|
FISCHER pakub suure jõudlusega mõõteseadmeid nt autotööstuse taaskasutuses vastavalt kasutuselt kõrvaldatud sõidukite direktiivile 2000/53/EÜ, plastiku taaskasutuses või väärismetallist jääkide kontrollimises.
|
|
When recycling materials that have been previously used, it is important to determine their exact composition. FISCHER offers high-performance measurement devices for e.g. automotive recycling according to the end-of-life vehicle directive 2000/53/EG, plastic recycling or the verification of precious metal residues.
|
|
Lors du recyclage de matériaux ayant été utilisés auparavant, il est important de déterminer leur composition exacte. FISCHER propose des appareils de mesure hautes performances, notamment pour le recyclage automatique conforme à la directive relative aux véhicules hors d'usage 2000/53/CE, le recyclage du plastique ou la vérification de la présence de résidus de métaux précieux.
|
|
Wenn bereits gebrauchte Materialen wiederverwendet werden, ist es wichtig, deren Zusammensetzung genau zu bestimmen. Fischer bietet hier leistungsfähige Messgeräte, beispielsweise für das Autorecycling nach der Altfahrzeugverordnung 2000/53/EG, das Kunststoff-Recycling oder den Nachweis von Edelmetall-Rückständen.
|
|
Cuando se reciclan materiales utilizados previamente, es importante determinar su composición exacta. FISCHER ofrece equipos de medición de alto rendimiento para, p. ej., reciclaje de automóviles según la directiva sobre los vehículos al final de su vida útil 2000/53/UE, el reciclaje de plásticos o la verificación de residuos con metales preciosos.
|
|
Quando si riciclano materiali utilizzati in precedenza, è importante determinare la loro composizione precisa. FISCHER offre apparecchi di misura ad alte prestazioni per es. per il riciclo nel settore automobilistico conformemente alla direttiva 2000/53/CE sui veicoli fuori uso, il riciclo della plastica o il controllo della presenza di residui di metalli preziosi.
|
|
Bij de recycling van eerder gebruikte materialen is het belangrijk om de samenstelling ervan nauwkeurig vast te stellen. FISCHER biedt hoogwaardige maatapparatuur voor bijvoorbeeld recycling in de automobielbranche volgens de Europese richtlijn betreffende autowrakken 2000/53/EG, kunststofrecycling, of de verificatie van edelmetaalresten.
|
|
Perdirbant jau naudotas medžiagas, svarbu nustatyti tikslią jų sudėtį. „FISCHER“ siūlo aukštos kokybės matavimo prietaisus, pvz., skirtus naudoti perdirbant automobilius pagal Direktyvą Nr. 2000/53/EB dėl eksploatuoti netinkamų transporto priemonių, taip pat perdirbant plastikus arba nustatant medžiagoje likusių brangių metalų kiekį.
|
|
Recykling używanych wcześniej materiałów wymaga dokładnego określenia składu. Firma FISCHER oferuje skuteczne przyrządy pomiarowe umożliwiające m.in. recykling części motoryzacyjnych zgodnie z dyrektywą 2000/53/WE w sprawie pojazdów wycofanych z eksploatacji, przetwarzanie tworzyw sztucznych lub kontrolę zawartości metali szlachetnych.
|
|
При повторном использовании материалов важно точно определить их состав. Компания FISCHER предлагает высокоэффективные измерительные устройства для предприятий, осуществляющих переработку отслуживших свой срок автомобилей согласно директиве 2000/53/EG, регламентирующей срок эксплуатации транспортных средств, переработку пластиковых материалов или проверку материалов на наличие остатков драгоценных металлов.
|
|
Daha önceden kullanılmış materyalleri dönüştürürken onların bileşenlerini tam olarak belirlemek önemlidir. FISCHER, taşıtların kullanım ömrünün bitimine yönelik 2000/53/EG yönergesi uyarınca otomobil parçalarını geri dönüştürme, plastikleri geri dönüştürme veya değerli metal artıklarının doğrulanması gibi uygulamalar için yüksek performanslı ölçüm cihazları sunmaktadır.
|
|
Ja pārstrādājamie materiāli ir izmantoti jau iepriekš, ir svarīgi noteikt to precīzo sastāvu. FISCHER piedāvā augsta snieguma mērierīces, piemēram, automobiļu pārstrādei, saskaņā ar direktīvu 2000/53/EK par nolietotiem transportlīdzekļiem, plastmasas pārstrādi vai dārgmetālu atlikumu pārbaudi.
|