sue – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  www.slotcar-boutique.com
  Hoteles Dante | Tossa d...  
La bellezza delle sue spiagge e dei suoi boschi e il suo patrimonio storico-culturale ne fanno un luogo unico al mondo.
The beauty of its beaches and forests and its cultural and historical heritage make Tossa de Mar a unique destination.
La beauté de ses plages, de ses forêts et de son patrimoine historique et culturel en font un lieu unique.
Die traumhaften Strände und Wälder und das historische und kulturelle Erbe machen Tossa zu einem einzigartigen Urlaubsort.
La bellesa de les seves platges i boscos i el seu patrimoni històric i cultural fan de Tossa de Mar un lloc únic.
Живописные леса и пляжи, историческое и культурное наследие делают Тоссу-де-Мар уникальным местом.
  Ristorazione | Hotel Di...  
Situato di fronte alla spiaggia di Tossa, con vista sulle antiche mura, il ristorante La Terraza del Diana è il luogo ideale per gustare, in ognuna delle sue tre terrazze, una buona colazione à la carte, un pranzo leggero con una gran varietà di insalate e panini, una cena con una squisita selezione di piatti e prodotti mediterranei o un drink in un ambiente piacevole.
Located opposite Tossa beach, with views of the town walls, La Terraza del Hotel Diana is a restaurant which is the ideal place to enjoy a delicious à la carte breakfast, a light lunch with a large selection of salads and sandwiches, dinner with a wide range of Mediterranean products or a drink in a pleasant atmosphere on any of its three terraces. During summer nights, you can also enjoy live music in the open air.
Situé face à la plage de Tossa, avec une vue sur la muraille, le restaurant « La Terraza del Hotel Diana » est un lieu idéal pour déguster un excellent petit déjeuner à la carte, un déjeuner léger qui propose une grande variété de salades et de sandwiches, un dîner qui offre une sélection de plats à base de produits de la Méditerranée. C’est aussi un endroit pour boire un verre dans une bonne ambiance sur une de ses trois terrasses. Pendant les soirées d’été, vous pourrez également profiter de musique en direct en plein air.
Das Restaurant La Terraza im Hotel Diana liegt direkt am Strand von Tossa mit Ausblick auf die Stadtmauer. Auf jeder seiner 3 Terrassen können Sie in einzigartiger Atmosphäre ein gutes Frühstück à la carte, ein leichtes Mittagessen mit Salaten und Sandwiches, ein Abendessen mit einer großen Auswahl an mediterranen Gerichten oder einen Drink genießen. Während der Sommerabende kommen Sie zudem in den Genuss von Livemusik unter freiem Himmel.
Situat davant de la platja de Tossa, amb vistes a la muralla, el restaurant la Terrassa de l’Hotel Diana és un lloc ideal per gaudir d’un bon esmorzar a la carta, un àpat lleuger amb una gran varietat d d’amanides i entrepans, un sopar amb una selecció de plats amb productes mediterranis o una copa amb un bon ambient en qualsevol de les seves 3 terrasses. Durant les nits d’estiu, a més, es pot gaudir de música en directe a l’aire lliure.
Расположенный рядом с пляжем Тоссы, с видом на крепостную стену, ресторан La Terraza del Hotel Diana – идеальное место, где можно заказать завтрак по меню, легкий обед с большим выбором салатов и сэндвичей, ужин из средиземноморских блюд или выпить бокал вина в приятной атмосфере на одной из его трех террас. Летними вечерами здесь звучит живая музыка под открытым небом.
  Storia | Hotel Diana **...  
Falguera, che trascorreva le sue estati a Tossa, ricevette l’incarico da un abitante del borgo, Joan Sans, che dicono avesse fatto fortuna in Colombia con il commercio del sughero. Sans voleva una residenza sul lungomare, nel nuovo “Eixample” della cittadina.
He used to spend his summers in Tossa and he received an assignment from a local member of the bourgeoisie, Joan Sans, who had amassed a fortune in the cork industry in Colombia according to some. Sans wanted a residence on the seafront promenade, the new “Eixample” in Tossa. The house was built in 1906 by the seafront on the site of an old fisherman’s house which was in ruins. No document on the house has been found, just one dating back to 1986 when the house was declared a Unique Building by Tossa Town Hall.
Falguera passait ses étés à Tossa quand un bourgeois du village, Joan Sans qui, selon les dires, avait fait fortune en Colombie dans le commerce du liège, lui passa commande d’une résidence sur la promenade maritime, dans le nouveau quartier de l’Eixample de la ville. La maison fut construite en 1906, en bord de mer et sur les ruines d’une ancienne maison de pêcheurs. Aucun document sur la maison n’a été retrouvé, à l’exception d’un seul qui date de 1986 lorsque la maison a été déclarée Édifice singulier de Tossa de Mar.
Falguera pflegte die Sommermonate in Tossa zu verbringen. Eines Tages erhielt er einen Auftrag von Joan Sans, der den Erzählungen zufolge mit Korkhandel in Kolumbien ein Vermögen gemacht hatte. Sans träumte von einem Wohnsitz im neu entstandenen Viertel “Eixample” an der Strandpromenade. Das Haus wurde 1906 direkt am Meer auf den Ruinen eines alten Fischerhauses erbaut. Bis auf die Urkunde aus dem Jahr 1986, in der das Gebäude von der Stadt Tossa de Mar unter Denkmalschutz gestellt wurde, existieren keine weiteren Dokumente.
Falguera estiuejava a Tossa i va rebre l’encàrrec d’un burgès del poble, Joan Sans, que havia fet fortuna, segons diuen, a Colòmbia, amb el comerç del suro. Sans volia una residència al passeig marítim, al nou “Eixample” de la població. La casa va ser construïda el 1906, a peu de mar i sobre una antiga casa de pescadors que estava en ruïnes. No s’ha trobat cap document de la casa, només un que data del 1986 quan la casa es va declarar edifici singular de Tossa de Mar.
Фалгера приезжал на лето в Тоссу, и местный буржуа Жуан Санс, разбогатевший, как говорят, на торговле корой пробкового дуба в Колумбии, сделал ему заказ. Санс попросил построить дом на набережной, в новом районе города. Особняк был построен в 1906 году у самого моря, на месте разрушенного рыбацкого дома. Никаких документов, упоминающих об особняке, не обнаружено вплоть до 1986 года, когда ему присвоили статус единственного в своем роде здания Тоссы-де-Мар.
  Tossa de Mar | Hoteles ...  
Tossa offre un’ampia scelta di attività per il tempo libero, per tutti i gusti e per tutte le età: dalla pratica degli sport acquatici lungo le sue spiagge e calette alla degustazione dei suoi piatti tipici, come il “Cim i tomba” (un piatto a base di pesce fresco) o i famosi “Besos de Ava Gardner”.
Tossa offers a wide range of leisure activities for all tastes and ages, from water sports on its beaches and coves to traditional cuisine such as the seafood dish Cim i Tomba or the famous Ava Gardner kisses, which are sweet cakes you can buy in the town bakeries. You can also enjoy a good film in the Tossa cinema or find a hidden gem in the many craft markets and festivals which take place during the summer months. There are also many water parks (Water World, Gnomo Park, Marineland…) and golf courses located nearby.
Tossa offre un large éventail de propositions de loisirs pour tous les goûts et pour tous les âges : pratique de sports nautiques sur les plages et les criques, dégustation des plats typiques de la région comme le Cim i tomba (préparé avec du poisson frais) ou les célèbres Besos d’Ava Gardner. Vous pouvez également vous rendre au cinéma de Tossa pour visionner un bon film ou tomber sous le charme des petits marchés artisanaux et des festivals qui ont lieu l’été. Les parcs aquatiques (Water World, Gnomo Park, Marineland…) ou une partie de golf dans les localités voisines représentent d’autres options possibles.
Tossa bietet für jeden Geschmack und jedes Alter eine breite Auswahl an Freizeitmöglichkeiten: Von Wassersport an den Stränden und Buchten über typische Gerichte wie Cim i tomba (aus frischem Fisch) bis zum berühmten Gebäck “Küsse von Ava Gardner” ist für jeden etwas dabei. Im Kino von Tossa können Sie einen guten Film ansehen oder über die zahlreichen Märkte und Festivals streifen, die in den Sommermonaten stattfinden. Darüber hinaus gibt es in der Nähe zahlreiche Wasserparks (Water World, Gnomo Park, Marineland…) und die Möglichkeit, Golf zu spielen.
Tossa ofereix una àmplia varietat de propostes d’oci per a tots els gustos i edats: des de practicar esports nàutics a les seves platges i cales fins tastar els seus plats típics, com el Cim i tomba (elaborat a partir de peix fresc) o els famosos Petons de Ava Gardner. També es pot gaudir d’una bona pel·lícula al cinema de Tossa, o enamorar-se dels diferents mercats artesanals i festivals que es fan durant la temporada de sol. Així mateix es pot gaudir de parcs aquàtics (Water World, Gnomo Park, Marineland …) o anar a jugar al golf en localitats properes.
Тосса предоставляет широкий выбор развлечений на любой возраст и вкус: от занятий водными видами спорта на местных пляжах до знакомства с местной гастрономией, включающей такие блюда, как сим-и-томба из свежей рыбы или знаменитые «поцелуи Эвы Гарднер». Можно посмотреть фильм в кинотеатре Тоссы или посетить многочисленные рынки ремесленных изделий и фестивали, которые проводятся здесь в летний сезон. Также вас ждут аквапарки (Water World, Gnomo Park, Marineland и другие) и расположенные неподалеку поля для гольфа.
  Hotel Delfín 4* Superio...  
Situato nel cuore del centro moderno di Tossa de Mar, l’Hotel Delfín è un 4 stelle Superior che offre strutture di qualità e un’attenzione squisita in una delle località più belle della Costa Brava. Le sue ampie camere con balcone, alcune delle quali comunicanti, sono perfette per soggiorni in coppia o in famiglia.
Located in the heart of Tossa de Mar’s main commercial area, Hotel Delfín is a 4-star Superior hotel which offers premium facilities and an exquisite service in one of the most beautiful destinations on the Costa Brava. Its spacious rooms with balcony, some of them adjoining, are perfect for romantic and family holidays. On the hotel rooftop there is a solarium with a hydromassage tub and spectacular views of Vila Vella (Old Town) and the sea. Hotel Delfín also has a snack bar, a buffet restaurant with cooking shows and private parking located just 200 yds. from the hotel.
Situé dans la zone centrale des commerces de Tossa de Mar, l’Hotel Delfín est un hôtel 4 étoiles supérieur qui propose des installations de qualité et un excellent service dans une des plus belles localités de la Costa Brava. Ses chambres spacieuses avec balcon, dont certaines sont communicantes, sont idéales pour des séjours en couple et en famille. Sur le toit, l’hôtel dispose d’un espace solarium avec baignoire hydromassante et une vue spectaculaire sur la Vila Vella et la mer. L’Hotel Delfín comprend aussi un snack-bar, un restaurant buffet avec show-cooking, et dispose d’un parking privé situé à 200 mètres de l’établissement.
Das Hotel Delfín ist ein Superior-Hotel mit 4 Sternen, das mitten im Einkaufsviertel von Tossa de Mar liegt und bietet an einem der schönsten Orte der Costa Brava eine qualitativ hochwertige Hotelanlage mit exquisitem Service. Die großzügigen Zimmer mit Balkon, von denen einige miteinander verbunden sind, sind ideal für Paare oder Familien. Das Hotel verfügt über einen Solariums-Bereich mit Whirlpool auf der Dachterrasse mit atemberaubendem Ausblick auf die Vila Vella und das Meer. Darüber hinaus bietet das Hotel Delfín eine Snackbar, ein Buffet-Restaurant mit Showcooking und einen Privatparkplatz, der 200 Meter vom Hotel entfernt ist.
Situat en ple centre comercial de Tossa de Mar, l’Hotel Delfín és un establiment de 4 estrelles superior que ofereix instal·lacions de qualitat i atenció exquisida en una de les localitats més belles de la Costa Brava. Les habitacions amb balcó, algunes d’elles comunicades, són perfectes per a estades en parella i en família. Al terrat, l’hotel disposa d’una zona de solàrium amb banyera d’hidromassatge i vistes espectaculars de la Vila Vella i el mar. L’Hotel Delfín també disposa d’un snack-bar, un restaurant de bufet amb cuina en viu i disposa d’una pàrquing privat situat a 200 m de l’hotel.
Расположенный в центре коммерческой зоны Тоссы-де-Мар Hotel Delfín – это 4-звездочный отель superior, который предлагает все удобства и великолепный сервис в одном из красивейших городков Коста-Брава. Его просторные номера с балконом (некоторые из них смежные) идеально подойдут для отдыха вдвоем или с семьей. На крыше отеля располагается джакузи и терраса-солярий с великолепными видами на море и Старый город. Также в Hotel Delfín имеется снек-бар и ресторан-буфет с кулинарным шоу, а в 200 метрах от отеля находится парковка.
  Storia | Hotel Diana **...  
Al piano terra spiccano tre stanze: la sala Iris, la sala Diana e la sala del caminetto. La prima si distingue per il colore rosso delle sue pareti, due busti originali dell’epoca e il maestoso lampadario che pende dal soffitto.
The interior still preserves most of the decorative repertoire that Falguera designed. The ground floor has three rooms: the Iris room, the Diana room and the Chimney room. The Iris room stands out for its red walls, two original busts from when the house was built and a majestic chandelier hanging from the ceiling. This was the house’s main living room. The Diana room stands out for its hydraulic tiles with swans and natural motifs. These tiles are the same ones as you can find in the private club Cercle del Liceu in Barcelona, located in the famous homonymous theatre. Other outstanding features are the polychrome glazed windows, the ceramics, the sgraffito on the doors, the wall openings, the colours and the shapes inspired by nature. A whole Modernist world in a single room. In the centre of this room is Diana, the bronze sculpture by Frederic Marès in honour of the Greek goddess. Lastly, in the Chimney room you can see a combination of ceramics, stone and wrought iron, and the sculpted busts of Mrs. Sans, the daughter of the first owner Joan Sans, and her husband Francesc Rissech.
L’intérieur a conservé une grande partie du répertoire décoratif dessiné par Antoni de Falguera. Trois pièces se démarquent au rez-de-chaussée : le salon Iris, le salon Diana et la salle de la Cheminée. Dans la première pièce, le salon Iris, on remarque la couleur rouge qui domine sur les murs, deux bustes datant de l’époque d’origine, ainsi qu’un majestueux lustre à plusieurs branches accroché au plafond. Ce salon était le salon principal de la maison. Le salon Diana se démarque, quant à lui, par son plancher hydraulique décoré de cygnes et de motifs de végétaux. Ces azulejos sont identiques à ceux du Cercle du Liceu de Barcelone. Les vitraux polychromés, la céramique, les sgraffites sur les portes, les ouvertures, les couleurs et les formes inspirées de la nature se démarquent particulièrement. Tout un univers moderniste. Au centre de ce salon se trouve Diane, la sculpture en bronze de Frederic Marès en hommage à la déesse grecque. Enfin, dans la salle de la Cheminée, on remarque la combinaison entre la céramique, la pierre et le fer forgé, ainsi que les bustes sculptés de Madame Sans, fille du premier propriétaire Joan Sans, et de son mari Francesc Rissech.
Die Innendekoration des Gebäudes ist zum größten Teil genau so erhalten geblieben, wie sie Antoni de Falguera einst entworfen hat. Im Untergeschoss befinden sich drei Räume: Der Iris-Saal, der Diana-Saal und das Kaminzimmer. Der Iris-Saal, der das Hauptzimmer des Hauses war, besticht durch seine rote Wandfarbe, zwei Original-Büsten und einen majestätischen Kronleuchter an der Decke. Der Diana-Saal ist mit zauberhaften Zementfliesen mit Schwanen- und Pflanzenmotiven ausgestattet. Die Fliesendekoration ist mit derjenigen des Círculo del Liceo in Barcelona identisch. Darüber hinaus sind die mehrfarbigen Glasfenster, die Keramik, die Gravuren über den Türen sowie die Öffnungen, Farben und Formen hervorzuheben, die die Natur nachempfinden. Ein wahrhaftes modernistisches Universum. Im Zentrum des Raumes steht Diana, die Bronzestatue, die Frederic Marès der griechischen Göttin zu Ehren fertigte. Schließlich findet sich im Kaminzimmer eine bezaubernde Kombination aus Keramik, Stein und Schmiedeeisen sowie die in Stein gehauenen Büsten der Frau Sans, Tochter des ursprünglichen Hausbesitzers Joan Sans, und ihres Mannes Francesc Rissech.
A l’interior encara es conserva gran part del repertori decoratiu que va dissenyar Antoni de Falguera. La planta baixa es destaquen tres estances: la sala Iris, el saló Diana i la sala de la xemeneia. A la primera, el saló Iris, destaca el color vermell de les seves parets, dos busts originals de l’època, així com el majestuós llum d’aranya que penja del sostre. Aquest era el saló principal de la casa. D’altra banda, del Saló Diana destaca el sòl hidràulic decorat amb cignes i motius vegetals. Aquestes rajoles són les mateixes que hi ha al Cercle del Liceu de Barcelona. També es destaquen les vidrieres policromades, la ceràmica, els esgrafiats sobre les portes, les obertures, els colors i les formes inspirades en la natura. Un univers modernista. Al centre d’aquest saló es troba Diana, l’escultura de bronze de Frederic Marès en honor a la deessa grega. Finalment, a la sala de la xemeneia es destaca la combinació de ceràmica, pedra i forja, i els bustos esculpits de la senyora Sans, filla del primer propietari Joan Sans, i el seu marit Francesc Rissech.
В интерьерах отеля до сих пор сохранилась большая часть отделки, созданной по проекту Антони Фалгеры. На первом этаже особого внимания заслуживают три помещения: салон Iris, салон Diana и каминный зал. Первое из них, салон Iris, отличается красной отделкой стен, а также его украшают два оригинальных бюста и величественная люстра на потолке. В свое время это был главный салон особняка. Особенностью салона Diana является пол, выложенный мозаикой с изображением лебедей и растительным орнаментом. Это та же самая плитка, которая украшает пол барселонского клуба Círculo del Liceo. Также следует обратить внимание на цветные витражи, керамику, роспись в технике сграффито на дверях, дверные проемы, формы и цвета, вдохновленные самой природой. Вселенная в стиле модерн. В центре салона стоит Диана – бронзовая скульптура греческой богини работы Фредерика Мареса. Наконец, каминный зал привлекает сочетанием керамики, камня и кованых элементов, а также его украшают бюсты сеньоры Санс, дочери первого владельца Жуана Санса, и ее мужа Франсеска Риссека.