED Madder; silk, Al RED Madder; wool, Sn RED Turkey red see RED Madder REFERENCES STANDARDS Blue Wool ISO 1 STANDARDS Blue Wool ISO 2 STANDARDS Blue Wool ISO 3 STANDARDS Blue Wool ISO 4 STANDARDS Blue Wool ISO 5 STANDARDS Blue Wool ISO 6 STANDARDS Blue Wool ISO 7 STANDARDS Blue Wool ISO 8 YELLOW/ORANGE Fustic; cotton; Al YELLOW/ORANGE Fustic; wool; Sn
  Détérioration d'un colo...  
BLEU aniline (vrai bleu) et autres BLEU aniline (vrai bleu) et autres ANOXIE BLEU Bleu de Saxone; colorant pour laine BLEU campêche; laine; Al BLEU campêche; laine; Cr BLEU indigo; colorant ou pigment pour papier BLEU indigo; colorant ou pigment pour papier ANOXIE BLEU indigo; colorant pour coton, coloration foncée BLEU indigo; coton BLEU indigo; laine BLEU indigo; laine; coloration foncée BLEU indigo; soie BLEU outremer; peintures BRUN bois du brésil; laine, Cu BRUN bois du brésil; laine, Fe, Sn BRUN terre d’ombre, terre d’ombre calcinée; peintures, crayons JAUNE/ORANGE Bois jaune, coton, Al JAUNE/ORANGE Bois Jaune, Laine, Sn NOIR campêche; laine; Fe NOIR campêche; soie; Sn NOIR carbone, encres, peintures, crayon POURPRE/GRIS campêche; coton; Fe; Cu, teintures légères POURPRE/GRIS campêche; coton; Sn POURPRE/GRIS campêche; laine; Sn POURPRE/GRIS campêche; laine; Sn; teinture foncée POURPRE/GRIS cochenille; coton, Fe POURPRE/GRIS violet cristallisé, colorant encre et papier POURPRE/GRIS violet cristallisé, colorant encre et papier ANOXIE RÉFÉRENCES ROUGE alizarine; peinture ROUGE aniline (écarlate) et autres ROUGE aniline (écarlate) et autres ANOXIE ROUGE bois de brésil; laine, Al ROUGE bois du brésil, coton, Al ROUGE bois du brésil; colorants et lacs sur papier ROUGE bois du brésil; colorants et lacs sur papier ANOXIE ROUGE bois du brésil; Soie, Al, Sn ROUGE carmin; peinture ROUGE cochenille; laine, Al, Sn ROUGE cochenille; soie, Al ROUGE garance ROUGE garance ROUGE garance, laine, Sn ROUGE garance;Soie, Al ROUGE Turquie Voir Rouge garance STANDARD Bleu laine ISO 1 STANDARD Bleu laine ISO 2 STANDARD Bleu laine ISO 3 STANDARD Bleu laine ISO 4 STANDARD Bleu laine ISO 5 STANDARD Bleu laine ISO 6 STANDARD Bleu laine ISO 7 STANDARD Bleu laine ISO 8
BLACK Carbon; inks, paints, pencil BLACK Logwood; silk; Sn BLACK Logwood; wool; Fe BLUE Aniline dye (true blue) and others BLUE Aniline dye (true blue) and others ANOXIA BLUE Indigo Carmine; dye on wool BLUE Indigo; dye on cotton BLUE Indigo; dye on cotton, heavy dying BLUE Indigo; dye or pigment on paper BLUE Indigo; dye or pigment on paper ANOXIA BLUE Indigo; silk BLUE Indigo; wool BLUE Indigo; wool; heavy dyeing BLUE Logwood; wool; Al BLUE Logwood; wool; Cr BLUE Ultramarine; paints BROWN Brazilwood; wool; Cu BROWN Brazilwood; wool; Fe, Sn BROWN Madder; wool, Fe BROWN Umber, Burnt umber; paints, crayons PURPLE/GREY Cochineal; cotton; Fe PURPLE/GREY Crystal violet; ink and paper dye PURPLE/GREY Crystal violet; ink and paper dye ANOXIA PURPLE/GREY Logwood; cotton; Fe, Cu, pale tints PURPLE/GREY Logwood; cotton; Sn PURPLE/GREY Logwood; wool; Sn PURPLE/GREY Logwood; wool; Sn; heavy dying RED Alizarin; paint RED Aniline dye (scarlet) and others RED Aniline dye (scarlet) and others ANOXIA RED Brazilwood; cotton; Al RED Brazilwood; dye or lake on paper RED Brazilwood; dye or lake on paper ANOXIA RED Brazilwood; silk; Al, Sn RED Brazilwood; wool; Al RED Carmine lake; paint RED Cochineal; silk; Al RED Cochineal; wool; Al, Sn RED Madder; cotton, Al RED Madder; silk, Al RED Madder; wool, Sn RED Turkey red see RED Madder REFERENCES STANDARDS Blue Wool ISO 1 STANDARDS Blue Wool ISO 2 STANDARDS Blue Wool ISO 3 STANDARDS Blue Wool ISO 4 STANDARDS Blue Wool ISO 5 STANDARDS Blue Wool ISO 6 STANDARDS Blue Wool ISO 7 STANDARDS Blue Wool ISO 8 YELLOW/ORANGE Fustic; cotton; Al YELLOW/ORANGE Fustic; wool; Sn
  Comment prendre soin de...  
Poser la moquette à l'envers sur le plancher. En couvrir l'envers avec du papier de soie non acide ou de la mousseline de coton lavée à l'avance, puis enrouler la moquette depuis le dessus (dans le sens des poils) sur un tube de gros diamètre.
For all textiles, it is best to avoid folding whenever possible and rugs are no exception. The creases may leave permanent marks or, worse, cause threads to break. Carpets and rugs can be rolled. It is usually best to have two people do this. The rug should be clean and dry before being rolled for storage. Place the carpet face down on the floor. Cover the back with acid-free tissue or a length of pre-washed cotton muslin and roll from the top of the carpet (in the direction of the pile) onto a wide diameter tube. The tube should be covered with Mylar (polyethylene) plastic sheeting or pre-washed, unbleached muslin (or you can use a plastic plumbing tube, if the diameter is sufficient, and it is covered with acid-free tissue). The tube should be slightly longer than the carpet. Cover the rolled-up carpet with either more acid-free tissue or with unbleached muslin and then tie lightly in several places with wide cotton ribbons. Store the carpet off the floor, hung on bracket supports that touch only the ends of the tube. As with most of your collectibles, avoid storing them in basements and attics (where humidity and heat are likely to fluctuate).
  Détérioration d'un colo...  
BLEU aniline (vrai bleu) et autres BLEU aniline (vrai bleu) et autres ANOXIE BLEU Bleu de Saxone; colorant pour laine BLEU campêche; laine; Al BLEU campêche; laine; Cr BLEU indigo; colorant ou pigment pour papier BLEU indigo; colorant ou pigment pour papier ANOXIE BLEU indigo; colorant pour coton, coloration foncée BLEU indigo; coton BLEU indigo; laine BLEU indigo; laine; coloration foncée BLEU indigo; soie BLEU outremer; peintures BRUN bois du brésil; laine, Cu BRUN bois du brésil; laine, Fe, Sn BRUN terre d’ombre, terre d’ombre calcinée; peintures, crayons JAUNE/ORANGE Bois jaune, coton, Al JAUNE/ORANGE Bois Jaune, Laine, Sn NOIR campêche; laine; Fe NOIR campêche; soie; Sn NOIR carbone, encres, peintures, crayon POURPRE/GRIS campêche; coton; Fe; Cu, teintures légères POURPRE/GRIS campêche; coton; Sn POURPRE/GRIS campêche; laine; Sn POURPRE/GRIS campêche; laine; Sn; teinture foncée POURPRE/GRIS cochenille; coton, Fe POURPRE/GRIS violet cristallisé, colorant encre et papier POURPRE/GRIS violet cristallisé, colorant encre et papier ANOXIE RÉFÉRENCES ROUGE alizarine; peinture ROUGE aniline (écarlate) et autres ROUGE aniline (écarlate) et autres ANOXIE ROUGE bois de brésil; laine, Al ROUGE bois du brésil, coton, Al ROUGE bois du brésil; colorants et lacs sur papier ROUGE bois du brésil; colorants et lacs sur papier ANOXIE ROUGE bois du brésil; Soie, Al, Sn ROUGE carmin; peinture ROUGE cochenille; laine, Al, Sn ROUGE cochenille; soie, Al ROUGE garance ROUGE garance ROUGE garance, laine, Sn ROUGE garance;Soie, Al ROUGE Turquie Voir Rouge garance STANDARD Bleu laine ISO 1 STANDARD Bleu laine ISO 2 STANDARD Bleu laine ISO 3 STANDARD Bleu laine ISO 4 STANDARD Bleu laine ISO 5 STANDARD Bleu laine ISO 6 STANDARD Bleu laine ISO 7 STANDARD Bleu laine ISO 8
BLACK Carbon; inks, paints, pencil BLACK Logwood; silk; Sn BLACK Logwood; wool; Fe BLUE Aniline dye (true blue) and others BLUE Aniline dye (true blue) and others ANOXIA BLUE Indigo Carmine; dye on wool BLUE Indigo; dye on cotton BLUE Indigo; dye on cotton, heavy dying BLUE Indigo; dye or pigment on paper BLUE Indigo; dye or pigment on paper ANOXIA BLUE Indigo; silk BLUE Indigo; wool BLUE Indigo; wool; heavy dyeing BLUE Logwood; wool; Al BLUE Logwood; wool; Cr BLUE Ultramarine; paints BROWN Brazilwood; wool; Cu BROWN Brazilwood; wool; Fe, Sn BROWN Madder; wool, Fe BROWN Umber, Burnt umber; paints, crayons PURPLE/GREY Cochineal; cotton; Fe PURPLE/GREY Crystal violet; ink and paper dye PURPLE/GREY Crystal violet; ink and paper dye ANOXIA PURPLE/GREY Logwood; cotton; Fe, Cu, pale tints PURPLE/GREY Logwood; cotton; Sn PURPLE/GREY Logwood; wool; Sn PURPLE/GREY Logwood; wool; Sn; heavy dying RED Alizarin; paint RED Aniline dye (scarlet) and others RED Aniline dye (scarlet) and others ANOXIA RED Brazilwood; cotton; Al RED Brazilwood; dye or lake on paper RED Brazilwood; dye or lake on paper ANOXIA RED Brazilwood; silk; Al, Sn RED Brazilwood; wool; Al RED Carmine lake; paint RED Cochineal; silk; Al RED Cochineal; wool; Al, Sn RED Madder; cotton, Al RED Madder; silk, Al RED Madder; wool, Sn RED Turkey red see RED Madder REFERENCES STANDARDS Blue Wool ISO 1 STANDARDS Blue Wool ISO 2 STANDARDS Blue Wool ISO 3 STANDARDS Blue Wool ISO 4 STANDARDS Blue Wool ISO 5 STANDARDS Blue Wool ISO 6 STANDARDS Blue Wool ISO 7 STANDARDS Blue Wool ISO 8 YELLOW/ORANGE Fustic; cotton; Al YELLOW/ORANGE Fustic; wool; Sn
  Comment prendre soin de...  
Poser la moquette à l'envers sur le plancher. En couvrir l'envers avec du papier de soie non acide ou de la mousseline de coton lavée à l'avance, puis enrouler la moquette depuis le dessus (dans le sens des poils) sur un tube de gros diamètre.
For all textiles, it is best to avoid folding whenever possible and rugs are no exception. The creases may leave permanent marks or, worse, cause threads to break. Carpets and rugs can be rolled. It is usually best to have two people do this. The rug should be clean and dry before being rolled for storage. Place the carpet face down on the floor. Cover the back with acid-free tissue or a length of pre-washed cotton muslin and roll from the top of the carpet (in the direction of the pile) onto a wide diameter tube. The tube should be covered with Mylar (polyethylene) plastic sheeting or pre-washed, unbleached muslin (or you can use a plastic plumbing tube, if the diameter is sufficient, and it is covered with acid-free tissue). The tube should be slightly longer than the carpet. Cover the rolled-up carpet with either more acid-free tissue or with unbleached muslin and then tie lightly in several places with wide cotton ribbons. Store the carpet off the floor, hung on bracket supports that touch only the ends of the tube. As with most of your collectibles, avoid storing them in basements and attics (where humidity and heat are likely to fluctuate).
  Notes de l'ICC 13/1  
Les larves de la mite et de l'anthrène des tapis sont particulièrement néfastes, puisqu'elles perforent et consomment des fibres protéiques cornées telles que la laine. Elles s'attaquent à la soie, au coton et aux synthétiques, s'ils sont sales, ou si l'étoffe empêche l'accès à une source d'alimentation.
Textile and costume collections are often housed in undisturbed, dark environments, which can provide an ideal habitat for insects. Larvae of the clothes moth and the carpet beetle are particularly damaging because they perforate and consume keratinous protein fibre such as wool. They will attack silk, cotton, and synthetics if soils are present or if these fabrics block the way to a food source. Signs of the presence of insects include the actual larvae, their webs and casings (often containing fecal pellets, which may be the same colour as the textile), eggs, and adult insects. Silverfish may damage fabrics en route to a source of food such as the starch sizing on some cottons. Rodents and other animals will gnaw, shred, and soil textiles.
  Objets vulnérables  
Laque, peinture à l'huile ou dorure sur des éléments en bois d'une pièce et sans nœuds, ou sur des joints comportant des languettes et rainures, du tissu, du papier de soie, etc. qui sont encore en bon état.
Lacquer, oil paints, or gilding over single knot-free wood components, or over joints that use feathered inserts, fabric, tissue, etc. that are still sound. When new and fairly flexible, these layers may drop to only medium vulnerability.
  Services scientifiques ...  
l’évaluation de la dégradation de la soie;
determination of silk degradation
  Services scientifiques ...  
la caractérisation de la dégradation de la soie;
characterization of silk degradation
  Notes de l'ICC 3/3  
En pratique, il est rare qu'il y ait assez d'humidité dans l'air du sac pour causer du givre. En cas de doute, on peut envelopper les objets susceptibles d'être endommagés par l'eau dans du papier de soie afin de réduire les risques.
Reducing the volume of air in the bag decreases the amount of moisture that could condense and freeze on the object, but this reduction is not usually necessary and overly tight bags could damage fragile objects. (Sucking the air out of a bag with a straw is strongly discouraged because of the potential to inhale contaminates.) During freezing, the bag cools first and any condensate forms and freezes on it, not on the artifact. In practice, such condensate is rarely seen. If there is concern about this possibility, wrap tissue around water-sensitive objects to reduce the chance of any damage.
  tobie-fra  
Les tapisseries ont d'abord fait l'objet d'un nettoyage mécanique de surface, puis d'un nettoyage à sec, après qu'on eut vérifié la solidité du coloris. Les zones de lacune ont été retissées à l'aide de fils de laine, de soie ou de coton compatibles et on s'est servi de lin pour remplacer les fils de chaîne abîmés.
The tapestries were first mechanically surface-cleaned and, after testing their colourfastness, wet-cleaned. Areas of loss were then rewoven with compatible wool, silk, or cotton yarns; linen was used for re-warping where necessary. In areas where there was insufficient evidence to recreate the original design, reweaving was done in a manner that respected the integrity of the original. This traditional approach, more time-consuming than other repair techniques, is harmonious with the original technique both physically and aesthetically. Finally, the tapestries were fully lined and returned to the Winnipeg Art Gallery.
  flag-drapeau-fra  
Le tissu en coton dont étaient composés la bande supérieure et le fourreau n'était pas assez solide pour résister à d'importants travaux de couture. Ces zones ont été renforcées avec de la crêpeline (un fin tissu de soie presque transparent) dont les deux côtés étaient revêtus d'un adhésif thermoplastique, le Clariant T1460.
The cotton fabric making up the top band and the pole sleeve was too weak to withstand very much stitching. These areas were backed with silk crepeline (a fine, nearly transparent fabric) coated on both sides with a solution of Clariant T1460 (a thermoplastic adhesive). The excess crepeline was trimmed away, and the cotton was then adhered to the backing fabric by heat setting. This method reinforced the cotton to the extent that a few small stitches could be taken around the edges using hairsilk (an extremely fine silk thread).
  flag-drapeau-fra  
Heureusement, le tissu était assez solide pour être cousu et c'est de cette manière qu'on a attaché toute la bande inférieure au renfort. Les fragments et les zones fragiles ont été attachés au renfort à l'aide de points couchés de fil de soie très fin.
The bottom band of fabric was also a wool/cotton blend. In this band the fly end was so fragmented that it could not be stabilized with adhesive-coated crepeline because the adhesive would be too difficult to remove from the many areas where it would be exposed. Fortunately the fabric was strong enough to be stitched, so all of the bottom band was attached to the backing fabric in this manner. Fragments and weak areas were couched onto the backing fabric using hairsilk.
  tobie-fra  
L'examen a révélé que les tapisseries avaient subi les dommages auxquels on pouvait s'attendre vu leur âge : plusieurs des couleurs d'origine, produites à l'aide de colorants naturels, étaient délavées; à bien des endroits, on avait déjà remplacé des fils de trame affaiblis ou manquants en brodant à travers la doublure, ce qui avait fait subir une tension considérable aux œuvres; le fil de trame en soie utilisé comme rehaut s'était désintégré; et le mordant au fer utilisé pour teindre les fils de laine brun foncé délimitant les images avait affaibli les fibres, mettant la chaîne à nu.
On examination, the tapestries were found to have damage typical for their age: several of the original, naturally dyed colours had faded; many areas of weakened or missing wefts had previously been repaired by embroidering through the lining, which put considerable stress on the tapestries; the silk weft used as highlights had disintegrated; and the iron mordant used to dye the dark brown wool that outlines the images had caused the fibres to weaken, leaving the warp bare.
  flag-drapeau-fra  
On a aussi renforcé les zones de fils déliés en les collant à des morceaux de crêpeline au moyen d'une spatule chauffante. On a de plus renforcé les morceaux attachés de cette manière à l'aide de points couchés de fil de soie très fin.
The middle band of fabric was a wool/cotton blend. Areas of loose threads in this band were also adhered to patches of silk crepeline and heat set to the backing fabric. This method of attachment was augmented with couching stitches in hairsilk. Sound areas of this band of fabric were attached to the backing fabric solely by stitching.
  Notes de l'ICC 6/5  
Carton et papier de soie sans acide et sans réserve alcaline (pH neutre) :
Unbuffered, acid-free (neutral pH) tissue paper, matboard, and cardboard:
  flag-drapeau-fra  
Le tissu en coton dont étaient composés la bande supérieure et le fourreau n'était pas assez solide pour résister à d'importants travaux de couture. Ces zones ont été renforcées avec de la crêpeline (un fin tissu de soie presque transparent) dont les deux côtés étaient revêtus d'un adhésif thermoplastique, le Clariant T1460.
The cotton fabric making up the top band and the pole sleeve was too weak to withstand very much stitching. These areas were backed with silk crepeline (a fine, nearly transparent fabric) coated on both sides with a solution of Clariant T1460 (a thermoplastic adhesive). The excess crepeline was trimmed away, and the cotton was then adhered to the backing fabric by heat setting. This method reinforced the cotton to the extent that a few small stitches could be taken around the edges using hairsilk (an extremely fine silk thread).
  fire-feu-fra  
Pour empêcher toute nouvelle détérioration en attendant le début des traitements, un cartonnage fait de fin papier de soie (tenu en place à l'aide de colle animale) a été posé sur la peinture cloquée et écaillée de six petites icônes représentant les apôtres qui avaient été retirées des iconostases près de l'autel.
We provided a report outlining the condition and conservation needs of 41 icons; 36 of these were treatable but 5 had suffered such extensive damage that we considered them unrecoverable. Treatment needs ranged from simple surface cleaning to complex treatments such as linings, consolidation of blistered and flaking paint, and replacement of missing sections of canvas and composition. To prevent further paint loss until such time as treatment work could be carried out, protective facings of fine tissue paper (adhered in place with animal glue) were applied to the severely blistered and flaking paint of six small icons of the apostles that had been removed from the iconostasis of the altar area.
  dis-exp-fra  
Le bois nu était visible là où la dorure avait disparu. La broderie de soie des panneaux supérieurs était gravement détériorée (elle était arrachée ou déchirée, presque en lambeaux), et le velours au revers des panneaux était aussi fortement endommagé.
The screen arrived at CCI in pieces. The centre frame was broken in several places, with some carved details missing. Bare wood showed where gilding had been lost. The silk embroidery on the upper textile panels was deteriorating, torn, and splitting (almost ragged), and the textile on the reverse sides of the panels was very degraded.
  Notes de l'ICC 8/1  
Après avoir débarrassé le cuir des moisissures et alors qu'il est encore légèrement humide et souple, bourrer légèrement l'objet de mousse de polypropylène (p. ex. Microfoam) ou de papier de soie sans acide et sans réserve alcaline (pH neutre) afin que l'objet conserve sa forme originale en séchant à l'air.
To help objects retain their original shape while drying, fill them with crumpled polypropylene foam (e.g., Microfoam), or with crumpled, unbuffered, acid-free (neutral pH) tissue paper. Fill the object after the mould has been removed and when the leather is still slightly damp and pliable.
  Traitement des portes d...  
Figure 2. Détail du devant de la porte de droite. On peut voir le papier de soie placé sur la décoration peinte.
Figure 2. Detail of the front of the right door showing a tissue paper being placed over the painted design.
  Comment prendre soin l'...  
Pour entreposer ces objets, les emballer dans du papier de soie non tamponné et non acide ou dans une mousseline non blanchie, puis les ranger dans un sac de polyéthylène à fermeture étanche (p. ex. un sac pour congélateur Ziploc).
When storing items, wrap them in unbuffered, acid-free tissue paper or unbleached muslin and then place them in a sealed polyethylene bag (e.g. Ziploc freezer bag).
  Notes de l'ICC 9/7  
Papier de soie non acide (sans réserve alcaline)
Neutral, acid-free tissue paper (“non-buffered” or “unbuffered” tissue):
  Notes de l'ICC 9/5  
Si le démontage est impossible, s’assurer que l’acide tannique ne touche que le fer. L’acide tannique peut causer des taches permanentes sur des matériaux comme le bois, le papier, la laine, la soie, le cuir, l’os, la corne et l’ivoire.
Before applying tannic acid to iron, the surfaces should be free of surface dirt, accretions, oils, and grease (see CCI Notes 9/6 Care and Cleaning of Iron). Composite objects, i.e. objects composed of different materials, should ideally be dismantled. If this cannot be done, ensure that the tannic acid does not touch any material other than the iron. Tannic acid can permanently stain materials such as wood, paper, wool, silk, leather, bone, horn, and ivory.
  Notes de l'ICC 6/5  
On utilisera à cette fin un panneau rigide recouvert d'une feuille mince de mousse de polyéthylène ou de polypropylène (p. ex. de l'Ethafoam, de la Microfoam ou de la Volara), d'une feuille de matière plastique (p. ex. en polyéthylène) ou de papier de soie non acide.
Quills can break easily, and must be handled carefully to prevent damage. Never allow quillwork to bend. When lifting or transporting flexible objects covered with quillwork, always provide support with a rigid board covered with thin polyethylene or polypropylene foam (e.g. Ethafoam, Microfoam, or Volara) sheeting, stable plastic sheeting (e.g. polyethylene), or acid-free tissue paper. Take special care with objects that have broken quills to prevent snagging on clothing, cotton gloves, etc.
  Notes de l'ICC 13/3  
Papier de soie sans acide (pH neutre) et sans réserve alcaline, tubes sans acide
Unbuffered, acid-free (neutral-pH) tissue paper, acid-free tubes:
  Notes de l'ICC 13/3  
B. Papier de soie sans acide ou coton à draps pré-lavé par dessus le Mylar
B. Acid-free tissue or prewashed cotton sheeting over Mylar
  Notes de l'ICC 13/3  
B. Papier de soie sans acide ou coton à draps pré-lavé par dessu le Mylar
B. Acid-free tissue or prewashed cotton sheeting over Mylar
  Notes de l'ICC 13/3  
C. Papier de soie à pH neutre ou coton à draps pré-lavé, intercalé
C. Interleaving of neutral-pH tissue or prewashed cotton sheeting
  Notes de l'ICC 9/7  
On recommande toujours d’emballer chaque pièce dans du papier de soie non acide (sans réserve alcaline, de qualité archives et exempt de soufre), qui atténuera les variations hygrométriques et empêchera les polluants ambiants d’atteindre l’objet en argent.
Tarnishing can be minimized during storage by placing individual silver objects inside polyethylene bags and then sealing the bags using tape, heat sealing, or a self-sealing bag. It is always good practice to wrap or support each piece of silver with acid-free tissue paper (“non-buffered” or “unbuffered” which is sulphur-free and of archival quality) to buffer changes in RH and to prevent transfer of harmful materials from the storage environment to the silver. Additional protection against tarnishing can be achieved by placing small containers of desiccated silica gel and activated charcoal inside the bag. Alternatively, the silver may be wrapped in a tarnish-inhibiting cloth before being placed in the polyethylene bag. Tarnish-inhibiting cloths that are embedded with tiny silver particles (e.g. Pacific Silvercloth) are particularly effective because any tarnishing gases that are present will react with the silver in the cloth before they can reach the object inside. Because of the processing method used to introduce the silver particles, this type of cloth is available only in dark brown. Tarnish-inhibiting cloths that contain metal salts are also available, but these are less effective than those that contain silver particles.
  Notes de l'ICC 6/5  
Les vêtements et autres objets souples ornés de piquants de porc-épic ne doivent pas être suspendus, car les coutures et les fils sont alors soumis à des tensions; de plus, des plis apparaissent et déforment les ornements. Il est plutôt recommandé de ranger à plat ces objets, après les avoir légèrement rembourrés avec du papier de soie non acide et sans réserve alcaline (pH neutre) qui les empêchera de se déformer.
Flexible quill-decorated objects must be given rigid support when stored. Choose acid-free materials for their quality and durability. Do not hang quill-decorated clothing and other such flexible objects; hanging strains seams and threads, and also causes creases and folds that will distort the applied decoration. Instead, lay these items flat and lightly fill them with unbuffered, acid-free (neutral pH) tissue paper to maintain their shape. Interleave any overlapping areas of quillwork with tissue to prevent decorated areas from snagging on each other. Never place cotton padding or any other material with loose fibres in contact with quillwork as the quills may become tangled in the fibres and break. Place any loose pieces of quill in a plastic or acid-free container, label the container, and keep it with the artifact.
  Notes de l'ICC 13/3  
Débarrasser l'objet de tous les papiers d'emballage autres que les papiers de soie sans acide, en particulier les papiers de couleur, qui risquent de déteindre sur le textile. Avant de jeter ces papiers ou les étiquettes attachées à l'objet (anciens numéros d'acquisition, de nettoyage à sec, etc.), consigner toute information pertinente.
Remove paper wrappings other than acid-free tissue, especially coloured paper from which dyes could transfer. Before discarding wrappings or attachments such as old accession numbers or dry-cleaning tags, examine them for information that should be documented. Retain and store separately the original packaging material.
  Restauration du voile d...  
Figure 5. Détail du voile de soie douple pli
Figure 5. Detail of double-layered silk veil
  Notes de l'ICC 6/5  
Les vêtements et autres objets souples ornés de piquants de porc-épic ne doivent pas être suspendus, car les coutures et les fils sont alors soumis à des tensions; de plus, des plis apparaissent et déforment les ornements. Il est plutôt recommandé de ranger à plat ces objets, après les avoir légèrement rembourrés avec du papier de soie non acide et sans réserve alcaline (pH neutre) qui les empêchera de se déformer.
Flexible quill-decorated objects must be given rigid support when stored. Choose acid-free materials for their quality and durability. Do not hang quill-decorated clothing and other such flexible objects; hanging strains seams and threads, and also causes creases and folds that will distort the applied decoration. Instead, lay these items flat and lightly fill them with unbuffered, acid-free (neutral pH) tissue paper to maintain their shape. Interleave any overlapping areas of quillwork with tissue to prevent decorated areas from snagging on each other. Never place cotton padding or any other material with loose fibres in contact with quillwork as the quills may become tangled in the fibres and break. Place any loose pieces of quill in a plastic or acid-free container, label the container, and keep it with the artifact.
  Notes de l'ICC - 1-6 Le...  
Les instruments fonctionnant à l'énergie solaire sont un choix intéressant. On peut emballer les composantes individuelles dans du papier de soie non acide avant de les mettre dans des sacs de polyéthylène.
Metal objects should be free of visible corrosion and in sound physical condition. Avoid polishing them before insertion unless removal of polish residues can be completely assured. Resist the temptation to apply protective coatings; there is no clear understanding of their long-term effectiveness, especially in such closed environments. De-grease metals with acetone to remove finger marks, which can cause etching and corrosion, and make sure thereafter to handle the objects with clean cotton gloves.
  Notes de l'ICC 13/5  
Papier de soie sans acide (pH neutre), sans réserve alcaline
Unbuffered, acid-free (neutral pH) tissue paper:
  Notes de l'ICC 6/1  
Lorsqu'il faut transporter en dehors du musée des objets en ivoire, en os, en corne ou en bois de cervidé, il faut s'assurer qu'ils sont bien protégés contre les variations brusques de température et d'humidité relative (HR). Pour ce faire, il suffit de les emballer dans du papier de soie sans acide et sans réserve alcaline (pH neutre) et de les placer dans un sac de polyéthylène hermétiquement fermé.
Artifacts of ivory, bone, horn, or antler should be well protected from sudden changes in temperature and relative humidity (RH) whenever they are removed from the museum. This can be done by wrapping them in unbuffered, acid-free (neutral pH) tissue paper and placing them in a sealed polyethylene bag for transportation.
  Notes de l'ICC 10/5  
Placer sur la surface matelassée recouverte d'une feuille de plastique transparent plusieurs couches de papier buvard puis deux couches de papier de soie (ou de papier journal non imprimé). Dans le cas des peintures de très grandes dimensions, on remplace le papier buvard par un drap de coton ou une couverture absorbante.
If tears are present in the painting, it may not be possible to flatten them according to the procedure. To avoid the possibility of creasing the canvas, do not weight severely distorted tears that cannot be easily and safely flattened.
  Notes de l'ICC - 1-6 Le...  
Si la capsule comprend des documents sur papier, ne pas faire de plis prononcés dans le papier, car celui-ci étant alors soumis à une tension, il pourrait se casser au creux des plis. Pour éviter que les plis ne soient trop prononcés, glisser à l'intérieur du document une mousse de polyéthylène stable ou du papier de soie non acide.
Each artifact chosen for inclusion in the time capsule should be enclosed in a polyethylene or Mylar bag, or in a box to ensure that dissimilar materials are isolated from one another. For most stable materials, it is better not to seal bags or boxes because the objets only need to be isolated from each other, not from the environment of the capsule. (Paper, and any other objects suspected of instability, are exceptions.) Sealable plastic containers are very useful for isolating materials from each other.
  Notes de l'ICC 13/5  
Dans la mesure du possible, assurer un soutien interne supplémentaire aux costumes : placer, par exemple, du papier de soie froissé sans réserve alcaline et sans acide (pH neutre) dans les manches.
Whenever possible, give additional interior support to costumes; for example, put crumpled, unbuffered, acid-free (neutral pH) tissue paper in sleeves.
  services-fra  
Season Tse a visité le Textile Conservation Center and American Textile History Museum de Lowell (Massachussetts); elle a aussi présenté une communication sur la mesure de la détérioration de la soie à la 216e réunion annuelle de l'American Chemical Society « Historic Textiles and Paper Materials Symposium » .
Michael Harrington and Paul Heinrichs worked with private-sector conservators and contractors on a prototype project for the restoration of the historic brass window frames of the Bank of Montreal building located at the corner of Sparks and O'Connor in Ottawa.
  Notes de l'ICC 13/2  
Débarrasser l'objet de tous les papiers d'emballage autres que les papiers de soie sans acide, en particulier les papiers de couleur, qui risquent de déteindre sur le textile. Avant de jeter ces papiers ou les étiquettes attachées à l'objet (anciens numéros d'acquisition, de nettoyage à sec, entre autres), les examiner pour trouver de l'information pertinente.
Textiles should be clean when stored. Soil invites infestation, which can endanger the entire collection. Unless textiles are in a very fragile condition, they can be safely surface cleaned by gentle brushing and by vacuuming through a screen. If necessary, white cotton or linen textiles in sound condition may also be washed.
  Notes de l'ICC 6/4  
Figure 1. Objet bourré de papier de soie sans acide, sans réserve alcaline.
Figure 1), cloth inserts filled with polyester batting, or rolled acid-free paper inserts.
  Restauration du voile d...  
La base était constituée de plusieurs épaisseurs, y compris du papier chromatographique—mouillé avec de l'eau purifiée—placé directement sur une table, une épaisseur de tissu Gore-Tex1 , une épaisseur de tissu en polyester PeCap2, un tissu en coton à tissage serré et, en dernier lieu, une épaisseur de crêpeline de soie de couleur naturelle sur laquelle le voile devait reposer pendant le procédé d'humidification.
After the unfolding, a detailed description was completed for documentation purposes. The description included the veil's measurements, drawings to scale of the two layers of fabric, the thread count, and fiber identification. Originally black, the veil was discoloured to a blotchy, red-brown colour (it is documented to have been this colour since it was disinterred3). Brown staining, possibly from body fluids, and minute black globules of proteinaceous origin were scattered on both layers and were left in situ.
  Notes de l'ICC 8/2  
Pour soulever ou transporter de tels objets, on utilisera une boîte, une planche ou un plateau qui aura au préalable été recouvert d'Ethafoam®, de Microfoam® ou de papier de soie sans acide et sans réserve alcaline.
Providing adequate support is the most important aspect of the handling of leather. Long, thin sections, if brittle, will easily crack when bent too far. A box, rigid board, or tray covered with Ethafoam®, Microfoam®, or unbuffered acid-free tissue should be used to lift or transport such items. All leather objects, especially light-coloured leathers because they mark easily, should be handled with clean hands and should be protected from potentially troublesome materials such as pencils, ink, and newsprint.
  ICC - Traitement-Textil...  
Quand on regarde pour la première fois la Bannière de Ste-Anne de Caraquet (152 cm sur 91 cm, en excluant la croix et les pointes de hampe), l'attention se porte immédiatement sur les superbes motifs décoratifs — les broderies de soie, les appliqués, les rubans métalliques, et les fils métalliques cousus au point couché – qui recouvrent presque entièrement l'avant de la bannière.
(152 cm by 91 cm excluding the cross and finials), one immediately focusses on the beautiful decoration — silk embroidery, appliqués, metallic ribbon, and metallic thread couching that covers almost the entire front surface. The overall impression is of a beautiful textile that has been treasured since it was made well over 100 years ago.
  ICC - Traitement-Textil...  
Et pourtant, le temps n'a pas épargné le tissu qui porte tous ces motifs décoratifs recherchés. Le tissu est un satin à effet de chaîne dans lequel des fils de chaîne en soie très fins et très clairsemés couvrent des fils de trame en coton beaucoup plus épais.
Yet time has not been so kind to the fabric that bears all of this elaborate decoration. The fabric is a warp-faced satin in which extremely fine and sparsely spaced silk warp yarns cover much thicker cotton weft yarns. The fineness of the silk warps, and the fact that silk is very susceptible to light damage, helps explain its loss in many areas. At first glance, this damage seems restricted to the centre top and bottom — areas that would have been subject to the most movement when the banner was prepared for, and carried in, processions. However, examination under magnification reveals that the silk warp is broken, or partly or completely missing, in up to 70% of the total surface area.
  Notes de l'ICC 6/4  
Afin de maintenir leur forme, on peut les bourrer légèrement de papier de soie sans acide et sans réserve alcaline (figure 1), de sacs de tissu remplis de bourre de polyester ou de feuilles de papier sans acide roulées.
The irregular surface of beadwork will easily catch and hold dust particles. Dust, besides being obtrusive, contributes to damaging abrasion, provides nutrition for insects and mould, and can react with moisture to accelerate chemical degradation. Objects in storage should therefore be kept as dust-free as possible by practising good housekeeping, placing polyethylene or cotton sheeting dust covers over storage shelves, and using closed storage containers.
  Traitement de la tentur...  
La même zone recouverte d'une pièce en crêpeline de soie teinte pour s'agencer aux couleurs sous-jacentes de la tenture.
b. The same area overlaid with a patch of silk crepeline dyed to match the underlying colours of the hangings.
  Notes de l'ICC 13/5  
Pour une description du nettoyage en surface et du lavage, voir le no 13/7 des Notes de l'ICC : Lavage des textiles de coloration naturelle. Dans la mesure du possible, assurer un soutien interne supplémentaire aux costumes : placer, par exemple, du papier de soie froissé sans réserve alcaline et sans acide (pH neutre) dans les manches.
Structurally sound costumes are often stored by hanging. Although this is an excellent space-saving storage method, it is not suitable for all garments. Costumes that are fragile, that are heavily decorated, or that have weakened shoulder seams due to previous incorrect hanging should be stored flat rather than hung. As well, avoid hanging knits and bias-cut costumes. Further information on storage can be found in CCI Notes 13/2 Flat Storage for Textiles.
  Notes de l'ICC 6/4  
Une valeur d'HR élevée (supérieure à 65 %) favorise la prolifération de moisissures sur les fils, le cuir ou les tissus (laine ou soie). La moisissure peut fragiliser, décolorer et tacher ces matériaux (voir les Notes de l'ICC no 8/1, Nettoyage du cuir moisi, et le Bulletin technique no 26, Prévention des moisissures et récupération des collections : Lignes directrices pour les collections du patrimoine).
In conditions of high RH (over 65%), mould can flourish on a thread or support material made of wool, silk, or leather. The presence of mould can weaken, discolour, and stain these materials (see CCI Notes 8/1 Removing Mould from Leather and Technical Bulletin 26 Mould Prevention and Collection Recovery: Guidelines for Heritage Collections). High or low RH can also accelerate deterioration of unstable glass. Signs of instability include a fine crazing over the surface, a crusty or sticky deposit on the surface, or numerous cracked or broken beads.
  Traitement de la tentur...  
Figure 6. Une couture au point de feston exécutée lors d'une réparation antérieure, qui jurait avec le reste, a été remplacée par une couture en fils de soie de couleur plus appropriée.
Figure 6. A blanket stitch from an earlier repair, which was visually distracting, was replaced using more suitably coloured silk threads.
  ICC - Traitement-Textil...  
Et pourtant, le temps n'a pas épargné le tissu qui porte tous ces motifs décoratifs recherchés. Le tissu est un satin à effet de chaîne dans lequel des fils de chaîne en soie très fins et très clairsemés couvrent des fils de trame en coton beaucoup plus épais.
Yet time has not been so kind to the fabric that bears all of this elaborate decoration. The fabric is a warp-faced satin in which extremely fine and sparsely spaced silk warp yarns cover much thicker cotton weft yarns. The fineness of the silk warps, and the fact that silk is very susceptible to light damage, helps explain its loss in many areas. At first glance, this damage seems restricted to the centre top and bottom — areas that would have been subject to the most movement when the banner was prepared for, and carried in, processions. However, examination under magnification reveals that the silk warp is broken, or partly or completely missing, in up to 70% of the total surface area.
  Traitement de la tentur...  
Le lavage a redonné aux fils de soie une grande partie de leur lustre initial, a vivifié les couleurs et a éliminé ou atténué les taches. De plus, il a permis l'assouplissement et l'alignement de la tenture faisant ainsi disparaître les faux-plis et les déformations.
After washing, the silk yarns regained much of their original lustre, the colours were significantly more vivid, and many of the discolorations were either removed or their intensity was reduced. In addition, washing enabled the hanging to be relaxed and realigned, thereby removing creases, folds, and distortions.
  Notes de l'ICC 8/2  
Les plis doivent suivre une courbure douce pour éviter qu'ils n'entraînent le fendillement ou le déchirement du cuir; pour ce faire, on remplira le plis de papier de soie sans acide et sans réserve alcaline.
Leather objects, even those that retain some flexibility, should be fully supported while in storage and on display. It is difficult and often impossible to reshape artifacts that have sagged and become stiff while misshapen. Sharp folds or creases should be padded to avoid cracking and eventual splitting of the leather. Folds and rounded artifacts should be padded with unbuffered acid-free (neutral pH) tissue, and pouches should be filled with polyester batting or rolls of acid-free paper. Supports of other shapes can be made from chemically stable foams such as polyethylene or polypropylene (e.g., Ethafoam® or Microfoam®). Stress should be relieved in large or long leather pieces, such as harnesses, whips, and belts, by storing them horizontally. Leather objects that have decorative elements or hardware should be examined to ensure that all elements are securely held by the original fastening devices. Provide separate supports for heavy, attached elements to reduce the strain on the leather in the area of connection, and place the object in a container to prevent potential loss of elements or detached pieces.
  Traitement de la tentur...  
Les fils de trame à découvert ont été alignés et cousus en place au point de boulogne à l'aide de brins de soie, et les zones affaiblies ont été consolidées en cousant avec des fils de soie de la couleur appropriée.
The next phase of the treatment involved physically stabilizing the weak, tangled, or otherwise damaged areas of the hanging. A minimalist approach was taken so that the hanging could be made physically secure for display, transportation and storage with the least amount of interference to its structure. Both sides of the hanging were treated so that either side could be displayed. Exposed wefts were aligned and couched in place with hairsilk, and weak areas were reinforced by stitching with suitably coloured silk threads. The area surrounding the hole was stitched between two patches of silk crepeline that had been dyed with Ciba Geigy lrgalan dyes to match the underlying colour of the hanging. The patches physically stabilized the area while not obscuring either face. For display purposes, a life-size photograph of a sound area of the hanging may lie placed under the hole to visually compensate for the area of loss.
  9-4_f  
Souvent faits dans le cas d’épreuves numismatiques au fini lustré. de soie, ces rubans se décolorent très facilement. Il faut Toute marque, si petite soit-elle, peut défigurer la pièce conserver les médailles avec rubans à la noirceur et et lui faire perdre de la valeur.
examination and condition assessment will indicate Coins, medals, and medallic art are commonly whether or not the storage or exhibit environment found in museum collections. These items often is appropriate. If the collection begins to corrode, have considerable curatorial and monetary value. a separate dry microclimate should be established Mishandling, inappropriate storage materials, or an using silica gel (see Lafontaine 1984; Raphael 1992). inhospitable storage or exhibit environment can cause irreparable damage and loss of value. This Note gives Although coins and medallic art are not sensitive general guidelines for preserving these items. to light, the ribbons that usually accompany military or commemorative medals are. The ribbons, often Handling
  ICC - Conservation des ...  
Par exemple, les musées taïwanais abritent en règle générale des artefacts qui comprennent des manuscrits faits de papier collé à de la soie et enroulés sur des cylindres de bois, de larges banderoles de soie et des écrans peints ou brodés de fils métalliques et doublés de papier, des costumes de soie dont la doublure est en papier ou en fourrure et des costumes décorés de lourds ornements de métal ou de perles, sans compter bien d'autres types d'objets.
Taiwan's unique conservation challenges include the complex composite nature of many artifacts of Asian cultural heritage, and the extreme natural conditions. For example, Taiwanese museums typically house artifacts that include scrolls made of paper adhered to silk on wood rolls, large silk banners and screens that are painted and/or embroidered with metallic threads and backed with paper, costumes of silk that may have paper and/or fur linings, and costumes with extensive heavy metal or bead ornamentation, among many other types of objects. And museum professionals must protect these delicate artifacts from the ravages of a tropical climate and the frequent occurrence of earthquakes and typhoons.
  Traitement de la tentur...  
Les fils de trame à découvert ont été alignés et cousus en place au point de boulogne à l'aide de brins de soie, et les zones affaiblies ont été consolidées en cousant avec des fils de soie de la couleur appropriée.
The next phase of the treatment involved physically stabilizing the weak, tangled, or otherwise damaged areas of the hanging. A minimalist approach was taken so that the hanging could be made physically secure for display, transportation and storage with the least amount of interference to its structure. Both sides of the hanging were treated so that either side could be displayed. Exposed wefts were aligned and couched in place with hairsilk, and weak areas were reinforced by stitching with suitably coloured silk threads. The area surrounding the hole was stitched between two patches of silk crepeline that had been dyed with Ciba Geigy lrgalan dyes to match the underlying colour of the hanging. The patches physically stabilized the area while not obscuring either face. For display purposes, a life-size photograph of a sound area of the hanging may lie placed under the hole to visually compensate for the area of loss.
  ICC - Conservation des ...  
Par exemple, les musées taïwanais abritent en règle générale des artefacts qui comprennent des manuscrits faits de papier collé à de la soie et enroulés sur des cylindres de bois, de larges banderoles de soie et des écrans peints ou brodés de fils métalliques et doublés de papier, des costumes de soie dont la doublure est en papier ou en fourrure et des costumes décorés de lourds ornements de métal ou de perles, sans compter bien d'autres types d'objets.
Taiwan's unique conservation challenges include the complex composite nature of many artifacts of Asian cultural heritage, and the extreme natural conditions. For example, Taiwanese museums typically house artifacts that include scrolls made of paper adhered to silk on wood rolls, large silk banners and screens that are painted and/or embroidered with metallic threads and backed with paper, costumes of silk that may have paper and/or fur linings, and costumes with extensive heavy metal or bead ornamentation, among many other types of objects. And museum professionals must protect these delicate artifacts from the ravages of a tropical climate and the frequent occurrence of earthquakes and typhoons.
  Notes de l'ICC 6/4  
Toutefois, il arrive que le verre incolore devienne pourpre lorsqu'il est exposé à des taux élevés de rayonnement ultraviolet. Par ailleurs, les tissus de laine teinte ou de soie sont très sensibles à la lumière.
Coloured glass beads are not sensitive to high light levels, but uncoloured glass sometimes turns purple when exposed to high levels of ultraviolet (UV) radiation. Silk or dyed wool support materials are very light-sensitive. They fade and become embrittled under excessive light — and this damage is irreversible. Light levels for objects containing silk or wool should not exceed 50 lux with a UV component less than 75 μW/lm. Unless they are painted or dyed, skin or leather substrates are not as light-sensitive as silk or wool. Light levels in these cases can reach up to 150 lux with a UV component less than 75 μW/lm.
  ICC - Conservation des ...  
Par exemple, les musées taïwanais abritent en règle générale des artefacts qui comprennent des manuscrits faits de papier collé à de la soie et enroulés sur des cylindres de bois, de larges banderoles de soie et des écrans peints ou brodés de fils métalliques et doublés de papier, des costumes de soie dont la doublure est en papier ou en fourrure et des costumes décorés de lourds ornements de métal ou de perles, sans compter bien d'autres types d'objets.
Taiwan's unique conservation challenges include the complex composite nature of many artifacts of Asian cultural heritage, and the extreme natural conditions. For example, Taiwanese museums typically house artifacts that include scrolls made of paper adhered to silk on wood rolls, large silk banners and screens that are painted and/or embroidered with metallic threads and backed with paper, costumes of silk that may have paper and/or fur linings, and costumes with extensive heavy metal or bead ornamentation, among many other types of objects. And museum professionals must protect these delicate artifacts from the ravages of a tropical climate and the frequent occurrence of earthquakes and typhoons.
  Notes de l'ICC 6/4  
Toutefois, il arrive que le verre incolore devienne pourpre lorsqu'il est exposé à des taux élevés de rayonnement ultraviolet. Par ailleurs, les tissus de laine teinte ou de soie sont très sensibles à la lumière.
Coloured glass beads are not sensitive to high light levels, but uncoloured glass sometimes turns purple when exposed to high levels of ultraviolet (UV) radiation. Silk or dyed wool support materials are very light-sensitive. They fade and become embrittled under excessive light — and this damage is irreversible. Light levels for objects containing silk or wool should not exceed 50 lux with a UV component less than 75 μW/lm. Unless they are painted or dyed, skin or leather substrates are not as light-sensitive as silk or wool. Light levels in these cases can reach up to 150 lux with a UV component less than 75 μW/lm.
  Traitement de la tentur...  
Pour la mise en réserve, le transport et l'exposition de la tenture, deux tubes d'aluminium ont été recouverts de feutre aiguilleté de polyester et d'un tissu en soie teint sur mesure. La tenture est mise en réserve enroulée sur un des tubes.
For storing, transporting, and displaying the hanging, two aluminum tubes were covered with needlefelted polyester and custom-dyed silk fabric. The hanging is stored rolled on one tube. The second tube may be used to display portions of the hanging in a scroll-like fashion on a solid support if there as insufficient space to display the entire textile flat.
  Traitement de la tentur...  
Des tubes en aluminium ont été recouverts d’un feutre aiguilleté de polyester et d’un tissu en soie teint sur mesure pour la mise en réserve de la tenture et pour faciliter son transport et son exposition.
Figure 10. Aluminum tubes were covered with needlefelted polyester and custom-dyed silk fabric to store the hanging and to facilitate transportation and display. The ends of the hanging were placed between two “leaders” stitched to the tube to make rolling easier.
  Traitement de la tentur...  
À son arrivée à l'ICC, la tenture était très sale, et les fibres de soie étaient fragiles. La perte de fils de chaîne, en particulier les fils de chaîne blancs utilisés uniquement dans le panneau central, embrouillait les images et rendait visible les fils de trame, qui subséquemment s'étaient brisés et emmêlés.
When it was received at CCI, the hanging was very dirty and the silk fibres were weak and powdering. The loss of warps, particularly the white warps used only in the central panel, disrupted the images and exposed the underlying wefts, which subsequently had become broken and tangled. The top and bottom of the hanging were frayed and uneven, and there was a large hole near the top of one panel.
  Traitement de la tentur...  
Sur le panneau central, la perte de la plupart des fils à chaîne blancs a mis à découvert des grandes sections de fils de trames, dont plusieurs se sont éventuellement brisés et emmêlés. Ces fils ont été alignés et cousus en place à l'aide de brins de soie.
Figure 7. In the central panel, the loss of much of the white warp had exposed long spans of weft, many of which had subsequently become broken and tangled. These were aligned and couched in place with hairsilk.
  Symposium 2011  
Utilisation de la colle Evacon-R comme adhésif thermoplastique dans le traitement des rideaux et des cantonnières de soie d'une salle d'époque du Rijksmuseum d'Amsterdam
Nanotechnology and Materials Testing: Using Nanoparticles to Tag Consolidants to Determine Depth of Penetration
  Traitement de la tentur...  
Les fils de trame à découvert ont été alignés et cousus en place au point de boulogne à l'aide de brins de soie, et les zones affaiblies ont été consolidées en cousant avec des fils de soie de la couleur appropriée.
The next phase of the treatment involved physically stabilizing the weak, tangled, or otherwise damaged areas of the hanging. A minimalist approach was taken so that the hanging could be made physically secure for display, transportation and storage with the least amount of interference to its structure. Both sides of the hanging were treated so that either side could be displayed. Exposed wefts were aligned and couched in place with hairsilk, and weak areas were reinforced by stitching with suitably coloured silk threads. The area surrounding the hole was stitched between two patches of silk crepeline that had been dyed with Ciba Geigy lrgalan dyes to match the underlying colour of the hanging. The patches physically stabilized the area while not obscuring either face. For display purposes, a life-size photograph of a sound area of the hanging may lie placed under the hole to visually compensate for the area of loss.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow