lia – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 4 Ergebnisse  www.jurassicfishingthailand.com
  index  
Was kann man machen, wenn sich geklebte Säume an der Jacke lösen?
What should I do if taped seams are showing wear or coming apart?
Le prélavage est-il vraiment nécessaire?
  index  
Es wird empfohlen, dass aufgeklebte Säume vor dem Waschen und Imprägnieren überprüft werden. Sollten sich die Säume gelöst haben, empfehlen wir, diese professionell ankleben zu lassen. Man kann die Säume auch selbst vorsichtig mit einem Klebestick aufkleben und danach vorsichtig mit Nikwax Tech Wash bei Hand waschen und hinterher entweder das Nikwax TX.Direct Wash-In oder Sprüh-on benutzen.
It is advisable to inspect the seam tape if it is accessible. If you notice loose tape we recommend that it be professionally re-taped, cleaned and reproofed by the garment's manufacturer. Or you can glue them carefully with a clear glue such as Bostick and then clean in a gentle hand wash using Nikwax Tech Wash followed by a hand wash application of TX.Direct wash-in or spray-on. Air drying will revitalize the garment.
Oui. Nous recommandons fortement d'utiliser Nikwax Tech Wash ou l'un de nos autres nettoyants en prélavage pour enlever la saleté ainsi que tout détergent détersif qui peut empêcher les polymères imperméables de s'attacher aux fibres du tissu. Ceci aide à maximiser la performance et la durabilité des traitements imperméabilisants.
  index  
Es wird empfohlen, dass aufgeklebte Säume vor dem Waschen und Imprägnieren überprüft werden. Sollten sich die Säume gelöst haben, empfehlen wir, diese professionell ankleben zu lassen. Man kann die Säume auch selbst vorsichtig mit einem Klebestick aufkleben und danach vorsichtig mit Nikwax Tech Wash bei Hand waschen und hinterher entweder das Nikwax TX.Direct Wash-In oder Sprüh-on benutzen.
It is advisable to inspect the seam tape if it is accessible. If you notice loose tape we recommend that it be professionally re-taped, cleaned and reproofed by the garment's manufacturer. Or you can glue them carefully with a clear glue such as Bostick and then clean in a gentle hand wash using Nikwax Tech Wash followed by a hand wash application of TX.Direct wash-in or spray-on. Air drying will revitalize the garment.
Oui. Nous recommandons fortement d'utiliser Nikwax Tech Wash ou l'un de nos autres nettoyants en prélavage pour enlever la saleté ainsi que tout détergent détersif qui peut empêcher les polymères imperméables de s'attacher aux fibres du tissu. Ceci aide à maximiser la performance et la durabilité des traitements imperméabilisants.
  index  
Es wird empfohlen, dass aufgeklebte Säume vor dem Waschen und Imprägnieren überprüft werden. Sollten sich die Säume gelöst haben, empfehlen wir, diese professionell ankleben zu lassen. Man kann die Säume auch selbst vorsichtig mit einem Klebestick aufkleben und danach vorsichtig mit Nikwax Tech Wash bei Hand waschen und hinterher entweder das Nikwax TX.Direct Wash-In oder Sprüh-on benutzen.
It is advisable to inspect the seam tape if it is accessible. If you notice loose tape we recommend that it be professionally re-taped, cleaned and reproofed by the garment's manufacturer. Or you can glue them carefully with a clear glue such as Bostick and then clean in a gentle hand wash using Nikwax Tech Wash followed by a hand wash application of TX.Direct wash-in or spray-on. Air drying will revitalize the garment.
Oui. Nous recommandons fortement d'utiliser Nikwax Tech Wash ou l'un de nos autres nettoyants en prélavage pour enlever la saleté ainsi que tout détergent détersif qui peut empêcher les polymères imperméables de s'attacher aux fibres du tissu. Ceci aide à maximiser la performance et la durabilité des traitements imperméabilisants.