cana – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  www.avs4you.com  Page 9
  Come normalizzare il vo...  
Passo 3: Selezionare l'effetto Normalizzare e impostare le sue proprietà
Etape 3: Sélectionner l'effet Normaliser et régler ses paramètres
Schritt 3: Wählen Sie den Effekt "Normalisieren" und bestimmen Sie seine Eigenschaften
Paso 3: Seleccionar el efecto Normalizar y configurar sus propiedades
Step 3: Select the Normalize effect and set its properties
  Come si fa ad applicare...  
Passo 4: Selezionare un effetto audio e aggiustare le sue proprietà
Etape 4: Sélectionner un effet audio et régler ses paramètres
Schritt 4: Wählen Sie einen Audioeffekt und stellen Sie seine Parameter ein
Paso 4: Seleccionar un efecto de audio y ajustar sus propiedades
Step 4: Select an audio effect and adjust its properties
  Come aggiungere una fil...  
Passo 4: Aggiungere una filigrana e regolare le sue proprietà
Etape 4: Ajouter un watermark et régler ses propriétés
Schritt 4: Fügen Sie ein Wasserzeichen hinzu und bestimmen Sie seine Einstellungen
Paso 4: Añadir marca de agua y fijar sus propiedades
Step 4: Add a watermark and adjust its properties
  Come applicare un effet...  
Clicca sul blocco dell'effetto due volte per aprire la finestra con le sue proprietà e aggiustarle in modo adatto. Quando è fatto clicca su OK:
Double-cliquez sur la barre d'effet pour ouvrir la fenêtre de propriétés et les modifier selon vos préférences, puis cliquez sur le bouton OK:
Klicken Sie zweimal auf den Block des Effekts, um das Fenster mit seinen Eigenschaften zu öffnen und sie zu bearbeiten. Dann klicken Sie auf OK.
Haga clic doble en el efecto para abrir la ventana de parámetros, fíjelos a su gusto y pulse Aceptar:
効果のプロパティウインドウを開くには、効果のブロックをダブルクリックします。ご希望によってそれを調整して、「はい」ボタンをクリックします:
Дважды щелкните по блоку эффекта, чтобы открыть окно его свойств. Измените нужные параметры и нажмите кнопку OK:
  Come clonare le parti d...  
Quando l'immagine è selezionata con un doppio clic si apre la scheda Modifica. Clicca sinistro sul pulsante Ritocco per attivare lo strumento Ritocco e aprire il pannello con le sue impostazioni.
Une fois que vous sélectionnez une image en la double-cliquant, l'onglet Editer sera ouvert. Cliquez sur le bouton Retouche pour afficher les paramètres de l'outil.
Sobald Sie das Bild für die Bearbeitung gewählt haben, stellen Sie sicher, dass die Registerkarte Bearbeitung geöffnet ist. Finden Sie den Button Retusche da und klicken Sie auf die linke Maustaste, um das Werkzeug Retusche zu aktivieren und seine Einstellungen zu öffnen.
En cuanto usted seleccione la imagen haciendo doble clic en ella, se abrirá la pestaña Editar. Haga clic izquierdo en el botón Retoque para activar la herramienta Retoque y abrir sus ajustes.
As soon as you select an image by double-clicking it, the Edit tab will be opened. Find the Retouch button there and left-click it once to activate the Retouch tool and open its settings.
  Come registrare audio d...  
Nota: puoi attivare o disattivare il dispositivo necessario e regolare le sue proprietà direttamente dall'interfaccia del programma usando il pulsante Controllo di registrazione Windows per aprire la finestra con tutti i dispositivi di registrazione di Windows elencati.
Remarque: vous pouvez activer ou désactiver un appareil et régler ces paramètres directement de l'interface du programme en utilisant le bouton Contrôle de l'enregistr. Windows qui ouvre la fenêtre avec la liste des périphériques d'enregistrement Windows.
Hinweis: Sie können ein Gerät aktivieren oder deaktivieren und seine Eigenschaften im Programm einstellen, wenn Sie den Button Windows-Aufnahmesteuerung betätigen, um ein Fenster mit der Liste der Aufnahmegeräte öffnen.
Aparecerá la ventana Opciones con la pestaña Grabación abierta. En el menú desplegable Dispositivo seleccione el micrófono conectado a la entrada de micrófono de la tarjeta de sonido del ordenador. Aquí se puede establecer los siguientes ajustes de grabación:
Note: you can enable or disable the needed device and adjust its properties directly from the program interface using the Windows recording control button to open the window with the list of Windows recording devices.
  Come convertire i file ...  
Puoi visualizzare tutti i file con la filigrana applicata nell'Area di anteprima. Digita il testo della filigrana nel campo Testo e cambia le sue proprietà se necessario. Seleziona il font dall'elenco a discesa Font.
Pour ajouter un watermark textuel aux documents, cochez la case Watermark. Vous pouvez prévisualiser tous les fichiers avec le watermark appliqué dans la Zone de prévisualisation. Tapez votre propre texte dans le champ Texte et changez ses propriétés si nécessaire. Sélectionnez la police depuis la liste déroulante Police. Réglez la taille de la police, le style, la couleur et l'opacité du texte en utilisant les boutons appropriés. Vous pouvez changer la position du watermark en sélectionnant l'option nécessaire depuis cette liste déroulante:
Um ein Textwasserzeichen zu Ihrem Dokument hinzuzufügen, aktivieren Sie das Kontrollfeld Wasserzeichen. Sie können sich alle Dateien mit dem angewandten Wasserzeichen im Vorschaubereich ansehen. Geben Sie Ihren eigenen Text im Feld Text ein und ändern Sie seine Eigenschaften nach Bedarf. Wählen Sie eine Schriftart im Abrollmenü Schrift. Bestimmen Sie die Schriftgröße, den Stil, die Farbe und die Opazität des Textes durch entsprechende Steuerelemente. Sie können die Position des Wasserzeichens ändern, wenn Sie die nötige Option in diesem Abrollmenü wählen:
To add a text watermark to your documents check the Watermark check-box. You will be able to preview all the files with the applied watermark in the Preview Area. Type your own text in the Text field and change its properties if needed. Select the font from the Font drop-down list. Adjust the font size, style, color and the text opacity using the appropriate controls. You can change your watermark position by selecting the needed option from this drop-down list:
  Come aggiungere una fil...  
La filigrana di testo verrà applicata a tutti i documenti caricati nel programma. Potrai visualizzarli nell'Area di anteprima. Digita il proprio testo nel campo Testo e cambia le sue proprietà se necessario.
Ouvrez la section Paramètres du format dans la Zone de travail en cliquant sur la flèche noire. Cochez la case Watermark. Le watermark textuel sera appliqué à tous les documents chargés dans le programme. Vous pouvez les voir dans la Zone de prévisualisation. Tapez votre propre texte dans le champ Texte et changez ses propriétés si nécessaire.
Öffnen Sie die Leiste Formateinstellungen des Arbeitsbereichs mit einem Mausklick auf den schwarzen Pfeil daneben. Aktivieren Sie das Kontrollfeld Wasserzeichen. Das Textwasserzeichen wird auf die Dokumente angewandt, die ins Programm geladen sind. Man kann sie im Vorschaubereich sehen. Geben Sie Ihren eigenen Text im Feld Text ein und ändern Sie seine Eigenschaften nach Ihrem Wunsch.
Abra la sección Ajustes de formato en el Área de procesamiento pulsando la flecha negra a la derecha. Marque la casilla Marca de agua. La marca textual se aplicará a todos los documentos cargados en el programa. Se puede verlos en el Área de vista previa. Introduzca su propio texto en el campo Texto y cambie sus propiedades si es necesario.
Open the Format Settings section in the Working Area by clicking the black arrow near it. Check the Watermark check-box. The text watermark will be applied to all the documents loaded into the program. You will be able to preview them in the Preview Area. Type your own text in the Text field and change its properties if needed.
  Come si fa ad applicare...  
Clicca sul pulsante dell'effetto per leggere la sua descrizione e regolare le sue proprietà. Puoi selezionare un preset tra quelli disponibili dall'elenco o impostare i parametri secondo le tue esigenze.
Cliquez sur le bouton d'effet pour lire la description de l'effet et modifier ses paramètres. Vous pouvez sélectionner un preset depuis la liste des presets disponibles ou définir les paramètres selon vos besoins. Utilisez le bouton Ecouter pour vérifier que les modifications sont bonnes. Pour comparer le fichier audio traité avec le son d'origine, cochez la case Bypass et cliquez sur Ecouter - vous entendrez le son sans effet. Cliquez sur le bouton OK pour les appliquer ou sur Annuler pour ne pas les prendre en compte et fermer la fenêtre de dialogue.
Klicken Sie auf den Effektbutton, um die Beschreibung des Effekts zu lesen und seine Parameter zu ändern. Man kann eine der verfügbaren Voreinstellungen wählen oder die Parameter nach Ihrem Wunsch festlegen. Verwenden Sie den Button Vorschau, um sicherzustellen, dass Ihr Ziel erreicht wurde. Um das bearbeitete Audio mit dem Original zu vergleichen, aktivieren Sie das Feld Bypass und betätigen Sie den Button Vorschau - Sie werden den Ton ohne angewandten Effekt hören. Klicken Sie auf OK, um die Änderungen zu übernehmen, oder auf Abbrechen, um die Änderungen zu verwerfen und das Fenster zu schließen.
Pulse un botón del efecto requerido para leer la descripción del efecto y cambiar sus parámetros. Ud. puede seleccionar uno de los presets disponibles de la lista o configurar los parámetros de acuerdo a sus necesidades. Use el botón Escuchar para asegurarse que los cambios son correctos y pulse el botón Aceptar para aplicarlos o Cancelar para descartar los cambios y cerrar la ventana.
Click the effect button to read the description of the effect and to change its parameters. You can select one of the available presets from the list or define the parameters according to your needs. Use the Preview button to make sure that the changes are correct. To quickly compare the processed audio with the original sound check the Bypass box and press Preview - you'll hear the sound without the effect. Click OK to apply the changes or Cancel to discard them and close the dialog window.