|
„Drahé děti, důvod, že jsem s vámi, moje poslání, je, abych vám pomohla, aby zvítězilo Dobro, i když se vám to nyní nezdá být možné. Vím, že mnoha věcem nerozumíte, jako jsem ani já všemu nerozuměla, všemu tomu, co mi můj Syn vykládal, když vyrůstal vedle mne, ale já jsem Mu věřila a následovala Ho.
|
|
“Dear children, the reason that I am with you, my mission, is to help you for ‘good’ to win, even though this does not seem possible to you now. I know that you do not understand many things as I also did not understand everything, everything that my Son explained to me while he was growing up alongside me – but I believed him and followed him. I ask this of you also, to believe me and to follow me. However, my children, to follow me means to love my Son above everything, to love him in every person without making differences. For you to be able to do this, I call you anew to renunciation, prayer and fasting. I am calling you for the Eucharist to be the life of your soul. I am calling you to be my apostles of light who will spread love and mercy through the world. My children, your life is only a blink in contrast to eternal life. And when you come before my Son, in your hearts he will see how much love you had. In order to spread love in the right way, I am asking my Son, through love, to grant you unity through him, unity among you, unity between you and your shepherds. Through them my Son always gives himself to you anew and renews your soul. Do not forget this. Thank you. ”
|
|
«Chers enfants, la raison pour laquelle je suis avec vous, ma mission, c'est de vous aider à faire triompher le Bien, même si maintenant cela ne vous semble pas possible. Je sais qu'il y a beaucoup de choses que vous ne comprenez pas, comme moi je ne comprenais pas non plus tout ce que mon Fils m'expliquait lorsqu'il grandissait auprès de moi. – Mais je croyais en lui et je le suivais. Je vous demande aussi de me croire et de me suivre. Toutefois, mes enfants, me suivre signifie aimer mon Fils par-dessus tout, l'aimer en chaque personne sans faire aucune différence. Pour que vous puissiez faire cela, je vous invite à nouveau au renoncement, à la prière et au jeûne. Je vous invite à faire de l'Eucharistie la vie de votre âme. Je vous invite à être mes apôtres de lumière, qui répandront l'amour et la miséricorde à travers le monde. Mes enfants, votre vie n'est qu'un clignement d'yeux comparé à la vie éternelle. Et lorsque vous vous trouverez devant mon Fils, il verra dans vos coeurs combien d'amour vous avez eu. Pour répandre l'amour de manière juste, je prie mon Fils pour qu'à travers l'amour il vous accorde la communion en lui, l'unité entre vous et l'unité entre vous et vos bergers. A travers eux, mon Fils se donne toujours à vous de façon nouvelle et il renouvelle votre âme. Vous ne devez pas l'oublier ! Je vous remercie. »
|
|
„Liebe Kinder! Der Grund, dass ich bei euch bin, ist meine Sendung, euch zu helfen, damit das Gute siegt; auch wenn euch das jetzt nicht möglich scheint. Ich weiß, dass ihr viele Dinge nicht versteht, so wie auch ich nicht alles verstanden habe - all das, was mein Sohn mir erläutert hat, während Er an meiner Seite aufwuchs. Ich aber glaubte Ihm und folgte Ihm. Das erbitte ich auch von euch, dass ihr mir vertraut und mir folgt. Aber, meine Kinder, mir zu folgen bedeutet, meinen Sohn über alles zu lieben, Ihn in jedem Menschen ohne Unterschied zu lieben. Damit ihr das könnt, rufe ich euch von neuem zur Entsagung, zum Gebet und Fasten auf. Ich rufe euch auf, dass das Leben eurer Seele die Eucharistie sei. Ich rufe euch auf, meine Apostel des Lichtes zu sein, die in der Welt Liebe und Barmherzigkeit verbreiten werden. Meine Kinder, euer Leben ist nur ein Wimpernschlag, bezogen auf das ewige Leben. Und, wenn ihr vor meinen Sohn kommt, wird Er in euren Herzen sehen, wie viel Liebe ihr hattet. Damit ihr auf die richtige Weise die Liebe verbreiten könnt, bitte ich meinen Sohn, dass Er euch durch die Liebe die Einheit durch Ihn gewährt, die Einheit unter euch, die Einheit zwischen euch und euren Hirten. Mein Sohn schenkt sich euch immer von neuem durch sie und erneuert eure Seele. Vergesst dies nicht. Ich danke euch! “
|
|
“Queridos hijos! También hoy los invito a vivir en oración su vocación. Ahora más que nunca, Satanás quiere sofocar, con su viento contagioso de odio y de inquietud, al hombre y su alma. En muchos corazones no hay alegría porque no está Dios ni la oración. El odio y la guerra crecen día a día. Los invito, hijitos, a empezar de nuevo con entusiasmo el camino de la santidad y del amor, porque por eso yo he venido entre ustedes. Juntos, seamos amor y perdón para todos aquellos que solo saben y quieren amar con el amor humano, y no con el inmenso amor de Dios al cual Él los invita. Hijitos, que la esperanza en un mañana mejor esté siempre en su corazón. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
|
|
"Cari figli, il motivo per cui sto con voi, la mia missione, e' di aiutarvi affinché vinca il bene, anche se questo adesso a voi non sembra possibile. So che molte cose non le comprendete, come anch’ io non avevo compreso tutto quello che mio Figlio mi insegnava mentre cresceva accanto a me, ma io gli credevo e l'ho seguito. Questo chiedo anche a voi di credermi e di seguirmi, ma figli miei, seguire me significa amare mio Figlio al di sopra di tutti, amarlo in ogni persona senza distinzione. Per poter fare tutto ciò io vi invito nuovamente alla rinuncia, alla preghiera e al digiuno. Vi invito affinché la vita per la vostra anima sia l'Eucaristia. Io vi invito ad essere miei apostoli della luce, coloro che nel mondo diffonderanno l'amore e la misericordia. Figli miei, la vostra vita e' solo un battito in confronto alla vita eterna. Quando sarete di fronte a mio Figlio, lui nei vostri cuori vedrà quanto amore avete avuto. Per poter nel modo giusto diffondere l'amore io prego mio Figlio affinché attraverso l'amore vi doni l'unione per mezzo suo, l'unione tra di voi e l'unione tra voi e i vostri pastori. Mio Figlio sempre vi si dona nuovamente attraverso di loro e rinnova le vostre anime. Non dimenticate questo. Vi ringrazio. "
|
|
“Queridos filhos, EU, a Mãe de todos vocês reunidos aqui e a Mão do mundo inteiro, estou abençoando vocês com uma benção maternal e chamando vocês a andarem no caminho da humildade. Este caminho leva ao conhecimento do Amor do MEU FILHO. MEU FILHO é Onipotente, ELE está em tudo. Se vocês, meus filhos, não se tornarem conhecedores disto, então as trevas/escuridão governarão em sua alma. Somente a humildade pode curá-los. Meus filhos, EU sempre vivi humildemente, corajosamente e em esperança. EU sabia, EU me tornei conhecedora que DEUS está em nós e nós estamos em DEUS. EU estou pedindo o mesmo de vocês. EU desejo que todos vocês estejam Comigo na eternidade, porque vocês são parte de Mim. EU ajudarei vocês neste caminho. Meu Amor envolverá vocês como um manto e fará de vocês apóstolos da Minha luz – da Luz de DEUS. Com o amor que vem da humildade, vocês trarão luz para onde governa as trevas/escuridão. Vocês estarão levando MEU FILHO que é a Luz do mundo. EU estou sempre ao lado dos seus pastores e EU rezo para que eles possam sempre ser um exemplo de humildade para vocês. Obrigada. ”
|
|
“Lieve kinderen, Ik, jullie moeder, ben bij jullie, omdat ik belang hecht aan jullie welzijn, jullie behoeften en jullie zelfkennis. De Hemelse Vader schonk jullie de vrijheid om zelf beslissingen te nemen en zelfstandig kennis te vergaren. Ik wil jullie helpen. Ik wil jullie moeder zijn, jullie de waarheid leren, zodat je - in alle eenvoud en met een open hart - de onmetelijke zuiverheid en het licht van de waarheid zou leren kennen, het licht dat de duisternis doorbreekt en hoop geeft. Mijn kinderen, ik begrijp dat jullie lijden. Wie kan jullie beter begrijpen dan een moeder? En jullie, mijn kinderen? Slechts weinigen begrijpen mij en volgen mij. Velen zijn verloren - velen hebben in mijn Zoon de waarheid nog niet ontdekt. Daarom, mijn apostelen, bid, en werk. Verspreid het licht en blijf hoopvol. Ik ben bij jullie. Ik ben op een bijzondere wijze bij jullie herders. Ik heb ze lief en bescherm ze met een moederlijk hart, want zij leiden jullie naar de Hemel, die jullie beloofd werd door mijn zoon. Ik dank jullie. ”
|
|
“Draga djeco! Razlog da sam s vama, moje poslanje je da vam pomognem da pobijedi Dobro, iako se to vama sada ne čini mogućim. Znam da mnoge stvari ne razumijete kao što ni ja nisam sve razumijela, sve ono što mi je moj Sin tumačio dok je rastao uz mene, ali sam mu vjerovala i slijedila Ga. To molim i vas da mi vjerujete i da me slijedite. Ali, djeco moja, slijediti mene znači ljubiti moga Sina iznad svega, ljubiti Ga u svakom čovjeku bez razlike. Da biste to mogli ja vas iznova pozivam na odricanje, molitvu i post. Pozivam vas da život vaše duše bude Euharistija. Ja vas pozivam da mi budete apostoli svjetla koji će svijetom širiti ljubav i milosrđe. Djeco moja vaš je život samo jedan treptaj prema vječnom životu. A kad pred moga Sina dođete, On će vidjeti u vašim srcima, koliko ste ljubavi imali. Da biste na pravi način širili ljubav ja molim svoga Sina da vam kroz ljubav udijeli zajedništvo po Njemu, jedinstvo među vama, jedinstvo između vas i vaših pastira. Moj Sin vam se uvijek iznova daruje preko njih i obnavlja vašu dušu. To nemojte zaboraviti. Hvala vam! ”
|
|
"Rakkaat lapset! Kutsun teitä kaikkia ja otan teidät vastaan lapsinani. Rukoilen, että te otatte minut vastaan ja rakastatte minua äitinä. Olen koonnut teidät kaikki sydämeeni, olen laskeutunut keskellenne ja siunaan teitä. Tiedän, että haluatte minulta lohdutusta ja toivoa, koska rakastan teitä ja rukoilen puolestanne. Pyydän, että liitytte kanssani Poikani yhteyteen ja ryhdytte apostoleikseni. Jotta pystyisitte siihen, pyydän teitä jälleen rakastamaan. Ei ole rakkautta ilman rukousta - ei ole rukousta ilman anteeksiantoa, koska rakkaus on rukousta – anteeksianto on rakkautta. Lapseni, Jumala loi teidät rakastamaan; rakastakaa, että voitte antaa anteeksi. Jokainen rakkaudesta kumpuava rukous yhdistää teidät Poikaani ja Pyhään Henkeen, ja Pyhä Henki valaisee teidät ja tekee teistä apostoleitani – apostoleita, jotka tekevät kaiken Herran nimessä. He rukoilevat tekojensa kautta, eivät vain sanoillaan, koska he rakastavat Poikaani ja ymmärtävät totuuden tien, joka johtaa iankaikkiseen elämään. Rukoilkaa paimentenne puolesta, että he aina johtaisivat teitä puhtain sydämin totuuden ja rakkauden tietä - minun Poikani tietä. Kiitos. "
|
|
„Drogie dzieci! Również dziś wzywam was, abyście swoje powołanie przeżyli w modlitwie. Teraz, jak nigdy dotąd, Szatan chce zagłuszyć człowieka i jego duszę zaraźliwym wiatrem nienawiści i niepokoju. W wielu sercach nie ma radości, bo nie ma Boga ani modlitwy. Nienawiść i wojna rosną z dnia na dzień. Dziatki, wzywam was, abyście z zachwytem zaczęli od nowa drogę świętości i miłości, bowiem z tego powodu przyszłam do was. Razem bądźmy miłością i przebaczeniem dla tych, którzy potrafią i chcą kochać jedynie miłością ludzką, a nie tą niezmierną miłością Bożą, do której wzywa was Bóg. Dziatki, niech nadzieja na lepsze jutro będzie zawsze w waszym sercu. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
|
|
„Dragi copii, vă chem pe toţi şi vă primesc ca pe copiii mei. Mă rog ca voi să mă primiţi şi să mă iubiţi ca pe mama voastră. V-am adunat pe toţi în inima mea, am coborât între voi şi vă binecuvântez. Fiindcă vă iubesc şi mijlocesc, ştiu că voi doriţi de la mine mângâiere şi speranţă. Eu [în schimb] aştept de la voi să vă uniţi cu mine în Fiul meu şi să fiţi apostolii mei. Ca să puteţi fii, vă chem din nou să iubiţi. Nu există iubire fără rugăciune, nu există rugăciune fără iertare. Căci iubirea este iertare, iertarea este iubire. Copiii mei, Dumnezeu v-a creat ca să iubiţi, deci iubiţi ca să puteţi ierta. Fiecare rugăciune ce izvorăşte din iubire vă uneşte cu Fiul meu şi cu Duhul Sfânt, iar Duhul Sfânt vă luminează şi vă face apostolii mei, apostoli care tot ce fac vor face în Numele Domnului. Ei se vor ruga cu faptele, nu numai cu cuvintele, căci îl iubesc pe Fiul meu şi înţeleg calea adevărului care duce la viaţa veşnică. Rugaţi-vă pentru păstorii voştri ca să poată mereu să vă conducă cu inimă curată pe calea adevărului şi a iubirii, pe calea Fiului meu. Vă mulţumesc. ”
|
|
"Дорогие дети, Я мать всех вас, собранных здесь, и мать всего мира, Я благословляю вас материнским благословением и призываю вас встать на путь смирения. Этот путь ведет к познанию любви моего Сына. Мой Сын всемогущ, Он - во всем. Если вы, мои дети, не осознали этого, то мрак и слепота царят в вашей душе. Только смирение может излечить вас. Дети мои, Я всегда жила кротко, смело и с надеждой. Я знала, Я познала, что Бог в нас и мы в Боге. Я прошу этого же от вас. Я хочу, чтобы все вы были со мной в вечности, потому что вы часть меня. Я помогу вам на ваэ ем пути. Моя любовь окутает вас как мантия и сделает вас апостолами моего света - Божьего света. С любовью, которая появится от смирения, вы понесете свет туда, где правят темнота и слепота. Вы будете нести моего Сына , который есть свет мира. Я всегда рядом с вашими пастырями и я молюсь, чтобы они всегда были примером смирения для вас. Спасибо. "
|
|
"Drahé deti, dôvod, že som s vami, mojím poslaním je pomôcť vám, aby zvíťazilo Dobro, aj keď sa vám to zdá teraz nemožné. Viem, že mnohým veciam nerozumiete, ako som ani ja všetkému nerozumela, všetkému tomu, čo mi môj Syn vysvetľoval, kým pri mne rástol, ale verila som mu a nasledovala som ho. O to prosím aj vás, aby ste mi verili a nasledovali ma. Ale, deti moje, nasledovať ma znamená milovať môjho Syna nadovšetko, milovať ho v každom človeku bez rozdielu. Aby ste to mohli, znovu vás pozývam k odriekaniu, modlitbe a pôstu. Pozývam vás, aby Eucharistia bola životom vašej duše. Pozývam vás, aby ste boli mojimi apoštolmi svetla, ktorí svetom budú šíriť lásku a milosrdenstvo. Deti moje, váš život je len okamih k večnému životu. A keď prídete pred môjho Syna, on vo vašich srdciach uvidí, koľko ste mali lásky. Aby ste správnym spôsobom šírili lásku, prosím svojho Syna, aby vám skrze lásku udelil spoločenstvo skrze neho, jednotu medzi vami, jednotu medzi vami a vašimi pastiermi. Môj Syn sa vám skrze nich vždy nanovo daruje a obnovuje vašu dušu. Nezabudnite na to. Ďakujem vám. "
|
|
«Dragi otroci! Razlog, da sem z vami, je moje poslanstvo, da vam pomagam, da zmaga Dobro, čeprav se vam to sedaj zdi nemogoče. Vem, da mnogo stvari ne razumete, kakor niti jaz nisem vsega razumela, vse tisto, kar mi je moj Sin razlagal, dokler je rastel ob meni, toda verjela sem mu in mu sledila. To prosim tudi vas, da mi verjamete in da mi sledite. Toda, otroci moji, slediti meni pomeni ljubiti mojega Sina nad vsem, ljubiti ga v vsakem človeku, brez razlike. Da bi to zmogli, vas znova kličem k odrekanju, molitvi in postu. Kličem vas, da bi bila evharistija življenje vaše duše. Kličem vas, da bi bili moji apostoli luči, kateri bodo z lučjo širili ljubezen in usmiljenje. Otroci moji, vaše življenje je samo en migljaj v primerjavi z večnim življenjem. Ko pa boste prišli pred mojega Sina, bo videl v vaših srcih, koliko ljubezni ste imeli. Da bi na pravi način širili ljubezen, prosim svojega Sina, da vam po ljubezni podeli skupnost po Njemu, edinost med vami, edinost med vami in vašimi pastirji. Moj Sin se vam vedno znova daruje preko njih in obnavlja vašo dušo. Tega ne smete pozabiti. Hvala vam! »
|
|
„Các con yêu dấu, Với tình yêu Từ Mẫu, Mẹ mong muốn giúp các con cho đời sống cầu nguyện và sự ăn năn của các con là một sự cố gắng chân thành tiến gần hơn tới Thánh Tử Mẹ và ánh sáng thần linh của Ngài - mà các con có thể biết thế nào tách rời chính mình khỏi tội lỗi. Mọi lời cầu nguyện, mọi Thánh Lễ và mọi sự ăn chay là một sự cố gắng tiến gần hơn tới Thánh Tử Mẹ, là một sự nhắc nhớ lại vinh quang Ngài và là nơi nương náu khỏi tội lỗi - nó là một cách tới một sự hiệp nhất được canh tân lại của người Cha nhân lành và các con cái Ngài. Vì thế, các con yêu dấu của Mẹ, với con tim rộng mở và đầy yêu thương, các con hãy tung hô danh thánh Cha Trên Trời rồi Ngài có thể rọi chiếu các con với Thánh Thần Chúa. Qua Chúa Thánh Thần các con sẽ trở thành một dòng suối của tình yêu Thiên Chúa. Tất cả những ai không biết tới Thánh Tử Mẹ, tất cả những người khát khao cho tình yêu và an bình của Thánh Tử Mẹ, sẽ uống từ dòng suối này. Cám ơn các con. Các con hãy cầu nguyện cho các mục tử mình. Mẹ cầu nguyện cho các ngài và Mẹ mong muốn rằng các ngài có thể luôn luôn cảm thấy chúc lành của bàn tay Từ Mẫu Mẹ và sự hỗ trợ của Trái Tim Từ Mẫu Mẹ. ”
|
|
“Wanangu wapendwa! Kwa upendo wa kimama nataka kuwasaidia ili maisha yenu ya kusali na kutubu iwe juhudi ya kweli ya kumjongea Mwanangu na nuru yake ya kimungu, ili muweze kutengana na dhambi. Kila sala, kila Misa na kila mfungo ni juhudi ya kumjongea Mwanangu, msukumo kwa utukufu wake na kuepukana na dhambi. Ni njia ya muungano mpya wa Baba mwema na wanao. Kwa hiyo, wanangu wapendwa, kwa unyofu wa moyo uliojaa upendo mliite jina la Baba wa Mbinguni, ili awatie nuru ya Roho Mtakatifu. Kwa njia ya Roho Mtakatifu mtakuwa chemchemi ya upendo wa Mungu: kwenye chemchemi hiyo wale wote wasiomjua Mwanangu watakunywa, wote wenye kiu ya upendo na amani ya Mwanangu. Nawashukuru! Salini kwa ajili ya wachungaji wenu. Mimi nawaombee na nataka waonje siku zote baraka ya mikono yangu na tegemeo la Moyo wangu wa kimama. ”
|
|
“Mga anak, ngayon ay tinatawagan ko kayong muli na manalangin. Mga anak maniwala kayo na ang himala ay nagagawa sa pamamagitan ng munting pananalangin. Buksan ang inyong mga puso sa Diyos at Siya ay gagawa ng himala sa inyong buhay. Sa pagtingin sa mga naging bunga ang inyong mga puso ay mapupuno ng tuwa at utang na loob sa Diyos sa lahat ng bagay na ginawa ninyo sa inyong mga buhay pati na sa iba sa pamamagitan ninyo. Manalangin kayo at manampalataya mga anak. Binibigyan kayo ng biyaya at ito ay hindi ninyo nakikita. Manalangin kayo at ito ay inyong makikita. Nawa’y ang araw ninyo ay mapuno ng pananalangin at pasasalamat sa lahat ng ipinagkaloob sa inyo ng Diyos. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
|