stai – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  access2eufinance.ec.europa.eu
  index_it  
5.Su quale argomento stai cercando informazioni?
5.Which information were you looking for?
5.Quelles informations recherchez-vous?
5.Nach welchen Informationen haben Sie gesucht?
5.¿Qué información buscabas?
5.Procurava informações sobre:
5.Waar zocht u informatie over?
5.Hvilke oplysninger leder du efter?
5.Mistä aiheista etsit tietoa?
5.Mely témával kapcsolatban keresett információkat?
5.Na jaki temat szukasz informacji?
5.Informaţia pe care aţi căutat-o se referă la:
5.Katere informacije ste iskali?
5.Vad letade du efter för information?
5.Kādu informāciju meklējat?
5.Liema informazzjoni kont qed tfittex?
  12-15 anni  
Stai Membri – Unione Europea
Internetová stránka
S’cool agenda 2012-2013
Etapele constructiei europene
  EUROPA - Avvia una web ...  
Stai per iniziare una web chat con un operatore di Europe Direct, che ti aiuterà a trovare le informazioni che cerchi sul sito web dell'Unione europea.
Vous allez démarrer une séance d'assistance en ligne avec un opérateur d'Europe Direct, qui pourra vous aider à trouver les informations spécifiques que vous cherchez sur les sites web de l'Union européenne.
Sie sind dabei, einen Webchat mit einem Mitarbeiter von Europe Direct einzuleiten, der Ihnen helfen wird, die von Ihnen gesuchte Information auf den Internetseiten der Europäischen Union zu finden.
Está a punto de iniciar un chat en la web con el operador de Europe Direct, que le ayudará a encontrar la información específica que busca en el sitio web de la Unión Europea.
Está prestes a iniciar uma conversa em linha com um operador do Europe Direct que o ajudará a encontrar as informações específicas de que está à procura no sítio Web da União Europeia.
Πρόκειται να ξεκινήσετε διαδικτυακή συνομιλία με έναν χειριστή του Europe Direct που θα σας βοηθήσει να βρείτε τις πληροφορίες που ζητάτε στον δικτυακό τόπο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
U kunt zo dadelijk chatten met een medewerker van Europe Direct, die u zal helpen om op de EU-websites alle informatie te vinden die u nodig heeft.
Вие се готвите да започнете уеб чат с оператор на Europe Direct, който ще ви помогне да откриете търсената от вас конкретна информация на уебсайта на Европейския съюз.
You are about to start a web chat with a Europe Direct operator, who will help you find the specific information you're looking for on the European Union website.
Za chvíli zahájíte chat s operátorem služby Europe Direct, který vám pomůže najít konkrétní informace, jež hledáte na stránkách Evropské unie.
Du er ved at starte en webchat med en medarbejder i Europe Direct, som kan hjælpe dig med at finde den ønskede information på EU's websider.
Alustate veebivestlust talituse Europe Direct operaatoriga, kes aitab teil Euroopa Liidu veebisaidil leida konkreetset teie poolt otsitavat teavet.
Tästä voit aloittaa online-keskustelun Europe Direct -palvelun kanssa. Palvelu auttaa sinua löytämään tarvitsemasi tiedon EU:n verkkosivustolta.
Ön internetes csevegést kezdeményez a Europe Direct egyik munkatársával, aki segíti Önnek megtalálni az Európai Unió portálján az Önnek szükséges konkrét információt.
Zaraz rozpoczniesz czat z operatorem Europe Direct, który pomoże Ci znaleźć konkretne informacje na stronach Unii Europejskiej.
Sunteţi pe punctul de a deschide o sesiune de chat cu un operator Europe Direct. Acesta vă va ajuta să găsiţi pe portalul Uniunii Europene informaţiile specifice pe care le căutaţi.
O malú chvíľu budete môcť komunikovať on-line s operátorom služby Europe Direct, ktorý vám pomôže nájsť špecifické informácie, ktoré hľadáte na webovej lokalite Európskej únie.
Du ska just börja chatta med en telefonist hos Europa direkt. Telefonisten kommer att hjälpa dig att hitta den information du söker på EU:s webbplatser.
Jūs grasāties tērzēt tīmeklī ar “Europe Direct” operatoru, lai viņš jums palīdzētu atrast konkrētu informāciju Eiropas Savienības tīmekļa vietnē.
Se tibda web chat ma' operatur ta' Europe Direct, li se jgħinek issib l-informazzjoni speċifika li qed tfittex fuq il-websajt tal-Unjoni Ewropea.
Tá tú ar tí comhrá gréasáin a thosú le hoibritheoir Eoraip go Díreach, a chabhróidh leat teacht ar ar an sainfhaisnéis atá uait ar shuíomh gréasáin an Aontais Eorpaigh.
  EUROPA - Servizio telef...  
Ti verrà risposto nella lingua del paese europeo dal quale stai chiamando. Se chiami dall'estero, puoi chiedere di essere trasferito ad un operatore che parli la tua lingua.
Your call will be answered in the language of the EU country you're calling from. If this is not your language, you can ask to be transferred to a speaker of your own language.
Votre appel sera traité dans la langue du pays de l'UE d'où vous appelez. Si ce n'est pas votre langue, vous pouvez demander que l'appel soit transféré vers un opérateur parlant votre langue.
Ihr Anruf wird von einem Mitarbeiter entgegengenommen, der die Sprache des Landes spricht, aus dem Sie anrufen. Sollte dies nicht Ihre Muttersprache sein, können Sie sich mit einem Mitarbeiter verbinden lassen, der Ihre Sprache spricht.
Su llamada se contestará en la lengua del país de la UE desde el que llame. Si no es su lengua, puede pedir que le pasen a un operador que la hable.
A sua chamada será atendida na língua do país da UE onde se encontra. Se essa não for a sua língua, pode pedir para o porem em contacto com um falante da sua língua.
Η κλήση σας θα απαντηθεί στη γλώσσα του κράτους μέλους της ΕΕ από το οποίο καλείτε. Εάν δεν μιλάτε αυτή τη γλώσσα, μπορείτε να ζητήσετε να σας συνδέσουν με χειριστή που μιλά τη γλώσσα σας.
Uw oproep wordt beantwoord in de taal van het EU-land waarvan u belt. Als dit niet uw taal is, kunt u vragen om met iemand te spreken die uw taal spreekt.
Na vaš poziv odgovorit će osoba koja govori jezik zemlje EU-a iz koje zovete. Ako to nije vaš jezik, možete zatražiti da se poziv preusmjeri na osobu koja zna vaš jezik.
Váš dotaz bude zodpovězen v úředním jazyce země EU, z níž voláte. Pokud tímto jazykem nehovoříte, můžete požádat o spojení s operátorem, který hovoří vaším jazykem.
Dit opkald bliver besvaret på det sprog, der tales i det EU-land, du ringer fra. Hvis det ikke er dit eget sprog, kan du bede om at blive stillet om til en, der taler dit sprog.
Kõnele vastatakse ELi selle riigi keeles, kust helistate. Kui tegu ei ole Teie emakeelega, võite paluda ühendada end Teie emakeelt kõneleva operaatoriga.
Puheluusi vastataan sen EU-maan kielellä, josta soitat. Jos kuitenkin haluat käyttää muuta kieltä, voit pyytää vastaajaa yhdistämään puhelun haluamaasi kieltäsi puhuvalle työntekijälle.
Hívását azon az európai uniós nyelven fogadjuk, amely annak az országnak a nyelve, ahonnan éppen telefonál. Amennyiben ez nem az Ön anyanyelve, kérésére kapcsolunk egy, az Ön nyelvén beszélő kollégát.
Połączenie zostanie odebrane w języku urzędowym kraju, z którego dzwonisz. Jeżeli nie będzie to Twój język ojczysty, możesz poprosić operatora o przekierowanie połączenia.
Iniţial, vi se va răspunde în limba ţării UE din care sunaţi. Dacă aceasta nu este limba dumneavoastră maternă, puteţi cere legătura cu un vorbitor al acesteia.
Na váš hovor odpovie operátor v jazyku členského štátu EÚ, z ktorého voláte. Ak hovoríte iným jazykom, môžete ho požiadať o prepojenie na operátora, ktorý hovorí vaším jazykom.
Na klic bomo odgovorili v jeziku države EU, iz katere kličete. Če to ni vaš jezik, lahko zahtevate operaterja, ki govori vaš jezik.
Ditt samtal besvaras på det språk som talas i det EU-land som du ringer från. Om du talar ett annat språk, kan du be att bli kopplad till en person som talar ditt språk.
Uz jūsu zvanu atbildēs tās ES valsts valodā, no kuras zvanāt. Ja nerunājat šajā valodā, tad varat lūgt, lai jūs savieno ar operatoru, kas runā jūsu valodā.
It-telefonata tiegħek titwieġeb bil-lingwa tal-pajjiż tal-UE li minnu qed iċċempel. Jekk din mhix il-lingwa tiegħek, tista' titlob li jqabbduk ma' xi ħadd li jitkellem il-lingwa tiegħek.
Freagrófar do ghlaoch i dteanga na tíre AE óna bhfuil tú ag glaoch. Murab í sin do theanga-sa, tig leat iarraidh go gcuirfí ar aghaidh chuig duine a bhfuil do theanga acu.
  Dai 15 anni in su  
Stai Membri – Unione Europea
Teaching resources TES
Internetová stránka
  UE - Validità della pat...  
Se desideri guidare nell'Unione con una patente rilasciata da un paese extra-UE, contatta le autorità del paese che stai visitando o l'ambasciata o il consolato del tuo paese presenti nel paese in questione.
If you want to drive in the EU on a licence from outside the EU, please contact the authorities of the country you are visiting, or contact your embassy or consulate in that country.
Si vous voulez conduire dans l'UE avec un permis délivré par un pays qui n'en fait pas partie, veuillez contacter les autorités du pays dans lequel vous vous rendez, ou contactez votre ambassade ou votre consulat dans ce pays.
Wenn Sie in der EU mit einem von einem Nicht-EU-Land ausgestellten Führerschein fahren möchten, wenden Sie sich an die Behörden des Landes, das Sie besuchen, oder an die Botschaft oder das Konsulat Ihres Heimatlandes in diesem Land.
Si quieres conducir por la UE con un permiso de fuera de la UE, ponte en contacto con la administración del país adonde vas o con tu embajada o consulado en ese país.
Se pretende conduzir na UE com uma carta de condução de um país que não pertence à UE, contacte as autoridades do país em questão ou a sua embaixada ou consulado no mesmo.
Αν θέλετε να οδηγείτε στην ΕΕ με άδεια χώρας εκτός ΕΕ, επικοινωνήστε με τις αρχές της χώρας που θα επισκεφθείτε, ή επικοινωνήστε με την πρεσβεία ή το προξενείο σας στη συγκεκριμένη χώρα.
Als u in de EU wilt rijden met een rijbewijs van buiten de EU, moet u contact opnemen met de autoriteiten van het land dat u bezoekt, of met uw eigen ambassade of consulaat in dat land.
Ако желаете да шофирате в ЕС с книжка, издадена в страна извън Съюза, моля свържете се с компетентните органи в страната, която посещавате, или с посолството или консулство на вашата държава в тази страна.
Pokud chcete v Unii řídit s řidičským průkazem vydaným v zemi mimo EU, obraťte se na příslušný úřad země, kterou plánujete navštívit, nebo na své velvyslanectví či konzulát v dané zemi.
Hvis du vil køre i EU med et kørekort fra et land uden for EU, skal du kontakte myndighederne i det land, du besøger, eller dit lands ambassade eller konsulat i landet.
Kui soovite ELis sõita ELi mittekuuluvas riigis väljastatud juhiloaga, siis võtke ühendust ametiasutustega riigis, mida te külastate, või teie koduriigi saatkonna või konsulaadiga asjaomases külastatavas riigis.
Jos haluat ajaa EU:ssa EU:n ulkopuolisen maan ajokortilla, ota yhteyttä viranomaisiin siinä maassa, jonne aiot matkustaa, tai ota yhteyttä maasi suurlähetystöön tai konsulaattiin kyseisessä maassa.
Ha Ön az EU területén nem uniós ország által kiállított vezetői engedéllyel kíván járművet vezetni, kérjük, forduljon a célország illetékes hatóságához, vagy tájékozódjon hazájának a célországban működő nagykövetségénél vagy konzulátusánál.
Jeśli chcesz jeździć w UE, a masz prawo jazdy wydane poza UE, zwróć się do odpowiedniego urzędu w kraju, który odwiedzasz, lub do ambasady bądź konsulatu Twojego kraju.
Dacă doriţi să conduceţi în UE cu un permis eliberat de o ţară terţă, contactaţi autorităţile din ţara pe care o vizitaţi sau contactaţi ambasada sau consulatul ţării dumneavoastră.
Ak chcete cestovať v rámci EÚ a máte vodičský preukaz, ktorý bol vydaný v krajine mimo EÚ, kontaktujte orgány alebo svoj zastupiteľský úrad v krajine, ktorú sa chystáte navštíviť.
Za informacije v zvezi z veljavnostjo vozniškega dovoljenja, izdanega zunaj EU, v državah EU se obrnite na pristojne organe države, v katero se odpravljate, oziroma svoj konzulat ali veleposlaništvo v tej državi.
Om du vill köra i EU med ett körkort från ett land utanför EU bör du kontakta myndigheterna i det land du besöker eller ditt hemlands ambassad eller konsulat i det landet.
Ja vēlaties braukt pa ES, bet jums ir ārpussavienības valsts vadītāja apliecība, ieteicams sazināties ar apmeklējamo valstu iestādēm vai vēstniecību vai konsulātu attiecīgajā valstī.
Jekk tixtieq issuq fl-UE b'liċenzja li mhix tal-UE, jekk jogħġbok ikkuntattja l-awtoritajiet tal-pajjiż li se żżur, jew ikkuntattja l-ambaxxata jew il-konsulat tiegħek f'dak il-pajjiż.
  UE - Sostegno finanziar...  
Stai seguendo un percorso d'istruzione o formazione professionale? Hai appena terminato gli studi e desideri migliorare le tue competenze professionali e accrescere le possibilità d'impiego con uno stage all'estero?
If you are in vocational education or training, or have just finished your training, and want to develop your job skills and employability through a traineeship abroad, the EU's 'Leonardo da Vinci' programme
Si vous suivez un enseignement ou une formation professionnel(le) ou venez de terminer votre formation, et que vous souhaitez développer vos compétences professionnelles et améliorer vos perspectives d'emploi grâce à un stage à l'étranger, le programme Leonardo da Vinci
Wenn Sie als Teil Ihrer beruflichen Weiterbildung oder nach Abschluss Ihrer Ausbildung Ihre beruflichen Kompetenzen erweitern und Ihre Einstellungschancen durch ein Praktikum im Ausland erhöhen möchten, bietet das EU-Programm Leonardo da Vinci
Si sigues estudios de educación o formación profesional, o si acabas de completarlos y quieres ampliar tus aptitudes profesionales y tus posibilidades de empleo haciendo prácticas en el extranjero, el programa de la UE "Leonardo da Vinci"
Se está a seguir uma formação profissional ou acaba de a concluir e gostaria de a completar e melhorar as suas competências profissionais através de um estágio no estrangeiro, o programa Leonardo da Vinci
Εάν ακολουθείτε πρόγραμμα επαγγελματικής εκπαίδευσης ή κατάρτισης, ή εάν έχετε μόλις ολοκληρώσει την κατάρτισή σας, και θέλετε να βελτιώσετε τις επαγγελματικές σας δεξιότητες και να αυξήσετε τις πιθανότητες να βρείτε εργασία κάνοντας πρακτική άσκηση στο εξωτερικό, μπορείτε ίσως να λάβετε οικονομική στήριξη από το ευρωπαϊκό πρόγραμμα 'Leonardo da Vinci'
Als je beroepsonderwijs of een vakopleiding volgt of net hebt beëindigd, en als je nieuwe vaardigheden wilt verwerven en de kans op een baan wilt vergroten met een stage in het buitenland, kan het EU-programma 'Leonardo da Vinci'
Ако следвате курс на професионално образование или обучение или току-що сте приключили обучението си и искате да развиете своите трудови умения и да подобрите възможността си да намерите работа чрез стаж в чужбина, програмата „Леонардо да Винчи“
Ako pohađate strukovno obrazovanje ili usavršavanje ili ste ga upravo završili, a želite razviti svoje radne vještine i povećati zapošljivost putem pripravničkog staža u inozemstvu, program Leonardo da Vinci
Pokud studujete na odborné škole nebo jste ji právě dokončili a chcete si rozvinout své dovednosti absolvováním stáže v zahraničí, může vám finančně pomoci evropský program „Leonardo da Vinci“
Hvis du er i gang med eller netop har afsluttet en erhvervsuddannelse, og du ønsker at udvikle dine kompetencer og jobmuligheder gennem et praktikophold i udlandet, kan du måske få finansiel støtte fra EU's "Leonardo da Vinci-program"
Kui omandate kutseharidust või osalete kutsekoolitusel või olete just läbinud oma koolituse ning soovite arendada oma tööoskusi ning tööalast konkurentsivõimet välismaal praktikas osalemise kaudu, saab ELi Leonardo da Vinci programm
Jos olet parhaillaan ammatillisessa koulutuksessa tai juuri valmistunut ja haluat parantaa taitojasi ja työllistymismahdollisuuksiasi lähtemällä ulkomaille harjoitteluun, voit saada taloudellista tukea EU:n Leonardo da Vinci -ohjelmasta
Ha ön szakoktatásban vagy -képzésben vesz részt, vagy éppen most szerezte meg szakképesítését, és elhelyezkedési esélyeinek javítása céljából szakmai gyakorlatot szeretne végezni külföldön, a Leonardo da Vinciről elnevezett uniós program
Jeżeli uczestniczysz w programie kształcenia lub szkolenia zawodowego albo właśnie ukończyłeś takie szkolenie, a chcesz dalej rozwijać swoje umiejętności i zwiększyć szanse na zatrudnienie poprzez odbycie praktyk za granicą, możesz uzyskać finansowanie w ramach unijnego programu „Leonardo da Vinci"
Dacă urmaţi sau aţi absolvit cursuri de formare profesională şi doriţi să faceţi un stagiu în străinătate pentru a vă îmbunătăţi competenţele profesionale şi şansele de a găsi un loc de muncă, programul Leonardo da Vinci
Ak práve absolvujete odborné vzdelávanie alebo prípravu, alebo ste ju právu ukončili a pomocou stáže v zahraničí chcete zdokonaliť svoje pracovné zručnosti a zvýšiť svoju šancu zamestnať sa, môžte požiadať o finančnú pomoc z programu Leonardo da Vinci
Če ste vključeni v poklicno izobraževanje ali usposabljanje oziroma ste usposabljanje pravkar končali, želeli pa bi se dodatno izpopolniti s prakso v tujini, vam lahko finančno pomaga program Leonardo da Vinci
Går du en yrkesutbildning, eller är du precis färdig med din utbildning och sugen på att göra praktik utomlands för att utveckla dina yrkeskunskaper och öka din anställbarhet? I så fall kan du få ekonomiskt bidrag genom EU-programmet Leonardo da Vinci
Ja augstskolā apgūstat kādu profesionālās izglītības vai mācību programmu vai esat tikko pabeidzis studijas un vēlaties uzlabot darba prasmes un iespējas atrast labu darbu, stažējoties ārvalstīs, ES programma "Leonardo da Vinci"
Jekk qed tagħmel edukazzjoni jew taħriġ vokazzjonali, jew għadek kif spiċċajt it-taħriġ tiegħek, u tixtieq tiżviluppa l-ħiliet tax-xogħol tiegħek u l-kapaċità għall-impjieg permezz ta' apprendistat f'pajjiż ieħor, il-programm tal-UE 'Leonardo da Vinci'