|
Ebelik Kanununda öngörüldüğü üzere, her doğuma bir ebenin iştirak etmesi gerekiyor. Ayrıca ebeler, kadınlara ve çiftlere hamileliğin başlangıcından, lohusalık veya emzirme döneminin sonuna kadar refakat ediyor.
|
|
La Ley de Matronas estipula que en todos los partos debe estar presente una matrona. Además, las matronas se encargan de acompañar a las mujeres y a las parejas desde el comienzo del embarazo hasta el fin del tiempo de puerperio y de lactancia. Tanto el Seguro de Enfermedad oficial como la mayor parte de los seguros privados cubren los gastos derivados del servicio de matronas.
|
|
ينص قانون القبالة أنه يجب في كل عملية ولادة، استدعاء إحدى القابلات. إضافة إلى ذلك، تصاحب القابلات النساء والأزواج من بداية الحمل وحتى نهاية فترة النفاس أو الرضاعة. ويغطي التأمين الصحي القانوني الخاص بك، ومعظم شركات التأمين الخاصة الخدمات التي تقدمها القابلة بالكامل.
|
|
Zgodnie z ustawą o położnych przy każdym akcie narodzin musi być obecna położna. Położne towarzyszą dodatkowo kobietom i parom od początku ciąży aż do zakończenia okresu połogu i karmienia piersią. Świadczenia wykonywane przez położne są całkowicie finansowane przez ustawową kasę chorych. Również większość ubezpieczeń prywatnych pokrywa usługi świadczone przez położne.
|
|
Luật về Bà đỡ quy định, mỗi ca sinh nở phải có một bà đỡ được mời đến. Ngoài ra, các bà đỡ sẽ hỗ trợ các sản phụ và hai vợ chồng từ khi bắt đầu thai kỳ cho đến khi hết thời gian ở cữ hoặc cho con bú. Công ty bảo hiểm của bạn, cũng như hầu hết các công ty bảo hiểm tư nhân, sẽ chi trả toàn bộ cho dịch vụ này.
|