sore – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  www.2wayradio.eu
  Clan Rictus Ravaged Itz...  
Skaven under-cities rise from the ground like a swollen sore - ruins of other races shamelessly usurped into the erratic architecture.
Las ciudades subterráneas se alzan desde la tierra como una úlcera inflamada, ruinas de otras razas desvergonzadamente usurpadas para la errática arquitectura.
Подземные города скавенов прорастают на поверхности подобно уродливым нарывам, бесстыдно и беспорядочно поглощая руины поселений других рас.
  Clan Rictus Major Coast...  
Skaven under-cities rise from the ground like a swollen sore - ruins of other races shamelessly usurped into the erratic architecture.
Skavenská podzemní města vyrůstají ze země jako zduřelé boláky, kdy tato výstřední architektura zároveň pohlcuje rozvaliny ostatních ras.
스케이븐 지하 도시는 부풀어오른 염증처럼 대지에 솟아있습니다. 다른 종족의 폐허를 파렴치하게 빼앗아 불규칙한 건축물로 바꿔놓은 것입니다.
Podmiasta skavenów wystrzeliwują z ziemi jak napuchnięte bąble. Ruiny innych ras zostają bezwstydnie włączone w ich nieregularną architekturę.
Skaven alt şehirleri şişmiş bir boğaz gibi yerden yükselirler; diğer ırkların harabeleri arsızca gasp edilip dengesiz mimarilere dönüştürülmüştür.
  Clan Rictus Ravaged Kis...  
Skaven under-cities rise from the ground like a swollen sore - ruins of other races shamelessly usurped into the erratic architecture.
Les cités souterraines des Skavens se dressent comme une plaie gonflée : les ruines des autres races sont investies sans gêne et exposent ensuite une architecture irrégulière.
스케이븐 지하 도시는 부풀어오른 염증처럼 대지에 솟아있습니다. 다른 종족의 폐허를 파렴치하게 빼앗아 불규칙한 건축물로 바꿔놓은 것입니다.
Podmiasta skavenów wystrzeliwują z ziemi jak napuchnięte bąble. Ruiny innych ras zostają bezwstydnie włączone w ich nieregularną architekturę.
Подземные города скавенов прорастают на поверхности подобно уродливым нарывам, бесстыдно и беспорядочно поглощая руины поселений других рас.
Skaven alt şehirleri şişmiş bir boğaz gibi yerden yükselirler; diğer ırkların harabeleri arsızca gasp edilip dengesiz mimarilere dönüştürülmüştür.
  Clan Rictus Ravaged Dra...  
Skaven under-cities rise from the ground like a swollen sore - ruins of other races shamelessly usurped into the erratic architecture.
Les cités souterraines des Skavens se dressent comme une plaie gonflée : les ruines des autres races sont investies sans gêne et exposent ensuite une architecture irrégulière.
Unterstädte der Skaven erheben sich aus der Erde wie angeschwollene Wunden, die die Ruinen anderer Rassen schamlos in ihre irren Bauten einverleibt.
Las ciudades subterráneas se alzan desde la tierra como una úlcera inflamada, ruinas de otras razas desvergonzadamente usurpadas para la errática arquitectura.
Le città sotterranee degli Skaven emergono in superficie come una piaga rigonfia, usurpando senza vergogna le rovine delle altre razze con la loro architettura irregolare.
Skaven alt şehirleri şişmiş bir boğaz gibi yerden yükselirler; diğer ırkların harabeleri arsızca gasp edilip dengesiz mimarilere dönüştürülmüştür.
  Clan Rictus Ravaged Mir...  
Skaven under-cities rise from the ground like a swollen sore - ruins of other races shamelessly usurped into the erratic architecture.
Unterstädte der Skaven erheben sich aus der Erde wie angeschwollene Wunden, die die Ruinen anderer Rassen schamlos in ihre irren Bauten einverleibt.
Las ciudades subterráneas se alzan desde la tierra como una úlcera inflamada, ruinas de otras razas desvergonzadamente usurpadas para la errática arquitectura.
Le città sotterranee degli Skaven emergono in superficie come una piaga rigonfia, usurpando senza vergogna le rovine delle altre razze con la loro architettura irregolare.
Skavenská podzemní města vyrůstají ze země jako zduřelé boláky, kdy tato výstřední architektura zároveň pohlcuje rozvaliny ostatních ras.
Podmiasta skavenów wystrzeliwują z ziemi jak napuchnięte bąble. Ruiny innych ras zostają bezwstydnie włączone w ich nieregularną architekturę.
Подземные города скавенов прорастают на поверхности подобно уродливым нарывам, бесстыдно и беспорядочно поглощая руины поселений других рас.
  Clan Rictus Ravaged Nag...  
Skaven under-cities rise from the ground like a swollen sore - ruins of other races shamelessly usurped into the erratic architecture.
Les cités souterraines des Skavens se dressent comme une plaie gonflée : les ruines des autres races sont investies sans gêne et exposent ensuite une architecture irrégulière.
Unterstädte der Skaven erheben sich aus der Erde wie angeschwollene Wunden, die die Ruinen anderer Rassen schamlos in ihre irren Bauten einverleibt.
Le città sotterranee degli Skaven emergono in superficie come una piaga rigonfia, usurpando senza vergogna le rovine delle altre razze con la loro architettura irregolare.
Podmiasta skavenów wystrzeliwują z ziemi jak napuchnięte bąble. Ruiny innych ras zostają bezwstydnie włączone w ich nieregularną architekturę.
Подземные города скавенов прорастают на поверхности подобно уродливым нарывам, бесстыдно и беспорядочно поглощая руины поселений других рас.
Skaven alt şehirleri şişmiş bir boğaz gibi yerden yükselirler; diğer ırkların harabeleri arsızca gasp edilip dengesiz mimarilere dönüştürülmüştür.
  Clan Rictus Occupied La...  
Skaven under-cities rise from the ground like a swollen sore - ruins of other races shamelessly usurped into the erratic architecture.
Les cités souterraines des Skavens se dressent comme une plaie gonflée : les ruines des autres races sont investies sans gêne et exposent ensuite une architecture irrégulière.
Unterstädte der Skaven erheben sich aus der Erde wie angeschwollene Wunden, die die Ruinen anderer Rassen schamlos in ihre irren Bauten einverleibt.
Le città sotterranee degli Skaven emergono in superficie come una piaga rigonfia, usurpando senza vergogna le rovine delle altre razze con la loro architettura irregolare.
Skavenská podzemní města vyrůstají ze země jako zduřelé boláky, kdy tato výstřední architektura zároveň pohlcuje rozvaliny ostatních ras.
스케이븐 지하 도시는 부풀어오른 염증처럼 대지에 솟아있습니다. 다른 종족의 폐허를 파렴치하게 빼앗아 불규칙한 건축물로 바꿔놓은 것입니다.
Podmiasta skavenów wystrzeliwują z ziemi jak napuchnięte bąble. Ruiny innych ras zostają bezwstydnie włączone w ich nieregularną architekturę.
Подземные города скавенов прорастают на поверхности подобно уродливым нарывам, бесстыдно и беспорядочно поглощая руины поселений других рас.
Skaven alt şehirleri şişmiş bir boğaz gibi yerden yükselirler; diğer ırkların harabeleri arsızca gasp edilip dengesiz mimarilere dönüştürülmüştür.
  Clan Rictus Ravaged Bla...  
Skaven under-cities rise from the ground like a swollen sore - ruins of other races shamelessly usurped into the erratic architecture.
Les cités souterraines des Skavens se dressent comme une plaie gonflée : les ruines des autres races sont investies sans gêne et exposent ensuite une architecture irrégulière.
Unterstädte der Skaven erheben sich aus der Erde wie angeschwollene Wunden, die die Ruinen anderer Rassen schamlos in ihre irren Bauten einverleibt.
Las ciudades subterráneas se alzan desde la tierra como una úlcera inflamada, ruinas de otras razas desvergonzadamente usurpadas para la errática arquitectura.
Le città sotterranee degli Skaven emergono in superficie come una piaga rigonfia, usurpando senza vergogna le rovine delle altre razze con la loro architettura irregolare.
Skavenská podzemní města vyrůstají ze země jako zduřelé boláky, kdy tato výstřední architektura zároveň pohlcuje rozvaliny ostatních ras.
스케이븐 지하 도시는 부풀어오른 염증처럼 대지에 솟아있습니다. 다른 종족의 폐허를 파렴치하게 빼앗아 불규칙한 건축물로 바꿔놓은 것입니다.
Podmiasta skavenów wystrzeliwują z ziemi jak napuchnięte bąble. Ruiny innych ras zostają bezwstydnie włączone w ich nieregularną architekturę.
Подземные города скавенов прорастают на поверхности подобно уродливым нарывам, бесстыдно и беспорядочно поглощая руины поселений других рас.
Skaven alt şehirleri şişmiş bir boğaz gibi yerden yükselirler; diğer ırkların harabeleri arsızca gasp edilip dengesiz mimarilere dönüştürülmüştür.
  Clan Rictus Province Ca...  
Skaven under-cities rise from the ground like a swollen sore - ruins of other races shamelessly usurped into the erratic architecture.
Les cités souterraines des Skavens se dressent comme une plaie gonflée : les ruines des autres races sont investies sans gêne et exposent ensuite une architecture irrégulière.
Unterstädte der Skaven erheben sich aus der Erde wie angeschwollene Wunden, die die Ruinen anderer Rassen schamlos in ihre irren Bauten einverleibt.
Las ciudades subterráneas se alzan desde la tierra como una úlcera inflamada, ruinas de otras razas desvergonzadamente usurpadas para la errática arquitectura.
Le città sotterranee degli Skaven emergono in superficie come una piaga rigonfia, usurpando senza vergogna le rovine delle altre razze con la loro architettura irregolare.
Skavenská podzemní města vyrůstají ze země jako zduřelé boláky, kdy tato výstřední architektura zároveň pohlcuje rozvaliny ostatních ras.
스케이븐 지하 도시는 부풀어오른 염증처럼 대지에 솟아있습니다. 다른 종족의 폐허를 파렴치하게 빼앗아 불규칙한 건축물로 바꿔놓은 것입니다.
Podmiasta skavenów wystrzeliwują z ziemi jak napuchnięte bąble. Ruiny innych ras zostają bezwstydnie włączone w ich nieregularną architekturę.
Подземные города скавенов прорастают на поверхности подобно уродливым нарывам, бесстыдно и беспорядочно поглощая руины поселений других рас.