cour – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 64 Results  www.documents.clientearth.org
  JAB Anstoetz  
Con le sue qualità di rivestimento estetico SOMERSET offre un bellissimo contributo allo stile retrò.
With its aesthetic upholstery qualities SOMERSET makes a beautiful contribution to the topical retro style.
  Hockey  
Hockey, progettato dal famosissimo designer Konstantin Grcic per la collezione Characters, rende omaggio alla linea retta. Gli elementi a “L” formano un motivo che cattura per le sue linee ed angoli grafici.
Hockey es un homenaje a las líneas definidas, un diseño del diseñador estrella Konstantin Grcic para la colección Characters. Elementos en forma de L que recuerdan a los sticks de hockey, se unen para crear un patrón regular, que destaca por su estricta geometría. El toque de emoción lo pone una combinación de lazos y partes de aterciopeladas, que crean un sofisticado contraste entre alto y bajo.
  Hockey  
Hockey, progettato dal famosissimo designer Konstantin Grcic per la collezione Characters, rende omaggio alla linea retta. Gli elementi a “L” formano un motivo che cattura per le sue linee ed angoli grafici.
Hockey, designed by the star designer Konstantin Grcic for the collection Characters, pays tribute to the straight line. L-shaped elements resembling stylised hockey sticks form a regular pattern that captivates with its graphical lines and angles. An alternation of loop and cut pile creates special tension and forms exciting high/low contrasts.
  JAB ANSTOETZ London  
Questo manager ha già dimostrato in precedenza, con altre aziende, il suo talento per la commercializzazione di materiali tessili ed ora utilizza la sua esperienza e le sue competenze tecniche per presentare gli speciali vantaggi delle esclusive creazioni di JAB ANSTOETZ.
Depuis 2016 Justin est le directeur exécutif auprès de JAB ANSTOETZ UK. Le manager engagé a déjà prouvé son talent pour la commercialisation de tissus d’ameublement dans d’autres maisons d’édition textile. Maintentant il se sert de son repertoire d’expertise pour mettre en scène les avantages spéciaux des créations exclusives de JAB Anstoetz.
  Breeze  
Linee definite e accenti senza effetti superficiali- questo dogma di Christian Werner ha ispirato la qualità Breeze della Design Edition della JAB ANSTOETZ Carpets. La speciale eleganza del design sta nell’insolita plasticità delle sue linee curve, la quale conferisce a ciascun pezzo realizzato a mano un dinamismo discreto ma allo stesso tempo vigoroso.
Clear lines and accents without superficial effects - this credo by Christian Werner inspired the quality Breeze from the Design Edition of JAB ANSTOETZ Carpets. The special charm of the design lies in the unusual plasticity of its curved lines, which lend each of the handcrafted pieces restrained yet vigorous dynamics.
  Breeze  
Linee definite e accenti senza effetti superficiali- questo dogma di Christian Werner ha ispirato la qualità Breeze della Design Edition della JAB ANSTOETZ Carpets. La speciale eleganza del design sta nell’insolita plasticità delle sue linee curve, la quale conferisce a ciascun pezzo realizzato a mano un dinamismo discreto ma allo stesso tempo vigoroso.
Des lignes claires et des accents sans effets superficiels - selon ce crédo de Christian Werner la qualité Breeze de la Design Edition de JAB ANSTOETZ Flooring a vu le jour. L’attrait spécial du design réside dans l’effet de relief exceptionnel des lignes galbées qui donnent à chacune des pièces faites main un dynamisme discret et vigoureux à la fois.
  JAB ANSTOETZ London  
Dopo svariate posizioni nel settore tessile come - ad esempio - Studio Manager, la laureata in interior design ora cura gli interessi e le esigenze dei grandi clienti. Tra le sue attività, svolge il ruolo di responsabile dei progetti nella zona di Londra.
Isabelle travaille depuis 2016 auprès de JAB ANSTOETZ UK. Après avoir passé diverses stations dans le secteur textile où elle travaillait entre autres comme manager d’un studio de création, l’architecte d’intérieur étudiée s’occupe des intérêts et besoins des gros clients. En particulier, le développement de projets de la région londonienne compte parmi ses taches.
  JAB ANSTOETZ London  
Dopo svariate posizioni nel settore tessile come - ad esempio - Studio Manager, la laureata in interior design ora cura gli interessi e le esigenze dei grandi clienti. Tra le sue attività, svolge il ruolo di responsabile dei progetti nella zona di Londra.
Isabelle has worked with JAB ANSTOETZ UK since 2016. After several positions in the textile business working – for instance – as Studio Manager, the graduate interior designer now looks after the interests and requirements of key accounts. Project development in the London area is a particular focus of her activities.
  Collections with uphols...  
Con le sue qualità di rivestimento estetico SOMERSET offre un bellissimo contributo allo stile retrò.
With its aesthetic upholstery qualities SOMERSET makes a beautiful contribution to the topical retro style.
SOMERSET est un ensemble de très beaux tissus siège, au style rétro, très actuel.
Einen sehenswerten Beitrag zum aktuellen Retro-Trend liefert SOMERSET mit seinen ästhetischen Bezugstoff-Qualitäten.
With its aesthetic upholstery qualities SOMERSET makes a beautiful contribution to the topical retro style.
  Company commitment  
La sede aziendale del gruppo JAB ANSTOETZ si adegua alla protezione delle sue necessità di elettricità e calore successive alle energie ambientali.
La centrale d'entreprise du JAB ANSTOETZ Group se tourne vers les ressources propres pour couvrir successivement ses besoins en courant électrique et en chaleur.
Die Unternehmenszentrale der JAB ANSTOETZ Group stellt zur Deckung ihres Bedarfs an Strom und Wärme sukzessive auf umweltverträgliche Energien um.
  Brand  
La BW BIELEFELDER WERKSTÄTTEN produce ogni pezzo delle sue collezioni utilizzando abilità manifatturiere classiche.
La calidad demanda un trabajo minucioso. Por consecuencia cada mueble salido del taller Bielefelder Werkstätten es una obra de artesanía.
The BW BIELEFELDER WERKSTÄTTEN produce each piece of their collection using classic manufacturing skills.
  Collections with uphols...  
Con le sue qualità di rivestimento estetico SOMERSET offre un bellissimo contributo allo stile retrò.
SOMERSET est un ensemble de très beaux tissus siège, au style rétro, très actuel.
With its aesthetic upholstery qualities SOMERSET makes a beautiful contribution to the topical retro style.
  Premi  
Il suo aspetto senza tempo e le sue funzioni perfettamente coordinate sono ciò che rende Cliff così speciale.
Cliff überzeugt durch seine zeitlose Erscheinung und perfekt abgestimmten Funktionen.
Cliff convence por su apariencia atemporal y las funciones perfectamente definidas.
Its timeless appearance and perfectly coordinated functions are what make Cliff so special.
  Premi  
Il suo aspetto senza tempo e le sue funzioni perfettamente coordinate sono ciò che rende Cliff così speciale.
Cliff se démarque par son apparence intemporelle et ses fonctions parfaitement coordonnées.
  JAB Anstoetz  
Con le sue qualità di rivestimento estetico SOMERSET offre un bellissimo contributo allo stile retrò.
SOMERSET hace una contribución digna de ver a la tendencia retro actual, con sus estéticas calidades de tejidos para tapizado.
  Cliff  
Il suo aspetto senza tempo e le sue funzioni perfettamente coordinate sono ciò che rende Cliff così speciale
Its timeless appearance and perfectly coordinated functions are what make Cliff so special.
  Premi  
Il suo aspetto senza tempo e le sue funzioni perfettamente coordinate sono ciò che rende Cliff così speciale.
Cliff convence por su apariencia atemporal y las funciones perfectamente definidas.
  Collections with uphols...  
Con le sue qualità di rivestimento estetico SOMERSET offre un bellissimo contributo allo stile retrò.
SOMERSET est un ensemble de très beaux tissus siège, au style rétro, très actuel.
  JAB ANSTOETZ London  
Questo manager ha già dimostrato in precedenza, con altre aziende, il suo talento per la commercializzazione di materiali tessili ed ora utilizza la sua esperienza e le sue competenze tecniche per presentare gli speciali vantaggi delle esclusive creazioni di JAB ANSTOETZ.
Since 2016 Justin has been the managing director for JAB ANSTOETZ UK. This committed manager has previously demonstrated his feel for the marketing of furnishing textiles at other fabric editors. Now he uses his experience and know-how to stage the special advantages of exclusive JAB ANSTOETZ creations.
  Line  
La collezione Lana F+ della JAB ANSTOETZ Carpet, disegnata da Elke Klar e Carsten Gollnick, si distingue per le sue forme chiare. Per il modello Line, il duo di designer combina strisce sottili di feltro di lana- la tecnica più antica in assoluto per la lavorazione dei tappeti- con una fibra taftata 100% lana vergine, e ciò crea un contrasto di materiali messi in evidenza dal design sobrio.
La collection Lana F+ de JAB ANSTOETZ Flooring, conçue par Elke Klar et Carsten Gollnick, se distingue par ses formes claires. Pour le modèle Line les deux designers associent des rayures étroites en feutre de laine – l’une des matières les plus ancestrales pour la fabrication de tapis - avec un poil tufté en laine vierge pour créer un contraste de matières dont l’effet de relief se détache très nettement du design simple.
  Line  
La collezione Lana F+ della JAB ANSTOETZ Carpet, disegnata da Elke Klar e Carsten Gollnick, si distingue per le sue forme chiare. Per il modello Line, il duo di designer combina strisce sottili di feltro di lana- la tecnica più antica in assoluto per la lavorazione dei tappeti- con una fibra taftata 100% lana vergine, e ciò crea un contrasto di materiali messi in evidenza dal design sobrio.
The collection Lana F+ from JAB ANSTOETZ Carpets, designed by Elke Klar and Carsten Gollnick, captivates with its clear-cut forms and shapes. In case of the Line model, the designer duo combines thin wool felt stripes - one of the most ancient carpet-manufacturing techniques ever – with a tufted pile of 100% pure new wool, thus creating an exciting material contrast with a relief character that is accentuated by the sober design.
  Brand  
La BW BIELEFELDER WERKSTÄTTEN produce ogni pezzo delle sue collezioni utilizzando abilità manifatturiere classiche.
La calidad demanda un trabajo minucioso. Por consecuencia cada mueble salido del taller Bielefelder Werkstätten es una obra de artesanía.
  Company commitment  
La sede aziendale del gruppo JAB ANSTOETZ si adegua alla protezione delle sue necessità di elettricità e calore successive alle energie ambientali.
La centrale d'entreprise du JAB ANSTOETZ Group se tourne vers les ressources propres pour couvrir successivement ses besoins en courant électrique et en chaleur.
  Line  
La collezione Lana F+ della JAB ANSTOETZ Carpet, disegnata da Elke Klar e Carsten Gollnick, si distingue per le sue forme chiare. Per il modello Line, il duo di designer combina strisce sottili di feltro di lana- la tecnica più antica in assoluto per la lavorazione dei tappeti- con una fibra taftata 100% lana vergine, e ciò crea un contrasto di materiali messi in evidenza dal design sobrio.
La colección Lana F+ de JAB ANSTOETZ Flooring, diseñada por Elke Klar y Carsten Gollnick, destaca por su claro lenguaje formal. En el modelo Line, el binomio de diseñadores combina delgadas rayas de fieltro de lana - una de las técnicas de fabricación de alfombras más legendarias - con pelo tuftado de lana virgen pura, creando así un emocionante contraste de materiales, que destaca de una manera especialmente plástica a través del sencillo diseño.
  Company commitment  
La sede aziendale del gruppo JAB ANSTOETZ si adegua alla protezione delle sue necessità di elettricità e calore successive alle energie ambientali.
The headquarters of JAB ANSTOETZ Group is moving gradually to eco-friendly resources for electricity and heating.
  Company commitment  
La sede aziendale del gruppo JAB ANSTOETZ si adegua alla protezione delle sue necessità di elettricità e calore successive alle energie ambientali.
Desde 2004 la central del JAB ANSTOETZ Group toma medidas para cubrir sus necesidades de electricidad y calor sucesivamente a base de recursos ecológicos.
  Triga Design  
Così, le pennellate e i mix di colori danno un tocco inconfondibile ai loro disegni. Con le sue linee dritte e sicure, il tappeto Movement trasforma questo credo in un eccezionale design dallo stile molto dinamico.
Dentro de la creación de sus productos textiles, Triga Design con base en Krefeld, Alemania, renuncia deliberadamente a las herramientas CAD. Para los creadores Gabriele Blanke y Ursula Paulus, el camino tradicional de plasmar sobre papel sus ideas, es un elemento esencial del proceso creativo. Las pinceladas bien visibles de mezclas de colores a mano, dan una patina única a sus dibujos. Con su dibujo de líneas claras, aplicadas con brío, la alfombra traduce esta convicción con un diseño muy dinámico.
  Line  
La collezione Lana F+ della JAB ANSTOETZ Carpet, disegnata da Elke Klar e Carsten Gollnick, si distingue per le sue forme chiare. Per il modello Line, il duo di designer combina strisce sottili di feltro di lana- la tecnica più antica in assoluto per la lavorazione dei tappeti- con una fibra taftata 100% lana vergine, e ciò crea un contrasto di materiali messi in evidenza dal design sobrio.
La colección Lana F+ de JAB ANSTOETZ Flooring, diseñada por Elke Klar y Carsten Gollnick, destaca por su claro lenguaje formal. En el modelo Line, el binomio de diseñadores combina delgadas rayas de fieltro de lana - una de las técnicas de fabricación de alfombras más legendarias - con pelo tuftado de lana virgen pura, creando así un emocionante contraste de materiales, que destaca de una manera especialmente plástica a través del sencillo diseño.
  Cliff  
Il suo aspetto senza tempo e le sue funzioni perfettamente coordinate sono ciò che rende Cliff così speciale
Cliff überzeugt durch seine zeitlose Erscheinung und perfekt abgestimmten Funktionen.
Its timeless appearance and perfectly coordinated functions are what make Cliff so special.
  JAB ANSTOETZ London  
Questo manager ha già dimostrato in precedenza, con altre aziende, il suo talento per la commercializzazione di materiali tessili ed ora utilizza la sua esperienza e le sue competenze tecniche per presentare gli speciali vantaggi delle esclusive creazioni di JAB ANSTOETZ.
Depuis 2016 Justin est le directeur exécutif auprès de JAB ANSTOETZ UK. Le manager engagé a déjà prouvé son talent pour la commercialisation de tissus d’ameublement dans d’autres maisons d’édition textile. Maintentant il se sert de son repertoire d’expertise pour mettre en scène les avantages spéciaux des créations exclusives de JAB Anstoetz.
Desde 2016 Justin es el director gerente en JAB ANSTOETZ UK. Un manager experimentado que ha demostrado su talento para comercializar tejidos en otras empresas editoras del sector textil. Ahora aprovecha sus conocimientos para poner en escena las grandes ventajas que ofrecen las colecciones en exclusiva de JAB ANSTOETZ.
1 2 3 Arrow