suore – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 4 Résultats  xxxupl.com
  Le Opposizioni  
Il foglio fu anche firmato da 7 testimoni: il parroco, le 4 suore, Rota Agnese e Roncalli Annunciata.
Das Blatt wurde auch von 7 Zeugen unterzeichnet: Dem Pfarrer, den 4 Ordensfrauen, Rota Agnese und Roncalli Annunciata.
  Le Opposizioni  
"Nel 1947 andai dalle Suore della "Sapienza" e, qui, feci il mio grosso sbaglio; narrai tutto quanto era successo nelle apparizioni, affermando con precisione di aver visto la Madonna e sentite le sue parole. Sul finire della narrazione fui presa da grande paura; le parole di don Cortesi: "Fai peccato ad affermare di aver visto la Madonna" mi dominarono. Dapprima tacqui, poi decisi di ripetere ciò che avevo imparato da don Cortesi, e perciò dissi di non aver visto la Madonna".
"1947 ging ich zu den Ordenschwestern der "Sapienza" und hier begann ich meinen großen Fehler; ich erzählte alles, was bei den Erscheinungen geschehen war und behauptete fest, die Madonna gesehen und ihre Worte gehört zu haben. Am Ende der Erzählung packte mich große Angst; die Worte des Don Cortesi: "Du begehst eine Sunde, wenn Du behauptest, die Madonna gesehen zu haben" beherrschten mich. Zuerst schwieg ich, dann entschloss ich mich dazu, das zu wiederholen, was ich von Don Cortesi gelernt hatte, und sagte also, dass ich die Madonna nicht gesehen hätte".
  Le Opposizioni  
"In una sala delle Suore Orsoline di Bergamo, dopo aver chiuso le porte, Don Cortesi mi dettò le parole da scrivere sullo sfortunato biglietto. Mi ricordo benissimo che, posto lo stato di violenza morale che stavo subendo, lo macchiai ed egli divise il foglio e me lo fece rifare, con molta pazienza, pur di ottenere il suo scopo. Così il tradimento fu compiuto".
"In einem Raum der Schwestern vom Orsolinenorden von Bergamo, nachdem er die Türen geschlossen hatte, diktierte mir Don Cortesi die Worte, die ich auf das unglückliche Papier schreiben musste. Ich erinnere mich noch sehr genau, dass ich aufgrund des moralischen Zwangs, dem ich ausgesetzt war, das Papier bekleckste, aber er teilte das Blatt und trug mir auf, es noch mal zu schreiben, er war dabei sehr geduldig, damit er nur sein Ziel erreichte. So wurde der Verrat begangen."