haun – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 27 Ergebnisse  www.hexis-training.com
  FAQ – TRAVELOCARS  
– Schäden in einem Verkehrsunfall oder als Folge des Autodiebstahls wird von Travelocars in Summe von 750 Euro entschädigt;
— damage in a road traffic accident or as a result of the car theft is compensated by Travelocars in the amount of from 750 Euro;
– Dommage dans un accident de circulation ou à la suite du vol de voiture est compensé par Travelocars en une quantité de 750 euro;
– Los daños por accidente de tráfico o como resultado del robo del vehículo se compensan por parte de Travelocars con la cantidad de 750€;
— per il danneggiamento causato da un incidente stradale o come risultato del furto dell’auto Travelocars retribuisce la somma di 750 Euro;
— schade in een verkeersongeval of als gevolg van autodiefstal wordt gecompenseerd door Travelocars in een hoeveelheid van 750 euro;
  FAQ – TRAVELOCARS  
– Diebstahl, Verlust oder Beschädigung des Autoschlüssels werden von der Travelocars Firma in Summe von bis zu 200 Euro entschädigt.
— theft, loss or damage of car keys are compensated by the Travelocars company in the amount of up to 200 Euro.
– Le vol, perte ou dommage de clés de voiture sont compensées par la société Travelocars si le montant ne dépasse pas 200 euros.
– El robo, pérdida o daños en las llaves del vehículo se compensan por parte de Travelocars con hasta 200€.
— in caso di furto, perdita o danneggiamento delle chiavi dell’auto la compagnia Travelocars retribuisce la somma di 200 Euro.
— diefstal, verlies of beschadiging van de auto sleutels worden gecompenseerd door de Travelocars onderneming voor een bedrag van maximaal 200 euro.
— повреждения, полученные автомашиной при краже личных вещей, возмещаются в пределах 750 евро. За предметы, оставленные клиентом в машине, наша компания ответственность не несет;
  Autovermietung am Flugh...  
Zusätzlich zu diesen Fällen müssen Sie die anderen Regeln, deren Verletzung kann eine runde Summe setzen zu folgen.
In addition to these cases, you need to follow other rules, violation of which can put a round sum.
En plus de ces cas, vous devez suivre d'autres règles, dont la violation peut mettre une somme ronde.
Además de estos casos, es necesario seguir otras reglas, violación de los cuales pueden poner una suma redonda.
Oltre a questi casi, è necessario seguire altre regole, la cui violazione può mettere una bella somma.
Além desses casos, você precisa seguir outras regras, cuja violação pode colocar uma soma redonda.
Naast deze gevallen, moet je andere regels, schending van die kan een ronde som gezet volgen.
Lisäksi näissä tapauksissa, sinun täytyy seurata muita sääntöjä, rikkoo joka voi laittaa pyöreä summa.
Oprócz tych przypadkach należy zastosować inne zasady, których naruszenie może umieścić okrągłą sumę.
Utöver dessa fall måste du följa andra regler, en kränkning av dessa kan sätta en rund summa.
  Der Durchschnittspreis ...  
Mangel befestigt Sicherheitsgurte von Fahrer und Passagieren ist strafbar mit einer Summe von 85 €.
Lack fastened seat belts of the driver and passengers is punishable by a sum of 85 €.
Manque fixé des ceintures de sécurité du conducteur et des passagers est passible d'une somme de 85 €.
La falta abrochado el cinturón de seguridad del conductor y los pasajeros se castiga con una suma de 85 €.
La mancanza fissata cinture del guidatore e dei passeggeri è punibile con una somma di 85 €.
Falta preso cintos de segurança do condutor e dos passageiros é punível com uma soma de 85 €.
Gebrek vastgemaakt veiligheidsgordels van de bestuurder en de passagiers wordt bestraft met een bedrag van 85 €.
Puute kiinnitetty turvavyöt kuljettajan ja matkustajien on rangaistavaa summa 85 €.
Brak mocowane pasy z kierowcy i pasażerów jest zagrożone karą sumie 85 €.
  Durchschnittszölle Flug...  
Beschleunigung, die die Grenzwerte der zulässigen Drehzahl an der Stelle ist die Summe von $ 95 bis $ 600 Geldstrafe verurteilt.
Speeding, exceeding the limits of permissible speed at the site is fined the sum of $ 95 to $ 600.
Excès de vitesse, le dépassement des limites de vitesse autorisée sur le site reçoit une amende de la somme de 95 $ à 600 $.
El exceso de velocidad, superando los límites de velocidad permitida en el lugar se multó a la suma de $ 95 a $ 600.
Eccesso di velocità, superamento dei limiti di velocità consentita al sito è multato la somma di $ 95 a $ 600.
Excesso de velocidade, a ultrapassagem dos limites de velocidade permitida no local é multado a soma de US $ 95 a US $ 600.
Snelheidsovertredingen, het overschrijden van de grenzen van de toegestane snelheid op de site wordt een boete van de som van $ 95 tot $ 600.
Ylinopeus, ylittäviä sallittu nopeus työmaalla sakotetaan summa $ 95 $ 600 asti.
Przyspieszenie, przekraczając granice dopuszczalnej prędkości na miejscu jest grzywną sumę 95 $ do 600 $.
  Autovermietung in Israe...  
Unfastened Sicherheitsgurt (sowohl der Fahrer und der Beifahrer) definiert die Summe von 250 NIS.
Unfastened seat belt (both the driver and the passenger) fined the sum of 250 NIS.
La ceinture de sécurité détachée (à la fois le conducteur et le passager) une amende de la somme de 250 NIS.
Cinturón de seguridad desabrochado (tanto para el conductor y el pasajero) multó a la suma de 250 NIS.
Cintura di sicurezza allacciata (sia per il guidatore e il passeggero) multato la somma di 250 NIS.
Cinto de segurança desatado (tanto o condutor como o passageiro) multou a soma de 250 NIS.
Losgemaakt veiligheidsgordel (zowel de bestuurder en de passagier) een boete van de som van 250 NIS.
Irrotetaan turvavyö (sekä kuljettajan ja matkustajan) sakot summa 250 NIS.
Rozpiął pas bezpieczeństwa (zarówno kierowca i pasażer) grzywną sumę 250 NIS.
Knäppte bältet (både förare och passagerare) bötfällde summan av 250 NIS.
  Autovermietung in Israe...  
Beschleunigung Bewegung auf der Autobahn strafbar Summe von $ 60 bis $ 180.
Speeding movement on highway punishable sum of $ 60 to $ 180.
Accélérer le mouvement sur l'autoroute somme passible de 60 $ à 180 $.
El exceso de velocidad de movimiento en la carretera suma punible de $ 60 a $ 180.
Accelerare movimento su strada somma punibile di $ 60 a $ 180.
Acelerar o movimento na estrada soma punível de US $ 60 a $ 180.
Snelheidsovertredingen verkeer op de snelweg strafbaar bedrag van $ 60 tot $ 180.
Ylinopeus liikkuminen valtatie rangaistava summa $ 60 $ 180 vuorokautta.
Przyspieszenie ruchu na autostradzie karalnego sumę $ 60 do $ 180.
Fortkörning rörelse på motorvägen straff summa på $ 60 till $ 180.
  FAQ – TRAVELOCARS  
Kann ich die ganze Summe direkt im Moment der Aufnahme des Autos bezahlen?
Can I pay the whole sum right at the moment of receiving the car?
Puis-je obtenir une voiture près de l’hôtel?
¿Puedo pagar la cantidad total en el momento de recoger el coche?
Posso pagare la somma completa direttamente al momento della ricezione dell’auto?
Kan ik het hele bedrag te betalen recht op het moment van ontvangst van de auto?
Могу ли я получить машину в нерабочее время?
  Autovermietung am Flugh...  
Brechen die Geschwindigkeitsbegrenzung von 30 Meilen / h werden müssen, um die Summe von $ 300 verlieren.
Breaking the speed limit of 30 miles / h will have to forfeit the sum of $ 300.
Briser la limite de vitesse de 30 miles / h devra payer la somme de 300 $.
Romper el límite de velocidad de 30 millas / h tendrá que renunciar a la suma de $ 300.
Rompere il limite di velocità di 30 miglia / h dovrà rinunciare alla somma di $ 300.
Quebrando o limite de velocidade de 30 milhas / h vai ter que perder a soma de US $ 300.
Het doorbreken van de grens van 30 mijl snelheid / h moet de som van $ 300 verbeurd.
Breaking nopeusrajoitus 30 mailia / h on menettää summa $ 300.
Breaking the limit prędkości 30 mil / h będzie musiał zrzec sumę 300 $.
  Autovermietung in Portu...  
Wichtig: In einigen Unternehmen eine der Bedingungen des Vertrages für Mietwagen gesichert ist. Normalerweise ist es nicht die Summe von 300 Euro am Ende der Mietzeit überschritten, wenn das Auto hat keinen Schaden, wird die Kaution in voller Höhe erstattet.
Important: In some companies, one of the conditions of the contract for rental cars is secured. Usually it does not exceed the sum of 300 euros at the end of the rental period, if the car has no damage, the deposit will be refunded in full.
Important: Dans certaines sociétés, l'une des conditions du contrat de location de voitures est fixé. Habituellement, il ne dépasse pas la somme de 300 euros à la fin de la période de location, si la voiture n'a pas de dommages, la caution sera remboursé en totalité.
Importante: En algunas empresas, una de las condiciones del contrato de alquiler de coches está asegurada. Por lo general, no supera la suma de 300 euros al final del período de alquiler, si el coche no tiene ningún daño, el depósito será devuelto en su totalidad.
Importante: In alcune aziende, una delle condizioni del contratto per il noleggio di vetture è fissato. Di solito non supera la somma di 300 euro al termine del periodo di locazione, se la macchina ha nessun danno, la caparra verrà restituita per intero.
Importante: Em algumas empresas, uma das condições do contrato de locação de veículos é garantido. Normalmente não exceda o montante de 300 euros no final do período de locação, se o carro não tem nenhum dano, o depósito será devolvido na íntegra.
Belangrijk: In sommige bedrijven, een van de voorwaarden van het contract voor huurauto's is beveiligd. Meestal is het niet groter is dan de som van 300 euro aan het einde van de huurperiode, als de auto heeft geen schade, zal de borg volledig terugbetaald.
Tärkeää: Joissakin yhtiöissä yksi sopimuksen ehdot vuokra-autoja on turvattu. Yleensä se ei ylitä summa 300 euroa lopussa vuokra-ajan, jos auto on mitään vahinkoa, talletus palautetaan kokonaisuudessaan.
Ważne: W niektórych firmach, jednym z warunków umowy o wynajem samochodów jest zabezpieczone. Zazwyczaj nie przekracza kwoty 300 euro na koniec okresu wynajmu, jeśli samochód nie ma uszkodzeń, kaucja zostanie zwrócona w całości.
  Mindestsätze in Barcelo...  
Die Kosten für die Anmietung des Fahrzeugs aus der Summe der Miete für eine solche Versicherung hat, und hängt von der Klasse des Autos, Dauer der Betriebszugehörigkeit, Alter des Fahrers und Optionen.
Les prix des voitures de location à Barcelone sont moins chers que dans d'autres villes européennes. Le coût de la location du véhicule est constitué de la somme du loyer pour une telle assurance, et dépend de la classe de voiture, la durée du service, l'âge du conducteur et options.
Los precios de los coches de alquiler en Barcelona son más baratos que en otras ciudades europeas. El costo del alquiler del vehículo se compone de la suma de la renta de dicho seguro, y depende de la clase de coche, los años de servicio, edad del conductor y opciones.
I prezzi per noleggio auto a Barcellona sono più conveniente che in altre città europee. Il costo di noleggio del veicolo è costituito dalla somma del canone per tale assicurazione, e dipende dalla classe di auto, durata del servizio, età del conducente e opzioni.
Os preços para aluguel de carros em Barcelona são mais baratos do que em outras cidades europeias. O custo do aluguer do veículo é composta da soma da renda para tal seguro, e depende da classe de carro, tempo de serviço, idade do condutor e opções.
Prijzen voor huurauto's in Barcelona zijn goedkoper dan in andere Europese steden. De kosten van de huur van het voertuig bestaat uit de som van de huur voor een dergelijke verzekering, en is afhankelijk van de klasse van de auto, duur van het dienstverband, de leeftijd van de bestuurder en opties.
Hinnat vuokra-autoja Barcelona ovat halvempia kuin muissa Euroopan kaupungeissa. Kustannukset vuokra ajoneuvon koostuu summa vuokraa tällaista vakuutusta, ja riippuu luokan auton, palvelusaika, ikä kuljettajan ja vaihtoehtoja.
Ceny za wynajem samochodów w Barcelonie są tańsze niż w innych europejskich miastach. Koszt wynajmu pojazdu składa się z sumy czynszu za takiego ubezpieczenia, i zależy od klasy samochodu, stażu pracy, wieku kierowcy i opcji.
Priserna för hyrbilar i Barcelona är billigare än i andra europeiska städer. Kostnaden för hyra av fordonet utgörs av summan av hyran för en sådan försäkring, och beror på den klass av bilen, anställningstid, ålder föraren och alternativ.
  Autovermietung in den N...  
So Verletzung der Verkehrsregeln in den Niederlanden droht Entzug einer runden Summe, so wenden Sie sich bitte an die Regeln halten, auch wenn Sie denken, Ihnen sollte weder Kamera noch die Polizei!
Thus, violation of traffic rules in the Netherlands threatens to deprivation of a round sum, so please stick to the rules even if you think yours should neither camera nor the police!
Ainsi, la violation des règles de circulation aux Pays-Bas risque de privation d'une somme ronde, de sorte s'il vous plaît respecter les règles, même si vous pensez que le vôtre ne doit ni caméra, ni la police!
Por lo tanto, la violación de las normas de circulación en los Países Bajos amenaza con la privación de una suma redonda, así que por favor se adhieren a las reglas, incluso si usted piensa que el suyo no debería ni la cámara ni la policía!
Così, la violazione delle regole del traffico nei Paesi Bassi minaccia di privazione di una cifra tonda, quindi attenersi alle regole, anche se si pensa il vostro non dovrebbe né fotocamera né la polizia!
Assim, a violação das regras de trânsito na Holanda ameaça à privação de uma soma redonda, por isso, ater às regras, mesmo se você acha que o seu não deve nem câmera nem a polícia!
Zo, overtreding van de verkeersregels in Nederland dreigt beroving van een ronde som, dus houden aan de regels, zelfs als u denkt dat u moet noch de camera, noch de politie!
Siten, rikkoo liikennesääntöjä Alankomaissa uhkaa riistäminen pyöreä summa, joten noudattaa sääntöjä, vaikka luulet omasi eivät saisi kamera eikä poliisi!
W ten sposób, naruszenie przepisów ruchu drogowego w Holandii grozi pozbawieniem okrągłą sumę, więc proszę trzymać się zasad, nawet jeśli uważasz, że twój nie powinien ani aparat, ani na policję!
  Preise für Mietwagen in...  
Transport eines Kindes ohne einen speziellen Kindersitz ist die Summe von 80 € bestraft.
Transportation of a child without a special child seat is fined the sum of 80 €.
Transport d'un enfant sans un siège spécial pour enfant est condamné à une amende la somme de 80 €.
El transporte de un niño sin un asiento especial niño multó a la suma de 80 €.
Trasporto di un bambino senza uno speciale seggiolino viene multato la somma di 80 €.
Transporte de uma criança sem uma cadeira de criança especial é multada a soma de 80 €.
Vervoer van een kind zonder een speciaal kinderzitje wordt beboet een bedrag van 80 €.
Kuljetus lapsen ilman erityistä turvaistuimen sakotetaan summa 80 €.
Przewóz dziecka bez specjalnego fotelika jest grzywną sumę 80 €.
Transport av ett barn utan en särskild barnstolen är böter summan av 80 €.
  Mietwagen in den Verein...  
Wenn die Geschwindigkeit von 11-30 Meilen / h überschritten wird, wird sich mit der Summe von $ 180-300 zu trennen.
If the speed is exceeded by 11-30 miles / h, will have to part with the sum of $ 180-300.
Si la vitesse est dépassée de 11-30 miles / h, aura à se séparer de la somme de 180-300 $.
Si la velocidad es superada por 11 a 30 millas / h, tendrá que desprenderse de la suma de $ 180-300.
Se la velocità è superato di 11-30 miglia / h, dovranno parte con la somma di $ 180-300.
Se a velocidade for ultrapassado por 11-30 milhas / h, terá que participar com a soma de US $ 180-300.
Als de snelheid van 11-30 mijl / h wordt overschreden, zal moeten om een ​​deel met een bedrag van $ 180-300.
Jeśli prędkość zostanie przekroczona o 11-30 mil / h, będzie musiał rozstać się z sumą $ 180-300.
Om hastigheten överskrids med 11-30 miles / h måste skiljas summan av $ 180-300.
  FAQ – TRAVELOCARS  
Entsprechend der internationalen Anforderungen, blockiert die Autovermietung die Summe der Garantie auf die Kreditkarte des Kunden bis beim Erhalt des Autos. Die Größe der Garantiesumme kann in den Mietbedingungen oder durch einen Anruf an unsere Contact Center angegeben werden.
According to the international requirements, the car hire company blocks the sum of the guarantee on the customer’s bank card upon his receiving the car. The size of the guarantee sum can be specified in the rental conditions or by making a call to our contact center.
Según la normativa internacional, la empresa de alquiler de coches bloquea una cantidad en la tarjeta de crédito de cliente como garantía hasta la devolución del vehículo. La cantidad de dicha garantía se especifica en las condiciones de alquiler o contactando con nuestro centro de atención al cliente.
Secondo i requisiti internazionali, la compagnia di noleggio auto, al momento della consegna dell’auto, blocca sulla carta bancaria la somma destinata alla garanzia. La dimensione della somma di garanzia può essere verificata all’interno delle condizioni di noleggio o effettuando una chiamata al nostro servizio di assistenza.
Volgens de internationale eisen, de auto huren bedrijf blokkeert de som van de garantie op de klant bankkaart bij zijn ontvangst van de auto. De omvang van de garantie bedrag kan in de huurvoorwaarden of door het maken van een oproep op onze contact center worden gespecificeerd.
Платежи, которые осуществляется в национальной валюте, конвертируются автоматически по местному курсу. Компания Travelocars не участвует в конвертировании платежа банком и не несет за него ответственность.
  FAQ – TRAVELOCARS  
Die Mehrheit der Autovermieter vermieten Fahrzeuge 24 Stunden am Tag gegen eine zusätzliche Zahlung. Die Summe der zusätzlichen Zahlung für das Erhalten des Autos während der Nichtarbeitszeiten kann in den Mietbedingungen oder bei unseren Contact Center festgelegt werden.
The majority of car rental companies rent out cars 24 hours per day for an additional payment. The size of the additional payment for receiving the car during non-working hours can be specified in the rental conditions or at our contact center.
Chaque société a ses propres conditions et système de paiement du service. Comme règle générale, les véhicules ne sont pas fournis sans paiement en avance. C’est pourquoi vous devez payer une partie du coût de location à l’avance. La somme qui représente l’acompte peut être appris lorsque vous choisissez une voiture particulière.
La mayoría de las empresas de alquiler de coches los alquilas las 24 horas del día con un coste adicional. La cantidad de dicho coste por recoger el coche fuera del horario laboral se especifica en las condiciones de alquiler o a través de nuestro centro de atención al cliente.
La maggioranza delle compagnie di noleggio auto offre la possibilità di noleggiare auto 24 ore al giorno pagando un costo aggiuntivo. Il valore del costo addizionale per il ritiro dell’auto durante le ore non lavorative può essere consultato all’interno delle condizioni di noleggio o contrattando il nostro centro di assistenza.
De meerderheid van autoverhuur bedrijven verhuren auto’s 24 uur per dag voor een extra betaling. De grootte van de extra betaling voor het ontvangen van de auto tijdens niet-werkuren kan worden opgegeven in de huurvoorwaarden of bij ons contact center.
В пункт получения авто вы должны явиться вовремя, однако, допускается опоздание, но не более чем на один час. В случае задержки может взиматься дополнительная плата. Если Вы прибыли на место, но офис прокатной компании закрыт — необходимо связаться с прокатной компанией либо со специалистами Travelocars, чтобы согласовать время получения транспортного средства.
  Die Durchschnittspreise...  
Die Prämie für die Versicherungsvertrag wird akzeptable Summe sein, da die Verfügbarkeit von Versicherungen für den Fahrer wird eine vernünftige Lösung und der Schlüssel zum Frieden des Geistes zu sein.
The premium for the insurance contract will be acceptable sum, because the availability of insurance for the driver will be a reasonable solution and the key to peace of mind.
La prime pour le contrat d'assurance sera somme acceptable, parce que la disponibilité de l'assurance pour le conducteur sera une solution raisonnable et la clé de la paix de l'esprit.
La prima del contrato de seguro será la suma aceptable, debido a que la disponibilidad de seguros para el conductor será una solución razonable y la clave para la paz de la mente.
Il premio per il contratto di assicurazione sarà somma ammissibile, in quanto la disponibilità di assicurazione per il conducente potrebbe essere una soluzione ragionevole e la chiave per la pace della mente.
O prémio para o contrato de seguro será soma aceitável, porque a disponibilidade de seguro para o motorista vai ser uma solução razoável e a chave para a paz de espírito.
De premie voor de verzekering zal acceptabel bedrag, omdat de beschikbaarheid van verzekering voor de bestuurder een redelijke oplossing en de sleutel tot gemoedsrust zal zijn.
Palkkio vakuutussopimuksen voidaan hyväksyä summa, koska saatavuus vakuutus kuljettaja on järkevä ratkaisu ja avain mielenrauhan.
Premia dla umowy ubezpieczenia suma będzie do zaakceptowania, ponieważ dostępność ubezpieczenia dla kierowcy będzie to rozsądne rozwiązanie, a kluczem do spokoju.
Premien för försäkringsavtalet kommer att vara acceptabel summa, eftersom tillgängligheten av försäkring för förare kommer att vara en rimlig lösning och nyckeln till sinnesfrid.
  FAQ – TRAVELOCARS  
Diese Mittel werden auf der Kreditkarte blockiert. Die Summe, die der Menge an Schaden entspricht, wird aus dem blockiertem Geldbetrag entnommen. Zum Beispiel, wenn eine Franchise 500 Euro ist, wird die Versicherung nur den Schaden über diesem Betrag reparieren.
The limitation of liability means that the renter is financially liable within the limits of a stipulated franchise. A franchise is monetary means not covered by the insurance policy. These means are blocked on the credit card. The sum, corresponding to the amount of damage, will be taken off from the blocked sum of money. For example, if a franchise is equal to 500 Euro, the insurance company will repair only the damage above this sum.
La limitación de responsabilidad significa que el arrendatario tiene responsabilidad financiera dentro de los límites de una franquicia estipulada. Una franquicia es un medio monetario no cubierto por la póliza del seguro. Estos medios están bloqueados en la tarjeta de crédito. La suma, correspondiente a la cantidad del daño, se deducirá de la cantidad bloqueada. Por ejemplo, si la franquicia es de 500€, la aseguradora solamente reparará los daños por esa cantidad.
La limitazione di responsabilità significa che colui che noleggia è responsabile a livello finanziario secondo i limiti stipulati dalla franchigia. Una franchigia è un ammontare in denaro non coperto dalla polizza assicurativa. Questo ammontare è bloccato sulla carta di credito. La somma, corrispondente all’ammontare del danno, verrà detratta dalla somma monetaria bloccata. Per esempio, se la franchigia è fissata a 500 Euro, la compagnia assicurativa pagherà solo la riparazione di danni superiori a questa cifra.
De beperking van de aansprakelijkheid betekent dat de huurder financieel aansprakelijk binnen de grenzen van een bepaalde franchise. Een franchise is monetaire middelen die niet gedekt door de verzekering. Deze middelen zijn geblokkeerd op de credit card. De som, die overeenkomt met de mate van beschadiging, worden gehaald uit de geblokkeerde geldbedrag. Bijvoorbeeld, wanneer een franchise gelijk is aan 500 euro, de verzekering alleen schade bovenop dit bedrag herstellen.
  Feinheiten Mietwagen am...  
Hier finden Sie nicht nur sparen eine beträchtliche Summe Geld, sondern auch, um sich vor unliebsamen Überraschungen zu schützen: In der Hochsaison ist es wahrscheinlich, dass alle Maschinen sind damit beschäftigt.
To save – order transportation in advance Book online through our company Travelocars. Here you will not only save a considerable sum of money, but also to protect themselves from unpleasant surprises: in the high season it is likely that all machines are busy.
Pour enregistrer – le transport de commande à l'avance Réservez en ligne grâce à notre société Travelocars. Ici, vous pourrez non seulement économiser une somme considérable d'argent, mais aussi pour se protéger des mauvaises surprises: dans la haute saison, il est probable que toutes les machines sont occupés.
Para guardar – Transporte pedido por adelantado Reserva online a través de nuestra empresa Travelocars. Aquí no sólo se ahorrará una suma considerable de dinero, sino también para protegerse de las sorpresas desagradables: en la temporada alta es probable que todas las máquinas están ocupados.
Per salvare – trasporto ordine in anticipo Prenota online attraverso il nostro società Travelocars. Qui trovate non solo risparmiare una notevole somma di denaro, ma anche per proteggersi da spiacevoli sorprese: in alta stagione, è probabile che tutte le macchine sono occupati.
Para salvar – transporte a fim de antecedência Reserve online através da nossa empresa Travelocars. Aqui você vai não só economizar uma quantia considerável de dinheiro, mas também para se proteger de surpresas desagradáveis: na alta temporada é provável que todas as máquinas estão ocupados.
Om op te slaan – Om het transport van te voren reserveren online via ons bedrijf Travelocars. Hier vindt u niet alleen bespaart een aanzienlijke som geld, maar ook om zichzelf te beschermen tegen onaangename verrassingen: in het hoogseizoen is het waarschijnlijk dat alle machines bezet zijn.
Pelastaa – velvoittaa kuljetus etukäteen Varaa verkossa yhtiömme Travelocars. Täällä ei vain säästää huomattavan summan rahaa, mutta myös suojautua ikäviä yllätyksiä: sesonkiaika on todennäköistä, että kaikki koneet ovat kiireisiä.
Aby zapisać – transport zamówienia z góry Zarezerwuj online za pośrednictwem naszej firmy Travelocars. Tutaj można nie tylko zaoszczędzić znaczną sumę pieniędzy, ale także chronić się przed nieprzyjemnymi niespodziankami: w sezonie jest prawdopodobne, że wszystkie maszyny są zajęte.
  FAQ – TRAVELOCARS  
Wenn Sie ein Auto mieten, übernehmen Sie die Verantwortung für alle Verstöße gegen die Straßenverkehrsordnung die Sie begehen. Die Firma ist berechtigt, die Verwaltungsausgaben als auch die Summe der Geldbußen von Ihnen zu sammeln.
When hiring a car, you assume the liability for all violations of road traffic regulations you will commit. The company is entitled to collect the administrative expenditures as well as the amounts of fines from you.
Afin d’obtenir une voiture, vous devez avoir un bon pour une location de voiture, le permis de conduire et de la carte bancaire sous le nom du chauffeur.
Cuando alquilas un coche, asumes la responsabilidad por todas las infracciones de tráfico que cometas. La empresa tiene potestad para cobrarte todos los gastos administrativos, así como las multas.
Quando si noleggia un auto, ci si assume la responsabilità per le possibili violazioni alle norme del traffico stradale che verranno commesse. La compagnia ha il diritto di richiedere le spese amministrative e i costi inerenti alle multe dovute a infrazioni.
Bij het huren van een auto, neem aan dat je de aansprakelijkheid voor alle schendingen van de verkeersregels u zullen plegen. Het bedrijf heeft het recht om de administratieve uitgaven, alsmede de bedragen van de boetes van u verzamelen.
  Grundpreise für Mietwag...  
Speeding – eine schwere Verletzung, strafbar mit einer Summe von 1500 SEK 4000 SEK.
Speeding – a serious violation, punishable by a sum of 1500 SEK to 4000 SEK.
Excès de vitesse – une violation grave, passible d'une somme de 1 500 SEK à 4000 SEK.
El exceso de velocidad – una violación grave, sancionable con una suma de 1.500 SEK a 4000 SEK.
Eccesso di velocità – una grave violazione, punibile con una somma di 1.500 SEK a 4000 SEK.
Excesso de velocidade – uma violação grave, punível com uma soma de 1500 a 4000 SEK SEK.
Speeding – een ernstige schending, bestraft met een bedrag van 1.500 SEK tot 4000 SEK.
Ylinopeus – vakava loukkaus, langettaa summa 1500 kruunua 4000 kruunua.
Przyspieszenie – poważne naruszenie, karze suma 1500 koron do 4000 SEK.
Fortkörning – en allvarlig kränkning, bestraffas med ett belopp på 1500 kronor till 4000 kronor.
  Feinheiten des Mietwage...  
Wenn ein Mietwagen gesehen wurde an einem unbekannten Ort geparkt hat ein Polizist das Recht, den Gemeindedienst anrufen, schleppen Auto auf der Strafraumes. Ein Parkplatz in diesen Parkhäusern wird der Fahrer in einer runden Summe kosten.
Penalties for violation of traffic rules in Oslo – one of the most powerful in comparison with other European cities. The infringer is free to stop the traffic control, and to pay a fine may be in place or in the nearest municipality, police department. If a rental car was seen parked at an undisclosed location, a police officer has the right to call the municipal service, tow car on the penalty-area. A parking lot at these car parks will cost the driver in a round sum.
Sanctions pour violation des règles de circulation à Oslo – l'un des plus puissants en comparaison avec d'autres villes européennes. Le contrefacteur est libre d'arrêter le contrôle de la circulation, et de payer une amende peut être mis en place ou dans la municipalité la plus proche, département de la police. Si une voiture de location a été vu garé dans un endroit inconnu, un agent de police a le droit d'appeler le service municipal, remorquer la voiture sur la surface de réparation. Un stationnement de ces parkings coûtera au conducteur une somme ronde.
Las sanciones por violación de las normas de tráfico en Oslo – uno de los más poderosos en comparación con otras ciudades europeas. El infractor es libre de detener el control de tráfico, ya pagar una multa puede ser en el lugar o en el municipio más cercano, el departamento de policía. Si un coche de alquiler fue visto estacionado en un lugar desconocido, un oficial de policía tiene el derecho de llamar al servicio municipal, remolcar coche en el área penal. Un estacionamiento en estos aparcamientos costará al conductor en una suma redonda.
Le sanzioni per la violazione delle regole del traffico in Oslo – uno dei più potenti in confronto con altre città europee. L'autore della violazione è libero di fermare il controllo del traffico, e al pagamento di una multa può essere in vigore o nel comune più vicino, dipartimento di polizia. Se una macchina a noleggio è stata vista parcheggiata in un luogo segreto, un ufficiale di polizia ha il diritto di chiamare il servizio comunale, trainare auto sulla rigore. Un parcheggio a questi parcheggi costerà il conducente una bella somma.
Sanções por violação das regras de trânsito em Oslo – um dos mais poderosa em comparação com outras cidades europeias. O infractor é livre para parar o controle de tráfego, e você pode pagar a multa no local ou no município mais próximo, departamento de polícia. Se um carro alugado foi visto estacionado em um local não revelado, um oficial de polícia tem o direito de chamar o serviço municipal, rebocar carro na área de grande penalidade-o. Um parque de estacionamento nestes parques de estacionamento vai custar o motorista em uma soma redonda.
Straffen voor overtreding van de verkeersregels in Oslo – een van de meest krachtige in vergelijking met andere Europese steden. De inbreukmaker is vrij om de verkeersleiding te stoppen, en een boete te betalen kan in plaats of in de dichtstbijzijnde gemeente, politie-afdeling. Als een huurauto werd gezien geparkeerd op een geheime locatie, een politieagent heeft het recht om de gemeentelijke dienst belt, slepen auto op de grote rechthoek. Een parkeerplaats op deze parkings zal de chauffeur kost in een ronde som.
Rikkomista koskevia rangaistuksia liikennesääntöjä Oslossa – yksi tehokkaimmista verrattuna muihin Euroopan kaupunkeihin. Loukkaaja on vapaasti pysäyttää liikenteen ohjaus, ja sakkoon voi olla paikallaan tai lähimmässä kunnassa, poliisilaitokselle. Jos vuokra-auto nähtiin pysäköity salaisessa paikassa, poliisi on oikeus vaatia kunnan palvelu, vetää auton rangaistusalueen-alue. Parkkipaikka näitä pysäköintialueita maksaa kuljettajan pyöreä summa.
Kary za naruszenie przepisów ruchu drogowego w Oslo – jeden z najpotężniejszych w porównaniu z innymi miastami europejskimi. Naruszający jest wolny, aby zatrzymać kontrolę ruchu i zapłacić grzywnę może być na miejscu lub w najbliższym gminy, policji. Jeśli wynajem samochodów był postrzegany zaparkowany w nieznanym miejscu, policjant ma prawo zażądać usługi komunalne, holowania samochodu na-karnego. A parking na tych parkingach będzie kosztować kierowcę w okrągłą sumę.
  Srendie Preise in Helsi...  
Tagessatz wird aus der Summe der monatlichen Einkommen des Verletzers berechnet wird, berücksichtigt dies Steuern, Anzahl der abhängigen Minderjährigen, wonach das Ergebnis wird durch 60 geteilt.
Daily rate is calculated from the sum of the monthly income of the infringer, this takes into account taxes, number of dependent minors, after which the result is divided by 60.
Tarif journalier est calculé à partir de la somme du revenu mensuel du contrevenant, cela prend en compte des impôts, le nombre de mineurs à charge, après quoi le résultat est divisé par 60.
La tarifa diaria se calcula a partir de la suma de los ingresos mensuales del infractor, esto toma en cuenta los impuestos, el número de menores de edad a su cargo, después de lo cual el resultado se divide por 60.
Tariffa giornaliera si calcola dalla somma del reddito mensile dell'autore della violazione, questa prende in considerazione, le tasse numero di minori a carico, dopo di che il risultato viene diviso per 60.
Valor da diária é calculada a partir da soma do rendimento mensal do infractor, este leva em conta os impostos, número de menores dependentes, após a qual o resultado é dividido por 60.
Dagtarief wordt berekend uit de som van het maandelijkse inkomen van de overtreder, deze houdt rekening met belastingen, het aantal minderjarige kinderen, waarna het resultaat wordt gedeeld door 60.
Vuorokausi lasketaan summa kuukausitulot loukkaajan, tämä otetaan huomioon verot, määrä riippuu alaikäisten, jonka jälkeen tulos jaetaan 60.
Dzienna stawka obliczana jest od sumy miesięcznych dochodów naruszającego, to bierze pod uwagę podatków, liczba nieletnich zależnych, po których wynik dzieli się przez 60.
  FAQ – TRAVELOCARS  
In der Regel werden die Fahrzeuge nicht ohne einer Vorauszahlung bereitgestellt. Das ist der Grund, warum Sie einen Teil der Mietkosten in Voraus zahlen müssen. Die Summe der Vorauszahlung kann bei der Auswahl eines bestimmten Autos gelernt werden.
Every particular company has its own conditions and service payment order. As a rule, vehicles are not provided without an advanced payment. That is why you need to pay a part of the rental cost in advance. The size of the advanced payment can be learnt upon choosing a particular car.
Comme règle générale, les véhicules sont conduits jusqu’à l’aéroport. La livraison d’une voiture à un autre endroit est possible si une demande de renseignements préliminaire est faite. On vous prie d’indiquer vos souhaits et vos préférences dans le commentaire de votre commande lorsque vous réservez une voiture.
Cada empresa tiene sus propias condiciones y servicios de pago. Como norma, los vehículos no se pueden recoger sin un pago anticipado. Por este motivo es necesario que pagues parte del coste del alquiler por adelantado. La cantidad de dicho pago por adelantado dependerá del vehículo elegido.
Ogni singola compagnia adotta le proprie condizioni e modalità di pagamento personali. Come regola, i veicoli non vengono forniti senza un pagamento anticipato. Ecco perché è necessario pagare in anticipo una parte del costo del noleggio. È possibile scoprire l’ammontare del pagamento anticipato subito dopo aver selezionato un’auto specifica.
Elk bepaald bedrijf heeft zijn eigen voorwaarden en service betalingsopdracht. In de regel zijn voertuigen niet zonder een voorschot. Dat is de reden waarom je nodig hebt om een deel van de huurprijs te betalen op voorhand. De grootte van het voorschot kan worden geleerd bij het kiezen van een bepaalde auto.
Большинство прокатных компаний предоставляют автомобиль круглосуточно за дополнительную плату. Размер дополнительной платы за выдачу авто в нерабочее время Вы можете узнать в условиях аренды или в нашем call-центре.
  Preise für Mietwagen in...  
Franchise ist die Summe, die auf der Kreditkarte des Kunden als Kaution blockiert ist, wird seine Versicherung nicht vorgesehen. Das Versicherungsunternehmen kann nur den Schaden, den Betrag der Franchise übersteigt erstatten.
Franchise is the sum, which is blocked on the client's credit card as a deposit, its insurance coverage is not provided. The insurance company may reimburse only the damage that exceeds the amount of the franchise. Its size depends on the type of insurance package, what you should consider before you sign a contract. We must first find out what the company offers, which include an insurance.
Franchise est la somme, qui est bloquée sur la carte de crédit du client comme un dépôt, sa couverture d'assurance ne sont pas fournies. La compagnie d'assurance peut rembourser seulement les dommages qui excède le montant de la franchise. Sa taille dépend du type de paquet d'assurance, ce que vous devriez considérer avant de signer un contrat. Nous devons d'abord savoir ce que l'entreprise offre, qui comprennent une assurance.
Franquicia es la suma, que está bloqueado en la tarjeta de crédito del cliente en concepto de depósito, no se proporciona la cobertura del seguro. La compañía de seguros puede reembolsar sólo el daño que exceda el importe de la franquicia. Su tamaño depende del tipo de paquete de seguros, lo que usted debe considerar antes de firmar un contrato. Tenemos que averiguar primero lo que ofrece la compañía, que incluye un seguro.
Franchising è la somma, che viene bloccato sulla carta di credito del cliente a titolo di caparra, la sua copertura assicurativa non è prevista. La compagnia di assicurazione può rimborsare solo il danno che supera l'importo della franchigia. La sua dimensione dipende dal tipo di pacchetto assicurativo, ciò che si dovrebbe prendere in considerazione prima di firmare un contratto. Dobbiamo prima scoprire ciò che la società offre, che include un'impresa di assicurazione.
Franquia é a soma, que está bloqueada no cartão de crédito do cliente como um depósito, sua cobertura de seguro não é fornecido. A companhia de seguros pode reembolsar apenas o dano que excede o valor da franquia. O seu tamanho depende do tipo de pacote de seguros, o que você deve considerar antes de assinar um contrato. Nós devemos primeiro descobrir o que a empresa oferece, que incluem um seguro.
Franchise is het bedrag, dat wordt geblokkeerd op de klant creditcard als borg, is de verzekeringsdekking niet verstrekt. De verzekeringsmaatschappij kan alleen de schade die het bedrag van de franchise meer dan vergoeden. Zijn grootte is afhankelijk van het soort verzekering pakket, wat je zou moeten overwegen voordat u een contract te ondertekenen. We moeten eerst weten wat het bedrijf biedt, die een verzekering nemen.
Franchise on summa, joka on estetty asiakkaan luottokorttia talletus, sen vakuutus ei säädetty. Vakuutusyhtiö voi korvata ainoastaan ​​vahinko, joka ylittää määrän franchising. Sen koko riippuu vakuutus paketti, mitä pitäisi harkita ennen kuin allekirjoittaa sopimuksen. Meidän täytyy ensin selvittää, mitä yritys tarjoaa, kuten vakuutus.
Franczyza jest suma, która jest blokowana na karcie kredytowej klienta jako depozyt, jego ubezpieczenie nie jest przewidziane. Firma ubezpieczeniowa może zwrócić tylko obrażenia, które przekracza kwotę franszyzy. Jego wielkość zależy od rodzaju pakietu ubezpieczeń, co należy wziąć pod uwagę przed podpisaniem umowy. Musimy najpierw dowiedzieć się, co oferuje firma, która obejmuje ubezpieczenie.
Franchise är summan, som blockeras på kundens kreditkort som en deposition, är dess försäkringsskydd inte. Försäkringsbolaget får ersätta endast de skador som överstiger det belopp av koncessionen. Dess storlek beror på vilken typ av försäkring paket, vad du bör tänka på innan du underteckna ett kontrakt. Vi måste först ta reda på vad företaget erbjuder, som omfattar en försäkring.
  FAQ – TRAVELOCARS  

– Schäden am Auto im Verfahren des Diebstahls persönlicher Kleidung des Kunden ist in Summe von 750 Euro entschädigt. Die Firma ist für die Einzelteile die der Kunde im Auto lässt nicht verantwortlich.
— damage to the car in the process of stealing customer’s personal clothes is compensated in the amount of 750 Euro. The company is not liable for the items the customer left in the car.
– Dommage à la voiture arrivé pendant le vol des vêtements personnels du client est compensé dans le montant de 750 Euro. La société décline toute responsabilité pour les articles que le client a laissés dans la voiture.
– Los daños al vehículo durante el proceso del robo de la ropa personal del cliente se compensa con la cantidad de 750€. La empresa no se hace responsable de los objetos dejados en el interior del vehículo.