motel – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 64 Ergebnisse  publications.europa.eu
  S-sarja  
Selain: MS Internet Explorer 5.0 tai uudempi; Netscape 4.7.2 tai uudempi
Browser: MSIE ab 5.0; Netscape ab Version 4.7.2
Navegador: MSIE 5.0 o superior; Netscape 4.7.2 o superior
Browser: MSIE 5.0 o superiore; Netscape 4.7.2 o superiore
Navegador: MSIE 5.0 ou superior; Netscape 4.7.2 ou superior
Φυλλομετρητής: MSIE 5.0 ή ανώτερο· Netscape 4.7.2 ή ανώτερο
Browser: MSIE 5.0 of hoger; Netscape 4.7.2 of hoger
Prohlížeč: MSIE 5.0 nebo vyšší; Netscape 4.7.2 nebo vyšší
Browser: MSIE 5.0 eller senere, eller Netscape 4.7.2 eller senere.
Brauser: MSIE 5.0 või uuem; Netscape 4.7.2 või uuem
Böngésző: MSIE 5.0 vagy magasabb szintű; Netscape 4.7.2 vagy magasabb szintű
Wyszukiwarka: MSIE 5.0 lub nowszy; Netscape 4.7.2 lub nowszy
Browser:MSIE 5.0 sau mai mare;Netscape 4.7.2 sau mai mare
Internetový prehliadač: MSIE 5.0 alebo vyšší; Netscape 4.7.2 alebo vyšší
Spletni brskalnik: MSIE 5.0 ali novejši; Netscape 4.7.2 ali novejši
Webbläsare: MSIE 5.0 eller senare; Netscape 4.7.2 eller senare
Pārlūkprogramma: MSIE 5.0 vai augstāka; Netscape 4.7.2 vai augstāka
Browser: MSIE 5.0 or higher; Netscape 4.7.2 or higher
Brabhsálaí: MSIE 5.0 nó níos déanaí; Netscape 4.7.2 nó níos déanaí
  S-sarja  
Selain: MS Internet Explorer 5.0 tai uudempi; Netscape 4.7.2 tai uudempi
Browser: MSIE ab 5.0; Netscape ab Version 4.7.2
Navegador: MSIE 5.0 o superior; Netscape 4.7.2 o superior
Browser: MSIE 5.0 o superiore; Netscape 4.7.2 o superiore
Navegador: MSIE 5.0 ou superior; Netscape 4.7.2 ou superior
Φυλλομετρητής: MSIE 5.0 ή ανώτερο· Netscape 4.7.2 ή ανώτερο
Browser: MSIE 5.0 of hoger; Netscape 4.7.2 of hoger
Prohlížeč: MSIE 5.0 nebo vyšší; Netscape 4.7.2 nebo vyšší
Browser: MSIE 5.0 eller senere, eller Netscape 4.7.2 eller senere.
Brauser: MSIE 5.0 või uuem; Netscape 4.7.2 või uuem
Böngésző: MSIE 5.0 vagy magasabb szintű; Netscape 4.7.2 vagy magasabb szintű
Wyszukiwarka: MSIE 5.0 lub nowszy; Netscape 4.7.2 lub nowszy
Browser:MSIE 5.0 sau mai mare;Netscape 4.7.2 sau mai mare
Internetový prehliadač: MSIE 5.0 alebo vyšší; Netscape 4.7.2 alebo vyšší
Spletni brskalnik: MSIE 5.0 ali novejši; Netscape 4.7.2 ali novejši
Webbläsare: MSIE 5.0 eller senare; Netscape 4.7.2 eller senare
Pārlūkprogramma: MSIE 5.0 vai augstāka; Netscape 4.7.2 vai augstāka
Browser: MSIE 5.0 or higher; Netscape 4.7.2 or higher
Brabhsálaí: MSIE 5.0 nó níos déanaí; Netscape 4.7.2 nó níos déanaí
  Tietosuojailmoitus  
4. Miten tietoja voidaan tarkistaa, muuttaa tai poistaa?
4. How can you verify, modify or delete your information?
4. Comment pouvez-vous vérifier, modifier ou supprimer vos données personnelles ?
4. Wie kann ich diese Angaben prüfen, ändern oder löschen?
4. Cómo puede comprobar, corregir o suprimir sus datos
4. Come verificare, modificare o cancellare i propri dati pesonali?
4. Como pode verificar, alterar ou suprimir os seus dados?
4. Hoe kunt u uw gegevens controleren, wijzigen of verwijderen?
4.Как може да проверите, промените или заличите вашите данни?
4. Jak můžete své údaje ověřit, změnit či odstranit?
4. Hvordan kan du kontrollere, ændre eller slette dine oplysninger?
4. Kuidas Te saate oma andmeid kontrollida, muuta või kustutada?
4. Hogyan ellenőrizheti, módosíthatja vagy törölheti adatait?
4. Jak można sprawdzić, zmienić lub usunąć informacje o sobie?
4.Cum puteţi să verificaţi, să modificaţi sau să eliminaţi datele dumneavoastră personale?
4. Ako môžete overiť, zmeniť či vymazať svoje údaje z databázy?
4. Kako lahko preverite, spremenite ali izbrišete vaše podatke?
4. Hur kan du kontrollera, ändra eller radera dina uppgifter?
4. Kā var pārbaudīt, izmainīt vai dzēst sniegto informāciju?
  S-sarja  
Linux-jakelut Red Hat 8.0 tai uudempi ja SuSE 8.0 tai uudempi
Linux-Distributionen Red Hat und SuSE, jeweils ab Version 8.0
Distribuciones Linux Red Hat 8.0 o superior y SuSe 8.0 o superior
Distribuzioni Linux Red Hat 8.0 o superiore e SuSE 8.0 o superiore
distribuições Linux Red Hat 8.0 ou superiores e SuSE 8.0 ou superior
Linux distributions Red Hat 8.0 ή ανώτερο και SuSE 8.0 ή ανώτερο
Linux distributions Red Hat 8.0 of hoger en SuSE 8.0 of hoger
Linux distributions Red Hat 8.0 nebo vyšší a SuSE 8.0 nebo vyšší
Linux distributions Red Hat 8.0 eller senere og SuSE 8.0 eller senere
Linux distributions Red Hat 8.0 või uuem ja SuSE 8.0 või uuem
Linux RED Hat 8.0 disztribúció vagy magasabb szintű és SuSE 8.0 vagy magasabb szintű
Linux dystrybucja Red Hat 8.0 lub nowszy i SuSE 8.0 lub nowszy
Linux Red Hat 8.0 sau mai mare şi SuSE 8.0 sau mai mare
Linux: Red Hat 8.0 alebo vyšší a SuSE 8.0 alebo vyšší
distribucije Linuxa Red Hat 8.0 ali novejša in SuSE 8.0 ali novejša
Linux Red Hat 8.0 eller senare och SuSE 8.0 eller senare
Linux distributions Red Hat 8.0 vai augstāka un SuSE 8.0 vai augstāka
Linux distributions Red Hat 8.0 or higher and SuSE 8.0 or higher
Linux Red Hat 8.0 nó níos déanaí agus SuSE 8.0 nó níos déanaí
  privacy_statement_fi  
valaehtoinen vakuutus siitä, ettei hakijaa tai tarjouksen tekijää koske mikään varainhoitoasetuksen 93 ja 94 artiklassa luetelluista tilanteista.
Declaration on honour that the candidates or tenderers are not in one of the exclusion situations referred to in Articles 93 and 94 of the Financial Regulation.
déclaration sur l’honneur des candidats ou soumissionnaires qu’ils ne se trouvent pas dans l’une des situations d’exclusion visées aux articles 93 et 94 du règlement financier.
ehrenwörtliche Erklärung darüber, dass keiner der in Artikel 93 und 94 der Haushaltsordnung genannten Ausschlussfälle auf den Bewerber oder den Bieter zutrifft.
declaración jurada confirmando que no se halla en ninguna de las situaciones de exclusión contempladas en los artículos 93 y 94 del Reglamento financiero.
dichiarazione sull'onore che i candidati o gli offerenti non si trovano in una delle situazioni di esclusione di cui agli articoli 93 e 94 del regolamento finanziario.
Declaração de honra pela qual se ateste que os candidatos ou concorrentes não se encontram em nenhuma das situações de exclusão referidas nos artigos 93.º e 94.º do Regulamento Financeiro.
Υπεύθυνη δήλωση ότι οι υποψήφιοι ή οι προσφέροντες δεν εμπίπτουν σε καμία από τις περιπτώσεις αποκλεισμού που προβλέπονται στα άρθρα 93 και 94 του δημοσιονομικού κανονισμού.
verklaring op erewoord dat een gegadigde of inschrijver zich in geen van de uitsluitingsgevallen bevindt, als bedoeld in de artikelen 93 en 94 van het Financieel Reglement.
čestného prohlášení o tom, že se zájemci či uchazeči nenacházejí v žádné ze situací uvedených v článcích 93 a 94 finančního nařízení, jež vylučují jejich účast.
Erklæring på tro og love om, at ansøgerne eller tilbudsgiverne ikke befinder sig i en af de situationer, der kan medføre udelukkelse, jf. artikel 93 og 94 i finansforordningen.
vandega kinnitus selle kohta, et taotlejad või pakkujad ei ole mõnes finantsmääruse artiklis 93 või artiklis 94 osutatud kõrvalejätmisega seotud olukorras.
összeférhetetlenségi nyilatkozat, miszerint a pályázók, illetve ajánlattevők esetében a költségvetési rendelet 93. és 94. cikkében felsorolt, kizárást jelentő helyzetek egyike sem áll fenn.
oświadczenie, że kandydaci lub oferenci nie znajdują się w jednej z sytuacji powodujących wykluczenie, o których mowa w art. 93 i 94 rozporządzenia finansowego.
declarație pe proprie răspundere potrivit căreia candidații sau ofertanții nu se află într-una din situațiile de excludere menționate la articolele 93 și 94 din Regulamentul financiar.
čestné prehlásenie o tom, že kandidáti alebo uchádzači sa nenachádzajú v niektorej zo situácií uvedených v článkoch 93 a 94 nariadenia o rozpočtových pravidlách, na základe ktorej by bola ich účasť vylúčená.
izjava, da kandidate ali ponudnike ne zadeva katera od okoliščin izključitve iz členov 93 in 94 finančne uredbe.
En försäkran på heder och samvete att de anbudssökande eller anbudsgivarna inte befinner sig i någon av de situationer som avses i artiklarna 93 och 94 i budgetförordningen.
apliecinājumu, ka uz kandidātiem vai pretendentiem neattiecas kāds no izslēgšanas gadījumiem, kas minēti Finanšu regulas 93. un 94. pantā.
Id-dikjarazzjoni fuq l-unur li l-kandidati jew l-offerenti ma jinsabux f'xi waħda mis-sitwazzjonijiet ta' esklużjoni msemmija fl-Artikoli 93 u 94 tar-Regolament Finanzjarju.
  Tilaushinnat  
- 3 tai useamman kielen versiot
- 3 or more language versions
- 3 versions linguistiques ou plus
- 3 oder mehr Sprachversionen
- 3 o más versiones lingüísticas
- versioni a tre o più lingue
- 3 ou mais línguas
- 3ή περισσότερες γλωσσικές εκδόσεις
- 3 of meer taalversies
- Триезично издание и издания на повече от три езика
- 3 nebo více jazykových znění
- 3 eller flere sprogudgaver
- 3 või enam keelt
- 3 vagy több nyelvi verzió
- 3 lub więcej wersji językowych
- Versiune în 3 sau mai multe limbi
- 3 alebo viac jazykových verzií
- 3 ali več jezikovnih različic
- Tre eller fler språk
- 3 vai vairāk valodās
- verżjonijiet Tlieta jew aktar tal-lingwa
- 3 leagan teanga nó níos mó
  Julkaisuluettelo "Key p...  
Voit ladata ja/tai tilata vuoden 2012 luettelon EU Bookshopin kautta.
You can download and/or order the 2012 catalogue on EU Bookshop.
Vous pouvez télécharger et/ou commander le catalogue 2012 sur EU Bookshop.
Sie können den Katalog 2012 hier herunterladen oder beim EU Bookshop bestellen.
Puede descargar el 2012 catálogo o encargarlo en EU Bookshop.
Lo si può scaricare oppure ordinare il 2012 catalogo sul sito EU Bookshop.
Pode baixar ou encomendar o catálogo de 2012 EU Bookshop.
Μπορείτε να τηλεφορτώσετε και / ή να παραγγείλετε τον κατάλογο του 2012 μέσω του δικτυακού τόπου EU Bookshop.
U kunt downloaden en/of bestellen 2012 catalogus bij EU Bookshop.
Можете 2012 kаталог го изтеглите тук и/или да го поръчате от EU Bookshop.
2012 katalog si je možné stánhout nebo objednat na stránkách EU Bookshop.
Du kan downloade og/eller bestille den 2012 katalog ved EU Bookshop.
2012 Kataloogi saaballa laadida või tellida EU Bookshopi vahendusel.
Lehet letölteni és/vagy végzésben a 2012 katalógus az EU Bookshop.
Katalog 2012 można pobrać lub zamówić w serwisie EU Bookshop.
Dacă doriţi să 2012 catalog descărcaţi, faceţi clic aici.
Môžete si stiahnuť a/alebo si ho objednať 2012 katalóg na portáli EU Bookshop.
Lahko prenesete od tu ali 2012 katalog naročite v spletni knjigarni EU-Bookshop.
Ladda ner eller beställ 2012 katalogen från EU Bookshop.
2012 brošūru varat lejupielā vai arī pasūtīt vietnē “EU Bookshop”.
Tista’ tniżżlu 2012 katalgu minn u/jew tordnah mis-sit EU Bookshop.
Tig leat í a íoslódáil 2012 catalóg agus/nó í a ordú ó EU Bookshop.
  Eurooppalainen tutkimus...  
Uutiset ja tapahtumat: saatavilla päivittäin kuudella kielellä. Uutislähteenä ovat joko Euroopan komissio tai tutkimusyhteisö Cordis Wire -palvelun kautta.
News and events: available daily and in 6 languages from the European Commission or contributed by the research community through CORDIS Wire.
Actualité et événements: mise à jour quotidienne en six langues, par la Commission européenne ou grâce aux contributions de la communauté scientifique, par l’intermédiaire du service CORDIS Wire.
Nachrichten – täglich aktuelle Meldungen und Informationen über Veranstaltungen der Europäischen Kommission bzw. Beiträge der Forschungsgemeinschaft über CORDIS Wire;
Noticias y eventos: actualizados diariamente en seis lenguas por la Comisión Europea o gracias a las contribuciones de la comunidad investigadora a través de CORDIS Wire.
Notizie ed eventi: notiziario quotidiano in sei lingue con contributi della Commissione europea o della comunità scientifica attraverso CORDIS Wire.
notícias e eventos: disponíveis diariamente em seis línguas, com contributos da comunidade científica através da rede CORDIS.
Ειδήσεις και εκδηλώσεις: παρέχονται σε καθημερινή βάση και σε έξι γλώσσες από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή ή από την ερευνητική κοινότητα μέσω του CORDIS Wire.
nieuws en evenementen: dagelijks nieuws van de Europese Commissie in zes talen en bijdragen van wetenschappers via CORDIS Wire;
Новини и прояви — информацията е достъпна на 6 езика и се актуализира ежедневно от Европейската комисия или от представители на научноизследователската общност чрез CORDIS Wire;
Novinky a události: každodenní aktuality a akce dostupné v 6 jazycích, jež poskytuje Evropská komise nebo sami výzkumníci prostřednictvím služby CORDIS Wire.
Nyheder og arrangementer: opdateres dagligt og findes på seks sprog med bidrag fra Kommissionen og fra forskerverdenen gennem CORDIS Wire.
Uudised ja üritused: avaldatakse igal päeval kuues keeles Euroopa Komisjoni või asjaomase teadusringkonna poolt CORDIS Wire vahendusel.
Hírek és események: 6 nyelven olvasható, az Európai Bizottság vagy – a CORDIS Wire szolgáltatáson keresztül – a kutatói társadalom jóvoltából naponta frissülő tartalommal.
Wiadomości i wydarzenia: z Komisji Europejskiej lub ze środowisk naukowych (przekazywane za pośrednictwem CORDIS Wire) dostępne codziennie w sześciu językach.
Ştiri şi evenimente: actualizate zilnic, în 6 limbi, de Comisia Europeană sau de comunitatea cercetătorilor, prin intermediul CORDIS Wire.
Aktuality a informácie o podujatiach, ktoré poskytuje Európska komisia alebo vedecká komunita prostredníctvom služby CORDIS Wire, sú dostupné denne v šiestich jazykoch.
novice in dogodki: vsak dan v šestih jezikih na podlagi informacij Evropske komisije ali raziskovalne skupnosti po kanalu CORDIS Wire;
Partnertjänster: Använd denna interaktiva plattform för att visa upp din organisation och expertis, hitta företag eller forskningspartner, skapa grupper eller gå med i nätverk. Plattformen har sök- och filterfunktioner för att hjälpa dig att hitta rätt.
Jaunumi un pasākumi: CORDIS Wire katru dienu ir pieejama Eiropas Komisijas un pētniecības pasaules informācija sešās valodās.
Aħbarijiet u avvenimenti: disponibbli ta’ kuljum b’sitt lingwi mill-Kummissjoni Ewropea jew ikkontribwiti mill-komunità tar-riċerka permezz tas-servizz CORDIS Wire.
An Nuacht agus imeachtaí: ar fáil go laethúil agus i 6 theanga ón gCoimisiún Eorpach nó atá ar fáil ó chomhphobail taighde na hEorpa trí CORDIS Wire.
  S-sarja  
PC: Windows 98/ME/2000/XP tai uudempi
PC: Windows 98/ME/2000/XP oder spätere Version
PC: Windows 98/ME/2000/XP o
PC: Windows 98/ME/2000/XP o superiore
PC: Windows 98/ME/2000/XP ou superior
PC: Windows 98/ME/2000/XP ή ανώτερο
PC: Windows 98/ME/2000/XP of hoger
PC: Windows 98/ME/2000/XP nebo vyšší
PC: Windows 98/ME/2000/XP eller senere
PC: Windows 98/ME/2000/XP või uuem
PC: Windows 98/ME/2000/XP lub nowszy
PC:Windows 98/ME/2000/XP sau mai mare- distribuţii
PC: Windows 98/ME/2000/XP alebo vyšší
PC: Windows 98/ME/2000/XP ali novejši
PC: Windows 98/ME/2000/XP eller senare
PC: Windows 98/ME/2000/XP vai augstāka
PC: Windows 98/ME/2000/XP or higher
Ríomhaire Pearsanta: Windows 98/ME/2000/XP nó níos déanaí
  Kuka kukin on EU:ssa?  
Hakemisto on saatavilla myös EU Bookshop (FR kieli) osta sen voi tilata maksullisena paperiversiona tai ladata maksutta pdf-tiedostona.
You can buy a paper copy of the directory or download a free PDF version from EU Bookshop (FR language).
Auf EU Bookshop (FR sprache) können Sie eine kostenpflichtige Papierfassung des Verzeichnisses bestellen oder eine kostenlose Fassung im PDF-Format herunterladen.
Puede comprarse una versión impresa del anuario o descargarse gratuitamente una versión en PDF en la librería en línea EU Bookshop (FR lengua).
EU Bookshop (lingua francese) propone una versione su carta del repertorio, a pagamento, e consente di scaricarlo gratuitamente in formato PDF.
A lista de contactos da União Europeia pode ser obtida a partir do sítio EU Bookshop (FR língua) em versão impressa, disponível para venda, ou em formato PDF, que pode descarregado gratuitamente.
Ο δικτυακός τόπος EU Bookshop (FR γλώσσα) προτείνει μια έντυπη έκδοση του καταλόγου, την οποία μπορείτε να αγοράσετε, καθώς και την τηλεφόρτωσή του δωρεάν σε μορφή PDF.
U kunt deze gids bij de EU Bookshop (FR taal) in gedrukte versie bestellen of gratis als een pdf-bestand downloaden.
На сайта EU Bookshop (FR език) можете да намерите печатна версия на указателя за продажба или безплатна PDF версия за изтегляне.
Tištěnou verzi adresáře si můžete objednat prostřednictvím internetových stránek EU Bookshop (FR jazyk). Zdarma si lze adresář stáhnout jako soubor PDF.
På webstedet EU Bookshop (FR sprog) finder du en papirudgave af vejviseren, som du kan købe eller downloade gratis i pdf-format.
Veebisaidilt EU Bookshop (ET keel) võite tellida kataloogi paberkandjal või laadida selle tasuta alla PDF-vormingus.
A név- és címjegyzék nyomtatott változata az EU Bookshop (FR nyelv) weboldalán megvásárolható, illetve PDF formátumban ingyenesen letölthető.
W EU Bookshop (FR język) dostępne jest odpłatne wydanie organizacyjnejbazy danych w wersji papierowej oraz bezpłatna wersja w formacie PDF.
Site-ul EU Bookshop (FR limbă) vă oferă posibilitatea de a comanda, contra cost, o versiune tipărită a anuarului sau de a-l descărca gratuit în format PDF.
Na webovej lokalite EU Bookshop (FR jazyk) nájdete papierovú verziu adresára, ktorú si môžete zakúpiť alebo stiahnuť zadarmo vo formáte PDF.
Na spletni strani EU Bookshop (FR jezik) lahko naročite plačljivo tiskano različico imenika ali ga brezplačno prenesete v obliki PDF.
I bokhandeln EU Bookshop (FR språk) kan du köpa en pappersutgåva av katalogen eller gratis ladda ner den som pdf-fil.
Vietnē EU Bookshop (FR valoda) šo katalogu var par velti lejupielādēt PDF formātā vai nopirkt drukātā veidā.
Tista' tixtri verżjoni stampata tad-direttorju jew tniżżel bla ħlas verżjoni f’format PDF mis-sit EU Bookshop (FR lingwa).
Is féidir leagan clóite den eolaire a cheannach, nó leagan PDF saor in aisce a íoslódáil, ó shuíomh gréasáin an EU Bookshop (i bhFR amháin).
  privacy_statement_fi  
Kerättävät ja käsiteltävät henkilötiedot koskevat hakijoita tai tarjouksen tekijöitä sekä niiden henkilöstöä tai alihankkijoita (luonnollisia henkilöitä). Tällaisia tietoja voivat olla seuraavat:
Personal data collected and further processed concern the candidates or tenderers and their staff or subcontractors (natural persons). Information can relate to the following data:
Les données à caractère personnel collectées et traitées concernent les candidats ou les soumissionnaires et leur personnel ou leurs sous-traitants (personnes physiques). Il peut s’agir des données suivantes:
Erhoben und weiterverarbeitet werden personenbezogene Daten des Bewerbers oder des Bieters, seines Personals oder seiner Subunternehmer (natürliche Personen).  Es kann sich dabei um folgende Daten handeln:
Los datos personales recogidos y tratados se refieren a los candidatos o licitadores, su personal o sus subcontratistas (si se trata de personas físicas). La información puede hacer referencia a los siguientes datos:
I dati personali raccolti e ulteriormente trattati riguardano i candidati o gli offerenti e il loro personale o i loro subappaltatori (persone fisiche). Le informazioni possono riguardare i seguenti dati:
Os dados pessoais recolhidos e tratados dizem respeito a candidatos ou concorrentes e respetivo pessoal ou subcontratantes (pessoas singulares). A informação pode dizer respeito aos seguintes dados:
Τα προσωπικά δεδομένα που συγκεντρώνουμε και επεξεργαζόμαστε αφορούν τους υποψηφίους και το προσωπικό τους ή τους υπεργολάβους τους (φυσικά πρόσωπα). Οι πληροφορίες αφορούν τα ακόλουθα στοιχεία:
Er worden persoonsgegevens verzameld en verwerkt over gegadigden of inschrijvers en hun personeel of subcontractanten (natuurlijke personen). De informatie kan de volgende gegevens betreffen:
Shromažďované a dále zpracovávané osobní údaje se týkají zájemců nebo uchazečů a jejich zaměstnanců a subdodavatelů (fyzických osob). Informace se mohou týkat těchto údajů:
De personoplysninger, der indsamles og behandles, vedrører ansøgere og tilbudsgivere og deres personale og underleverandører (fysiske personer). Oplysningerne kan vedrøre følgende data:
Kogutakse ja töödeldakse taotlejaid või pakkujaid ja nende töötajaid või allhankijaid (füüsilisi isikuid) käsitlevaid isikuandmeid. Need andmed võivad olla järgmised:
A begyűjtött és feldolgozott személyes adatok a pályázókra, illetve ajánlattevőkre, valamint ezek alkalmazottjaira vagy alvállalkozóira (természetes személyekre) vonatkoznak, és a következők lehetnek:
Gromadzone, a następnie przetwarzane dane dotyczą kandydatów lub oferentów oraz ich pracowników lub podwykonawców (osób fizycznych). Mogą one obejmować następujące dane:
Datele cu caracter personal colectate și prelucrate se referă la candidați sau la ofertanți și la personalul sau subcontractanții lor (persoane fizice). Informațiile se pot referi la următoarele date:
Zhromažďované a ďalej spracovávané osobné údaje sa týkajú kandidátov alebo uchádzačov a ich zamestnancov alebo subdodávateľov (fyzické osoby). Informácie sa môžu týkať týchto údajov:
Zbrani in obdelani osebni podatki zadevajo kandidate ali ponudnike in njihovo osebje ali podizvajalce (fizične osebe). Informacije so lahko povezane z naslednjimi podatki:
De personuppgifter som samlas in och behandlas rör de anbudssökande och anbudsgivarna samt deras anställda och underleverantörer (fysiska personer). Det kan röra sig om följande uppgifter:
Apkopotie un pēc tam apstrādātie personas dati attiecas uz kandidātiem vai pretendentiem un to darbiniekiem vai apakšuzņēmējiem (fiziskas personas). Informācija var būt saistīta ar šādiem datiem:
Id-dejta personali miġbura u pproċessata tikkonċerna l-kandidati jew l-offerenti u l-persunal jew is-subkuntratturi tagħhom (persuni fiżiċi). L-informazzjoni tista' tkun relatata mad-dejta li ġejja:
  privacy_statement_fi  
Henkilötiedot annetaan täyttämällä Europa-sivustolla oleva rekisteröintilomake ja toimittamalla kiinnostuksenilmaisu tai tarjous.
Your personal data is provided by filling in the registration form on the Europa website and by submission of your Expression of Interest or Tender.
Vos données à caractère personnel sont fournies en remplissant le formulaire d’enregistrement accessible sur le site internet Europa et lors de la soumission de votre manifestation d’intérêt ou de votre offre.
Ihre personenbezogenen Daten werden durch Ausfüllen des Anmeldeformulars auf der Europa-Website und die Abgabe Ihrer Interessenbekundung bzw. Ihres Angebots bereitgestellt.
Sus datos personales aparecen al rellenar el formulario de registro en el sitio web Europa y al presentar su manifestación de interés o su oferta.
Os seus dados pessoais são fornecidos ao preencher o formulário de registo no sítio web Europa e pela apresentação de manifestação de interesse ou de proposta.
Τα προσωπικά σας δεδομένα παρέχονται με τη συμπλήρωση του εντύπου καταχώρισης στον ιστότοπο Europa και με την υποβολή της εκδήλωσης ενδιαφέροντος ή της προσφοράς σας.
Uw persoonsgegevens worden verstrekt door het invullen van het registratieformulier op de EUROPA-website en door indiening van uw blijk van belangstelling of inschrijving.
Vaše osobní údaje jsou poskytnuty vyplněním registračního formuláře na webové stránce Evropa a předložením Vašeho vyjádření zájmu nebo nabídky.
Du afgiver dine personoplysninger ved at udfylde registreringsformularen på Europa-webstedet og ved at indsende din interessetilkendegivelse eller dit tilbud.
Teie isikuandmed saadakse Europa veebisaidil täidetud registreerimisvormi ja Teie avalduse või pakkumise esitamisel.
Az Ön személyes adatai az Europa honlapon található jelentkezési lap kitöltésével, valamint a szándéknyilatkozata, illetve ajánlata benyújtásával kerülnek rögzítésre.
Swoje dane osobowe podają Państwo wypełniając formularz zgłoszenia znajdujący się na stronie internetowej Europa i składając wyrażenie zainteresowania lub ofertę.
Vaše osobné údaje poskytnete vyplnením registračného formulára na webovej stránke Europa a predložením vyjadrenia Vášho záujmu alebo Vašej ponuky.
Vaši osebni podatki se vpišejo v obrazec za prijavo na spletni strani Europa, vsebuje pa jih tudi vaša prijava interesa ali ponudba.
Personuppgifterna kommer både från anmälningsformuläret på webbplatsen Europa och från den intresseanmälan eller det anbud som lämnats in.
Jūsu personas dati tiek sniegti, aizpildot reģistrācijas formu EUROPA vietnē un iesniedzot pieteikumu vai piedāvājumu.
Id-dejta personali tiegħek tagħtiha billi timla l-formola tar-reġistrazzjoni fuq il-websajt Europa u billi tressaq l-Espressjoni ta' Interess jew tal-Offerti tiegħek.
  S-sarja  
Mac: MacOS X tai uudempi
Mac: ab MacOS X
Mac: MacOS X o superior
Mac: MacOS X o superiore
Mac: MacOS X ou superior
Mac: MacOS X ή ανώτερο
Mac: MacOS X of hoger
Mac: MacOS X nebo vyšší
Mac: MacOS X eller senere
Mac: MacOS X või uuem
Mac: MacOS X vagy magasabb szintű
Mac: MacOS X lub nowszy
Mac:MacOS X sau mai mare
Mac: MacOS X alebo vyšší
Mac: MacOS X ali novejši
Mac: MacOS X eller senare
Mac: MacOS X vai augstāka
Mac: MacOS X or higher
Mac: MacOS X nó níos déanaí
  Yhteistyökumppanien foo...  
: voit tilata hakemiston painetun version tai ladata maksuttoman pdf-version EU Bookshopista.
vous pouvez commander une version papier de l´annuaire ou télécharger gratuitement une version PDF à partir de EU Bookshop
Auf EU Bookshop können Sie das Verzeichnis als Papierfassung bestellen oder kostenlos im PDF-Format herunterladen.
a través de EU Bookshop puede hacer un pedido de un ejemplar impreso del anuario o descargarse gratuitamente una versión en PDF
è possibile ordinarne una copia su carta o scaricare la versione gratuita in formato PDF da EU Bookshop
pode encomendar um exemplar impresso da lista de contactos ou descarregar gratuitamente uma versão em formato PDF na EU Bookshop.
Μπορείτε να παραγγείλετε τον κατάλογο σε χαρτί ή να τον τηλεφορτώσετε δωρεάν σε PDF από το «EU Bookshop»
: u kunt een papieren versie bestellen of een gratis pdf-bestand downloaden bij EU Bookshop
Who is Who of the European Forum of Official Gazettes: Можете да поръчате хартиен екземпляр на указателя или да изтеглите безплатна PDF версия от EU Bookshop.
na stránkách EU Bookshop si můžete objednat výtisk adresáře nebo si jej zdarma stáhnout ve formátu PDF.
Du kan bestille papirudgaven af fortegnelsen eller downloade den gratis pdf-udgave på EU Bookshop
võite tellida kataloogi paberkandjal või laadida selle tasuta alla PDF-vormingus veebisaidilt EU Bookshop
a név- és címjegyzék ingyenesen megrendelhető nyomtatott formában, illetve letölthető PDF formátumban az EU Bookshop portálon.
mogą Państwo zamówić drukowaną wersję książki adresów lub bezpłatnie pobrać wersję w formacie PDF ze strony EU Bookshop
: puteţi obţine publicaţia comandând un exemplar în format tipărit sau descărcând versiunea PDF de pe site-ul „EU Bookshop”.
na stránkach EU Bookshop si môžete objednať výtlačok alebo si bezplatne stiahnuť PDF verziu adresára
naročite lahko tiskano različico imenika ali ga v obliki PDF brezplačno prenesete s spletišča EU Bookshop
du kan beställa katalogen på papper eller ladda ner den gratis som pdf-fil från EU Bookshop.
Vietnē “EU Bookshop” varat šo sarakstu pasūtīt drukātā formā vai par velti lejupielādēt tā PDF versiju
tista' tordna kopja stampata tad-direttorju jew tiddawnlowdja l-verżjoni PDF tiegħu bla ħlas mill-EU Bookshop
is féidir leagan páipéir den eolaire bliantúil a ordú nó leagan PDF a íoslódáil saor in aisce ó EU Bookshop.
  EUR-Lex  
Tällöin sisältö päivitetään viikoittain tai kuukausittain FTP-palvelimen kautta XML-muodossa. Palvelu edellyttää käyttäjätunnusta ja salasanaa.
Data are updated weekly or monthly via a FTP server, in XML format. A user ID and a password are needed.
Le droit communautaire provenant d'EUR-Lex est également disponible sous licence auprès de tiers. Le titulaire de la licence peut livrer les informations sous licence en tant que produit ou service.
Die Aktualisierung der Daten erfolgt wöchentlich oder monatlich über einen FTP-Server im XML-Format. Ein Benutzername und ein Kennwort sind erforderlich.
Los datos se actualizan con periodicidad semanal o mensual a través de un servidor FTP y en formato XML. Se necesita un nombre de usuario y una contraseña.
I dati vengono aggiornati con frequenza settimanale o mensile attraverso un server FTP, in formato XML. Per consultarli sono necessari un nome utente e una password.
Os dados são actualizados com uma periodicidade semanal ou mensal através de um servidor FTP, em formato XML. São necessários um nome de utilizador e uma senha.
Τα δεδομένα επικαιροποιούνται σε εβδομαδιαία ή μηνιαία βάση σε μορφότυπο XML μέσω εξυπηρετητή FTP. Χρειάζεται κωδικός χρήστη και κωδικός πρόσβασης.
Wekelijks of maandelijks verschijnen er updates in XML-formaat op een FTP-server. Voor toegang daartoe heeft u een gebruikersnaam en een wachtwoord nodig.
Данните се актуализират седмично или месечно чрез FTP сървър и са в XML формат. Необходимо е потребителско име и парола.
Údaje se aktualizují ve formátu XML prostřednictvím serveru FTP jednou za týden nebo za měsíc. K přístupu je nutné zadat uživatelské jméno a heslo.
Databasen opdateres en gang om ugen eller måneden via en ftp-server i xml-format. Du får et brugernavn og et password.
Andmeid ajakohastatakse kord nädalas või kuus FTP serveri kaudu XML-vormingus. Selleks on vaja kasutajatunnust ja salasõna.
Az adatok frissítésére FTP-szerveren hetente vagy havonta kerül sor XML-formátumban. Felhasználónév és jelszó szükséges.
Dane są aktualizowane raz w tygodniu lub w miesiącu za pośrednictwem serwera FTP w formacie XML. Wymagana jest nazwa użytkownika i hasło.
Datele sunt actualizate săptămânal prin intermediul unui server FTP, în format XML. Pentru accesare sunt necesare un nume de utilizator și o parolă.
Údaje sa aktualizujú týždenne alebo mesačne cez FTP server vo formáte XML. Podmienkou je platné používateľské meno a heslo.
Podatke posodabljamo tedensko ali mesečno na strežniku FTP in v obliki XML. Za dostop potrebujete uporabniško ime in geslo.
Databasen uppdateras en gång i veckan eller månaden via en ftp-server i xml-format. Du får ett användarnamn och ett lösenord.
Datus atjaunina reizi nedēļā vai reizi mēnesī, izmantojot FTP serveri (XML formātā). Vajadzīgs lietotājvārds un parole.
Id-dejta hi aġġornata kull ġimgħa jew kull xahar permezz ta’ server FTP, fil-format XML. Il-‘User ID’ u l-‘Password’ huma meħtieġa.
Déantar na sonraí a uasghrádú go seachtainiúil nó go míosúil trí fhreastalaí FTP, i bhformáid XML. Tá aitheantas úsáideora agus pasfhocal ag teastáil.
  privacy_statement_fi  
5. Miten tietoja voi tarkistaa, muuttaa tai poistaa?
5. How can you verify, modify or delete your information?
5. Comment pouvez-vous vérifier, modifier ou supprimer vos informations?
5. Wie können Sie Ihre Angaben überprüfen, ändern oder löschen?
5. Cómo puede comprobar, modificar o borrar sus datos
5. Come potete verificare, modificare o cancellare le informazioni che vi riguardano?
5. Como pode verificar, alterar ou apagar os seus dados pessoais?
5. Hoe kunt u uw gegevens verifiëren, wijzigen of wissen?
5. Jak můžete své údaje ověřit, změnit či smazat?
5. Hvordan kan du kontrollere, ændre eller slette oplysningerne om dig?
5. Kuidas saab oma andmeid kontrollida, muuta või kustutada?
5. Hogyan tudja Ön ellenőrizni, megváltoztatni vagy törölni az adatait?
5. Jak można sprawdzić, zmienić lub usunąć informacje o sobie?
5. Cum puteți verifica, modifica sau șterge informațiile dumneavoastră?
5. Ako môžete overiť, upraviť alebo vymazať svoje informácie?
5. Kako lahko preverite, spremenite ali izbrišete svoje podatke?
5. Hur kan du kontrollera, ändra eller radera uppgifter om dig?
5. Kā jūs varat pārbaudīt, grozīt vai dzēst savus datus?
5. Kif tista' tivverifika, timmodifika jew tħassar l-informazzjoni tiegħek?
  S-sarja  
Linux-jakelut Red Hat 8.0 tai uudempi ja SuSE 8.0 tai uudempi
Linux-Distributionen Red Hat und SuSE, jeweils ab Version 8.0
Distribuciones Linux Red Hat 8.0 o superior y SuSe 8.0 o superior
Distribuzioni Linux Red Hat 8.0 o superiore e SuSE 8.0 o superiore
distribuições Linux Red Hat 8.0 ou superiores e SuSE 8.0 ou superior
Linux distributions Red Hat 8.0 ή ανώτερο και SuSE 8.0 ή ανώτερο
Linux distributions Red Hat 8.0 of hoger en SuSE 8.0 of hoger
Linux distributions Red Hat 8.0 nebo vyšší a SuSE 8.0 nebo vyšší
Linux distributions Red Hat 8.0 eller senere og SuSE 8.0 eller senere
Linux distributions Red Hat 8.0 või uuem ja SuSE 8.0 või uuem
Linux RED Hat 8.0 disztribúció vagy magasabb szintű és SuSE 8.0 vagy magasabb szintű
Linux dystrybucja Red Hat 8.0 lub nowszy i SuSE 8.0 lub nowszy
Linux Red Hat 8.0 sau mai mare şi SuSE 8.0 sau mai mare
Linux: Red Hat 8.0 alebo vyšší a SuSE 8.0 alebo vyšší
distribucije Linuxa Red Hat 8.0 ali novejša in SuSE 8.0 ali novejša
Linux Red Hat 8.0 eller senare och SuSE 8.0 eller senare
Linux distributions Red Hat 8.0 vai augstāka un SuSE 8.0 vai augstāka
Linux distributions Red Hat 8.0 or higher and SuSE 8.0 or higher
Linux Red Hat 8.0 nó níos déanaí agus SuSE 8.0 nó níos déanaí
  privacy_statement_fi  
Tietoja käsittelee julkaisutoimiston henkilöstö, ja ne siirretään julkaisutoimiston järjestelmiin (4 kohdassa kuvatulla tavalla) kiinnostuksenilmaisu- tai tarjouspyynnössä mainitun valvojan vastuulla.
The information is collected in files, which are stored in an isolated secure system. The information is processed by the personnel of the Publications Office and transferred to the systems of the Publications Office (as described in Section 4 below), under the responsibility of the Controller mentioned in the Call for Expression of Interest or Invitation to Tender.
Les informations sont collectées dans des fichiers qui sont enregistrés dans un système sécurisé isolé. Les informations sont traitées par le personnel de l’Office des publications et transférées dans les systèmes de l’Office des publications (comme décrit au point 4 ci-dessous), sous la responsabilité du responsable du traitement, dont les coordonnées figurent dans l’appel à manifestation d’intérêt ou dans l’invitation à soumissionner.
Die Angaben werden in Dateien in einem separaten, sicheren System gespeichert. Die Daten werden vom Personal des Amts für Veröffentlichungen weiterverarbeitet und unter der Verantwortung des in der Aufforderung zur Interessenbekundung oder der Aufforderung zur Angebotsabgabe genannten Verantwortlichen für Datenverarbeitung in die Systeme des Amts für Veröffentlichungen übertragen (siehe Punkt 4).
La información se recoge en expedientes que se archivan en un sistema seguro y aislado. El personal de la Oficina de Publicaciones trata esta información y la transmite a los sistemas de la Oficina de Publicaciones (como se describe en el punto 4), bajo la responsabilidad del responsable del tratamiento mencionado en la convocatoria de manifestación de interés o en el anuncio de contrato.
Le informazioni sono raccolte e inserite in file archiviati all'interno di un sistema isolato e sicuro. Le informazioni sono trattate dal personale dell'Ufficio delle pubblicazioni e trasferite al sistema dell'Ufficio delle  pubblicazioni (quale descritto nella seguente sezione 4), sotto la responsabilità del controllore menzionato nell'invito a manifestazione d'interesse o nel bando di gara.
A informação é recolhida em ficheiros, que são armazenados num sistema seguro e isolado. A informação é tratada pelo pessoal do Serviço das Publicações e transferida para os sistemas do Serviço das Publicações (descritos na secção 4 infra), sob a responsabilidade do funcionário responsável pelo tratamento referido no convite à manifestação de interesse ou no convite à apresentação de propostas.
Οι πληροφορίες συλλέγονται σε αρχεία, τα οποία αποθηκεύονται σε απομονωμένο ασφαλές σύστημα. Οι πληροφορίες υποβάλλονται σε επεξεργασία από το προσωπικό της Υπηρεσίας Εκδόσεων και μεταφέρονται στα συστήματα της Υπηρεσίας Εκδόσεων (όπως περιγράφεται στο σημείο 4 κατωτέρω) υπ’ ευθύνη του υπευθύνου επεξεργασίας που προσδιορίζεται στην πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος ή στην πρόσκληση υποβολής προσφοράς.
De informatie wordt verzameld in bestanden die in een beveiligd en gesloten systeem worden opgeslagen. De informatie wordt verwerkt door het personeel van het Publicatiebureau en overgebracht naar de systemen van het Publicatiebureau (zoals beschreven in punt 4) onder de verantwoordelijkheid van de voor de verwerking verantwoordelijke, die in de oproep tot het indienen van blijken van belangstelling of de uitnodiging tot inschrijving is vermeld.
Informace jsou shromažďovány v souborech uložených v odděleném zabezpečeném systému. Informace jsou zpracovány zaměstnanci Úřadu pro publikace a převedeny do systémů Úřadu pro publikace (jak je uvedeno v části 4 níže), za což odpovídá správce údajů uvedený ve výzvě k vyjádření zájmu nebo ve výzvě k podání nabídky.
Oplysningerne samles i filer, der opbevares i et lukket, sikkert system. Oplysningerne behandles af Publikationskontorets personale og overføres til Publikationskontorets systemer (som beskrevet under punkt 4) under ansvar af den dataansvarlige, der er anført i indkaldelsen af interessetilkendegivelser eller udbuddet.
Saadud teave kogutakse toimikutesse, mida säilitatakse eraldatud turvalises süsteemis. Teavet töötlevad väljaannete talituse töötajad ja seejärel suunatakse see väljaannete talituse süsteemidesse (vt allpool punkt 4), mille eest vastutab osalemiskutses või pakkumiskutses märgitud vastutav töötleja.
Ezeket az információkat biztonságos, lezárt rendszerben tárolt fájlokban mentjük el. Az információkat a Kiadóhivatal munkatársai kezelik és – a szándéknyilatkozat benyújtására vonatkozó felhívásban, illetve a pályázati felhívásban szereplő adatkezelő felelőssége alatt –  továbbítják a Kiadóhivatal rendszereibe (lásd az alábbi 4. szakaszt).
Informacje te gromadzone są w plikach lub aktach, które przechowuje się w osobnym bezpiecznym systemie. Informacje przetwarzane są przez pracowników Urzędu Publikacji i przenoszone do systemów Urzędu Publikacji (jak opisano w pkt 4.) pod kontrolą administratora danych, określonego w zaproszeniu do wyrażenia zainteresowania lub zaproszeniu do składania ofert.
Informațiile sunt colectate în fișiere, care sunt păstrate într-un sistem securizat izolat. Informațiile sunt prelucrate de personalul Oficiului pentru Publicații și transferate în sistemele Oficiului pentru Publicații (conform descrierii de la punctul 4 de mai jos), sub responsabilitatea controlorului ale cărui coordonate figurează în invitația de manifestare a interesului sau în invitația de participare la licitație.
Informácie sa zhromažďujú v súboroch uložených v izolovanom zabezpečenom systéme. Informácie spracovávajú zamestnanci Úradu pre publikácie a presúvajú sa do systémov Úradu pre publikácie (ako je opísané v oddiele 4 ďalej) v zodpovednosti správcu údajov uvedeného vo výzve na prejavenie záujmu alebo vo výzve na predkladanie ponúk.
Informacije se zberejo v datotekah, ki so shranjene v ločenem varnostnem sistemu. Obdela jih osebje Urada za publikacije v pristojnosti upravljavca, ki ga navaja razpis za prijavo interesa ali povabilo k oddaji ponudb, prenesejo pa se v sisteme Urada za publikacije (kakor je navedeno v točki 4 spodaj).
Uppgifterna samlas i filer som lagras i ett separat säkert system. Uppgifterna behandlas av publikationsbyråns personal och förs över till publikationsbyråns system (se avsnitt 4) under ansvar av den registeransvarige som angetts i inbjudan att anmäla intresse eller i anbudsinfordran.
Informācija tiek apkopota datnēs, kas tiek uzglabātas atsevišķā, drošā sistēmā. Informāciju apstrādā Publikāciju biroja darbinieki un pārnes uz Publikāciju biroja sistēmām (kā aprakstīts 4. punktā) tā kontroliera pārziņā, kas minēts uzaicinājumā izteikt interesi vai uzaicinājumā piedalīties konkursā.
L-informazzjoni tinġabar f'fajls maħżuna f'sistema sikura iżolata. L-informazzjoni hija pproċessata mill-persunal tal-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet u trasferita għas-sistemi tal-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet (kif deskritt fit-Taqsima 4 hawn taħt), taħt ir-responsabbiltà tal-Kontrollur imsemmi fis-Sejħa għall-Espressjoni ta' Interess jew is-Sejħa għall-Offerti.
  L- ja C-sarja  
EUR-Lexin tiedot ovat saatavilla myös kolmansilta osapuolilta, joille ne on lisensoitu. Lisenssinhaltija voi toimittaa lisensoidut tiedot joko tuotteena tai palveluna.
EUR-Lex data are also available under licence from third parties. The licence holder may deliver the licensed information as a product or a service.
Les données d'EUR-Lex sont également disponibles sous licence auprès de tiers. Le titulaire de la licence peut livrer les informations sous licence en tant que produit ou service.
EUR-Lex-Daten werden auch von Dritteinrichtungen im Rahmen von Lizenzverträgen angeboten. Einen Teil der Daten umfassen, und der Lizenzinhaber kann die lizenzierten Informationen als Produkt oder Dienstleistung anbieten.
Los datos contenidos en EUR-Lex se pueden obtener también mediante una licencia concedida por terceros. El licenciatario puede distribuir la información sometida a licencia bajo forma de producto o de servicio.
I dati EUR-Lex sono altresì messi a disposizione da terzi su licenza. Il titolare della licenza può fornire le relative informazioni sotto forma di prodotto o di servizio.
O serviço EUR-Lex é também disponibilizado por terceiros sob licença. O detentor da licença pode disponibilizar a informação licenciada como produto ou serviço.
Τα δεδομένα της βάσης EUR-Lex διατίθενται επίσης κατόπιν αδείας από τρίτους. ενώ ο κάτοχος της αδείας μπορεί να παρέχει τις κατόπιν αδείας πληροφορίες είτε υπό μορφή προϊόντος είτε υπό μορφή υπηρεσίας.
Ook derden kunnen onder licentie toegang verlenen tot de EUR-Lex-gegevens. De licentiehouder kan de EUR-Lex-gegevens beschikbaar stellen als een product of een dienst.
Някои трети лица разполагат с лицензии за ползване на EUR-Lex база данни. притежателят й може да разпространява лицензираната информация под формата на продукт или услуга.
EUR-Lex data jsou rovněž přístupná třetí straně, pokud má udělenou licenci. Licence může doručit licencované informace jako produkt či službu.
EUR-Lex-data findes også under licens fra tredjeparter. Licensindehaveren kan levere oplysningerne som et produkt eller en tjeneste.
EUR-Lex andmeid vahendavad litsentsi alusel ka kolmandad osapooled. Litsentsiomanik võib vahendada litsentseeritud informatsiooni toote või teenusena.
A EUR-Lex adatokat engedély alapján kívülállóktól is be lehet szerezni. Az engedély tulajdonosa az engedélyes információt termékként vagy szolgáltatásként biztosíthatja.
Dane EUR-Lex są także dostępne u licencjonowanych pośredników. Posiadacz może dostarczać licencjonowanych informacji jako produktu lub usługi.
Datele EUR-Lex sunt, de asemenea, disponibile sub licenţă de la terţi. Deţinătorul licenţei poate livra informaţiile cu licenţă ca produs sau serviciu.
Údaje z databázy EUR-Lex sú k dispozícii aj na základe licencie udelenej treťou stranou. Vlastník licencie môže tieto údaje poskytovať ako produkt alebo servis.
Podatki iz zbirke EUR-Lex so dostopni tudi preko pooblaščenih zastopnikov. Pooblaščeni zastopnik pa lahko ponuja te podatke kot proizvod ali kot storitev.
EUR-Lex-uppgifter finns också tillgängliga på licens från tredje part. Den som innehar licensen får leverera uppgifterna som en produkt eller en tjänst.
EUR-Lex dati ar licenci pieejami arī izplatīšanai trešajām personām. Licences īpašnieks var izplatīt licenzēto informāciju kā produktu vai pakalpojumu.
Id-database EUR-Lex tista’ wkoll tinkiseb bil-liċenzja minn diversi bnadi. Il-liċenzja jista’ jagħti l-informazzjoni relattiva, kemm fil-forma ta’ prodott, kif ukoll bħala servizz.
Tá sonraí EUR-Lex ar fáil freisin faoi cheadúnas ó thríú páirtithe. Is féidir leis an sealbhóir ceadúnais an fhaisnéis ceadúnaithe a sholáthar mar tháirge nó mar sheirbhís.
  Tavallisimpia kysymyksiä  
Euroopan komissiolla on myös yleisölle tarkoitettu Suora linja Eurooppaan palvelu , joka vastaa yleisön esittämiin kysymyksiin mahdollisimman nopeasti tai välittää ne asianomaiselle osastolle.
Si votre question concerne les activités de l'Office des publications, veuillez consulter la liste des questions ci-dessous, parmi lesquelles vous pourriez trouver une réponse à votre demande.
Si la pregunta se refiere a actividades de la Oficina de Publicaciones, consulte la lista de preguntas siguiente, en la que podrá encontrar una respuesta.
Se le domande riguardano le attività dell'Ufficio delle pubblicazioni, si prega di consultare l'elenco delle domande di cui sotto in cui è possibile trovare una risposta alla vostra richiesta.
Se a sua pergunta está relacionada com as actividades do Serviço das Publicações, é possível que encontre a resposta na lista que se segue.
Εάν η ερώτησή σας αφορά τις δραστηριότητες της Υπηρεσίας Εκδόσεων, μπορείτε να βρείτε ενδεχομένως την απάντηση στον κατάλογο ερωτήσεων που ακολουθεί.
Indien uw vraag betrekking heeft op de werkzaamheden van het Publicatiebureau, kijkt u dan eerst onderstaande vragenlijst na; wellicht vindt u daar het antwoord.
Jestliže se vaše otázka týká činnosti Úřadu pro úřední tisky, přečtěte si, prosím, níže uvedený seznam otázek, kde možná najdete odpověď.
Jeśli pytanie dotyczy działalności Urzędu Publikacji, prosimy sprawdzić, czy nie ma go na poniższej liście – na niej najłatwiej można znaleźć odpowiedź.
Če vaše vprašanje zadeva dejavnosti Urada za publikacije, najprej preverite, ali odgovor nanj lahko najdete na tem seznamu vprašanj:
Ja jūsu jautājums attiecas uz Publikāciju biroja darbību, lūdzu iepazīstieties ar piedāvāto jautājumu sarakstu, kur jūs varētu atrast atbildi uz jūs interesējošo jautājumu.
Jekk il-mistoqsija tiegħek tikkonċerna l-attivitajiet ta’ l-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet, jekk jogħġbok, ara l-lista tal-mistoqsijiet hawn taħt, fejn tista’ ssib tweġiba għall-mistoqsija tiegħek.
  L- ja C-sarja  
Cd-rom on EUR-Lex-palvelusta johdettu tuote. Se ilmestyy kuukausittain kumulatiivisena yksikielisenä painoksena, jossa EUVL:n sisällysluettelo on html-muotoisena ja EUVL:n sisältö PDF -tiedostoina. Cd-romilta voi hakea minkä hyvänsä hakupäivään mennessä julkaistun EUVL:n L-, C- tai C E sarjan tekstin, joka voi olla tallennettuna joko cd-romille tai uusimpien tekstien kyseessä ollen Internet-sivustoon.
Az EUR-Lex alapján készített CD-ROM havonta megjeleno, egynyelvu, gyujteményes kiadvány. A HL tartalomjegyzéke HTML, a HL-ben megjelent anyag pedig PDF formátumban található meg benne. A CD-ROM segítségével keresni lehet bármely, a HL L, C vagy E sorozatban az év során korábban megjelentetett, CD-ROM-on tárolt, illetve az internetes honlapon megjeleno szövegben. Az éves gyujtemény az adott év összes HL kiadványát tartalmazza.
  EU-julkaisut  
Julkaisuja voi hakea joko hakutoiminnolla (yksinkertainen tai tarkennettu haku) tai selaustoiminnolla (nimikkeiden selaus aiheen tai tekijän mukaan). Lisäksi on mahdollista kirjautua ”Oma EU Bookshop” -palveluun, joka tarjoaa erilaisia käyttäjäkohtaisia toimintoja: käyttäjä voi esimerkiksi tallentaa osoitetietonsa ja yleisimmät hakukriteerinsä tai tilata sähköposti-ilmoituksen alansa uusista julkaisuista.
You can find publications through simple and advanced search functions, by browsing by thematic area or by corporate author (i.e. European Union institution, agency, or other body). Furthermore, you may choose to sign up to ‘My EU Bookshop’ and access personalised functions, for example, save search queries for regular use, or be notified by e-mail about new releases that interest you.
Pour trouver une publication, vous disposez de fonctions de recherche simples et avancées et d’un système de navigation par thème ou par auteur institutionnel (institution, agence ou autre organe de l'Union européenne). En outre, vous pouvez vous enregistrer dans «Mon EU Bookshop» pour avoir accès à des fonctions personnalisées. Ainsi, vous pourrez, par exemple, sauvegarder des critères de recherche que vous souhaitez utiliser régulièrement ou demander à être averti par courriel de nouvelles publications qui vous intéressent.
Die einfachen oder erweiterten Suchfunktionen ermöglichen Ihnen eine Suche nach Themen oder Autorendiensten (Organ, Agentur oder andere Einrichtungen der Europäischen Union). Für eine Personalisierung Ihrer Suche melden Sie sich bei „My EU Bookshop“ an; dadurch können z.B. Suchschritte für eine regelmäßige Nutzung abgespeichert werden oder man kann sich per E-Mail über neue Veröffentlichungen informieren lassen.
Puede encontrar las publicaciones con la ayuda de funciones de búsqueda simples y avanzadas, por temas o por autores colectivos (instituciones, agencias u otros organismos de la Unión Europea). Además, puede registrarse en “Mi EU Bookshop” y tener acceso a funciones personalizadas, por ejemplo guardar preguntas de uso frecuente o recibir notificación electrónica sobre las nuevas publicaciones que le interesen.
Per reperire le varie pubblicazioni, il sito mette a disposizione funzioni di ricerca semplice e avanzata e un sistema di navigazione per tema o autore (istituzioni, agenzie o altri organi dell'UE). Inoltre, iscrivendosi a “Il mio EU Bookshop” è possibile accedere a funzioni personalizzate: ad esempio, salvare criteri di ricerca utilizzati regolarmente, oppure ricevere per e-mail avvisi sulle nuove uscite in ambiti prescelti.
Pode encontrar as publicações por meio da pesquisa simples e avançada, navegando por áreas temáticas ou por instituição autora (instituição, agência ou outro organismo da União Europeia). Além disso, pode registar-se na "Minha EU Bookshop" e aceder a serviços personalizados que lhe permitem, por exemplo, guardar os critérios de pesquisa que utiliza regularmente ou ser informado por correio electrónico de novas publicações que possam interessar-lhe.
Μπορείτε να βρείτε τις εκδόσεις μέσω απλής ή/και εξειδικευμένης αναζήτησης ή μέσω αναζήτησης με βάση είτε το θέμα είτε τον συντάκτη (δηλ. όργανο, οργανισμό ή φορέα της Ευρωπαϊκής Ένωσης). Μπορείτε επίσης να εγγραφείτε στο ‘My EU Bookshop’ και να έχετε πρόσβαση σε εξατομικευμένες λειτουργίες, για παράδειγμα να αποθηκεύετε ερωτήματα για τακτική χρήση ή να ειδοποιείστε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για νέες εκδόσεις που σας ενδιαφέρουν.
Publikace můžete vyhledávat prostřednictvím jednoduchého a rozšířeného vyhledávání, podle tematických oblastí nebo podle autora (tj. evropských institucí a orgánů, agentur nebo jiných subjektů). Kromě toho se můžete zaregistrovat v sekci „My EU Bookshop“ a využívat funkce přizpůsobené vašim potřebám, například můžete ukládat vyhledávací kritéria pro opakované použití nebo si nechat zasílat e-mailem upozornění na nové publikace, které vás zajímají.
Du kan finde publikationer via en enkel eller udvidet søgning, eller du kan browse efter emne eller forfatter (dvs. EU-institutioner, agenturer eller andre organer). Du kan også tilmelde dig "My EU Bookshop", som giver dig adgang til personligt tilpassede funktioner. Så kan du f.eks. gemme søgninger til senere brug eller blive underrettet pr. e-mail om nye publikationer af særlig interesse.
Väljaandeid võib otsida nii lihtotsingu kui täiustatud otsingu abil, sirvides kas teemade või väljaande koostanud asutuste (s.o Euroopa Liidu institutsioon, asutus või organisatsioon) lõikes. Lisaks sellele on võimalik registreeruda rubriigis “Minu EU Bookshop” ja pääseda juurde kasutaja vajadustele vastavatele funktsioonidele: näiteks salvestada otsinguid korduvaks kasutamiseks või lasta end e-posti kaudu teavitada uutest huvipakkuvatest väljaannetest.
A publikációk között kereshet egyszerű vagy bővített keresési módban, böngészhet téma vagy szerzői testület (EU-intézmény, ügynökség stb.) szerint. Továbbá, amennyiben feliratkozik a „My EU Bookshop” szolgáltatásra, személyre szabott funkciókat is igénybe vehet: például elmentheti a keresőkifejezéseket, vagy e-mail értesítést kérhet az Önt érdeklő új kiadványokról.
Wyszukiwanie publikacji możliwe jest przy użyciu standardowej lub zaawansowanej funkcji wyszukiwania oraz według obszaru tematycznego lub autora (którym może być np. instytucja, agencja lub inny organ Unii Europejskiej). Można także zarejestrować się w module „Mój EU Bookshop”, by uzyskać dostęp do zindywidualizowanych funkcji, np. zapisywania parametrów wyszukiwania w celu ponownego ich wykorzystania lub usługi powiadamiania pocztą elektroniczną o nowościach z wybranej dziedziny.
Pentru a avea acces la publicaţii, folosiţi funcţiile căutare simplă şi avansată, selectând fie aria tematică, fie autorul (o instituţie, o agenţie sau un alt organ al UE). De asemenea, vă puteţi înregistra în „My EU Bookshop” pentru a avea acces la funcţii personalizate. Astfel, veţi putea salva criteriile de căutare pentru a le folosi frecvent sau veţi fi anunţat prin email în legătură cu apariţia unor publicaţii care vă interesează.
Publikácie môžete hľadať pomocou funkcií jednoduchého aj rozšíreného vyhľadávania alebo podľa tematických okruhov či inštitucionálnych autorov (t. j. inštitúcie, agentúry alebo iného orgánu Európskej únie). Okrem toho sa môžete prihlásiť do rubriky „Môj EU Bookshop“ a využívať prispôsobené funkcie: vyhľadávacie kritériá možno uložiť a pravidelne používať alebo môžete požiadať o informačné e-maily, ktoré vás upozornia na nové publikácie podľa vašich záujmov.
Uporabnik lahko najde publikacije tako z enostavnim in naprednim iskanjem kot z brskanjem po temi ali avtorju (npr.: institucija Evropske unije, agencija ali drug organ). Poleg tega se lahko uporabniki prijavijo na „My EU Bookshop“ in uporabljajo funkcije, prilagojene posamezniku, na primer shranjevanje poizvedb za redno uporabo ali pa možnost elektronskega obveščanja o novih publikacijah, ki uporabnika zanimajo.
Du kan hitta publikationer med en enkel eller avancerad sökning eller genom att navigera efter ämne eller författare (t.ex. EU-institutioner, byrå eller något annat organ). Du kan också registrera dig hos ”Min EU Bookshop” och få tillgång till personliga funktioner: du kan spara sökkriterier som du ofta använder och få meddelanden per e-post om publikationer som kan vara av intresse för dig.
Publikācijas varat atrast, izmantojot vienkāršo vai paplašināto meklēšanu vai pārlūkojot katalogu pēc tēmas vai autororganizācijas (piemēram, ES institūcijas, aģentūras vai citas struktūras). Turklāt varat izveidot savu kontu “My EU Bookshop”, ko iespējams personalizēt, piemēram, saglabājot vaicājumu turpmākai lietošanai vai saņemot e-pastu par jauniem izdevumiem, kas jūs interesē.
Il-pubblikazzjonijiet tista' ssibhom premezz ta' funzjonijiet tat-tiftix sempliċi u avvanzati, billi tibbrawżja skond il-qasam tematiku jew skond l-awtor korporattiv (jiġifieri l-istituzzjoni, l-aġenzija jew entità oħra ta' l-Unjoni Ewropea). Barra minn hekk, tista' tiddeċiedi li tabbona fl-'EU Bookshop Tiegħi' biex h'hekk tkun tista' taċċessa xi funzjonijiet personalizzati, ngħidu aħna, tissejvja r-rikjesti tat-tiftix li tuża regolarment, jew tiġi nnotifikat b'email dwar pubblikazzjonijiet ġodda li jafu jolqtuk.
  Tavallisimpia kysymyksiä  
Asiakirjan yksilöimiseksi tarvitsemme tarkan otsikon tai luettelo- tai ISBN-numeron. Nämä tiedot löytyvät verkossa olevista luetteloista , joista selviää myös, onko julkaisu maksuton vai maksullinen.
Съгласно директивите и международните споразумения на ЕС поканите за участие в търгове за възлагане на обществени поръчки за строителни дейности, услуги и доставки трябва да се обявяват в целия Европейски съюз.
A kiadványok azonosításához szükségünk van a kiadvány pontos címére, illetve a katalógusszámra vagy az ISBN-számra. Ezeket az adatokat könnyen megtalálhatja az online katalógus segítségével, ahol az is kiderül, hogy az adott kiadvány ingyenes vagy térítésköteles.
Za identifikacijo publikacije EU potrebujemo natančen naslov in/ali kataloško številko ali ISBN. Spletni katalog vam je lahko v pomoč pri iskanju omenjenih podrobnosti, na razpolago pa so tudi podatki o tem, ali je publikacija, ki jo iščete, brezplačna ali ne.
  L- ja C-sarja  
Cd-rom on EUR-Lex-palvelusta johdettu tuote. Se ilmestyy kuukausittain kumulatiivisena yksikielisenä painoksena, jossa EUVL:n sisällysluettelo on html-muotoisena ja EUVL:n sisältö PDF -tiedostoina. Cd-romilta voi hakea minkä hyvänsä hakupäivään mennessä julkaistun EUVL:n L-, C- tai C E sarjan tekstin, joka voi olla tallennettuna joko cd-romille tai uusimpien tekstien kyseessä ollen Internet-sivustoon.
Az EUR-Lex alapján készített CD-ROM havonta megjeleno, egynyelvu, gyujteményes kiadvány. A HL tartalomjegyzéke HTML, a HL-ben megjelent anyag pedig PDF formátumban található meg benne. A CD-ROM segítségével keresni lehet bármely, a HL L, C vagy E sorozatban az év során korábban megjelentetett, CD-ROM-on tárolt, illetve az internetes honlapon megjeleno szövegben. Az éves gyujtemény az adott év összes HL kiadványát tartalmazza.
  L- ja C-sarja  
C E sarja sisältää nykyisellään lainsäädäntöprosessiin kuuluvat valmisteilla olevat säädökset, ja se on saatavilla EUR-Lex-tietokannassa tai kuukausittain ilmestyvänä cd-rom-levynä.
You can take out an annual subscription (700–800 issues) or order individual copies. If you start a subscription during the course of a calendar year, you can either pay pro rata for the remaining months of the annual subscription or receive all back issues on CD-ROM at a supplementary cost.
Puede optar por una suscripción anual (700-800 números) o encargar ejemplares sueltos. Si se suscribe entrado el año natural, puede pagar proporcionalmente los meses de la suscripción anual o recibir los números atrasados en CD-ROM abonando una cantidad adicional.
A C E sorozat jelenleg a jogalkotási folyamat jogszabálytervezeteit tartalmazza, és csak az EUR-Lex adatbázisban, illetve a havonta megjeleno CD-ROM kiadásban található meg.
Wydanie na CD-ROM-ach pozwala w dogodny sposób stworzyć archiwum informacji, opublikowanych w seriach L i C Dz.U. Zawiera ono także materiały Dz.U. serii C E, niepublikowane w wydaniu papierowym.
Môžete si objednať ročné predplatné (700 – 800 čísiel) alebo jednotlivé výtlačky. Pokiaľ si objednáte ročné predplatné počas kalendárneho roka, môžete zaplatiť zodpovedajúcu časť ročného predplatného alebo za príplatok dostanete spätne všetky predchádzajúce čísla príslušného roka na CD-ROM.
Izdaja na CD-ROMu je pripraven arhiv informacij, objavljenih v serijah UL L in C. Vsebuje tudi gradivo iz serije UL C E, ki ni objavljeno v natisnjeni izdaji.
Iespējams abonēt uz gadu (700–800 numuri) vai pasūtīt atsevišķus izdevumus. Ja jūs abonējat kalendārā gada vidū, varat vai nu maksāt par atlikušajiem mēnešiem (pro rata), vai arī saņemt visus jau publicētos izdevumus CD-ROM formātā par papildu samaksu.
L-edizzjoni fuq is-CD-ROM toffri arikivju konvenjenti ta’ informazzjoni ppubblikata fil- ĠU serje L u C. Hija tinkludi wkoll materjal tal- ĠU C E, li ma jkunx ġie stampat.
  Editorial partnership  
Kevätkokoukset pidetään joko Luxemburgissa tai Brysselissä ja syyskokoukset Frankfurtin kirjamessuilla.
Les réunions de printemps se tiennent à Luxembourg ou à Bruxelles ; les réunions d’automne se tiennent à la foire du livre de Francfort.
Die Frühjahrssitzungen finden entweder in Luxemburg oder in Brüssel statt, die Herbstsitzungen auf der Frankfurter Buchmesse.
En primavera, las reuniones se celebran en Luxemburgo o Bruselas;en otoño, en la Feria del Libro de Frankfurt.
Le riunioni di primavera si svolgono a Lussemburgo o a Bruxelles, quelle d'autunno alla Fiera del libro di Francoforte.
As reuniões da Primavera têm lugar no Luxemburgo ou em Bruxelas e as reuniões de Outono realizam-se na Feira do Livro de Frankfurt.
Οι εαρινές συνεδριάσεις πραγματοποιούνται είτε στο Λουξεμβούργο είτε στις Βρυξέλλες, ενώ οι φθινοπωρινές στην Έκθεση Βιβλίου της Φρανκφούρτης.
De bijeenkomsten in het voorjaar worden in Luxemburg of in Brussel gehouden,die in het najaar in het kader van de Buchmesse te Frankfurt.
Jarní zasedání se koná buď v Lucemburku nebo v Bruselu; podzimní zasedání je součástí knižního veletrhu ve Frankfurtu.
Forårsmødet afholdes enten i Luxembourg eller Bruxelles, mens efterårsmødet afholdes på bogmessen i Frankfurt.
Kevadised nõupidamised peetakse kas Luxembourgis või Brüsselis, sügisesed aga Frankfurdi raamatumessil.
Spotkania wiosenne odbywają się w Luksemburgu lub Brukseli; spotkania jesienne odbywają się na Targach Książki we Frankfurcie.
Reuniunile de primăvară se desfășoară fie la Luxemburg, fie la Bruxelles;reuniunile de toamnă au loc la Târgul de Carte de la Frankfurt.
Jarné zasadnutia sa konajú buď v Luxemburgu alebo v Bruseli; jesenné zasadnutia sa konajú na Frankfurtskom knižnom veľtrhu.
Pomladanska srečanja potekajo v Luxembourgu ali Bruslju, jesenska pa na frankfurtskem knjižnem sejmu.
Vårmötena hålls antingen i Luxemburg eller Bryssel.Höstmötena hålls på bokmässan i Frankfurt.
Pavasara sanāksmes notiek Luksemburgā vai Briselē, bet rudens sanāksmes tiek organizētas Frankfurtes Grāmatu gadatirgū.
Il-laqgħat tar-rebbiegħa jsiru jew fil-Lussumburgu jew Brussell;il-laqgħat tal-ħarifa jsiru fil-Fiera tal-Ktieb ta’ Frankfurt.
  L- ja C-sarja  
Painotuotejulkaisu on saatavana vuositilauksena (700-800 numeroa) tai erikseen tilattavina irtonumeroina. Jos vuositilaus aloitetaan kesken kalenterivuotta, maksut voidaan suorittaa vain tilauskuukausilta tai jo ilmestyneet numerot voidaan sisällyttää tilaukseen lisämaksusta CD-levyllä.
Die CD-ROM-Ausgabe ist ein benutzerfreundliches Speichermedium für die in den ABl.-Reihen L und C veröffentlichten Texte. Sie enthält auch Texte der ABl.-Reihe C E, die nicht in der Papierausgabe veröffentlicht werden.
La edición en CD-ROM facilita el archivado de la información publicada en las series L y C del DO. También incluye material del DO C E, que no se publica en la edición en papel.
Az éves elofizetés (700-800 megjelenés) mellett lehetosége van egyedi példányok megrendelésére is. Ha év közben kíván elofizetni az év hátralévo hónapjaira, ezt is megteheti arányosan csökkentett összegért, illetve kiegészíto díj ellenében megkaphatja az év során korábban megjelent, visszamenoleges példányokat CD-ROM-on.
CD-ROM izdevums piedāvā ērti lietojamu OV L un C sērijās publicētās informācijas arhīvu. Tajā iekļauta arī OV C E sērijas informācija, kas nav publicēta papīra izdevumā.
  Editorial partnership  
[73 KB] ) tai osallistumalla tuotantoprosessiin ja/tai osallistumalla taloudellisesti osapuolten sopimalla tavalla (B-tyypin sopimus
), soit en contribuant au processus de fabrication et/ou en versant une participation financière selon les procédures convenues par les parties (contrat de type B
), durch eine Beteiligung am Herstellungsprozess und/oder durch einen finanziellen Beitrag nach Maßgabe der von den Parteien vereinbarten Verfahren (Vertrag vom Typ B
[73 KB] ) o contribuyendo al proceso de fabricación y/o aportando una ayuda financiera con arreglo a los procedimientos acordados por las partes (contrato de tipo B
), o contribuendo al processo di fabbricazione e/o versando un contributo finanziario secondo le modalità concordate dalle parti (contratto di tipo B
[73 KB] ), seja contribuindo para o fabrico e/ou fazendo uma contribuição financeira nas condições acordadas pelas partes (contrato de tipo B
[73 KB] ) είτε με τη συνεισφορά στη διαδικασία παραγωγής και/ή με οικονομική συνεισφορά σύμφωνα με τις διαδικασίες που έχουν συμφωνηθεί από τα μέρη (σύμβαση τύπου B
[73 KB] ) hetzij door een bijdrage aan het productieproces en/of een financiële bijdrage te leveren, overeenkomstig de door de partijen overeengekomen procedures (contract type B
) nebo tak, že se podílejí na výrobním procesu a/nebo přispějí finanční částkou podle toho, jak se strany dohodnou (smlouva typ B
[73 KB] ) eller ved at bidrage til produktionsprocessen og/eller yde et finansielt bidrag efter de procedurer, som parterne har fastlagt (type B-aftale
[73 KB] ) või osalemise kaudu tootmisprotsessis ja/või rahalise toetuse andmise teel vastavalt sellele, mida pooled on kokku leppinud (B-tüüpi leping
[73 KB] ) lub poprzez udział w procesie produkcji i / lub udział finansowy zgodnie z procedurami uzgodnionymi przez strony (umowa typu B
[73 KB] ), fie prin participarea la procesul de producție și/sau prin oferirea unei contribuții financiare în conformitate cu procedurile convenite de către părți (contract de tip B
[73 KB] ) alebo prispejú k procesu výroby a/alebo prispejú finančne podľa postupov dohodnutých stranami (zmluva typu B
[73 KB] ) ali s sodelovanjem v postopku izdelave in/ali s finančnim prispevkom v skladu s postopki, o katerih se dogovorita stranki (pogodba tipa B
[73 KB] ), bidra till produktionen eller bidra ekonomiskt enligt parternas avtal (avtal av typ B
[73 KB] ) vai palīdzot ražošanas procesā, un/vai sniedzot finansiālu ieguldījumu saskaņā ar procedūrām, par kurām vienojušās iesaistītās puses (B tipa līgums
[73 KB] ) jew billi jikkontribwixxu għall-proċess ta' manifattura u/jew billi jagħmlu kontribuzzjoni finanzjarja skond il-proċeduri miftehma mill-partijiet (tip ta' kuntratt B
  Editorial partnership  
[73 KB] ) tai osallistumalla tuotantoprosessiin ja/tai osallistumalla taloudellisesti osapuolten sopimalla tavalla (B-tyypin sopimus
), soit en contribuant au processus de fabrication et/ou en versant une participation financière selon les procédures convenues par les parties (contrat de type B
), durch eine Beteiligung am Herstellungsprozess und/oder durch einen finanziellen Beitrag nach Maßgabe der von den Parteien vereinbarten Verfahren (Vertrag vom Typ B
[73 KB] ) o contribuyendo al proceso de fabricación y/o aportando una ayuda financiera con arreglo a los procedimientos acordados por las partes (contrato de tipo B
), o contribuendo al processo di fabbricazione e/o versando un contributo finanziario secondo le modalità concordate dalle parti (contratto di tipo B
[73 KB] ), seja contribuindo para o fabrico e/ou fazendo uma contribuição financeira nas condições acordadas pelas partes (contrato de tipo B
[73 KB] ) είτε με τη συνεισφορά στη διαδικασία παραγωγής και/ή με οικονομική συνεισφορά σύμφωνα με τις διαδικασίες που έχουν συμφωνηθεί από τα μέρη (σύμβαση τύπου B
[73 KB] ) hetzij door een bijdrage aan het productieproces en/of een financiële bijdrage te leveren, overeenkomstig de door de partijen overeengekomen procedures (contract type B
) nebo tak, že se podílejí na výrobním procesu a/nebo přispějí finanční částkou podle toho, jak se strany dohodnou (smlouva typ B
[73 KB] ) eller ved at bidrage til produktionsprocessen og/eller yde et finansielt bidrag efter de procedurer, som parterne har fastlagt (type B-aftale
[73 KB] ) või osalemise kaudu tootmisprotsessis ja/või rahalise toetuse andmise teel vastavalt sellele, mida pooled on kokku leppinud (B-tüüpi leping
[73 KB] ) lub poprzez udział w procesie produkcji i / lub udział finansowy zgodnie z procedurami uzgodnionymi przez strony (umowa typu B
[73 KB] ), fie prin participarea la procesul de producție și/sau prin oferirea unei contribuții financiare în conformitate cu procedurile convenite de către părți (contract de tip B
[73 KB] ) alebo prispejú k procesu výroby a/alebo prispejú finančne podľa postupov dohodnutých stranami (zmluva typu B
[73 KB] ) ali s sodelovanjem v postopku izdelave in/ali s finančnim prispevkom v skladu s postopki, o katerih se dogovorita stranki (pogodba tipa B
[73 KB] ), bidra till produktionen eller bidra ekonomiskt enligt parternas avtal (avtal av typ B
[73 KB] ) vai palīdzot ražošanas procesā, un/vai sniedzot finansiālu ieguldījumu saskaņā ar procedūrām, par kurām vienojušās iesaistītās puses (B tipa līgums
[73 KB] ) jew billi jikkontribwixxu għall-proċess ta' manifattura u/jew billi jagħmlu kontribuzzjoni finanzjarja skond il-proċeduri miftehma mill-partijiet (tip ta' kuntratt B
  Tietosuojailmoitus  
Koska pyrimme parantamaan EU:n politiikkoja ja toimintaa koskevan tiedon levittämistä, näitä postituslistoja voivat käyttää myös muut Euroopan unionin toimielimet, virastot tai elimet saatuaan kirjallisen luvan kyseistä postituslistaa hallinnoivalta yksiköltä.
Each mailing list for each publication is managed by the service responsible for the publication. With the aim of better distributing information on EU policies and activities, these mailing lists may be used by other services of the European Union institutions, agencies or other bodies following the written permission of the service managing the mailing list in question.
Chaque liste d’envoi de chaque publication est gérée par le service qui en est responsable. Afin d’assurer une meilleure diffusion des informations relatives aux politiques et activités de l'UE, ces listes d'envoi peuvent être utilisées par d'autres services des institutions, agences et autres organes de l'Union européenne moyennant autorisation écrite donnée par le service responsable de la gestion de la liste d'envoi concernée.
Jede Adressenliste für jede Veröffentlichung wird von der Dienststelle verwaltet, die für die Veröffentlichung zuständig ist. Für eine bessere Verbreitung der Informationen über die Politik und Tätigkeiten der EU können diese Adressenlisten auch von anderen Dienststellen der Organe und Agenturen oder sonstigen Stellen der Europäischen Union verwendet werden, nachdem die Dienststelle, die die fragliche Adressenliste verwaltet, schriftlich ihre Zustimmung erteilt hat.
Cada lista de direcciones para una publicación está gestionada por el servicio responsable de dicha publicación. A fin de difundir mejor la información sobre las políticas y actividades de la UE, otros servicios de las instituciones, agencias y otros órganos de la Unión Europea pueden utilizar dichas listas previo permiso por escrito del servicio que gestiona la lista de direcciones correspondiente.
L’indirizzario degli abbonati a ciascuna pubblicazione è gestito dal servizio responsabile per quella pubblicazione. Ai fini di una migliore diffusione delle informazioni sulle politiche e le attività della UE, gli indirizzari possono essere utilizzati da altri servizi di istituzioni, agenzie o altri organismi dell’Unione europea, previa autorizzazione scritta rilasciata dal servizio responsabile della gestione dell’indirizzario in questione.
Existe uma lista de correio para cada publicação, que é administrada pelo serviço responsável pela publicação em causa. Tendo em vista uma melhor difusão da informação sobre as políticas e actividades da UE, estas listas de correio podem ser usadas por outros serviços das instituições, agências ou órgãos da União Europeia mediante autorização escrita dada pelo serviço que administra a lista em questão.
Κάθε κατάλογος παραληπτών για κάθε έκδοση τελεί υπό τη διαχείριση της υπηρεσίας που είναι υπεύθυνη για την έκδοση. Έχοντας ως στόχο τη βελτίωση της διάδοσης των πληροφοριών σχετικά με τις πολιτικές και τις δραστηριότητες της ΕΕ, οι εν λόγω κατάλογοι είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν από άλλες υπηρεσίες των οργάνων, των οργανισμών ή άλλων φορέων της ΕΕ κατόπιν της γραπτής συγκατάθεσης της υπηρεσίας που διαχειρίζεται τον εν λόγω κατάλογο παραληπτών.
Elke mailinglist voor een publicatie wordt beheerd door de dienst die voor die publicatie verantwoordelijk is. Ten behoeve van een betere voorlichting over het beleid en de activiteiten van de EU kunnen die mailinglists ook worden gebruikt door andere diensten van de instellingen, organen of andere instanties van de Europese Unie, na schriftelijke toestemming van de dienst die de mailinglist in kwestie beheert.
С всяка една база данни за различните публикации се занимава отделът, който отговаря за дадената публикация. С оглед на оптимално разпространение на информацията, касаеща политиките и дейностите на ЕС, базите данни могат да се използват и от други служби на институциите на Европейския съюз, агенции и органи, след писмено разрешение от страна на службата, която отговаря за дадената база данни.
Seznam adres pro jednotlivé publikace spravuje služba, která je za dané publikace odpovědná. Pro zajištění lepší distribuce informací o politikách a činnosti EU mohou tyto seznamy využívat i ostatní služby orgánů, agentur nebo institucí Evropské unie, pokud jim k tomu služba, jež daný seznam adres spravuje, udělí písemný souhlas.
Der findes separate mailinglister for hver publikation, og de administreres også separat af den tjenestegren, der har ansvaret for den pågældende publikation. Som led i en målsætning om få en bedre distribution af oplysninger om EU's politikker og aktiviteter kan disse mailinglister stilles til rådighed for andre tjenestegrene i EU’s institutioner, agenturer eller andre organer under forudsætning af, at den tjenestegren, der er ansvarlig for administration af den pågældende mailingliste, giver sin skriftlige tilladelse.
Iga väljaandega seotud e-posti aadresside nimekirja haldab vaid konkreetse väljaandega tegelev personal. Euroopa Liidu poliitika ja tegevuste parema kajastamise eesmärgil võivad nimetatud e-posti aadresside nimekirju kasutada ka teised Euroopa Liidu institutsioonid, asutused ja muud organid, kui neil on selleks nimekirja haldava teenistuse kirjalik luba.
Az összes kiadvány esetében minden egyes levelezőlistát az adott kiadványért felelős szolgálat kezeli. Az EU politikákkal és tevékenységekkel kapcsolatos információk hatékonyabb terjesztése céljából e levelezőlistákat az Európai Unió intézményeinek, ügynökségeinek, vagy egyéb szerveinek egyéb szolgálatai is felhasználhatják, feltéve, hogy ahhoz a szóban forgó listát kezelő szolgálat írásos beleegyezését adta.
Każda lista mailingowa odnosząca się do danej publikacji jest zarządzana przez służby odpowiedzialne za tę publikację. W celu lepszej dystrybucji informacji na temat polityki i działań UE wspomniane listy mailingowe mogą być użyte przez inne służby instytucji Unii Europejskiej, agencje lub inne podmioty UE, po uzyskaniu pisemnej zgody od służb zarządzających przedmiotową listą mailingową.
Fiecare listă de adrese, corespunzând fiecărei publicaţii, este administrată de către departamentul responsabil de publicaţia respectivă.În scopul îmbunătăţirii diseminării informaţiilor referitoare la politicile şi activităţile UE, aceste liste de adrese pot fi utilizate şi de alte direcţii ale instituţiilor Uniunii Europene, precum şi de agenţii sau alte organisme ale Uniunii, în urma aprobării în scris din partea direcţiei care administrează lista de adrese respectivă.
Zoznam adries pre každú publikáciu spravuje útvar, ktorý je za danú publikáciu zodpovedný. S cieľom skvalitniť distribúciu informácií o politikách a činnosti EÚ môžu tieto zoznamy adries využívať iné útvary inštitúcií, agentúr, či iných orgánov Európskej únie za predpokladu, že útvar, ktorý príslušný zoznam adries spravuje, im dal na to písomné povolenie.
Vsak seznam elektronskih naslovov za vsako objavo upravlja služba, odgovorna za objave. Te sezname elektronskih naslovov lahko za učinkovitejše širjenje podatkov o politikah in dejavnostih EU uporabljajo tudi druge službe institucij, agencij ali drugih organov Evropske unije, in sicer s pisnim dovoljenjem službe, ki upravlja zadevni seznam elektronskih naslovov.
Varje adresslista för varje publikation sköts av den avdelning som svarar för publikationen. I syfte att bättre sprida information om EU:s politik och verksamhet kan dessa adresslistor användas av andra avdelningar inom andra EU-institutioner eller EU-organ, förutsatt att de får skriftligt tillstånd från den avdelning som ansvarar för den aktuella adresslistan.
Katram publicējumam paredzēto adresātu sarakstu pārvalda dienests, kas atbild par publicēšanu. Lai efektīvāk izplatītu informāciju par ES politikām un darbībām, šos adresātu sarakstus var izmantot citi Eiropas Savienības institūciju dienesti, aģentūras vai citas struktūras pēc rakstiskas atļaujas saņemšanas no dienesta, kurš pārvalda attiecīgo adresātu sarakstu.
1 2 3 Arrow