sure – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.farmland-thegame.eu
  Farmland  
Before starting: Be sure to register so that you can play again later. Your score will be recorded and you could make it into the Top 10 Players.
Avant de commencer : N’oublie pas de t’inscrire afin de pouvoir rejouer par la suite. Ton score sera sauvegardé et tu pourrais même entrer dans le Top 10 !
Vor Spielbeginn: Registriere dich, damit du auch zu einem späteren Zeitpunkt dein Spiel wieder aufnehmen kannst. Deine Punktzahl wird gespeichert, und du kannst es so bis in die Top 10 der besten Spieler schaffen.
Antes de empezar: asegúrate de registrarte para que puedas volver a jugar más adelante. Se grabará tu puntuación y podrás llegar al Top 10 de los jugadores.
Prima di iniziare: Ricordati di registrarti, così potrai giocare di nuovo anche in seguito. Il tuo punteggio sarà registrato e potresti diventare uno dei giocatori Top 10.
Antes de começar: Certifica-te de que efectuas o registo para poderes voltar a jogar mais tarde. A tua pontuação será registada e poderás vir a estar entre os 10 Primeiros Jogadores.
Πριν αρχίσεις το παιχνίδι: Φρόντισε να καταχωρήσεις τα στοιχεία σου έτσι ώστε να μπορείς να ξαναπαίξεις αργότερα. Η βαθμολογία σου θα καταγραφεί και μπορεί να είσαι ανάμεσα στους 10 κορυφαίους παίκτες.
Alvorens te starten: Registreer je zodat je het spel later opnieuw kunt spelen. Je score wordt bijgehouden en voor je het weet behoor je zelfs tot de Top 10-spelers.
Než začnete hrát: Zaregistrujte se, abyste příště mohli ve započaté hře pokračovat. Vaše skóre se uloží a vy se tak budete moci pokusit dostat se mezi 10 nejlepších hráčů.
Inden du går i gang: Sørg for at registrere dig, så du kan fortsætte spillet senere. Din score vil blive gemt, og måske finder du vej til top 10-listen.
Enne mängu algust. Ära unusta ennast registreerida, et sa saaksid hiljem uuesti mängida. Sinu tulemus pannakse kirja ja sa võid saada kümne parima mängija hulka.
Ennen kuin aloitat: Ensin sinun kannattaa rekisteröityä pelaajaksi, jotta voit pelata peliä myöhemminkin. Pisteesi tallennetaan – sinäkin voit päästä kymmenen parhaan pelaajan joukkoon!
Mielőtt elkezdenéd: ne felejts el regisztrálni, hogy később is tudj majd játszani! A pontjaidat rögzítjük, és akár a legjobb 10 játékos közé is bekerülhetsz.
Før du starter: Pass på å registrere deg slik at du kan spille igjen senere. Din poengsum blir registrert og du kan bli en av de ti beste spillerne.
Zanim rozpoczniesz: Zarejestruj się, abyś mógł zagrać ponownie później. Twój wynik zostanie zapisany i będziesz mógł znaleźć się wśród 10 najlepszych graczy.
Înainte de a începe: Înregistrează-te pentru a fi sigur că mai poţi juca şi altădată. Scorul tău va fi memorat şi, cu timpul, vei putea chiar să intri în topul primilor 10 jucători.
Pred tým, ako začnete hrať Zaregistrujte sa, aby ste si mohli zahrať aj neskôr. Vaše skóre sa zaznamená po každej hre a ak budete šikovní, dostanete sa medzi desiatku najlepších hráčov.
Preden začneš: Ne pozabi se prijaviti, da boš lahko naslednjič igral naprej. Tvoj rezultat bo shranjen in če boš dovolj dober, se boš uvrstil med 10 najboljših igralcev.
Pirms sākšanas: Reģistrējies, tad varēsi paspēlēt arī citu reizi. Tavs rezultāts tiks reģistrēts, un vari iekļūt 10 labāko spēlētāju vidū.
Qabel ma tibda: Kun ċert li tirreġistra sabiex tkun tista' tilgħab aktar tard. L-għadd tal-punti se jkun rikordjat u tista' tkun fost l-Ewwel 10 Parteċipanti.
  Farmland  
Before starting: Be sure to register so that you can play again later. Your score will be recorded and you could make it into the Top 10 Players.
Avant de commencer : N’oublie pas de t’inscrire afin de pouvoir rejouer par la suite. Ton score sera sauvegardé et tu pourrais même entrer dans le Top 10 !
Vor Spielbeginn: Registriere dich, damit du auch zu einem späteren Zeitpunkt dein Spiel wieder aufnehmen kannst. Deine Punktzahl wird gespeichert, und du kannst es so bis in die Top 10 der besten Spieler schaffen.
Antes de empezar: asegúrate de registrarte para que puedas volver a jugar más adelante. Se grabará tu puntuación y podrás llegar al Top 10 de los jugadores.
Prima di iniziare: Ricordati di registrarti, così potrai giocare di nuovo anche in seguito. Il tuo punteggio sarà registrato e potresti diventare uno dei giocatori Top 10.
Antes de começar: Certifica-te de que efectuas o registo para poderes voltar a jogar mais tarde. A tua pontuação será registada e poderás vir a estar entre os 10 Primeiros Jogadores.
Πριν αρχίσεις το παιχνίδι: Φρόντισε να καταχωρήσεις τα στοιχεία σου έτσι ώστε να μπορείς να ξαναπαίξεις αργότερα. Η βαθμολογία σου θα καταγραφεί και μπορεί να είσαι ανάμεσα στους 10 κορυφαίους παίκτες.
Alvorens te starten: Registreer je zodat je het spel later opnieuw kunt spelen. Je score wordt bijgehouden en voor je het weet behoor je zelfs tot de Top 10-spelers.
Než začnete hrát: Zaregistrujte se, abyste příště mohli ve započaté hře pokračovat. Vaše skóre se uloží a vy se tak budete moci pokusit dostat se mezi 10 nejlepších hráčů.
Inden du går i gang: Sørg for at registrere dig, så du kan fortsætte spillet senere. Din score vil blive gemt, og måske finder du vej til top 10-listen.
Enne mängu algust. Ära unusta ennast registreerida, et sa saaksid hiljem uuesti mängida. Sinu tulemus pannakse kirja ja sa võid saada kümne parima mängija hulka.
Ennen kuin aloitat: Ensin sinun kannattaa rekisteröityä pelaajaksi, jotta voit pelata peliä myöhemminkin. Pisteesi tallennetaan – sinäkin voit päästä kymmenen parhaan pelaajan joukkoon!
Mielőtt elkezdenéd: ne felejts el regisztrálni, hogy később is tudj majd játszani! A pontjaidat rögzítjük, és akár a legjobb 10 játékos közé is bekerülhetsz.
Før du starter: Pass på å registrere deg slik at du kan spille igjen senere. Din poengsum blir registrert og du kan bli en av de ti beste spillerne.
Zanim rozpoczniesz: Zarejestruj się, abyś mógł zagrać ponownie później. Twój wynik zostanie zapisany i będziesz mógł znaleźć się wśród 10 najlepszych graczy.
Înainte de a începe: Înregistrează-te pentru a fi sigur că mai poţi juca şi altădată. Scorul tău va fi memorat şi, cu timpul, vei putea chiar să intri în topul primilor 10 jucători.
Preden začneš: Ne pozabi se prijaviti, da boš lahko naslednjič igral naprej. Tvoj rezultat bo shranjen in če boš dovolj dober, se boš uvrstil med 10 najboljših igralcev.
Innan du börjar: Se till att du registrerar dig så du kan spela igen senare. Din poäng sparas och du kan bli en av de tio bästa spelarna.
Pirms sākšanas: Reģistrējies, tad varēsi paspēlēt arī citu reizi. Tavs rezultāts tiks reģistrēts, un vari iekļūt 10 labāko spēlētāju vidū.
Qabel ma tibda: Kun ċert li tirreġistra sabiex tkun tista' tilgħab aktar tard. L-għadd tal-punti se jkun rikordjat u tista' tkun fost l-Ewwel 10 Parteċipanti.
  Farmland  
European citizens are very concerned about the welfare of animals. They know that animals are sentient beings (picture 1), which means that they have feelings and needs. European rules are in place to make sure that the health and welfare of animals are respected.
Les citoyens européens sont très attentifs au bien-être des animaux. Ils savent que les animaux sont des êtres sensibles (image 1), ce qui signifie qu’ils ont des émotions et des besoins. Des règles européennes ont été mises en place afin de veiller au respect de la santé et du bien-être des animaux.
In Europa macht man sich viele Gedanken über das Wohlbefinden der Tiere. Man weiß, dass Tiere empfindsame Wesen sind (Abb. 1), was bedeutet, dass sie Gefühle und Bedürfnisse haben. Europäische Vorschriften sorgen dafür, dass die Gesundheit und das Wohlergehen der Tiere respektiert werden.
I cittadini dell’Unione Europea hanno particolarmente a cuore il benessere degli animali. Sanno che essi sono esseri senzienti (immagine 1), con sentimenti e bisogni propri. Esistono normative europee per assicurare il rispetto della salute e del benessere degli animali.
Οι Ευρωπαίοι πολίτες ενδιαφέρονται πολύ για την καλή μεταχείριση των ζώων. Ξέρουν ότι τα ζώα είναι ευαίσθητα όντα, (εικόνα 1) έχουν δηλαδή συναισθήματα και ανάγκες. Οι ευρωπαϊκοί κανονισμοί υπάρχουν για να σεβόμαστε την υγεία και την καλή μεταχείρισή τους.
Europeanen zijn sterk begaan met dierenwelzijn. Ze weten dat dieren zich bewust zijn van wat er mét hen en om hen heen gebeurt (afbeelding 1), dat ze gevoelens en behoeften hebben. Er bestaan Europese regels die ervoor moeten zorgen dat de gezondheid en het welzijn van de dieren gerestpecteerd worden.
V Evropě se na dobré životní podmínky zvířat klade velký důraz. Hospodáři si tu uvědomují, že zvířata jsou vnímající živé bytosti, což znamená, že mají určité potřeby a jsou schopny pociťovat strach či bolest stejně jako lidé. Na ochranu zdraví a dobrých životních podmínek zvířat existují evropské právní předpisy.
De europæiske borgere bekymrer sig meget om dyrevelfærd. De er klar over, at dyr er følende væsener, hvilket vil sige, at de har følelser og behov. Derfor findes der europæiske regler, der skal sikre, at dyrenes sundhed og velfærd respekteres.
Euroopa kodanikud hoolivad väga loomade heaolust. Nad teavad, et loomad on aistmisvõimelised olendid, mis tähendab seda, et neil on tunded ja vajadused. Euroopa eeskirjad kehtestati selleks, et tagada loomade tervise ja heaolu austamine.
Monet eurooppalaiset ovat hyvin huolissaan eläinten hyvinvoinnista. He tietävät, että eläimet ovat tuntevia olentoja. Se tarkoittaa, että eläimilläkin on erilaisia tunteita ja tarpeita. Euroopan unionissa on sääntöjä, joilla varmistetaan, että eläinten terveyttä ja hyvinvointia kunnioitetaan.
Mieszkańcy Europy przywiązują dużą wagę do dobrostanu zwierząt. Wiedzą, że zwierzęta to istoty czujące (zdjęcie 1), co oznacza, że mają swoje uczucia i potrzeby. Europejskie przepisy mają na celu zapewnienie zdrowia i dobrostanu zwierząt.
Evropejci se zavedamo, kako pomembno je dobro počutje živali. Vemo, da so čuteča bitja, da torej čutijo in imajo svoje potrebe. Evropski predpisi med drugim določajo, da morajo kmetje skrbeti za zdravje in dobro počutje živali.
Medborgarna i Europa är mycket angelägna om djurens välbefinnande. De vet att djur är kännande varelser, (bild 1) vilket betyder att de har känslor och behov. Det finns europeiska regler som ser till att djurens hälsa och välbefinnande respekteras.Reglerna bygger på det man kallar de Fem friheterna, vilka handlar om djurens behov.
Eiropas iedzīvotājus ļoti uztrauc dzīvnieku labsajūta. Mēs zinām, ka dzīvnieki ir saprātīgas būtnes, tas nozīmē, ka viņi jūt emocijas un vajadzības. Eiropā pastāv noteikumi, kas liek respektēt dzīvnieku veselību un labsajūtu.
Il-pubbliku Ewropew hu preokkupat ħafna dwar il-benesseri tal-annimali. Jaf li l-annimali huma kreaturi senzjenti, dan ifisser li jħossu u li għandhom il-bżonnijiet tagħhom. Ir-regoli Ewropej fis-seħħ jiżguraw li jiġu rispettati s-saħħa u l-benesseri tal-annimali.