pis – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 29 Results  www.serto.com
  ‘¿Dónde están las niñas...  
tiene una duración de 30 minutos y muestra la historia de mujeres que sufren secuelas psicológicas tras su paso por instituciones que, sobre el papel, estaban destinadas a mejorar sus condiciones de vida.
té una durada de 30 minuts i mostra la història de dones que pateixen seqüeles psicològiques després de passar per institucions que, en teoria, estaven destinades a millorar les condicions de vida que tenien.
  UIC Barcelona celebra u...  
Para Boi Ruiz, director del Instituto Universitario de Pacientes de UIC Barcelona: “Es muy importante que la sociedad visibilice la estigmatización que ahora mismo sufren las personas con enfermedad mental y tome conciencia de que estas personas también tienen capacidades. Hay que avanzar en una mayor afectividad social hacia ellos”.
En els darrers anys, els avanços en psiquiatria han permès que les persones amb esquizofrènia puguin tenir més possibilitats de viure centrades en les seves preferències i ser capaces de desenvolupar una vida plena. En aquest sentit, els mitjans de comunicació són elements clau en la promoció de les capacitats de les persones amb trastorns mentals, perquè poden donar visibilitat al problema i a la solució. Així, segons els experts, s’ha de posar en valor la importància que té treballar centrats en el projecte de vida dels pacients i establir un nou paradigma en què el component assistencial i el social s’alineïn per acompanyar i ajudar el pacient per aconseguir el seu projecte. Per a Boi Ruiz, director de l’Institut Universitari de Pacients de UIC Barcelona: “És molt important que la societat visibilitzi l’estigma que ara mateix pateixen les persones amb malalties mentals i prengui consciència que aquestes persones també tenen capacitats. S’ha d’avançar per aconseguir més afectivitat social cap a ells”.
  Áltima, UIC Barcelona y...  
Una gran parte de la investigación de la Cátedra se ha centrado en el Deseo de Adelantar la Muerte (DAM), un fenómeno que presentan algunos pacientes con enfermedades avanzadas y que no ha sido estudiado en profundidad con visión multidisciplinar. La Cátedra aborda el conocimiento del DAM desde la perspectiva de los que sufren, y en su entorno inmediato.
Una gran part de la investigació de la Càtedra s’ha centrat en el Desig d’Avançar la Mort (DAM), un fenomen que presenten alguns pacients amb malalties avançades i que no ha estat estudiat en profunditat amb visió multidisciplinària. La Càtedra aborda el coneixement del DAM des de la perspectiva dels que pateixen, i el seu entorn immediat. Des del punt de vista metodològic, l’ús integrat de tècniques qualitatives i quantitatives està possibilitant avenços interessants en l’enteniment del fenomen. La comprensió del “Sentit de la Vida” (SV) com una de les pèrdues que es produeixen en aquests pacients, ha portat els investigadors a aprofundir en el seu coneixement i en l’anàlisi de la seva relació amb el DAM. Des que es va crear, la Càtedra ha presentat una quarantena de ponències en congressos, ha publicat una quinzena d’articles en revistes indexades, s’hi han defensat dues tesis doctorals i n’hi ha cinc més en marxa. També ha organitzat tres
  Cuidar la alimentación ...  
A través de la presentación de proyectos de estudiantes, la escucha a los expertos de diferentes disciplinas y el diálogo con ellos, este año se han estudiado las siguientes cuestiones: ¿Qué relación hay entre el desperdicio alimentario y la justicia social? , ¿cómo puede ser que en 2017 todavía haya 795 millones de personas que sufren desnutrición grave?
Through student presentations and listening and conversing with experts from different fields, this year’s workshop explored the issues such as: How does food waste relate to social justice?, How is possible that in 2017 there are still 795 million people suffering from severe malnutrition?, Is ecological agriculture sustainable?, What is the link between diet and climate change?
A través de la presentació de projectes d’estudiants, d’escoltar els experts de diferents disciplines i dialogar-hi, enguany s’han estudiat les qüestions següents: Quina relació hi ha entre el malbaratament alimentari i la justícia social?, com pot ser que el 2017 encara hi hagi 795 milions de persones que pateixen desnutrició greu?, és sostenible l’ecoagricultura?, quina relació hi ha entre la dieta alimentària i el canvi climàtic?
  El Dr. Xavier Corbella ...  
Uno de los problemas, según él, es que “los hospitales del Sistema Nacional de Salud están enfocados a la resolución de los problemas agudos de la población con gran calidad, pero no al manejo de estos mismos pacientes cuando sufren enfermedades crónicas. En estos casos hay que afrontar de manera integral diversas patologías a la vez, hacer frente a la enfermedad desde un punto de vista social y no sólo científico, evitar ingresos hospitalarios repetidos, reducir el número de exploraciones o pruebas y evitar un número excesivo de fármacos en su tratamiento”.
El Dr. Corbella creu que “el sistema sanitari s’ha d’adaptar a aquesta situació i incorporar nous instruments de gestió i estratègies en política sanitària, nous sistemes de finançament que permetin una millor coordinació entre atenció hospitalària i atenció primària i impuls de les alternatives assistencials a l’ingrés hospitalari”. Un dels problemes, segons ell, és que “els hospitals del Sistema Nacional de Salut estan enfocats a la resolució dels problemes aguts de la població amb gran qualitat, però no al maneig d’aquests mateixos pacients quan pateixen malalties cròniques. En aquests casos cal afrontar de manera integral diverses patologies alhora, fer front a la malaltia des d’un punt de vista social i no només científic, evitar ingressos hospitalaris repetits, reduir el nombre d’exploracions o proves i evitar un nombre excessiu de fàrmacs en el tractament”.
  Formados para liderar e...  
Navarro, directora del Instituto Albert J. Jovell de Salud Pública y Pacientes y directora del seminario, resaltó la importancia de “formar líderes del cambio que establezcan redes de colaboración con otras organizaciones, instituciones y profesionales con el fin de promover la salud mental y disminuir el estigma social que sufren las personas afectadas”.
Dr. Navarro, the Director of the Albert J. Jovell Institute for Patients and Public Health, who also directed the seminar, gave a talk on the subject of leadership. “It is important to train leaders of change, who can establish collaborative networks with other organizations, institutions and professionals in order to promote mental health and reduce the social stigma suffered by those affected by mental illness”, she said.
Per la seva banda, la Dra. Navarro, directora de l’Institut Albert J. Jovell de Salut Pública i Pacients i directora del seminari, va remarcar la importància de “formar líders del canvi que estableixin xarxes de col·laboració amb altres organitzacions, institucions i professionals per tal de promoure la salut mental i disminuir l’estigma social que pateixen les persones afectades”.
  Las personas que tienen...  
Investigadores de la Universitat Internacional de Catalunya (UIC Barcelona) revelan en el primer estudio comparativo en España que las personas con familiares enfermos a su cargo sufren un 3,3 % más de ansiedad que las personas con las mismas características que no los tienen.
Researchers from the Universitat Internacional de Catalunya (UIC Barcelona) have revealed the first comparative study in Spain which indicates that carers of ill people suffer 3,3% more anxiety than people with the same characteristics who do not do so. Also, among the carers who are employed, 53% display more work-related stress - one point more over five - than those who do not have ill family members in their care.
Investigadors de la Universitat Internacional de Catalunya (UIC Barcelona) revelen en el primer estudi comparatiu a Espanya que les persones amb familiars malalts al seu càrrec pateixen un 3,3 % més d’ansietat que les persones amb les mateixes característiques que no en tenen. A més a més, entre els cuidadors que tenen feina, el 53 % presenten més estrès laboral —un punt més sobre 5— que els que no tenen familiars malalts al seu càrrec.
  Dormir poco aumenta el ...  
Entre los conductores con más riesgo de sufrir somnolencia al volante, destacan los conductores profesionales, porque están más expuestos a la carretera, los trabajadores con turnos de trabajo prolongados, las personas que conducen y han dormido poco, especialmente los jóvenes o los que duermen menos de seis horas, o los que sufren apnea del sueño no diagnosticada.
The drivers who are most likely to experience sleepiness behind the wheel include professional drivers, who spend the most time on the road, workers with extended shifts, people who drive and get insufficient sleep, particularly young people or individuals who sleep less than six hours, and people with non-diagnosed sleep apnoea.
Entre els conductors amb més risc de patir somnolència al volant es troben els conductors professionals, perquè estan més exposats a la carretera, els treballadors amb torns de treball prolongats, les persones que condueixen havent dormit poc, especialment els joves o els que dormen menys de sis hores, o les que pateixen apnea del son no diagnosticada.
  UIC Barcelona celebra u...  
La película, rodada con el objetivo de luchar contra el estigma que sufren las personas con enfermedad mental y sus familias, optó a los premios Goya de este año, con seis candidaturas (mejor película, mejor dirección novel, mejor guion original, mejor dirección de fotografía, mejor montaje y mejor película documental).
narra la història de cinc persones amb esquizofrènia que van escalar el Naranjo de Bulnes (2.519 metres) el 2016, amb l’ajuda de destacats alpinistes professionals, com Juanjo San Sebastián i Juanito Oiarzabel, i està dirigit per Javier Álvaro, fill de Sebastián Álvaro, director del programa “Al filo de lo impossible” de TVE durant 30 anys. La pel·lícula, rodada amb l’objectiu de lluitar contra l’estigma que pateixen les persones amb malaltia mental i les seves famílies, va optar als premis Goya d’enguany, amb sis candidatures (millor pel·lícula, millor direcció novell, millor guió original, millor direcció de fotografia, millor muntatge i millor pel·lícula documental).
  La II edición del Foro ...  
Según Dolors Navarro, directora del Instituto Albert J. Jovell de Salud Pública y Pacientes: “Hay que seguir trabajando para que el paciente sea el centro del sistema sanitario y podemos conseguirlo con líneas de actuación estratégicas y con pequeños detalles que ayuden a hacer más fácil el día a día de las personas que sufren alguna enfermedad”.
According to Dolores Navarro, Director of the Albert J. Jovell Institute for Public Health and Patients, “we must continue to work so that patients can remain at the heart of the healthcare system and we can achieve this via lines of strategic action and small details that can help to improve the daily life of people suffering from an illness”.
Segons Dolors Navarro, directora de l’Institut Albert J. Jovell de Salut Pública i Pacients: “Cal seguir treballant perquè el pacient sigui el centre del sistema sanitari i podem aconseguir-ho amb línies d’actuació estratègiques i amb petits detalls que ajudin a fer més fàcil el dia a dia de les persones que pateixen alguna malaltia”.
  El Foro de Salud Mental...  
La relación entre la mejoría y estabilidad de las personas con trastornos de salud mental tiene mucho que ver con su inserción laboral. Por esto, la reciente edición del Foro de Salud Mental ha tenido como tema principal la estigmatización que sufren muchos pacientes al intentar integrarse en el mundo laboral.
The key to helping people with mental health conditions improve and achieve stability has much to do with employment. As a result, the main topic of discussion in the most recent edition of the Forum on Mental Health was the stigmatisation patients often experience in the world of work.
La relació entre la millora i l’estabilitat de les persones amb trastorns de salut mental té molt a veure amb la seva inserció laboral. Per això, l’edició recent del Fòrum de Salut Mental ha tingut com a tema principal l’estigmatització que pateixen molts pacients quan intenten integrar-se al món laboral.
  Monforte analiza el act...  
Así, concluyó que el reto actual para la enfermería es “encontrar el sentido a todo lo que hacemos, en la atención de los pacientes que sufren (entendiendo este sufrimiento no sólo físicamente, sino también a nivel psíquico, emocional, espiritual e incluso existencial), en la atención de pacientes al final de la vida, en diagnósticos fatales en pacientes jóvenes, en la muerte de los niños, en situaciones de cuidados poco dignos para los pacientes, etc.”.
Així, va concloure que el repte actual per a la infermeria és “trobar el sentit a tot allò que fem, en l’atenció dels pacients que pateixen (entenent aquest patiment no només com a físic, sinó també com a psíquic, emocional, espiritual i, fins i tot, existencial), en l'atenció de pacients al final de la vida, en diagnòstics fatals en pacients joves, en la mort dels nens, en situacions de cures poc dignes per als pacients, etc.”.
  Alumnos de Comunicación...  
El objetivo principal es la divulgación sobre todos aquellos factores que rodean a la enfermedad, así como dar voz a los que padecen y sufren psoriasis o artritis psoriásica en su día a día. Todo ello, a través de una mirada cinematográfica documental, libre y creativa de sus creadores.
The main goal is to raise awareness of the factors surrounding this disease and lend a voice to those whose daily lives are affected by psoriasis or psoriatic arthritis; all from the free and creative documentary-film perspective of its creators.
L’objectiu principal és la divulgació sobre els factors que envolten la malaltia, així com donar veu als qui pateixen psoriasi o artritis psoriàsica en el seu dia a dia. Tot això, a través d’una mirada cinematogràfica documental, lliure i creativa dels seus creadors.
  Agentes sociales conclu...  
Sin embargo, la doble jornada –familia y trabajo- y la escasez de políticas públicas y de empresa desembocan en un conflicto de lealtades en las personas que viven y sufren la sensación de no llegar a todo.
Society subsists thanks to a tacit intergenerational pact: I'll take care of you so you can take care of me. However, the double demands of work and family and the scarcity of public and corporate policies result in a conflict of loyalties leaving people with the constant feeling that they can't cope with everything.
La societat subsisteix gràcies a un pacte intergeneracional tàcit: et cuido perquè em cuidis. No obstant això, la doble jornada —família i feina— i l'escassetat de polítiques públiques i d'empresa desemboquen en un conflicte de lleialtats en les persones que viuen i pateixen la sensació de no arribar a tot.
  Un alumno de doctorado ...  
Preocupado por el desconocimiento que se tiene en Europa de la situación de los cristianos en Oriente Medio, decidió montar esta sesión con AIN, que tanto está haciendo por ayudar a los que sufren persecución en muchos lugares del mundo.
Al setembre de 2014 Patrick Saliba va arribar a UIC Barcelona per cursar el Màster Universitari en Gestió Sanitària i a l’octubre de 2015 va començar el doctorat sobre infeccions hospitalàries. Preocupat pel desconeixement que es té a Europa de la situació dels cristians a l’Orient Mitjà, va decidir muntar aquesta sessió amb AIN, que tant està fent per ajudar els que pateixen persecució en molts llocs del món. “Gairebé un terç dels països del món –segons va recordar García Campos al principi– es troben en situació greu per aquest punt en concret”.
  El director general de ...  
Jordi Urbea explicó el proceso de adaptación de las agencias de publicidad al cambio constante que sufren los mercados, consumidores, y puso algunos ejemplos a nivel internacional. Urbea remarcó la necesidad de la publicidad interactiva, de la que dijo que es fundamental para el sector.
Urbea explained advertising agencies’ process of adaptation to the constant changes suffered by markets and consumers, and gave a few international-scale examples. The Ogilvy CEO emphasized the need for interactive advertising, which he called “fundamental” for the industry.
Jordi Urbea va explicar el procés d’adaptació de les agències de publicitat al canvi constant que pateixen els mercats, consumidors, i en va posar alguns exemples a d’àmbit internacional. Urbea va remarcar la necessitat de la publicitat interactiva, de la qual va dir que és fonamental per al sector.
  Javi Carreras, alumni d...  
En total han entrevistado a decenas de personas representantes de la minoría cristiana en el país: obispos, monjas, padres, madres, niños, etc. Personas que sufren la persecución, tortura, secuestros y la muerte en Irak, en definitiva, que lo han perdido todo por su creencia.
Interviews were done with members of the Christian minority in the country, including bishops, nuns, fathers, mothers and children, i.e. people who are suffering from persecution, torture, kidnapping and death in Iraq and who have lost everything because of their beliefs.
En total han entrevistat desenes de persones representants de la minoria cristiana al país: bisbes, monges, pares, mares, nens, etc. Persones que pateixen la persecució, tortura, segrestos i la mort a l’Iraq, en definitiva, que ho han perdut tot per la seva creença.
  UIC Barcelona celebra u...  
El principal objetivo de la Jornada “Di_Capacitados: Esti(g)ma salud mental y medios de comunicación”, organizada por el Instituto Universitario de Pacientes, en colaboración con Janssen, ha sido concienciar a los informadores y a la sociedad en general sobre la estigmatización que sufren las personas con enfermedad mental y sus familias.
El principal objectiu de la Jornada “Di_Capacitats: Esti(g)ma salut mental i mitjans de comunicació”, organitzada per l’Institut Universitari de Pacients, en col·laboració amb Janssen, ha estat conscienciar els informadors i la societat en general sobre l’estigmatització que pateixen les persones amb malalties mentals i les seves famílies.
  Un experto en liderazgo...  
A lo largo de la conferencia, Banks presentó un modelo de liderazgo educativo que usan en el Eagle Academy Foundation orientado a paliar la desafección educativa que sufren los chicos procedentes de zonas desfavorecidas.
David Banks, the founder of the Eagle Academy Foundation, gave a talk on the model of educational leadership used at his institution, which bases its approach on single-sex schooling. The talk was organized by the Faculty of Education in collaboration with the European Association of Single-Sex Education (EASSE) and took place on Friday, 8 November 2013, with around 60 people attending.
El Sr. David Banks, fundador d'Eagle Academy Foundation, va presentar una ponència sobre el model de lideratge educatiu que fan servir i que pren l'educació diferenciada com a punt de partida. La conferència, organitzada per la Facultat d'Educació en col·laboració amb EASSE, va tenir lloc el 8 de novembre passat, i hi van participar una seixantena de persones.
  Pere Vall colabora en u...  
Así, en el informe presentado por el Síndic, se alertaba de las carencias que sufren entre 1.800 y 2.300 urbanizaciones en las que se detectan diferentes déficits de suministros de luz, agua y gas, así como de transporte colectivo y a nivel de instalaciones sanitarias y educativas.
With the crisis, many families have had to move to properties that were previously considered second residences. As a result, areas that were not intended to be primary places of residence are now found to be lacking basic services. A report issued by the ombudsman warned that between 1,800 and 2,300 residential areas lack proper supplies of electricity, water and gas as well as public transport, health services and schools. Furthermore, many families in these areas have experienced problems entering their property in the Land Registry.
Amb l’arribada de la crisi, moltes famílies s’han vist obligades a traslladar-se i utilitzar immobles que anteriorment tenien com a segones residències. Això ha portat que zones que no estaven preparades per residir-hi de manera habitual, ara tinguin manques importants. Així, en l’informe presentat pel Síndic, s’alertava de les mancances que pateixen entre 1.800 i 2.300 urbanitzacions en què es detecten diferents dèficits de subministraments de llum, aigua i gas, així com de transport col·lectiu i d’instal·lacions sanitàries i educatives. A més de nombrosos problemes per a les famílies a l’hora de registrar la propietat de l‘habitatge.
  Rupert Shortt: «Unos 20...  
El periodista británico fue haciendo un repaso del acoso directo o indirecto que sufren los cristianos en los distintos países que ha investigado. “No hay apenas un solo país, desde Marruecos a Pakistán en el que los cristianos puedan ejercer su culto sin sufrir persecución o discriminación”, afirmó Shortt.
Shortt discussed the direct and indirect harassment experienced by Christians in the different countries he researched. “There is hardly a country between Morocco and Pakistan where Christians can practice their faith without being subjected to persecution or discrimination”, Shortt contended. He went on to say that in some countries, such as Turkey, “persecution isn’t direct, but Christians are nevertheless continually monitored. In many places, for example, the simple designation ‘Christian’, which must be placed on identity cards, is a strike against people looking for work.”
El periodista britànic va anar fent un repàs de l’assetjament directe o indirecte que pateixen els cristians en els diferents països que ha investigat. “Gairebé no hi ha un sol país, des del Marroc al Pakistan en què els cristians puguin exercir el seu culte sense patir persecució o discriminació”, va afirmar Shortt. En alguns països com Turquia, “no són persecucions directes, però sí que pateixen controls continus. El sol fet de tenir l’apel·latiu de ‘cristià’ –ho han d’indicar en el seu carnet d’identitat– és un impediment per treballar en molts llocs, per exemple”.
  Rupert Shortt: «Unos 20...  
El periodista británico fue haciendo un repaso del acoso directo o indirecto que sufren los cristianos en los distintos países que ha investigado. “No hay apenas un solo país, desde Marruecos a Pakistán en el que los cristianos puedan ejercer su culto sin sufrir persecución o discriminación”, afirmó Shortt.
Shortt discussed the direct and indirect harassment experienced by Christians in the different countries he researched. “There is hardly a country between Morocco and Pakistan where Christians can practice their faith without being subjected to persecution or discrimination”, Shortt contended. He went on to say that in some countries, such as Turkey, “persecution isn’t direct, but Christians are nevertheless continually monitored. In many places, for example, the simple designation ‘Christian’, which must be placed on identity cards, is a strike against people looking for work.”
El periodista britànic va anar fent un repàs de l’assetjament directe o indirecte que pateixen els cristians en els diferents països que ha investigat. “Gairebé no hi ha un sol país, des del Marroc al Pakistan en què els cristians puguin exercir el seu culte sense patir persecució o discriminació”, va afirmar Shortt. En alguns països com Turquia, “no són persecucions directes, però sí que pateixen controls continus. El sol fet de tenir l’apel·latiu de ‘cristià’ –ho han d’indicar en el seu carnet d’identitat– és un impediment per treballar en molts llocs, per exemple”.
  La Facultad de Medicina...  
Es investigadora senior del Instituto de Investigaciones Biomédicas August Pi i Sunyer, y su investigación se centra en la fisiopatología y en la búsqueda de estrategias farmacológicas y quirúrgicas que protegen los órganos, tejidos y células frente al daño que sufren cuando se conservan
La Dra. Carmen Peralta és professora col·laboradora del Departament de Ciències Bàsiques. És investigadora sènior de l’Institut d’Investigacions Biomèdiques August Pi i Sunyer, i la seva recerca se centra en la fisiopatologia i en la recerca d’estratègies farmacològiques i quirúrgiques que protegeixen els òrgans, teixits i cèl·lules enfront del dany que pateixen quan es conserven
  Odontología Conservador...  
Si se come más de cuatro veces al día (no sólo se considera comer una comida en regla, sino también hacer un aperitivo o tomar un refresco azucarado, los cuales ya provocan la bajada del pH salival), hay más posibilidades de recuperar el calcio perdido que cuando el número de veces que tomamos algo aumenta. Por ello, es importante que todo los que sufren habitualmente caries reduzcan al máximo el número de veces que ingieren alimentos a lo largo del día (se trate o no de alimentos dulces).
L’aparició de lesions de càries es deu a la capacitat dels bacteris per perforar les dents en produir-se àcids que dissolen la superfície dentària. Així, els àcids són els que determinen que apareguin lesions. Cada vegada que mengem alguna cosa (molt o poc), l’acidesa de la saliva augmenta molt (baixa el pH); d’aquesta manera, l’acció descalcificadora augmenta enormement. Aquesta acidesa dura al voltant de mitja hora. Per sort, bona part del calci que es dissol torna a dipositar-se a la superfície de la dent després d’aquesta mitja hora. Tanmateix, el dipòsit de calci és més lent que la pèrdua de calci, per la qual cosa han de passar hores abans no es recupera la pèrdua soferta en aquesta mitja hora. Si es menja més de quatre vegades al dia (no només es considera menjar un àpat en regla, sinó també fer un aperitiu o prendre un refresc ensucrat, els quals ja provoquen la baixada del pH salival), hi ha més possibilitats de recuperar el calci perdut que quan el nombre de vegades que prenem alguna cosa augmenta. Per això, és important que sobretot els qui pateixen habitualment càries redueixin al màxim el nombre de vegades que ingereixen aliments al llarg del dia (es tracti o no d’aliments dolços).
  Las personas, uno de lo...  
e IFS, con servicios específicos para cada una de sus divisiones. Cuenta con más de 35.000 trabajadores, 1.200 de los cuales sufren algún tipo de discapacidad, y cerca de 4.000 son inmigrantes de más de 80 nacionalidades distintas.
ISS Spain provides cleaning, maintenance, restoration, gardening, security, facility management (IFS) and auxiliary services, with specific services for each division. It employs over 35,000 people, which include 1,200 individuals with some kind of disability and close to 4,000 immigrants of over 80 different nationalities. The company also has an equality plan in place (25% of all senior management at ISS Spain are women), with special procedures for gender violence and workplace and sexual harassment.
i IFS, amb serveis específics per a cadascuna de les seves divisions. Té més de 35.000 treballadors, 1.200 dels quals pateixen algun tipus de discapacitat, i prop de 4.000 són immigrants de més de 80 nacionalitats diferents. A més, la companyia disposa d’un pla d’igualtat (el 25 % dels directius d’ISS Espanya són dones), amb procediments contra la violència de gènere i l’assetjament laboral i sexual.
  GRC - Atención a las pe...  
Con una metodología cualitativa y cuantitativa, queremos aportar conocimiento y ofrecer soluciones a los pacientes que sufren, a los profesionales de la salud que trabajan en este campo y a otros miembros de la sociedad.
We study the phenomenon of the wish to hasten death (WTHD), as an extreme reaction to suffering at the end of life, from the individual perspective of the patients and those close to them. We aim to generate knowledge and offer solutions to the patients that are suffering, healthcare professionals and other members of society.  We do this using both qualitative and quantitative research methodologies.
  La Dra. M.ª Dolors Nava...  
La EPOC es un trastorno permanente y lentamente progresivo caracterizado por una disminución del flujo en las vías aéreas, causado por la existencia de bronquitis crónica y enfisema pulmonar. Constituye un importante problema de salud pública, ya que los enfermos sufren una incapacidad respiratoria que afecta de forma notable su calidad de vida.
L’EPOC és un trastorn permanent i lentament progressiu caracteritzat per una disminució del flux en les vies aèries, causat per l’existència de bronquitis crònica i emfisema pulmonar. Constitueix un problema de salut pública important, ja que els malalts pateixen una incapacitat respiratòria que afecta de forma notable la seva qualitat de vida.
  Ferran Tarradellas: «La...  
A su vez, estos países “más solidarios” están recibiendo más presiones internas por parte de su población que les ha llevado en última instancia a tener que reforzar su frontera, precisamente para evitar esta llegada masiva de refugiados. Olesti también criticó que, por otro lado, “Los estados que se muestran poco solidarios, reticentes a recibir o a proporcionar recursos, no sufren aparentemente de ningún tipo de sanción”.
On the other hand, Andreu Olesti, Full Professor at the University of Barcelona, talked about the problem which this massive flow of migrants is creating in EU countries. On the one hand, each country has responded in a different way and some member-states have been more open to receiving people than others. In turn, the countries that have shown “more solidarity” are receiving more internal pressure from their own population which in the end had led them to reinforce their borders, precisely to avoid the mass arrival of refugees. Olesti also criticised the fact that, on the other hand “The states that are not showing solidarity, or are reticent in terms of welcoming refugees or providing resources, do not appear to be sanctioned in any way”.
Per la seva banda, el catedràtic de la UB Andreu Olesti va parlar sobre els problemes que aquest flux migratori massiu de persones està portant als països de la UE. D’una banda, cada país respon d’una manera diferent i alguns estats membres s’han mostrat més oberts a rebre a aquestes persones que altres. Al seu torn, aquests països “més solidaris” estan rebent més pressions internes de la seva població que els ha portat en última instància a haver de reforçar la seva frontera, precisament per evitar aquesta arribada massiva de refugiats. Olesti també va criticar que, d’altra banda, “Els estats que es mostren poc solidaris, reticents a rebre o a proporcionar recursos, no pateixen aparentment de cap tipus de sanció”.