stale – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  www.polyfillapro.com
  Warniany, Kościół św. J...  
Główną fasadą kościół na wsi Warniany wypielęgnuje na plac, gdzie na daną chwilę rozciągnął się długi skwer a kiedyś przeprowadzały się targi a także rozmieszczało się mnóstwo stale działających sklepów.
Почти одновременно с костелом, а точнее в 1770 году, по обе стороны от него были возведены два примечательных каменных здания. Одно из них выполняло роль дома аптекаря и самой аптеки, а другое стало плебанией, т.е. домом священника и, по совместительству, приходской администрацией. Главным фасадом костел в деревне Ворняны выходит на площадь, где на данный момент раскинулся длинный сквер, а когда-то проводились ярмарки, а также размещалось множество постоянно действующих магазинов. А с противоположной стороны к этой площади ранее примыкал дворцово-парковый комплекс, а сейчас там сохранились лишь его фрагменты, о которых далее.
  Kredowe kopalnie pod Wo...  
Do działającym kredowym kopalniom pod Wołkowyskiem stale jeżdżą BiełAZy, które toże ciekawie zobaczyć w działaniu. Do słowa drogi tu bardzo zakurzone, nawet asfaltowane drogi obsypany przez kredę, który i zdobywa się w kopalniach.
By acting under chalkpit Vawkavysk regularly travel BelAZ, who also interesting to see in action. By the way the roads are very dusty, even paved roads covered with chalk, which is mined in open pits. And not far from the biggest career can see myself building materials plant in Krasnaselski, for the needs of miners whose work and chalk.
К действующим меловым карьерам под Волковыском постоянно ездят БелАЗы, которые тоже интересно увидеть в действии. К слову дороги здесь очень пыльные, даже асфальтированные дороги усыпаны мелом, который и добывается в карьерах. А неподалеку от самого большого карьера виднеется и сам завод строительных материалов в Красносельском, для нужд которого и работают добытчики мела.
  Zalessie - wieś w Smorg...  
Na dzisiejszy dzień, pałacowo-parkowy zespół na wsi Zalessie niewątpliwie staje się bardzo ważnymi zabytkami architektury 19-go wieku, dużą historyczno-kulturalną wartością i jedną z najznaczniejszych osobliwości Białorusi. Tu stale bywają bardzo wielu zadowolonych turystów.
In Belarus, unfortunately, survived not so many palaces. In addition, not all of them restored. A palace in the village Zalesse, moreover, that restored and perfectly conveys the atmosphere of the 19th century, so also is a museum dedicated to the great son of the Belarusian people, who lived and worked in these places. Today, the palace and park ensemble in the village Zalesse is undoubtedly a very important architectural monument of the 19th century, a great historical and cultural value and one of the most important attractions of Belarus. There is constantly a lot of satisfied tourists.
  Zalessie - wieś w Smorg...  
W tym zaś rokowi Michał Ogiński zamieszkał w majątku Zalessie, gdzie zaczął budowę nowego gospodarstwa z kamiennym pałacem. Ogiński stale żył w Zalessie do 1810 roku, z 1810 po 1823 rok mieszkał tu okresowo.
Zalesse - is a village of Smarhon district, Grodno region of Belarus. The main attraction of the village Zalesse is a palace and park ensemble and a museum of Michal Kleofas Oginski - the outstanding Belarusian composer. Manor in Zalesse passed into the possession of Michal Kleofas Oginski in 1802, when it consisted of a wooden palace and several outbuildings. In the same year Michal Oginski lived on the estate of Zalesse, where he began to build a new manor with a stone palace. Oginski lived permanently in Zalesse to 1810, from 1810 to 1823 lived here periodically. Construction of the palace was finally completed in 1822. Michal Oginski organized in the estate of musical and literary evenings, where he performed his works. Some historians believe that it was here written and first performed the famous polonaise "Farewell to the Fatherland".
  Narocz (Kobylnik) - wie...  
Turyści tu bywają wystarczająco często i w ilościach hurtowych. Oczywiście, to związane przede wszystkim z tym, że całkiem niedaleko, nad jeziorze Narocz stale jest mnóstwo wczasowicz, które regularnie zajeżdżają także i w sąsiednią wieś Narocz.
It should also be noted that in the village of Narach quite well developed basic and tourist infrastructure, and the village as a whole looks very soundly. Tourists here are often enough and in large numbers. Of course, this is due primarily to the fact that very close to, on lake Narach, there are always a lot of vacationers who regularly drop in to the neighboring village of Narach. In this village, in addition to architectural attractions, tourists can find a lot of shops of different profiles (these shops form a whole block in the village of Narach) and other infrastructural objects they need.
Нужно также отметить, что в деревне Нарочь достаточно неплохо развита базовая и туристическая инфраструктура, да и вся деревня в целом выглядит очень добротно. Туристы здесь бывают достаточно часто и в большом количестве. Конечно, это связано в первую очередь с тем, что совсем недалеко, на озере Нарочь постоянно имеется множество отдыхающих, которые регулярно заезжают также и в соседнюю деревню Нарочь. При этом в этой деревне, кроме архитектурных достопримечательностей, туристы могут найти множество магазинов различного профиля (эти магазины образуют в деревне Нарочь целый квартал) и другие необходимые им инфраструктурные объекты.
  Budsław - wieś w Miadzi...  
Jednak, naraz po przyjściu w tę wieś władzy radzieckiej w 1939 roku kościół zamknęli. Tym nie mniej, kościół na wsi Budsław nie stale wykorzystać w jakimkolwiek innej jakości (na przykład, pod skład) jak to częste zdarzało się w czasy radzieckie w Białorusi.
In the interwar period, when the village Budslau was a part of Poland, the building of the church was thoroughly restored. However, immediately after the arrival of Soviet power in this village in 1939, the church was closed. Nevertheless, the church in Budslau village was not used in any other capacity (for example, as a warehouse), as it often happened in Soviet times in Belarus. The temple just left empty. Therefore, after the Second World War, priests even came here from time to time, and people regularly gathered for prayers. In the early 1990s, the church began revival in the village of Budslau. Then the icon of the Mother of God was crowned, and the church received the status of a national sanctuary. Also, the Bernardine monks returned here. On the full restoration of the monastery is not yet a question. The monks are simply living here in accordance with their charter and performing the role of parish priests. Restoration and renovation work was very long. To date, the church in the village of Budslau is in very good condition. However, there are still some elements of the interior decoration of the temple, which are still need to be restored. By the way, the interior of the church has a very remarkable feature: in the interior of the temple there are a number of decorative elements (such as cornices, pilasters and even whole altars) that look bulky, but in fact are simply skilfully drawn on flat walls.
В межвоенное время, когда деревня Будслав входила в состав Польши здание храма было капитально отреставрировано. Однако, сразу после прихода в эту деревню советской власти в 1939 году костел закрыли. Тем не менее, костел в деревне Будслав не стали использовать в каком-либо другом качестве (например, под склад), как это часто случалось в советское время в Беларуси. Храм просто оставили пустовать. Поэтому, после Второй Мировой Войны сюда время от времени даже приезжали священники, а люди регулярно собирались на молитвы. В начале 1990-ых годов началось возрождение костела в деревне Будслав. Тогда же была коронована икона Матери Божьей, а храм получил статус национального санктуария. Также, сюда вернулись монахи бернардинцы. О полноценном восстановлении работы монастыря речь пока не идет. Монахи пока просто живут здесь в соответствии со своим уставом и выполняют роль приходских священников. Реставрационные и восстановительные работы велись очень долго. На сегодняшний день костел в деревне Будслав находится в очень хорошем состоянии. Однако по-прежнему остаются некоторые элементы внутреннего убранства храма, которые все еще предстоит восстановить. К слову, интерьер костела имеет очень примечательную особенность: во внутреннем убранстве храма имеется целый ряд декоративных элементов (таких как карнизы, пилястры и даже целые алтари), которые выглядят объемными, но на самом деле просто искусно нарисованы на плоских стенах.