summe – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 11 Results  www.hotel-ahmedabad.net
  Konto erstellen  
0 Artikel | Summe: 0,00 EUR
0 Article | Sum: 0,00 GBP
  Cookie-Nutzung  
0 Artikel | Summe: 0,00 EUR
0 Article | Sum: 0,00 GBP
0 article(s) | Total: 0,00 EUR
  AS 10100 Spalierhalter ...  
Mit Wandabstand (Spalt) von ca. 30 mm. Der tatsächliche Wandabstand errechnet sich aus dem Wandspalt und der Summe der aufgeschraubten Querschnitte und kann bei Lattungs-Stärken von ca. 27/27 mm dann bis zu 70 mm betragen.
Pour fixer des treillages d’espalier en bois disponibles dans le commerce sur des parois fines en béton comme celles de garages préfabriqués, pour un poids léger à moyen. Distance paroi – treillage de 30 mm environ. L’écart au mur réel se calcule en ajoutant l’épaisseur des lattes horizontales à l’interstice entre le treillege et la paroi. L'écart au mur réel peut donc atteindre 70 mm, pour des lattes de 27x27 mm.
  AS 08110 Spalierhalter ...  
Mit Wandabstand (Spalt) von ca. 15 mm. Der tatsächliche Wandabstand errechnet sich aus dem Wandspalt und der Summe der aufgeschraubten Querschnitte und kann bei Lattungs-Stärken von ca. 22/22 mm dann bis zu 60 mm betragen.
Pour une fixation murale durable, sans corrosion, de petits treillages muraux en bois. Alternative moins onéreuse à l'ancrage AS 10180, pour charges légères à moyennes. Ecart au mur (interstice) de 15 mm. L'écart entre la plante et la façade est calculée par la somme de l'interstice entre façade et treillage et la somme de l'épaisseur des lattes du treillage (pour des lattes de 22/22 mm, l'écart au mur peut atteindre jusqu'à 60 mm. Pour presque tous les types de mur comme le béton, la pierre naturelle, la maçonnerie de briques pleines, la maçonnerie de briques creuses etc. Aussi pour les façades de panneaux d'épaisseur 40 mm au minimum. Veuillez également consulter les conseils sur la fixation optimale de grilles de palissage.
  Tipps zur Befestigung v...  
Gemessen wird zunächst die Spalte zwischen Wand und Rückseite Spalierholm, sie beträgt bei den einzelnen Spalierhaltern 1 - 5 cm. Der tatsächliche Wandabstand der Pflanzen errechnet sich aus diesem Wandspalt und der Summe der aufgeschraubten Holz-Querschnitte.
Les treillages pour le palissage de plantes grimpantes doivent fournir une distance au mur suffisante pour la plante qu'ils accueillent. C'est d'abord l'interstice entre le mur et la face arrière du treillage qui est mesuré, il comporte en fonction de la tige d'ancrage choisie entre 1 et 5 cm. L'écart au mur réel de la plante et de la façade est calculé en faisant la somme de l'interstice entre le mur et le treillage et de la largeur des lattes du treillage. Avec des lattes horizontales et verticales de 27 mm, il faudra ajouter 5 - 6 cm à l'écart au mur réel... on comprend qu'il n'y pas besoin de trop laisser d'espace entre le treillage et la façade; mais c'est bien sur différent pour chaque plante grimpante.
  AS 12XX8 Wandanker aus ...  
Wandabstand (Spalt) einstellbar, ca. 3 bis 6 cm. Der tatsächliche Wandabstand errechnet sich aus dem Wandspalt und der Summe der aufgeschraubten Querschnitte und kann bei Lattung 27/27 mm dann bis zu 12 cm betragen.
Pour un montage définitivement sans corrosion de treillages d’espalier disponibles dans le commerce, à utiliser notamment pour fixer au mur les barres transversales de treillages d’espalier en bois disponibles dans le commerce (au moins 27 à 30 mm d’épaisseur) sur des murs avec isolation thermique extérieure. Veuillez également consulter les indications générales concernant les travaux sur façade isolée par l'extérieur. À vous de déterminer si ce produit peut être utilisé pour votre projet : en tant que petite entreprise nous n’endossons pas la responsabilité du fait des produits. Veuillez consulter nos Conditions Générales de Vente pour plus d’informations. Écart au mur (interstice) réglable, jusqu’à env. 3 à 6 cm. L’écart au mur véritable est plus grand, il peut être calculé en ajoutant la profondeur de l’interstice à la largeur des barres transversales : avec des lattes de 27/27mm, cet écart peut atteindre jusqu’à 12 cm de profondeur.
  Dicke Außenputze und an...  
Außenputze können aus einer oder mehreren Schichten bzw. Lagen bestehen, die Summe der Schichtstärken beträgt gewöhnlich 1 - 2 cm. Solche Putzschichten sind fast immer unproblematisch und als (mit-) tragender Untergrund für Halter eines Wandspaliers geeignet.
Exterior plasters may consist of one or more layers or plies, the sum of the layer thicknesses is usually 1 - 2 cm. Such plaster layers are almost always unproblematic and suitable as (co-) bearing ground for holders of a wall trellis. This also applies applied in recent times 'light' plasters, air pore lightweight plasters etc...
  Allgemeine Probleme bei...  
Zwar kann z. B. das nach einem Schlagregen in ein Bohrloch eingedrungene Wasser wieder verdunsten, trotzdem geht es darum, die Dauer solcher Durchnässungen zu minimieren. Die Summe aller Durchnässungs-Intervalle ist quasi proportional dem Putz-Verschleiß an der entsprechenden Stelle.
Sealing also plays a role. While water does slowly evaporate after a driving rain has penetrated into a borehole, nevertheless one should minimize the duration of such a soaking. The sum of all soaking-intervals is virtually proportional to flush-mounted wear or plaster wear at the corresponding location. Like streets in winter getting frost heaves which are injurious to the streets, in walls soaking can resulted in micro-tears.
L’étanchéisation de la paroi est également très importante. L’eau infiltrée dans les trous de perçage en cas de pluie battante pourra s’évaporer, mais il s’agit de minimiser la durée de la présence d’humidité dans la maçonnerie. La somme des intervalles pendant lesquels la paroi est « humide » est proportionnelle à la dégradation de la paroi. Comme pour les routes en hiver, c’est lors du gel que la présence d’humidité cause le plus de dégâts.