|
Francouzský šampionát se stal v roce 1968 prvním turnajem Grand Slamu, který se „otevřel“ jak pro amatérské, tak profesionální hráče.
|
|
In 1968, the French Championships became the first Grand Slam tournament to go ‘open’, allowing both amateurs and professionals to compete.
|
|
En 1968, les Championnats de France sont devenus le premier tournoi du Grand Chelem à s'ouvrir à tous, aussi bien aux joueurs amateurs qu'aux professionnels.
|
|
1968 wurde die Französische Tennismeisterschaft das erste Grand Slam Turnier, das "offen" war, an dem also sowohl Profis als auch Amateurspieler teilnehmen konnten.
|
|
En 1968, el Campeonato Francés fue el primer torneo de grand slam en convertirse en ‘abierto’, permitiendo competir tanto a profesionales como a aficionados.
|
|
Nel 1968, il campionato francese divenne il primo torneo del Grande Slam a diventare "open", ovvero a consentire la partecipazione sia dei professionisti che dei non professionisti.
|
|
In 1968 werden de Franse kampioenschappen het eerste ‘open’ 'Grand Slam'-toernooi waaraan zowel amateurs als professionals mochten deelnemen.
|
|
I 1968 blev de franske mesterskaber som den første Grand Slam-turnering "åbne", idet man tillod både amatører og professionelle at deltage.
|
|
1968-ban a francia bajnokság elsőként nyílt meg a Grand Slam-tornái közül, és engedélyezte az amatőrök és professzionális sportolók számára is a részvételt.
|
|
W 1968 roku, Mistrzostwa Francji zostały jako pierwsze częścią „Wielkiego Szlema”, co umożliwiło udział w zawodach tak amatorom, jak i profesjonalistom.
|
|
В 1968 году чемпионат Франции стал началом Открытой эры: первым турниром «Большого Шлема», в котором любители и профессиональные теннисисты получили возможность выступать вместе.
|
|
År 1968 blev de franska mästerskapen den första Grand Slam-turneringen som blev ”öppen” och tillät både amatörer och professionella att tävla.
|