|
Survive, Intuit, la 200 rand (20 EUR) un amico sudafricano mi ha detto che il governo dà alle persone senza risorse e l'elemosina. E 'divertente, essa non chiede mai soldi e sempre, se l'alcol non ha masticato gola, risponde educatamente ad un buon giorno o come stai?
|
|
But, Now when I returned in January from my balcony women wandering alone. It does the same streets, without his friend who, I, must swallow life. Sometimes I find her sitting next to another group of homeless people often sleep a block down, opposite the gas station, with hardly exchanged words with them. Dissect the dustbins in search of any remaining. Sometimes I see her dance, front window of a story agency, Looking at his body reflected in the glass. Survive, intuit, of 200 edge (20 EUR) a South African friend told me that the Government gives to the poorest and almsgiving. It's funny, it never asks for money and always, if alcohol has not chewed throat, responds politely to a good morning or how you?The last time we talked about something she said "I'm fine now, gracias”, nice voice, standing while holding a sack of bones and muscles, attached to a wall, which dripped a small shadow.
|
|
Mais, quand je suis rentré en Janvier maintenant depuis mon balcon femme erre seul. Il fait la même rue, sans son ami qui, Je, la vie doit avaler. Parfois, je trouve assis à côté d'un autre groupe de personnes sans-abri qui dorment habituellement un bloc vers le bas, devant la station, avec des mots à peine échangé avec eux. Poubelles disséqués pour toute autre. Parfois je vois sa danse, à la fenêtre d'une agence d'étages, contemplé son corps reflète dans le verre. Survive, Intuit, des 200 rand (20 euros) un ami sud-africain m'a dit que le gouvernement donne aux personnes sans ressources et l'aumône. C'est drôle, il ne demande jamais de l'argent et toujours, si l'alcool n'a pas mâché gorge, répond poliment à un bon matin ou comment êtes-vous?La dernière fois que nous avons parlé de quelque chose, elle nous a dit "Je vais bien maintenant, merci ", voix amicale, debout tout en tenant son sac d'os et des muscles, collé sur un mur, où coule une petite ombre.
|
|
Aber, Nun, wenn ich im Januar wieder von meinem Balkon Frauen wandern allein. Es ist die gleiche Straße, ohne seine Freundin, die, Ich, muss schlucken Leben. Manchmal finde ich sie sitzt neben einer anderen Gruppe von Obdachlosen oft schlafen einen Block nach unten, gegenüber der Tankstelle, mit kaum Worte mit ihnen gewechselt. Sezieren die Mülltonnen auf der Suche nach alle verbleibenden. Manchmal sehe ich sie tanzen, Frontscheibe einer Geschichte Agentur, Mit Blick auf seinen Körper spiegelt sich in dem Glas. Überleben, Intuit, von 200 Kante (20 EUR) ein südafrikanischer Freund erzählte mir, dass die Regierung auf, gibt den ärmsten und Almosen. Es ist lustig, es fragt nicht nach Geld und immer, wenn Alkohol nicht gekaut Kehle, antwortet höflich einen guten Morgen oder wie Sie?Das letzte Mal haben wir über etwas gesprochen, sagte sie: "Ich bin jetzt gut, gracias ", schöne Stimme, Stehen, während ein Sack Knochen und Muskeln, an der Wand befestigt, die tropfte einen kleinen Schatten.
|
|
Contudo, Agora, quando eu voltei, em janeiro de mulheres da minha varanda vagando sozinho. Ele faz as mesmas ruas, sem o seu amigo que, I, deve engolir a vida. Às vezes eu acho ela sentada ao lado de outro grupo de moradores de rua dormem um bloco baixo, em frente à estação de gás, com mal trocou palavras com eles. Dissecar as lixeiras em busca de qualquer remanescentes. Às vezes eu vejo ela dançar, janela da frente de uma agência de história, Olhando para o seu corpo refletido no vidro. Sobreviver, intuir, do 200 borda (20 EUR) um amigo Sul-Africano disseram-me que o Governo dá aos pobres e dar esmolas. É engraçado, ele nunca pede dinheiro e sempre, se o álcool não tem mastigado garganta, responde educadamente para um bom dia ou como você?A última vez que conversamos sobre algo que ela disse: "Estou bem agora, gracias ", bela voz, em pé, segurando um saco de ossos e músculos, anexado a uma parede, que escorria uma pequena sombra.
|
|
Echter, toen ik terug in januari nu vanaf mijn balkon vrouw dwaalt alleen. Het doet hetzelfde straten, zonder zijn vriend die, Ik, leven moet slikken. Soms vind ik zat naast een andere groep dakloze mensen die slapen meestal een blok naar beneden, voorkant van het station, met nauwelijks uitgewisseld woorden met hen. Vuilnisbakken ontleed voor andere. Soms zie ik haar dansen, in het raam van een agentschap van de vloeren, zag zijn lichaam weerspiegeld in het glas. Survive, intuit, van de 200 rand (20 EUR) een Zuid-Afrikaanse vriend vertelde me dat de regering geeft aan mensen zonder middelen en het geven van aalmoezen. Het is grappig, het nooit om geld vraagt en altijd, als alcohol niet heeft gekauwd keel, antwoordt beleefd om een goede morgen of hoe bent u?De laatste keer dat we spraken over iets wat ze ons vertelde "Ik ben nu goed, dank u ", vriendelijke stem, staan terwijl zijn zak met botten en spieren, verlijmd op een wand, waar druipen een kleine schaduw.
|
|
しかし、, 今、私は女性が一人でさまよう私のバルコニーからは月に戻ったとき. それは同じ通りを行います, 彼の友人なしで誰が, 私は, 人生は飲み込むしなければならなかった. 時々私はブロックを下に寝る傾向にある浮浪者の別のグループの隣に座ってfindを, ガソリンスタンドの反対, 重要な単語は、それらと交換することなく. 他のガベージ缶を解剖する. 時々私は彼女のダンスを参照してください。, ストーリー機関のフロントウィンドウ, 彼の体がガラスに反映beholdの過去過去分詞。サヴァイヴ, intuyo, の 200 ランド (20 ユーロ) 南アフリカの友人は、政府が貧しい人々と施しを与えることを教えてくれました. それは好奇心です。, それは常にお金を要求しない、決して, アルコールが喉を噛んでいないかどうかを, おはようございますに丁寧に応答し またはどのようにします。?我々は彼女が私は今も元気です "と言った何かについて話しました最後の時間, 感謝 ", 親しみやすい声, 骨や筋肉の彼のバッグを保持したまま立っている, 壁に接着, ここで、小さな影をしたたり.
|
|
No obstant això, quan he tornat ara al gener la dona des del meu balcó divaga sola. Ho fa pels mateixos carrers, sense la seva amiga a la qual, crec, va haver engolir la vida. En algunes ocasions la trobada asseguda amb un altre grup de rodamóns que solen dormir una poma més avall, davant de la gasolinera, sense que amb prou feines intercanviar paraules amb ells. Disseccionen les galledes d'escombraries a la recerca de qualsevol resta. Altres vegades la veig ballar, davant de l'aparador d'una agència de pisos, mirant el seu cos reflectit al vidre. Sobreviu, intueixo, dels 200 rand (20 EUR) que un amic sud-africà em va dir que dóna el Govern a la gent sense recursos i l'almoina. És curiós, perquè mai demana diners i sempre, si l'alcohol no li ha mastegat la gola, respon educada a un bon dia o com estàs?L'última vegada que parlem alguna cosa amb ella ens va dir "actualment estic bé, gràcies ", amb veu amable, mentre subjectava de peu el seu sac d'ossos i músculs, enganxada a una paret, on s'escolava una petita ombra.
|
|
Međutim, kad sam se vratio u siječnju sada iz mog balkona žena sama luta. To čini iste ulice, bez svog prijatelja koji je, Ja, Život treba progutati. Ponekad mi sjedi pored druge skupine beskućnika koji spavaju obično jedan blok prema dolje, ispred stanice, s jedva razmijenjenih riječi s njima. Dustbins secirao za bilo koji drugi. Ponekad vidim njezin ples, na prozoru agencije katova, Gledao njegovo tijelo ogleda u staklu. preživjeti, Intuit, od 200 ivica (20 EUR) Prijatelj Južnoafrički mi je rekao da Vlada daje ljudima bez resursa i milostinju. To je smiješno, to nikada ne pita za novac i uvijek, ako alkohol nije grickao vrat, reagira na pristojno dobro jutro ili kako ste?Zadnji put kad smo razgovarali o nečemu što nam je rekla: "Ja sam sada dobro, hvala ", prijateljski glas, stajao držeći svoju vreću kostiju i mišića, zalijepljen na zid, gdje kaplje sjenku.
|
|
Однако, Теперь, когда я вернулся в январе с моего балкона женщина бродит в одиночестве. Он делает то же улице, без его друг, который, Я, жизнь пришлось проглотить. Иногда я считаю, сидит рядом с другой группой бродяг, которые имеют тенденцию спать блок вниз, напротив АЗС, без существенных слов обменялись с ними. Проанализируйте мусорные баки для любой другой. Иногда я вижу ее танцы, лобовое стекло история агентство, увидел его тело свое отражение в стекле. Выжить, Я чувствую,, в 200 ранд (20 евро) друг южноафриканский сказал мне, что правительство дает бедным людям и милостыня. Это любопытно, он никогда не просит денег и всегда, ли алкоголь не жевал горло, отвечает вежливо доброе утро или как ты?В прошлый раз мы говорили о чем-то, она сказала: "Я в порядке сейчас, спасибо ", дружеский голос, стоял, держа его мешок с костями и мышцами, приклеена к стене, где текла небольшая тень.
|
|
Hala ere, Orain itzuli urtarrilaren nire balkoia emakume edukitzea bakarrik. Kale bereko du, bere lagun gabe duten, I, bizitza izan nahi irentsi. Batzuetan beste vagrants talde joera bloke bat lo behera ondoan eserita aurkitu dut, gasolindegi parean, haiekin hitz esanguratsu trukatu gabe. Dissect latak beste edozein zabor. Batzuetan, bere dantzak ikusten dut, agentzia baten istorioa leiho aurrean, beheld bere gorputza beira islatzen. bizirik iraun, I atzeman, de la 200 aus (20 euro) Gobernuko South African lagun bat esan zidan eta pobrerik almsgiving da. Bitxia da, inoiz ez dirua eskatu dio, eta beti, alkohola ez duelako chewed eztarriko, erantzuten adeitsuki buenos días edo zer moduz?Azken aldiz hitz egin zerbait gara "esan zuen, fina naiz orain, Eskerrik asko ", lagunarteko ahots, gertatu da bere hezurrak eta muskuluak poltsa eskuan zutik, horma bat itsatsita, non trickled itzal bat txikia.
|
|
Mais, Agora, cando volvín en xaneiro da miña terraza a muller perambula só. Fai as mesmas rúas, sen o seu amigo que, I, vida tivo que tragar. Ás veces eu creo sentado á beira de outro grupo de vagabundos que tenden a durmir un rueiro, fronte á gasolineira, sen palabras significativas trocados con eles. Dissecar as latas de lixo para calquera outro. Ás veces eu vela bailar, fiestra da fronte dunha axencia de historia, viu o seu corpo reflectido no cristal. Survive, Sinto, de 200 rand (20 EUR) un sudafricano amigo me dixo que o Goberno proporciona aos pobres e esmola. É divertido, nunca pide cartos e sempre, o alcohol non ten mastigado na garganta, responde educadores para un bo día ou como está?A última vez que falamos sobre algo que ela dixo: "Eu estou ben agora, grazas ", voz amiga, en pé, sostendo o seu saco de ósos e músculos, adherida a unha parede, onde escorria unha pequena sombra.
|