|
Ein solches Bild ist vor allem literarische, aber bildliche. In Summe, wesentlich ästhetischer, intellektuellen und philosophischen. Daher bestehen darauf, dass, oder in der Art oder Methode oder Anspruch, auf eigene Vertretungen Wissenschaftler im Zusammenhang, die technische politischen territorialen.
|
|
The cultural image of the Spanish territory is logically related to the one developed in Europe since Petrarca, naturalists Renais-to, and illustrated and romantic travelers. But with some independence. More recently even bought a very striking quality, such entity that has given rise to even direct influence on how we look, it has awarded a cultural overlay landscape. This image was heartfelt and designed by artists from the generation of 1898, as Unamuno, Baroja, Azorin, Ax, Beruete, and was continued in the work of intellectuals and artists of the first half of the twentieth century, as Ortega y Gasset. Ax summed up the attitude of the writers of 98 when he said: “¿Painting from life?… The model is necessary. Why copy? Not; to think about it”. His gaze on the landscape was not to geographers, analysts the territory, was neither a scientific explanation or a pragmatic, but a cultural image of the landscape. That cultural body persists. Your social life conditions even our gaze to the effect of received ideas, it teaches us to see. Such an image is mainly literary, but pictorial. In sum, is substantially aesthetic, intellectual and philosophical. Therefore insist that, or in style or method or claim, is related to own representations scientists, the technical political territorial.
|
|
L'image culturelle du territoire espagnol est logiquement liée à celle développée en Europe depuis Petrarca, naturalistes Renais-à, et illustré et voyageurs romantiques. Mais avec une certaine indépendance. Plus récemment encore acheté une qualité très frappante, cette entité qui a donné lieu à une influence directe sur la façon même nous regardons, il a accordé un paysage de superposition culturelle. Cette image était sincère et conçu par des artistes de la génération de 1898, comme Unamuno, Baroja, Azorin, Ax, Beruete, et a été poursuivie dans le travail des intellectuels et des artistes de la première moitié du XXe siècle, comme Ortega y Gasset. Ax résume l'attitude des auteurs de 98 quand il dit: “¿Peinture de la vie?… Le modèle est nécessaire. Pourquoi copier? Pas; d'y penser”. Son regard sur le paysage n'était pas de géographes, Les analystes du territoire, n'était ni une explication scientifique ou pragmatique, mais une image culturelle du paysage. Cet organisme culturel persiste. Vos conditions de vie sociales, même notre regard vers l'effet des idées reçues, Il nous apprend à voir. Une telle image est principalement littéraire, mais picturale. En somme, est sensiblement esthétique, intellectuelle et philosophique. Donc insister pour que, ou dans le style ou la méthode ou de la revendication, est liée à ses propres représentations scientifiques, la technique politique territoriale.
|
|
L'immagine culturale del territorio spagnolo è logicamente legato a quello sviluppato in Europa dal Petrarca, naturalisti Rina-a, e illustrato e viaggiatori romantici. Ma con un po 'di indipendenza. Più recentemente anche comprato una qualità molto suggestivo, tale entità che ha dato origine a influenza anche diretto su come guardiamo, ha assegnato un paesaggio sovrapposizione culturale. Questa immagine è stata sentita e progettato da artisti della generazione di 1898, come Unamuno, Baroja, Azorin, Ax, Beruete, ed è proseguito nel lavoro di intellettuali e artisti della prima metà del XX secolo, come Ortega y Gasset. Ax ha riassunto l'atteggiamento degli scrittori di 98 quando ha detto:: “¿Pittura dal vero?… È necessario il modello. Perché copiare? Non; a pensarci”. Il suo sguardo sul paesaggio non era quello di geografi, analisti del territorio, non era né una spiegazione scientifica o un pragmatico, ma una immagine culturale del paesaggio. Quel corpo culturale persiste. Le tue condizioni di vita sociale, anche il nostro sguardo verso l'effetto di idee ricevute, ci insegna a vedere. Tale immagine è prevalentemente letterario, ma pittorico. In sintesi, è sostanzialmente estetico, intellettuale e filosofico. Pertanto insistere sul fatto che, o in stile o metodo o pretesa, è legato a rappresentazioni proprie scienziati, il tecnico territoriale politica.
|
|
A imagem cultural do território espanhol é logicamente relacionado com o que foi desenvolvido na Europa desde Petrarca, naturalistas Renais-TO, e ilustrado e viajantes românticos. Mas, com alguma independência. Mais recentemente, até comprei uma qualidade muito marcante, tal entidade que deu origem a influência mesmo direto sobre a forma como olhamos, ele concedeu uma paisagem sobreposição cultural. Esta imagem foi sincero e desenhado por artistas da geração de 1898, como Unamuno, Baroja, Azorín, Machado, Beruete, e foi continuada no trabalho de intelectuais e artistas da primeira metade do século XX, como Ortega y Gasset. Machado resumiu a atitude dos escritores 98 quando ele disse: “¿Pintura da vida?… O modelo é necessário. Por que copiar? No; para pensar”. Seu olhar sobre a paisagem não era para geógrafos, Os analistas do território, não era nem uma explicação científica ou um pragmático, mas uma imagem cultural da paisagem. Aquele corpo cultural persiste. As suas condições de vida social, mesmo o nosso olhar para o efeito de idéias recebidas, que nos ensina a ver. Tal imagem é principalmente literário, mas pictórica. Em suma, é substancialmente estética, intelectual e filosófico. Por isso insisto que, ou no estilo ou método ou reclamação, está relacionada com os próprios cientistas representações, técnicos a políticos territoriais.
|
|
La imagen cultural del territorio español tiene lógicamente que ver con la que se desarrolla en Europa desde Petrarca, los naturalistas del Renacimiento, y los viajeros ilustrados y románticos. Pero con cierta independencia. En fechas más recientes incluso adquirió una calidad propia llamativa, de tal entidad que ha dado lugar a que su influencia sea aún directa en cómo miramos, pues ha otorgado un revestimiento cultural del paisaje. Esta imagen fue sentida e ideada por los artistas de la generación de 1898, als Unamuno, Baroja, Azorín, Bijl, Beruete, y fue proseguida en la obra de intelectuales y creadores de la primera mitad del siglo XX, como la de Ortega y Gasset. Bijl resumía la actitud de los escritores del 98 cuando decía: “¿Pintar del natural?… El modelo es necesario. ¿Para copiarlo? In; para pensar en él”. Su mirada sobre el paisaje no fue la de geógrafos, la de analistas del territorio, no fue ni una explicación científica ni una propuesta pragmática, sino una imagen cultural del paisaje. Ese cuerpo cultural persiste. Su vigencia social condiciona aún nuestra mirada con el efecto de ideas recibidas, que nos enseñan a ver. Tal imagen es principalmente literaria, pero también pictórica. Kortom, es sustancialmente estética, intelectual y filosófica. Por ello insisto en que, ni en estilo ni en método ni en pretensión, heeft betrekking op eigen representaties wetenschappers, de technische politieke territoriale.
|
|
La imatge cultural del territori espanyol té lògicament a veure amb la que es desenvolupa a Europa des Petrarca, els naturalistes del Renaixement to, i els viatgers il · lustrats i romàntics. Però amb certa independència. En dates més recents fins i tot va adquirir una qualitat pròpia cridanera, de tal entitat que ha donat lloc al fet que la seva influència sigui encara directa en com mirem, ja que ha atorgat un revestiment cultural del paisatge. Aquesta imatge va ser sentida i ideada pels artistes de la generació de 1898, com Unamuno, Baroja, Azorín, Destral, Beruete, i va ser prosseguida en l'obra d'intel · lectuals i creadors de la primera meitat del segle XX, com la d'Ortega i Gasset. Destral resumia l'actitud dels escriptors del 98 quan deia: “¿Pintar del natural?… El model és necessari. Per copiar? No; per pensar-hi”. La seva mirada sobre el paisatge no va ser la de geògrafs, la d'analistes del territori, no va ser ni una explicació científica ni una proposta pragmàtica, sinó una imatge cultural del paisatge. Aquest cos cultural persisteix. La seva vigència social condiciona encara la nostra mirada amb l'efecte d'idees rebudes, ens ensenya a veure. Tal imatge és principalment literària, però també pictòrica. En suma, és substancialment estètica, intel · lectual i filosòfica. Per això insisteixo que, ni en estil ni en mètode ni en pretensió, té a veure amb les representacions pròpies dels científics, la política territorial tècnica.
|
|
Kulturna slika španjolskog teritorija logičnoj vezi s jednom razvijenom u Europi od Petrarca, prirodoslovci renesansu-u, i ilustrirani su romantični i putnika. No, s nekim neovisnosti. U novije vrijeme čak i kupio vrlo izraženu kvalitetu, kao subjekt koji je poticalo i izravnog utjecaja na to kako gledamo, je nagrađen kulturni krajolik overlay. Ova fotografija je iskren i dizajniran od strane umjetnika iz generacije 1898, kao Unamuno, Baroja, Azorin, Sjekira, Beruete, i bio je nastavio u radu intelektualaca i umjetnika iz prve polovice dvadesetog stoljeća, Ortega y Gasset, kao. Sjekira sažeo stav pisaca 98 kada je rekao:: “¿Slika iz života?… Model je potrebno. Zašto kopirati? Ne; razmišljati o tome”. Njegov pogled na krajolik nije bio na geografa, Analitičari teritorij, nije bio ni znanstveno objašnjenje ili pragmatična, ali Kulturna slika krajolika. To kulturnom tijelo ustraje. Vaš društveni uvjeti života i naš pogled na učinak primljenih ideja, Ona nas uči vidjeti. Takva slika je uglavnom književno, ali slikovno. U globalu, bitno estetski, intelektualnih i filozofskih. Stoga inzistiraju da, ili u stilu ili metodu ili zahtjevu, odnosi se na vlastite ODGOVARAJU znanstvenika, tehničkih politička teritorijalna.
|
|
La imagen cultural del territorio español tiene lógicamente que ver con la que se desarrolla en Europa desde Petrarca, los naturalistas del Renacimiento, y los viajeros ilustrados y románticos. Pero con cierta independencia. En fechas más recientes incluso adquirió una calidad propia llamativa, de tal entidad que ha dado lugar a que su influencia sea aún directa en cómo miramos, pues ha otorgado un revestimiento cultural del paisaje. Esta imagen fue sentida e ideada por los artistas de la generación de 1898, как Унамуно, Baroja, Azorín, Топор, Beruete, y fue proseguida en la obra de intelectuales y creadores de la primera mitad del siglo XX, como la de Ortega y Gasset. Топор resumía la actitud de los escritores del 98 cuando decía: “¿Pintar del natural?… El modelo es necesario. ¿Para copiarlo? Не; para pensar en él”. Su mirada sobre el paisaje no fue la de geógrafos, la de analistas del territorio, no fue ni una explicación científica ni una propuesta pragmática, sino una imagen cultural del paisaje. Ese cuerpo cultural persiste. Su vigencia social condiciona aún nuestra mirada con el efecto de ideas recibidas, que nos enseñan a ver. Tal imagen es principalmente literaria, pero también pictórica. В общем, es sustancialmente estética, intelectual y filosófica. Por ello insisto en que, ni en estilo ni en método ni en pretensión, tiene que ver con las representaciones propias de los científicos, técnicos o políticos territoriales.
|
|
Espainiako lurralde irudi kulturala da logikoki, Europan garatu zenetik bat lotuta Petrarca, naturalistek Renais-a, eta ilustratu eta erromantikoa bidaiariak. Baina independentzia batzuekin. Are gehiago duela gutxi erosi oso deigarria kalitatea, besteak beste, erakundea, horren eraginez, baita zuzeneko eragina aztertuko dugu nola an, saria jaso du, kultur paisaia overlay. Irudi hori izan zen, hunkigarria eta belaunaldi batetik artistek egindako 1898, Unamuno gisa, Baroja, Azorin, Aizkora, Beruete, izan zen eta intelektual eta XX mendearen lehen erdian artista lanean jarraitu, Ortega y Gasset gisa. Aizkora laburbildu idazle jarrera 98 denean, esan zuen: “¿Bizitzaren Pintura?… Eredua da beharrezkoa. Zergatik kopiatu? Ez; pentsatu”. Bere paisaiaren gaineko begirada ez zen geografo, analista lurraldea, izan zen, ez da zientzia-azalpen edo pragmatiko bat, baina paisaia irudi kultural bat. Kultur gorputza jarraitzen. Zure bizitza soziala baldintza baita gure ideiak jaso eragina begirada, Gurekin irakasten da ikusi. Irudi bat da, batez ere, hala nola, literatur, baina pintura-. Laburbilduz, nabarmen estetika da, intelektual eta filosofikoa. Beraz, nahi duten, edo estiloa edo metodo edo erreklamazioa en, da irudikapen egin zientzialari zerikusia, tekniko politiko lurralde.
|
|
A imaxe cultural do territorio español é loxicamente relacionado co que se desenvolveu en Europa desde Petrarca, naturalistas Renais-TO, e ilustrado e viaxeiros románticos. Pero, con certa independencia. Máis recentemente, ata compras unha calidade moi destacada, tal entidade que deu orixe a influencia aínda directo sobre o xeito no que miramos, el concedeu unha paisaxe superposición cultural. Esta imaxe foi sincero e deseñado por artistas da xeración de 1898, como Unamuno, Baroja, Azorín, Machado, Beruete, e foi continuada no traballo de intelectuais e artistas da primeira metade do século XX, como Ortega y Gasset. Machado resumiu a actitude dos escritores 98 cando dixo: “¿Pintura da vida?… O modelo é necesario. Por que copiar? No; para pensar”. Súa mirada sobre a paisaxe non era para xeógrafos, Os analistas do territorio, non era nin unha explicación científica ou un pragmático, pero unha imaxe cultural da paisaxe. Aquel corpo cultural persiste. As súas condicións de vida social, mesmo a nosa mirada para o efecto de ideas recibidas, que nos enseñan a ver. Tal imaxe é todo literario, pero pictórica. En suma, é substancialmente estética, intelectual e filosófico. Por iso insisto que, ou o estilo ou método ou reclamación, está relacionada cos propios científicos representacións, técnicos o políticos territoriales.
|