luna – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 64 Results  publications.europa.eu  Page 7
  S-sarja  
Selain: MS Internet Explorer 5.0 tai uudempi; Netscape 4.7.2 tai uudempi
Browser: MSIE ab 5.0; Netscape ab Version 4.7.2
Navegador: MSIE 5.0 o superior; Netscape 4.7.2 o superior
Browser: MSIE 5.0 o superiore; Netscape 4.7.2 o superiore
Navegador: MSIE 5.0 ou superior; Netscape 4.7.2 ou superior
Φυλλομετρητής: MSIE 5.0 ή ανώτερο· Netscape 4.7.2 ή ανώτερο
Browser: MSIE 5.0 of hoger; Netscape 4.7.2 of hoger
Prohlížeč: MSIE 5.0 nebo vyšší; Netscape 4.7.2 nebo vyšší
Browser: MSIE 5.0 eller senere, eller Netscape 4.7.2 eller senere.
Brauser: MSIE 5.0 või uuem; Netscape 4.7.2 või uuem
Böngésző: MSIE 5.0 vagy magasabb szintű; Netscape 4.7.2 vagy magasabb szintű
Wyszukiwarka: MSIE 5.0 lub nowszy; Netscape 4.7.2 lub nowszy
Browser:MSIE 5.0 sau mai mare;Netscape 4.7.2 sau mai mare
Internetový prehliadač: MSIE 5.0 alebo vyšší; Netscape 4.7.2 alebo vyšší
Spletni brskalnik: MSIE 5.0 ali novejši; Netscape 4.7.2 ali novejši
Webbläsare: MSIE 5.0 eller senare; Netscape 4.7.2 eller senare
Pārlūkprogramma: MSIE 5.0 vai augstāka; Netscape 4.7.2 vai augstāka
Browser: MSIE 5.0 or higher; Netscape 4.7.2 or higher
Brabhsálaí: MSIE 5.0 nó níos déanaí; Netscape 4.7.2 nó níos déanaí
  S-sarja  
Mac: MacOS X tai uudempi
Mac: ab MacOS X
Mac: MacOS X o superior
Mac: MacOS X o superiore
Mac: MacOS X ou superior
Mac: MacOS X ή ανώτερο
Mac: MacOS X of hoger
Mac: MacOS X nebo vyšší
Mac: MacOS X eller senere
Mac: MacOS X või uuem
Mac: MacOS X vagy magasabb szintű
Mac: MacOS X lub nowszy
Mac:MacOS X sau mai mare
Mac: MacOS X alebo vyšší
Mac: MacOS X ali novejši
Mac: MacOS X eller senare
Mac: MacOS X vai augstāka
Mac: MacOS X or higher
Mac: MacOS X nó níos déanaí
  EUR-Lex  
EUR-Lexin sisältö on saatavilla myös lisenssillä kolmansilta osapuolilta. Lisenssin haltija voi toimittaa lisensoidun materiaalin tuotteena tai palveluna.
EU law from EUR-Lex is also available under licence from third parties. The licence holder may deliver the licensed information as a product or service.
Das in EUR-Lex gesammelte EU-Recht wird auch von Dritteinrichtungen im Rahmen von Lizenzverträgen angeboten. Der Lizenzinhaber kann die lizenzierten Informationen als Produkt oder Dienstleistung anbieten.
La legislación europea recogida en EUR-Lex también puede obtenerse a través de terceros que disfrutan de una licencia. El licenciatario puede distribuir la información sujeta a licencia en forma de producto o de servicio.
La legislazione europea contenuta su EUR-Lex è inoltre messa a disposizione da terzi su licenza. Il titolare della licenza può fornire le relative informazioni sotto forma di prodotto o di servizio.
A legislação da UE que se encontra no EUR-Lex também pode ser consultada por intermédio de terceiros que sejam titulares de uma licença. O titular de uma licença pode disponibilizar as informações em causa sob a forma de produto ou serviço.
Η ενωσιακή νομοθεσία που περιέχεται στην EUR-Lex διατίθεται και από τρίτους κατόπιν αδειοδότησης. Ο κάτοχος της άδειας μπορεί να παρέχει τις σχετικές πληροφορίες είτε υπό μορφή προϊόντος είτε υπό μορφή υπηρεσίας.
EU-wetgeving uit EUR-Lex is ook verkrijgbaar bij derde partijen die over een licentie beschikken. Licentiehouders mogen de informatie van EUR-Lex aanbieden in de vorm van een product of een dienst.
Правните текстове на ЕС от EUR-Lex се разпространяват и от лицензирани трети лица. Притежателят на лиценз може да предоставя лицензираната информация под формата на продукт или услуга.
Přístup k právním předpisům EU v databázi EUR-Lex je rovněž možný na základě licence třetích stran. Držitel licence může licencované informace poskytovat jako produkt nebo službu.
EU-lovgivningen i EUR-Lex kan også fås under licens. Licensindehaveren kan levere oplysningerne som et produkt eller en tjeneste.
ELi õigus EUR-Lexis on samuti kättesaadav kolmanda poole litsentsi alusel. Litsentsiomanik võib vahendada litsentseeritud informatsiooni toote või teenusena.
Az EUR-Lex-ben megtalálható európai uniós joganyaghoz engedély birtokában harmadik fél is hozzáférést biztosíthat. A licenctulajdonos az információt, melynek felhasználására engedélyt kapott, termékként vagy szolgáltatásként továbbadhatja.
Akty prawne UE zamieszczone w bazie EUR-Lex są również dostępne w krajach trzecich na mocy licencji. Posiadacze licencji mogą udostępniać informacje nią objęte w postaci towarów lub usług.
Legislaţia UE accesibilă prin intermediul site-ului EUR-Lex este, de asemenea, difuzată și de părţi terţe care au obţinut o licenţă în acest scop. Deţinătorul licenţei poate livra informaţiile aflate sub licenţă sub formă de produse sau servicii.
Právne predpisy EÚ z databázy EUR-Lex môžu poskytovať aj tretie strany, ktoré sú držiteľmi licencie. Držiteľ licencie môže v rozsahu licencie poskytovať dotknuté informácie ako produkt alebo službu.
Dostop do zakonodaje EU iz zbirke EUR-Lex omogočajo tudi pooblaščeni zastopniki, ki informacije ponujajo kot licenčni proizvod ali storitev.
EU-lagstiftningen i EUR-Lex går också att få på licens. Licensinnehavaren får leverera uppgifterna som en produkt eller en tjänst.
ES tiesību akti no vietnes “EUR-Lex” ir trešām pusēm pieejami arī kā licencēts saturs. Proti, licences turētājs var izplatīt licencēto informāciju kā preci vai pakalpojumu.
Il-liġi tal-UE minn EUR-Lex hi disponibbli wkoll b’liċenzja minn partijiet terzi. Id-detentur tal-liċenzja jista’ jagħti l-informazzjoni liċenzjata bħala prodott jew servizz.
Tá dlí na hEorpa ó EUR-Lex ar fáil faoi cheadúnas ó thríú páirtithe freisin. Is féidir leis an sealbhóir ceadúnais an fhaisnéis cheadúnaithe a thabhairt mar tháirge nó mar sheirbhís.
  privacy_statement_fi  
Kerättävät ja käsiteltävät henkilötiedot koskevat hakijoita tai tarjouksen tekijöitä sekä niiden henkilöstöä tai alihankkijoita (luonnollisia henkilöitä). Tällaisia tietoja voivat olla seuraavat:
Personal data collected and further processed concern the candidates or tenderers and their staff or subcontractors (natural persons). Information can relate to the following data:
Les données à caractère personnel collectées et traitées concernent les candidats ou les soumissionnaires et leur personnel ou leurs sous-traitants (personnes physiques). Il peut s’agir des données suivantes:
Erhoben und weiterverarbeitet werden personenbezogene Daten des Bewerbers oder des Bieters, seines Personals oder seiner Subunternehmer (natürliche Personen).  Es kann sich dabei um folgende Daten handeln:
Los datos personales recogidos y tratados se refieren a los candidatos o licitadores, su personal o sus subcontratistas (si se trata de personas físicas). La información puede hacer referencia a los siguientes datos:
I dati personali raccolti e ulteriormente trattati riguardano i candidati o gli offerenti e il loro personale o i loro subappaltatori (persone fisiche). Le informazioni possono riguardare i seguenti dati:
Os dados pessoais recolhidos e tratados dizem respeito a candidatos ou concorrentes e respetivo pessoal ou subcontratantes (pessoas singulares). A informação pode dizer respeito aos seguintes dados:
Τα προσωπικά δεδομένα που συγκεντρώνουμε και επεξεργαζόμαστε αφορούν τους υποψηφίους και το προσωπικό τους ή τους υπεργολάβους τους (φυσικά πρόσωπα). Οι πληροφορίες αφορούν τα ακόλουθα στοιχεία:
Er worden persoonsgegevens verzameld en verwerkt over gegadigden of inschrijvers en hun personeel of subcontractanten (natuurlijke personen). De informatie kan de volgende gegevens betreffen:
Shromažďované a dále zpracovávané osobní údaje se týkají zájemců nebo uchazečů a jejich zaměstnanců a subdodavatelů (fyzických osob). Informace se mohou týkat těchto údajů:
De personoplysninger, der indsamles og behandles, vedrører ansøgere og tilbudsgivere og deres personale og underleverandører (fysiske personer). Oplysningerne kan vedrøre følgende data:
Kogutakse ja töödeldakse taotlejaid või pakkujaid ja nende töötajaid või allhankijaid (füüsilisi isikuid) käsitlevaid isikuandmeid. Need andmed võivad olla järgmised:
A begyűjtött és feldolgozott személyes adatok a pályázókra, illetve ajánlattevőkre, valamint ezek alkalmazottjaira vagy alvállalkozóira (természetes személyekre) vonatkoznak, és a következők lehetnek:
Gromadzone, a następnie przetwarzane dane dotyczą kandydatów lub oferentów oraz ich pracowników lub podwykonawców (osób fizycznych). Mogą one obejmować następujące dane:
Datele cu caracter personal colectate și prelucrate se referă la candidați sau la ofertanți și la personalul sau subcontractanții lor (persoane fizice). Informațiile se pot referi la următoarele date:
Zhromažďované a ďalej spracovávané osobné údaje sa týkajú kandidátov alebo uchádzačov a ich zamestnancov alebo subdodávateľov (fyzické osoby). Informácie sa môžu týkať týchto údajov:
Zbrani in obdelani osebni podatki zadevajo kandidate ali ponudnike in njihovo osebje ali podizvajalce (fizične osebe). Informacije so lahko povezane z naslednjimi podatki:
De personuppgifter som samlas in och behandlas rör de anbudssökande och anbudsgivarna samt deras anställda och underleverantörer (fysiska personer). Det kan röra sig om följande uppgifter:
Apkopotie un pēc tam apstrādātie personas dati attiecas uz kandidātiem vai pretendentiem un to darbiniekiem vai apakšuzņēmējiem (fiziskas personas). Informācija var būt saistīta ar šādiem datiem:
Id-dejta personali miġbura u pproċessata tikkonċerna l-kandidati jew l-offerenti u l-persunal jew is-subkuntratturi tagħhom (persuni fiżiċi). L-informazzjoni tista' tkun relatata mad-dejta li ġejja:
  privacy_statement_fi  
5. Miten tietoja voi tarkistaa, muuttaa tai poistaa?
5. How can you verify, modify or delete your information?
5. Comment pouvez-vous vérifier, modifier ou supprimer vos informations?
5. Wie können Sie Ihre Angaben überprüfen, ändern oder löschen?
5. Cómo puede comprobar, modificar o borrar sus datos
5. Come potete verificare, modificare o cancellare le informazioni che vi riguardano?
5. Como pode verificar, alterar ou apagar os seus dados pessoais?
5. Hoe kunt u uw gegevens verifiëren, wijzigen of wissen?
5. Jak můžete své údaje ověřit, změnit či smazat?
5. Hvordan kan du kontrollere, ændre eller slette oplysningerne om dig?
5. Kuidas saab oma andmeid kontrollida, muuta või kustutada?
5. Hogyan tudja Ön ellenőrizni, megváltoztatni vagy törölni az adatait?
5. Jak można sprawdzić, zmienić lub usunąć informacje o sobie?
5. Cum puteți verifica, modifica sau șterge informațiile dumneavoastră?
5. Ako môžete overiť, upraviť alebo vymazať svoje informácie?
5. Kako lahko preverite, spremenite ali izbrišete svoje podatke?
5. Hur kan du kontrollera, ändra eller radera uppgifter om dig?
5. Kā jūs varat pārbaudīt, grozīt vai dzēst savus datus?
5. Kif tista' tivverifika, timmodifika jew tħassar l-informazzjoni tiegħek?
  privacy_statement_fi  
Henkilötiedot annetaan täyttämällä Europa-sivustolla oleva rekisteröintilomake ja toimittamalla kiinnostuksenilmaisu tai tarjous.
Your personal data is provided by filling in the registration form on the Europa website and by submission of your Expression of Interest or Tender.
Vos données à caractère personnel sont fournies en remplissant le formulaire d’enregistrement accessible sur le site internet Europa et lors de la soumission de votre manifestation d’intérêt ou de votre offre.
Ihre personenbezogenen Daten werden durch Ausfüllen des Anmeldeformulars auf der Europa-Website und die Abgabe Ihrer Interessenbekundung bzw. Ihres Angebots bereitgestellt.
Sus datos personales aparecen al rellenar el formulario de registro en el sitio web Europa y al presentar su manifestación de interés o su oferta.
Os seus dados pessoais são fornecidos ao preencher o formulário de registo no sítio web Europa e pela apresentação de manifestação de interesse ou de proposta.
Τα προσωπικά σας δεδομένα παρέχονται με τη συμπλήρωση του εντύπου καταχώρισης στον ιστότοπο Europa και με την υποβολή της εκδήλωσης ενδιαφέροντος ή της προσφοράς σας.
Uw persoonsgegevens worden verstrekt door het invullen van het registratieformulier op de EUROPA-website en door indiening van uw blijk van belangstelling of inschrijving.
Vaše osobní údaje jsou poskytnuty vyplněním registračního formuláře na webové stránce Evropa a předložením Vašeho vyjádření zájmu nebo nabídky.
Du afgiver dine personoplysninger ved at udfylde registreringsformularen på Europa-webstedet og ved at indsende din interessetilkendegivelse eller dit tilbud.
Teie isikuandmed saadakse Europa veebisaidil täidetud registreerimisvormi ja Teie avalduse või pakkumise esitamisel.
Az Ön személyes adatai az Europa honlapon található jelentkezési lap kitöltésével, valamint a szándéknyilatkozata, illetve ajánlata benyújtásával kerülnek rögzítésre.
Swoje dane osobowe podają Państwo wypełniając formularz zgłoszenia znajdujący się na stronie internetowej Europa i składając wyrażenie zainteresowania lub ofertę.
Vaše osobné údaje poskytnete vyplnením registračného formulára na webovej stránke Europa a predložením vyjadrenia Vášho záujmu alebo Vašej ponuky.
Vaši osebni podatki se vpišejo v obrazec za prijavo na spletni strani Europa, vsebuje pa jih tudi vaša prijava interesa ali ponudba.
Personuppgifterna kommer både från anmälningsformuläret på webbplatsen Europa och från den intresseanmälan eller det anbud som lämnats in.
Jūsu personas dati tiek sniegti, aizpildot reģistrācijas formu EUROPA vietnē un iesniedzot pieteikumu vai piedāvājumu.
Id-dejta personali tiegħek tagħtiha billi timla l-formola tar-reġistrazzjoni fuq il-websajt Europa u billi tressaq l-Espressjoni ta' Interess jew tal-Offerti tiegħek.
  Eurooppalainen tutkimus...  
Uutiset ja tapahtumat: saatavilla päivittäin kuudella kielellä. Uutislähteenä ovat joko Euroopan komissio tai tutkimusyhteisö Cordis Wire -palvelun kautta.
News and events: available daily and in 6 languages from the European Commission or contributed by the research community through CORDIS Wire.
Actualité et événements: mise à jour quotidienne en six langues, par la Commission européenne ou grâce aux contributions de la communauté scientifique, par l’intermédiaire du service CORDIS Wire.
Nachrichten – täglich aktuelle Meldungen und Informationen über Veranstaltungen der Europäischen Kommission bzw. Beiträge der Forschungsgemeinschaft über CORDIS Wire;
Noticias y eventos: actualizados diariamente en seis lenguas por la Comisión Europea o gracias a las contribuciones de la comunidad investigadora a través de CORDIS Wire.
Notizie ed eventi: notiziario quotidiano in sei lingue con contributi della Commissione europea o della comunità scientifica attraverso CORDIS Wire.
notícias e eventos: disponíveis diariamente em seis línguas, com contributos da comunidade científica através da rede CORDIS.
Ειδήσεις και εκδηλώσεις: παρέχονται σε καθημερινή βάση και σε έξι γλώσσες από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή ή από την ερευνητική κοινότητα μέσω του CORDIS Wire.
nieuws en evenementen: dagelijks nieuws van de Europese Commissie in zes talen en bijdragen van wetenschappers via CORDIS Wire;
Новини и прояви — информацията е достъпна на 6 езика и се актуализира ежедневно от Европейската комисия или от представители на научноизследователската общност чрез CORDIS Wire;
Novinky a události: každodenní aktuality a akce dostupné v 6 jazycích, jež poskytuje Evropská komise nebo sami výzkumníci prostřednictvím služby CORDIS Wire.
Nyheder og arrangementer: opdateres dagligt og findes på seks sprog med bidrag fra Kommissionen og fra forskerverdenen gennem CORDIS Wire.
Uudised ja üritused: avaldatakse igal päeval kuues keeles Euroopa Komisjoni või asjaomase teadusringkonna poolt CORDIS Wire vahendusel.
Hírek és események: 6 nyelven olvasható, az Európai Bizottság vagy – a CORDIS Wire szolgáltatáson keresztül – a kutatói társadalom jóvoltából naponta frissülő tartalommal.
Wiadomości i wydarzenia: z Komisji Europejskiej lub ze środowisk naukowych (przekazywane za pośrednictwem CORDIS Wire) dostępne codziennie w sześciu językach.
Ştiri şi evenimente: actualizate zilnic, în 6 limbi, de Comisia Europeană sau de comunitatea cercetătorilor, prin intermediul CORDIS Wire.
Aktuality a informácie o podujatiach, ktoré poskytuje Európska komisia alebo vedecká komunita prostredníctvom služby CORDIS Wire, sú dostupné denne v šiestich jazykoch.
novice in dogodki: vsak dan v šestih jezikih na podlagi informacij Evropske komisije ali raziskovalne skupnosti po kanalu CORDIS Wire;
Partnertjänster: Använd denna interaktiva plattform för att visa upp din organisation och expertis, hitta företag eller forskningspartner, skapa grupper eller gå med i nätverk. Plattformen har sök- och filterfunktioner för att hjälpa dig att hitta rätt.
Jaunumi un pasākumi: CORDIS Wire katru dienu ir pieejama Eiropas Komisijas un pētniecības pasaules informācija sešās valodās.
Aħbarijiet u avvenimenti: disponibbli ta’ kuljum b’sitt lingwi mill-Kummissjoni Ewropea jew ikkontribwiti mill-komunità tar-riċerka permezz tas-servizz CORDIS Wire.
An Nuacht agus imeachtaí: ar fáil go laethúil agus i 6 theanga ón gCoimisiún Eorpach nó atá ar fáil ó chomhphobail taighde na hEorpa trí CORDIS Wire.
  S-sarja  
Linux-jakelut Red Hat 8.0 tai uudempi ja SuSE 8.0 tai uudempi
Linux-Distributionen Red Hat und SuSE, jeweils ab Version 8.0
Distribuciones Linux Red Hat 8.0 o superior y SuSe 8.0 o superior
Distribuzioni Linux Red Hat 8.0 o superiore e SuSE 8.0 o superiore
distribuições Linux Red Hat 8.0 ou superiores e SuSE 8.0 ou superior
Linux distributions Red Hat 8.0 ή ανώτερο και SuSE 8.0 ή ανώτερο
Linux distributions Red Hat 8.0 of hoger en SuSE 8.0 of hoger
Linux distributions Red Hat 8.0 nebo vyšší a SuSE 8.0 nebo vyšší
Linux distributions Red Hat 8.0 eller senere og SuSE 8.0 eller senere
Linux distributions Red Hat 8.0 või uuem ja SuSE 8.0 või uuem
Linux RED Hat 8.0 disztribúció vagy magasabb szintű és SuSE 8.0 vagy magasabb szintű
Linux dystrybucja Red Hat 8.0 lub nowszy i SuSE 8.0 lub nowszy
Linux Red Hat 8.0 sau mai mare şi SuSE 8.0 sau mai mare
Linux: Red Hat 8.0 alebo vyšší a SuSE 8.0 alebo vyšší
distribucije Linuxa Red Hat 8.0 ali novejša in SuSE 8.0 ali novejša
Linux Red Hat 8.0 eller senare och SuSE 8.0 eller senare
Linux distributions Red Hat 8.0 vai augstāka un SuSE 8.0 vai augstāka
Linux distributions Red Hat 8.0 or higher and SuSE 8.0 or higher
Linux Red Hat 8.0 nó níos déanaí agus SuSE 8.0 nó níos déanaí
  Yhteistyökumppanien foo...  
: voit tilata hakemiston painetun version tai ladata maksuttoman pdf-version EU Bookshopista.
vous pouvez commander une version papier de l´annuaire ou télécharger gratuitement une version PDF à partir de EU Bookshop
Auf EU Bookshop können Sie das Verzeichnis als Papierfassung bestellen oder kostenlos im PDF-Format herunterladen.
a través de EU Bookshop puede hacer un pedido de un ejemplar impreso del anuario o descargarse gratuitamente una versión en PDF
è possibile ordinarne una copia su carta o scaricare la versione gratuita in formato PDF da EU Bookshop
pode encomendar um exemplar impresso da lista de contactos ou descarregar gratuitamente uma versão em formato PDF na EU Bookshop.
Μπορείτε να παραγγείλετε τον κατάλογο σε χαρτί ή να τον τηλεφορτώσετε δωρεάν σε PDF από το «EU Bookshop»
: u kunt een papieren versie bestellen of een gratis pdf-bestand downloaden bij EU Bookshop
Who is Who of the European Forum of Official Gazettes: Можете да поръчате хартиен екземпляр на указателя или да изтеглите безплатна PDF версия от EU Bookshop.
na stránkách EU Bookshop si můžete objednat výtisk adresáře nebo si jej zdarma stáhnout ve formátu PDF.
Du kan bestille papirudgaven af fortegnelsen eller downloade den gratis pdf-udgave på EU Bookshop
võite tellida kataloogi paberkandjal või laadida selle tasuta alla PDF-vormingus veebisaidilt EU Bookshop
a név- és címjegyzék ingyenesen megrendelhető nyomtatott formában, illetve letölthető PDF formátumban az EU Bookshop portálon.
mogą Państwo zamówić drukowaną wersję książki adresów lub bezpłatnie pobrać wersję w formacie PDF ze strony EU Bookshop
: puteţi obţine publicaţia comandând un exemplar în format tipărit sau descărcând versiunea PDF de pe site-ul „EU Bookshop”.
na stránkach EU Bookshop si môžete objednať výtlačok alebo si bezplatne stiahnuť PDF verziu adresára
naročite lahko tiskano različico imenika ali ga v obliki PDF brezplačno prenesete s spletišča EU Bookshop
du kan beställa katalogen på papper eller ladda ner den gratis som pdf-fil från EU Bookshop.
Vietnē “EU Bookshop” varat šo sarakstu pasūtīt drukātā formā vai par velti lejupielādēt tā PDF versiju
tista' tordna kopja stampata tad-direttorju jew tiddawnlowdja l-verżjoni PDF tiegħu bla ħlas mill-EU Bookshop
is féidir leagan páipéir den eolaire bliantúil a ordú nó leagan PDF a íoslódáil saor in aisce ó EU Bookshop.
  Tilaushinnat  
- 3 tai useamman kielen versiot
- 3 or more language versions
- 3 versions linguistiques ou plus
- 3 oder mehr Sprachversionen
- 3 o más versiones lingüísticas
- versioni a tre o più lingue
- 3 ou mais línguas
- 3ή περισσότερες γλωσσικές εκδόσεις
- 3 of meer taalversies
- Триезично издание и издания на повече от три езика
- 3 nebo více jazykových znění
- 3 eller flere sprogudgaver
- 3 või enam keelt
- 3 vagy több nyelvi verzió
- 3 lub więcej wersji językowych
- Versiune în 3 sau mai multe limbi
- 3 alebo viac jazykových verzií
- 3 ali več jezikovnih različic
- Tre eller fler språk
- 3 vai vairāk valodās
- verżjonijiet Tlieta jew aktar tal-lingwa
- 3 leagan teanga nó níos mó
  EUR-Lex  
Tällöin sisältö päivitetään viikoittain tai kuukausittain FTP-palvelimen kautta XML-muodossa. Palvelu edellyttää käyttäjätunnusta ja salasanaa.
Data are updated weekly or monthly via a FTP server, in XML format. A user ID and a password are needed.
Le droit communautaire provenant d'EUR-Lex est également disponible sous licence auprès de tiers. Le titulaire de la licence peut livrer les informations sous licence en tant que produit ou service.
Die Aktualisierung der Daten erfolgt wöchentlich oder monatlich über einen FTP-Server im XML-Format. Ein Benutzername und ein Kennwort sind erforderlich.
Los datos se actualizan con periodicidad semanal o mensual a través de un servidor FTP y en formato XML. Se necesita un nombre de usuario y una contraseña.
I dati vengono aggiornati con frequenza settimanale o mensile attraverso un server FTP, in formato XML. Per consultarli sono necessari un nome utente e una password.
Os dados são actualizados com uma periodicidade semanal ou mensal através de um servidor FTP, em formato XML. São necessários um nome de utilizador e uma senha.
Τα δεδομένα επικαιροποιούνται σε εβδομαδιαία ή μηνιαία βάση σε μορφότυπο XML μέσω εξυπηρετητή FTP. Χρειάζεται κωδικός χρήστη και κωδικός πρόσβασης.
Wekelijks of maandelijks verschijnen er updates in XML-formaat op een FTP-server. Voor toegang daartoe heeft u een gebruikersnaam en een wachtwoord nodig.
Данните се актуализират седмично или месечно чрез FTP сървър и са в XML формат. Необходимо е потребителско име и парола.
Údaje se aktualizují ve formátu XML prostřednictvím serveru FTP jednou za týden nebo za měsíc. K přístupu je nutné zadat uživatelské jméno a heslo.
Databasen opdateres en gang om ugen eller måneden via en ftp-server i xml-format. Du får et brugernavn og et password.
Andmeid ajakohastatakse kord nädalas või kuus FTP serveri kaudu XML-vormingus. Selleks on vaja kasutajatunnust ja salasõna.
Az adatok frissítésére FTP-szerveren hetente vagy havonta kerül sor XML-formátumban. Felhasználónév és jelszó szükséges.
Dane są aktualizowane raz w tygodniu lub w miesiącu za pośrednictwem serwera FTP w formacie XML. Wymagana jest nazwa użytkownika i hasło.
Datele sunt actualizate săptămânal prin intermediul unui server FTP, în format XML. Pentru accesare sunt necesare un nume de utilizator și o parolă.
Údaje sa aktualizujú týždenne alebo mesačne cez FTP server vo formáte XML. Podmienkou je platné používateľské meno a heslo.
Podatke posodabljamo tedensko ali mesečno na strežniku FTP in v obliki XML. Za dostop potrebujete uporabniško ime in geslo.
Databasen uppdateras en gång i veckan eller månaden via en ftp-server i xml-format. Du får ett användarnamn och ett lösenord.
Datus atjaunina reizi nedēļā vai reizi mēnesī, izmantojot FTP serveri (XML formātā). Vajadzīgs lietotājvārds un parole.
Id-dejta hi aġġornata kull ġimgħa jew kull xahar permezz ta’ server FTP, fil-format XML. Il-‘User ID’ u l-‘Password’ huma meħtieġa.
Déantar na sonraí a uasghrádú go seachtainiúil nó go míosúil trí fhreastalaí FTP, i bhformáid XML. Tá aitheantas úsáideora agus pasfhocal ag teastáil.
  Julkaisuluettelo "Key p...  
Voit ladata ja/tai tilata vuoden 2012 luettelon EU Bookshopin kautta.
You can download and/or order the 2012 catalogue on EU Bookshop.
Vous pouvez télécharger et/ou commander le catalogue 2012 sur EU Bookshop.
Sie können den Katalog 2012 hier herunterladen oder beim EU Bookshop bestellen.
Puede descargar el 2012 catálogo o encargarlo en EU Bookshop.
Lo si può scaricare oppure ordinare il 2012 catalogo sul sito EU Bookshop.
Pode baixar ou encomendar o catálogo de 2012 EU Bookshop.
Μπορείτε να τηλεφορτώσετε και / ή να παραγγείλετε τον κατάλογο του 2012 μέσω του δικτυακού τόπου EU Bookshop.
U kunt downloaden en/of bestellen 2012 catalogus bij EU Bookshop.
Можете 2012 kаталог го изтеглите тук и/или да го поръчате от EU Bookshop.
2012 katalog si je možné stánhout nebo objednat na stránkách EU Bookshop.
Du kan downloade og/eller bestille den 2012 katalog ved EU Bookshop.
2012 Kataloogi saaballa laadida või tellida EU Bookshopi vahendusel.
Lehet letölteni és/vagy végzésben a 2012 katalógus az EU Bookshop.
Katalog 2012 można pobrać lub zamówić w serwisie EU Bookshop.
Dacă doriţi să 2012 catalog descărcaţi, faceţi clic aici.
Môžete si stiahnuť a/alebo si ho objednať 2012 katalóg na portáli EU Bookshop.
Lahko prenesete od tu ali 2012 katalog naročite v spletni knjigarni EU-Bookshop.
Ladda ner eller beställ 2012 katalogen från EU Bookshop.
2012 brošūru varat lejupielā vai arī pasūtīt vietnē “EU Bookshop”.
Tista’ tniżżlu 2012 katalgu minn u/jew tordnah mis-sit EU Bookshop.
Tig leat í a íoslódáil 2012 catalóg agus/nó í a ordú ó EU Bookshop.
  Kuka kukin on EU:ssa?  
Hakemisto on saatavilla myös EU Bookshop (FR kieli) osta sen voi tilata maksullisena paperiversiona tai ladata maksutta pdf-tiedostona.
You can buy a paper copy of the directory or download a free PDF version from EU Bookshop (FR language).
Auf EU Bookshop (FR sprache) können Sie eine kostenpflichtige Papierfassung des Verzeichnisses bestellen oder eine kostenlose Fassung im PDF-Format herunterladen.
Puede comprarse una versión impresa del anuario o descargarse gratuitamente una versión en PDF en la librería en línea EU Bookshop (FR lengua).
EU Bookshop (lingua francese) propone una versione su carta del repertorio, a pagamento, e consente di scaricarlo gratuitamente in formato PDF.
A lista de contactos da União Europeia pode ser obtida a partir do sítio EU Bookshop (FR língua) em versão impressa, disponível para venda, ou em formato PDF, que pode descarregado gratuitamente.
Ο δικτυακός τόπος EU Bookshop (FR γλώσσα) προτείνει μια έντυπη έκδοση του καταλόγου, την οποία μπορείτε να αγοράσετε, καθώς και την τηλεφόρτωσή του δωρεάν σε μορφή PDF.
U kunt deze gids bij de EU Bookshop (FR taal) in gedrukte versie bestellen of gratis als een pdf-bestand downloaden.
На сайта EU Bookshop (FR език) можете да намерите печатна версия на указателя за продажба или безплатна PDF версия за изтегляне.
Tištěnou verzi adresáře si můžete objednat prostřednictvím internetových stránek EU Bookshop (FR jazyk). Zdarma si lze adresář stáhnout jako soubor PDF.
På webstedet EU Bookshop (FR sprog) finder du en papirudgave af vejviseren, som du kan købe eller downloade gratis i pdf-format.
Veebisaidilt EU Bookshop (ET keel) võite tellida kataloogi paberkandjal või laadida selle tasuta alla PDF-vormingus.
A név- és címjegyzék nyomtatott változata az EU Bookshop (FR nyelv) weboldalán megvásárolható, illetve PDF formátumban ingyenesen letölthető.
W EU Bookshop (FR język) dostępne jest odpłatne wydanie organizacyjnejbazy danych w wersji papierowej oraz bezpłatna wersja w formacie PDF.
Site-ul EU Bookshop (FR limbă) vă oferă posibilitatea de a comanda, contra cost, o versiune tipărită a anuarului sau de a-l descărca gratuit în format PDF.
Na webovej lokalite EU Bookshop (FR jazyk) nájdete papierovú verziu adresára, ktorú si môžete zakúpiť alebo stiahnuť zadarmo vo formáte PDF.
Na spletni strani EU Bookshop (FR jezik) lahko naročite plačljivo tiskano različico imenika ali ga brezplačno prenesete v obliki PDF.
I bokhandeln EU Bookshop (FR språk) kan du köpa en pappersutgåva av katalogen eller gratis ladda ner den som pdf-fil.
Vietnē EU Bookshop (FR valoda) šo katalogu var par velti lejupielādēt PDF formātā vai nopirkt drukātā veidā.
Tista' tixtri verżjoni stampata tad-direttorju jew tniżżel bla ħlas verżjoni f’format PDF mis-sit EU Bookshop (FR lingwa).
Is féidir leagan clóite den eolaire a cheannach, nó leagan PDF saor in aisce a íoslódáil, ó shuíomh gréasáin an EU Bookshop (i bhFR amháin).
  privacy_statement_fi  
valaehtoinen vakuutus siitä, ettei hakijaa tai tarjouksen tekijää koske mikään varainhoitoasetuksen 93 ja 94 artiklassa luetelluista tilanteista.
Declaration on honour that the candidates or tenderers are not in one of the exclusion situations referred to in Articles 93 and 94 of the Financial Regulation.
déclaration sur l’honneur des candidats ou soumissionnaires qu’ils ne se trouvent pas dans l’une des situations d’exclusion visées aux articles 93 et 94 du règlement financier.
ehrenwörtliche Erklärung darüber, dass keiner der in Artikel 93 und 94 der Haushaltsordnung genannten Ausschlussfälle auf den Bewerber oder den Bieter zutrifft.
declaración jurada confirmando que no se halla en ninguna de las situaciones de exclusión contempladas en los artículos 93 y 94 del Reglamento financiero.
dichiarazione sull'onore che i candidati o gli offerenti non si trovano in una delle situazioni di esclusione di cui agli articoli 93 e 94 del regolamento finanziario.
Declaração de honra pela qual se ateste que os candidatos ou concorrentes não se encontram em nenhuma das situações de exclusão referidas nos artigos 93.º e 94.º do Regulamento Financeiro.
Υπεύθυνη δήλωση ότι οι υποψήφιοι ή οι προσφέροντες δεν εμπίπτουν σε καμία από τις περιπτώσεις αποκλεισμού που προβλέπονται στα άρθρα 93 και 94 του δημοσιονομικού κανονισμού.
verklaring op erewoord dat een gegadigde of inschrijver zich in geen van de uitsluitingsgevallen bevindt, als bedoeld in de artikelen 93 en 94 van het Financieel Reglement.
čestného prohlášení o tom, že se zájemci či uchazeči nenacházejí v žádné ze situací uvedených v článcích 93 a 94 finančního nařízení, jež vylučují jejich účast.
Erklæring på tro og love om, at ansøgerne eller tilbudsgiverne ikke befinder sig i en af de situationer, der kan medføre udelukkelse, jf. artikel 93 og 94 i finansforordningen.
vandega kinnitus selle kohta, et taotlejad või pakkujad ei ole mõnes finantsmääruse artiklis 93 või artiklis 94 osutatud kõrvalejätmisega seotud olukorras.
összeférhetetlenségi nyilatkozat, miszerint a pályázók, illetve ajánlattevők esetében a költségvetési rendelet 93. és 94. cikkében felsorolt, kizárást jelentő helyzetek egyike sem áll fenn.
oświadczenie, że kandydaci lub oferenci nie znajdują się w jednej z sytuacji powodujących wykluczenie, o których mowa w art. 93 i 94 rozporządzenia finansowego.
declarație pe proprie răspundere potrivit căreia candidații sau ofertanții nu se află într-una din situațiile de excludere menționate la articolele 93 și 94 din Regulamentul financiar.
čestné prehlásenie o tom, že kandidáti alebo uchádzači sa nenachádzajú v niektorej zo situácií uvedených v článkoch 93 a 94 nariadenia o rozpočtových pravidlách, na základe ktorej by bola ich účasť vylúčená.
izjava, da kandidate ali ponudnike ne zadeva katera od okoliščin izključitve iz členov 93 in 94 finančne uredbe.
En försäkran på heder och samvete att de anbudssökande eller anbudsgivarna inte befinner sig i någon av de situationer som avses i artiklarna 93 och 94 i budgetförordningen.
apliecinājumu, ka uz kandidātiem vai pretendentiem neattiecas kāds no izslēgšanas gadījumiem, kas minēti Finanšu regulas 93. un 94. pantā.
Id-dikjarazzjoni fuq l-unur li l-kandidati jew l-offerenti ma jinsabux f'xi waħda mis-sitwazzjonijiet ta' esklużjoni msemmija fl-Artikoli 93 u 94 tar-Regolament Finanzjarju.
  S-sarja  
Selain: MS Internet Explorer 5.0 tai uudempi; Netscape 4.7.2 tai uudempi
Browser: MSIE ab 5.0; Netscape ab Version 4.7.2
Navegador: MSIE 5.0 o superior; Netscape 4.7.2 o superior
Browser: MSIE 5.0 o superiore; Netscape 4.7.2 o superiore
Navegador: MSIE 5.0 ou superior; Netscape 4.7.2 ou superior
Φυλλομετρητής: MSIE 5.0 ή ανώτερο· Netscape 4.7.2 ή ανώτερο
Browser: MSIE 5.0 of hoger; Netscape 4.7.2 of hoger
Prohlížeč: MSIE 5.0 nebo vyšší; Netscape 4.7.2 nebo vyšší
Browser: MSIE 5.0 eller senere, eller Netscape 4.7.2 eller senere.
Brauser: MSIE 5.0 või uuem; Netscape 4.7.2 või uuem
Böngésző: MSIE 5.0 vagy magasabb szintű; Netscape 4.7.2 vagy magasabb szintű
Wyszukiwarka: MSIE 5.0 lub nowszy; Netscape 4.7.2 lub nowszy
Browser:MSIE 5.0 sau mai mare;Netscape 4.7.2 sau mai mare
Internetový prehliadač: MSIE 5.0 alebo vyšší; Netscape 4.7.2 alebo vyšší
Spletni brskalnik: MSIE 5.0 ali novejši; Netscape 4.7.2 ali novejši
Webbläsare: MSIE 5.0 eller senare; Netscape 4.7.2 eller senare
Pārlūkprogramma: MSIE 5.0 vai augstāka; Netscape 4.7.2 vai augstāka
Browser: MSIE 5.0 or higher; Netscape 4.7.2 or higher
Brabhsálaí: MSIE 5.0 nó níos déanaí; Netscape 4.7.2 nó níos déanaí
  Tietosuojailmoitus  
4. Miten tietoja voidaan tarkistaa, muuttaa tai poistaa?
4. How can you verify, modify or delete your information?
4. Comment pouvez-vous vérifier, modifier ou supprimer vos données personnelles ?
4. Wie kann ich diese Angaben prüfen, ändern oder löschen?
4. Cómo puede comprobar, corregir o suprimir sus datos
4. Come verificare, modificare o cancellare i propri dati pesonali?
4. Como pode verificar, alterar ou suprimir os seus dados?
4. Hoe kunt u uw gegevens controleren, wijzigen of verwijderen?
4.Как може да проверите, промените или заличите вашите данни?
4. Jak můžete své údaje ověřit, změnit či odstranit?
4. Hvordan kan du kontrollere, ændre eller slette dine oplysninger?
4. Kuidas Te saate oma andmeid kontrollida, muuta või kustutada?
4. Hogyan ellenőrizheti, módosíthatja vagy törölheti adatait?
4. Jak można sprawdzić, zmienić lub usunąć informacje o sobie?
4.Cum puteţi să verificaţi, să modificaţi sau să eliminaţi datele dumneavoastră personale?
4. Ako môžete overiť, zmeniť či vymazať svoje údaje z databázy?
4. Kako lahko preverite, spremenite ali izbrišete vaše podatke?
4. Hur kan du kontrollera, ändra eller radera dina uppgifter?
4. Kā var pārbaudīt, izmainīt vai dzēst sniegto informāciju?
  S-sarja  
Linux-jakelut Red Hat 8.0 tai uudempi ja SuSE 8.0 tai uudempi
Linux-Distributionen Red Hat und SuSE, jeweils ab Version 8.0
Distribuciones Linux Red Hat 8.0 o superior y SuSe 8.0 o superior
Distribuzioni Linux Red Hat 8.0 o superiore e SuSE 8.0 o superiore
distribuições Linux Red Hat 8.0 ou superiores e SuSE 8.0 ou superior
Linux distributions Red Hat 8.0 ή ανώτερο και SuSE 8.0 ή ανώτερο
Linux distributions Red Hat 8.0 of hoger en SuSE 8.0 of hoger
Linux distributions Red Hat 8.0 nebo vyšší a SuSE 8.0 nebo vyšší
Linux distributions Red Hat 8.0 eller senere og SuSE 8.0 eller senere
Linux distributions Red Hat 8.0 või uuem ja SuSE 8.0 või uuem
Linux RED Hat 8.0 disztribúció vagy magasabb szintű és SuSE 8.0 vagy magasabb szintű
Linux dystrybucja Red Hat 8.0 lub nowszy i SuSE 8.0 lub nowszy
Linux Red Hat 8.0 sau mai mare şi SuSE 8.0 sau mai mare
Linux: Red Hat 8.0 alebo vyšší a SuSE 8.0 alebo vyšší
distribucije Linuxa Red Hat 8.0 ali novejša in SuSE 8.0 ali novejša
Linux Red Hat 8.0 eller senare och SuSE 8.0 eller senare
Linux distributions Red Hat 8.0 vai augstāka un SuSE 8.0 vai augstāka
Linux distributions Red Hat 8.0 or higher and SuSE 8.0 or higher
Linux Red Hat 8.0 nó níos déanaí agus SuSE 8.0 nó níos déanaí
  S-sarja  
PC: Windows 98/ME/2000/XP tai uudempi
PC: Windows 98/ME/2000/XP oder spätere Version
PC: Windows 98/ME/2000/XP o
PC: Windows 98/ME/2000/XP o superiore
PC: Windows 98/ME/2000/XP ou superior
PC: Windows 98/ME/2000/XP ή ανώτερο
PC: Windows 98/ME/2000/XP of hoger
PC: Windows 98/ME/2000/XP nebo vyšší
PC: Windows 98/ME/2000/XP eller senere
PC: Windows 98/ME/2000/XP või uuem
PC: Windows 98/ME/2000/XP lub nowszy
PC:Windows 98/ME/2000/XP sau mai mare- distribuţii
PC: Windows 98/ME/2000/XP alebo vyšší
PC: Windows 98/ME/2000/XP ali novejši
PC: Windows 98/ME/2000/XP eller senare
PC: Windows 98/ME/2000/XP vai augstāka
PC: Windows 98/ME/2000/XP or higher
Ríomhaire Pearsanta: Windows 98/ME/2000/XP nó níos déanaí
  privacy_statement_fi  
Kerättävät ja käsiteltävät henkilötiedot koskevat hakijoita tai tarjouksen tekijöitä sekä niiden henkilöstöä tai alihankkijoita (luonnollisia henkilöitä). Tällaisia tietoja voivat olla seuraavat:
Personal data collected and further processed concern the candidates or tenderers and their staff or subcontractors (natural persons). Information can relate to the following data:
Les données à caractère personnel collectées et traitées concernent les candidats ou les soumissionnaires et leur personnel ou leurs sous-traitants (personnes physiques). Il peut s’agir des données suivantes:
Erhoben und weiterverarbeitet werden personenbezogene Daten des Bewerbers oder des Bieters, seines Personals oder seiner Subunternehmer (natürliche Personen).  Es kann sich dabei um folgende Daten handeln:
Los datos personales recogidos y tratados se refieren a los candidatos o licitadores, su personal o sus subcontratistas (si se trata de personas físicas). La información puede hacer referencia a los siguientes datos:
I dati personali raccolti e ulteriormente trattati riguardano i candidati o gli offerenti e il loro personale o i loro subappaltatori (persone fisiche). Le informazioni possono riguardare i seguenti dati:
Os dados pessoais recolhidos e tratados dizem respeito a candidatos ou concorrentes e respetivo pessoal ou subcontratantes (pessoas singulares). A informação pode dizer respeito aos seguintes dados:
Τα προσωπικά δεδομένα που συγκεντρώνουμε και επεξεργαζόμαστε αφορούν τους υποψηφίους και το προσωπικό τους ή τους υπεργολάβους τους (φυσικά πρόσωπα). Οι πληροφορίες αφορούν τα ακόλουθα στοιχεία:
Er worden persoonsgegevens verzameld en verwerkt over gegadigden of inschrijvers en hun personeel of subcontractanten (natuurlijke personen). De informatie kan de volgende gegevens betreffen:
Shromažďované a dále zpracovávané osobní údaje se týkají zájemců nebo uchazečů a jejich zaměstnanců a subdodavatelů (fyzických osob). Informace se mohou týkat těchto údajů:
De personoplysninger, der indsamles og behandles, vedrører ansøgere og tilbudsgivere og deres personale og underleverandører (fysiske personer). Oplysningerne kan vedrøre følgende data:
Kogutakse ja töödeldakse taotlejaid või pakkujaid ja nende töötajaid või allhankijaid (füüsilisi isikuid) käsitlevaid isikuandmeid. Need andmed võivad olla järgmised:
A begyűjtött és feldolgozott személyes adatok a pályázókra, illetve ajánlattevőkre, valamint ezek alkalmazottjaira vagy alvállalkozóira (természetes személyekre) vonatkoznak, és a következők lehetnek:
Gromadzone, a następnie przetwarzane dane dotyczą kandydatów lub oferentów oraz ich pracowników lub podwykonawców (osób fizycznych). Mogą one obejmować następujące dane:
Datele cu caracter personal colectate și prelucrate se referă la candidați sau la ofertanți și la personalul sau subcontractanții lor (persoane fizice). Informațiile se pot referi la următoarele date:
Zhromažďované a ďalej spracovávané osobné údaje sa týkajú kandidátov alebo uchádzačov a ich zamestnancov alebo subdodávateľov (fyzické osoby). Informácie sa môžu týkať týchto údajov:
Zbrani in obdelani osebni podatki zadevajo kandidate ali ponudnike in njihovo osebje ali podizvajalce (fizične osebe). Informacije so lahko povezane z naslednjimi podatki:
De personuppgifter som samlas in och behandlas rör de anbudssökande och anbudsgivarna samt deras anställda och underleverantörer (fysiska personer). Det kan röra sig om följande uppgifter:
Apkopotie un pēc tam apstrādātie personas dati attiecas uz kandidātiem vai pretendentiem un to darbiniekiem vai apakšuzņēmējiem (fiziskas personas). Informācija var būt saistīta ar šādiem datiem:
Id-dejta personali miġbura u pproċessata tikkonċerna l-kandidati jew l-offerenti u l-persunal jew is-subkuntratturi tagħhom (persuni fiżiċi). L-informazzjoni tista' tkun relatata mad-dejta li ġejja:
  S-sarja  
TEDin tiedot ovat saatavilla myös kolmansilta osapuolilta, joille ne on lisensoitu. Lisenssinhaltija voi toimittaa lisensoidut tiedot joko tuotteena tai palveluna.
TED-Daten werden auch von Dritteinrichtungen im Rahmen von Lizenzverträgen angeboten. Einen Teil der Daten umfassen, und der Lizenzinhaber kann die lizenzierten Informationen als Produkt oder Dienstleistung anbieten.
Los datos contenidos en TED se pueden obtener también mediante una licencia concedida por terceros. El licenciatario puede distribuir la información sometida a licencia bajo forma de producto o de servicio.
I dati TED sono altresì messi a disposizione da terzi su licenza. Il titolare della licenza può fornire le relative informazioni sotto forma di prodotto o di servizio.
O serviço TED é também disponibilizado por terceiros sob licença. O detentor da licença pode disponibilizar a informação licenciada como produto ou serviço.
Τα δεδομένα της βάσης TED διατίθενται επίσης κατόπιν αδείας από τρίτους. ενώ ο κάτοχος της αδείας μπορεί να παρέχει τις κατόπιν αδείας πληροφορίες είτε υπό μορφή προϊόντος είτε υπό μορφή υπηρεσίας.
Ook derden kunnen onder licentie toegang verlenen tot de TED-gegevens. De licentiehouder kan de TED-gegevens beschikbaar stellen als een product of een dienst.
TED data jsou rovněž přístupná třetí straně, pokud má udělenou licenci. Licence může doručit licencované informace jako produkt či službu.
TED-data findes også under licens fra tredjeparter. Licensindehaveren kan levere oplysningerne som et produkt eller en tjeneste.
TEDi andmeid vahendavad litsentsi alusel ka kolmandad osapooled. Litsentsiomanik võib vahendada litsentseeritud informatsiooni toote või teenusena.
A TED adatokat engedély alapján kívülállóktól is be lehet szerezni. Az engedély tulajdonosa az engedélyes információt termékként vagy szolgáltatásként biztosíthatja.
Dane TED są także dostępne u licencjonowanych pośredników. Posiadacz może dostarczać licencjonowanych informacji jako produktu lub usługi.
Datele TED sunt, de asemenea, disponibile sub licenţă de la terţi. Deţinătorul licenţei poate livra informaţiile cu licenţă ca produs sau serviciu.
Údaje z databázy TED sú k dispozícii aj na základe licencie udelenej treťou stranou. Vlastník licencie môže tieto údaje poskytovať ako produkt alebo servis.
Podatki iz zbirke TED so dostopni tudi preko pooblaščenih zastopnikov. Pooblaščeni zastopnik pa lahko ponuja te podatke kot proizvod ali kot storitev.
TED-uppgifter finns också tillgängliga på licens från tredje part. Den som innehar licensen får leverera uppgifterna som en produkt eller en tjänst.
TED dati ar licenci pieejami arī izplatīšanai trešajām personām. Licences īpašnieks var izplatīt licenzēto informāciju kā produktu vai pakalpojumu.
Id-database TED tista’ wkoll tinkiseb bil-liċenzja minn diversi bnadi. Il-liċenzja jista’ jagħti l-informazzjoni relattiva, kemm fil-forma ta’ prodott, kif ukoll bħala servizz.
Tá sonraí TED ar fáil freisin faoi cheadúnas ó thríú páirtithe. Is féidir leis an sealbhóir ceadúnais an fhaisnéis ceadúnaithe a sholáthar mar tháirge nó mar sheirbhís.
  Editorial partnership  
[73 KB] ) tai osallistumalla tuotantoprosessiin ja/tai osallistumalla taloudellisesti osapuolten sopimalla tavalla (B-tyypin sopimus
), soit en contribuant au processus de fabrication et/ou en versant une participation financière selon les procédures convenues par les parties (contrat de type B
), durch eine Beteiligung am Herstellungsprozess und/oder durch einen finanziellen Beitrag nach Maßgabe der von den Parteien vereinbarten Verfahren (Vertrag vom Typ B
[73 KB] ) o contribuyendo al proceso de fabricación y/o aportando una ayuda financiera con arreglo a los procedimientos acordados por las partes (contrato de tipo B
), o contribuendo al processo di fabbricazione e/o versando un contributo finanziario secondo le modalità concordate dalle parti (contratto di tipo B
[73 KB] ), seja contribuindo para o fabrico e/ou fazendo uma contribuição financeira nas condições acordadas pelas partes (contrato de tipo B
[73 KB] ) είτε με τη συνεισφορά στη διαδικασία παραγωγής και/ή με οικονομική συνεισφορά σύμφωνα με τις διαδικασίες που έχουν συμφωνηθεί από τα μέρη (σύμβαση τύπου B
[73 KB] ) hetzij door een bijdrage aan het productieproces en/of een financiële bijdrage te leveren, overeenkomstig de door de partijen overeengekomen procedures (contract type B
) nebo tak, že se podílejí na výrobním procesu a/nebo přispějí finanční částkou podle toho, jak se strany dohodnou (smlouva typ B
[73 KB] ) eller ved at bidrage til produktionsprocessen og/eller yde et finansielt bidrag efter de procedurer, som parterne har fastlagt (type B-aftale
[73 KB] ) või osalemise kaudu tootmisprotsessis ja/või rahalise toetuse andmise teel vastavalt sellele, mida pooled on kokku leppinud (B-tüüpi leping
[73 KB] ) lub poprzez udział w procesie produkcji i / lub udział finansowy zgodnie z procedurami uzgodnionymi przez strony (umowa typu B
[73 KB] ), fie prin participarea la procesul de producție și/sau prin oferirea unei contribuții financiare în conformitate cu procedurile convenite de către părți (contract de tip B
[73 KB] ) alebo prispejú k procesu výroby a/alebo prispejú finančne podľa postupov dohodnutých stranami (zmluva typu B
[73 KB] ) ali s sodelovanjem v postopku izdelave in/ali s finančnim prispevkom v skladu s postopki, o katerih se dogovorita stranki (pogodba tipa B
[73 KB] ), bidra till produktionen eller bidra ekonomiskt enligt parternas avtal (avtal av typ B
[73 KB] ) vai palīdzot ražošanas procesā, un/vai sniedzot finansiālu ieguldījumu saskaņā ar procedūrām, par kurām vienojušās iesaistītās puses (B tipa līgums
[73 KB] ) jew billi jikkontribwixxu għall-proċess ta' manifattura u/jew billi jagħmlu kontribuzzjoni finanzjarja skond il-proċeduri miftehma mill-partijiet (tip ta' kuntratt B
  Tavallisimpia kysymyksiä  
Euroopan komissiolla on myös yleisölle tarkoitettu Suora linja Eurooppaan palvelu , joka vastaa yleisön esittämiin kysymyksiin mahdollisimman nopeasti tai välittää ne asianomaiselle osastolle.
Si votre question concerne les activités de l'Office des publications, veuillez consulter la liste des questions ci-dessous, parmi lesquelles vous pourriez trouver une réponse à votre demande.
Si la pregunta se refiere a actividades de la Oficina de Publicaciones, consulte la lista de preguntas siguiente, en la que podrá encontrar una respuesta.
Se le domande riguardano le attività dell'Ufficio delle pubblicazioni, si prega di consultare l'elenco delle domande di cui sotto in cui è possibile trovare una risposta alla vostra richiesta.
Se a sua pergunta está relacionada com as actividades do Serviço das Publicações, é possível que encontre a resposta na lista que se segue.
Εάν η ερώτησή σας αφορά τις δραστηριότητες της Υπηρεσίας Εκδόσεων, μπορείτε να βρείτε ενδεχομένως την απάντηση στον κατάλογο ερωτήσεων που ακολουθεί.
Indien uw vraag betrekking heeft op de werkzaamheden van het Publicatiebureau, kijkt u dan eerst onderstaande vragenlijst na; wellicht vindt u daar het antwoord.
Jestliže se vaše otázka týká činnosti Úřadu pro úřední tisky, přečtěte si, prosím, níže uvedený seznam otázek, kde možná najdete odpověď.
Jeśli pytanie dotyczy działalności Urzędu Publikacji, prosimy sprawdzić, czy nie ma go na poniższej liście – na niej najłatwiej można znaleźć odpowiedź.
Če vaše vprašanje zadeva dejavnosti Urada za publikacije, najprej preverite, ali odgovor nanj lahko najdete na tem seznamu vprašanj:
Ja jūsu jautājums attiecas uz Publikāciju biroja darbību, lūdzu iepazīstieties ar piedāvāto jautājumu sarakstu, kur jūs varētu atrast atbildi uz jūs interesējošo jautājumu.
Jekk il-mistoqsija tiegħek tikkonċerna l-attivitajiet ta’ l-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet, jekk jogħġbok, ara l-lista tal-mistoqsijiet hawn taħt, fejn tista’ ssib tweġiba għall-mistoqsija tiegħek.
  privacy_statement_fi  
Henkilötiedot ovat edellä kuvatuissa tarkoituksissa seuraavien henkilöiden saatavissa  (rajoittamatta kuitenkaan niiden mahdollista siirtoa Euroopan unionin lainsäädännön mukaisille valvonta- tai tarkastuselimille):
For the purposes detailed above, access to your personal data is given to the following persons, without prejudice to a possible transmission to the bodies in charge of a monitoring or inspection task in accordance with the European Union law:
Aux fins exposées ci-dessus, l’accès à vos données à caractère personnel est accordé aux personnes suivantes, sans préjudice de la transmission éventuelle aux organes chargés d’une mission de surveillance ou d’inspection en application du droit de l’Union européenne:
Für die vorstehend genannten Zwecke wird, unbeschadet einer möglichen Übertragung an Stellen, die im Einklang mit dem EU-Recht mit der Aufgabe der Kontrolle und Überwachung betraut sind, folgenden Personen Zugriff auf Ihre personenbezogenen Daten gewährt:
Para los efectos antes indicados, las siguientes personas pueden acceder a sus datos personales, sin perjuicio de su posible transmisión a los organismos encargados de tareas de seguimiento o inspección con arreglo al Derecho de la Unión Europea:
Ai fini menzionati sopra l'accesso ai vostri dati personali è concesso alle seguenti persone, fatta salva una loro eventuale trasmissione agli organismi incaricati dei compiti di monitoraggio o d'ispezione previsti dalla normativa dell'Unione europea:
Para os efeitos acima descritos, o acesso aos seus dados pessoais é dado às seguintes pessoas, sem prejuízo de uma eventual transmissão aos organismos encarregados de uma missão de acompanhamento ou inspeção ao abrigo da legislação da União Europeia:
Για τους σκοπούς που αναφέρονται λεπτομερώς ανωτέρω, πρόσβαση στα προσωπικά σας δεδομένα έχουν τα ακόλουθα πρόσωπα, με την επιφύλαξη της πιθανής διαβίβασης των δεδομένων στους οργανισμούς που είναι επιφορτισμένοι με καθήκοντα παρακολούθησης ή ελέγχου σύμφωνα με το δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης:
Voor de hierboven genoemde doeleinden wordt toegang tot uw persoonsgegevens verstrekt aan de volgende personen, onverminderd de eventuele doorgifte van deze gegevens aan de instanties die belast zijn met een toezichts‑ of controletaak op grond van het recht van de Europese Unie:
Aniž je tím dotčena možnost předat je subjektům pověřeným dohledem nebo kontrolou v souladu s právem Evropské unie, mají k Vašim osobním údajům pro výše uvedené účely přístup tyto osoby:
Med henblik på de ovenfor beskrevne anvendelser gives følgende personer adgang til dine personoplysninger (oplysningerne vil også kunne sendes til de organer, der er pålagt en overvågnings- eller kontrolopgave i henhold til EU-lovgivningen):
Eespool nimetatud eesmärgi täitmiseks saavad Teie isikuandmetega tutvuda järgmised isikud (ilma et see piiraks andmete võimalikku edastamist kontrollimise ja inspekteerimise eest vastutavatele asutustele kooskõlas Euroopa Liidu õigusaktidega):
A fent leírt célokra az Ön személyes adataihoz – az uniós jognak megfelelően ellenőrzési vagy vizsgálati feladattal megbízott szervek részére történő esetleges adattovábbításon túl – a következő személyek férhetnek hozzá:
Do celów szczegółowo wymienionych powyżej, dostęp do Państwa danych osobowych mają następujące osoby, bez uszczerbku dla ewentualnego przekazania tych danych organom odpowiadającym za monitorowanie lub prowadzenie inspekcji zgodnie z przepisami Unii Europejskiej:
În scopurile menționate mai sus, accesul la datele dumneavoastră cu caracter personal este acordat următoarelor persoane, fără a aduce atingere unei eventuale transmiteri către organismele responsabile de monitorizare sau de inspecție în conformitate cu legislația Uniunii Europene:
Na účely, ktoré sú podrobne opísané vyššie, sú Vaše osobné údaje sprístupnené týmto osobám bez toho, aby tým bolo dotknuté možné postúpenie orgánom povereným monitorovaním alebo inšpekciou v súlade s právnymi predpismi Európskej únie:
Za zgoraj navedene namene imajo dostop do vaših osebnih podatkov naslednje osebe, kar pa ne vpliva na morebitno posredovanje podatkov organom, pristojnim za nadzor ali inšpekcijo v skladu z zakonodajo Evropske unije:
För de syften som anges ovan kan nedanstående personer få tillgång till uppgifterna. Det är också möjligt att uppgifterna kan överföras till organ som sköter tillsyn och kontroller i enlighet med EU-lagstiftningen.
Iepriekšminēto mērķu labad piekļuve jūsu personas datiem tiek piešķirta šādām personām, neskarot iespēju, ka tie tiek pārsūtīti struktūrām, kas atbildīgas par pārraudzību vai pārbaudi saskaņā ar Eiropas Savienības tiesību aktiem:
Għall-iskopijiet iddettaljati hawn fuq, l-aċċess għad-dejta personali tiegħek jingħata lil dawn il-persuni li ġejjin, mingħajr dannu għat-trażmissjoni possibbli lill-entitajiet li huma responsabbli mill-kompitu ta' monitoraġġ jew ta' spezzjoni b'konformità mal-liġi tal-Unjoni Ewropea:
  privacy_statement_fi  
Jos oikeuksista on vielä kysyttävää, esittäkää asiasta selkeä pyyntö valvojalle  kiinnostuksenilmaisupyynnössä tai tarjouskilpailuilmoituksessa mainittuja yhteystietoja käyttäen.
For any questions related to your rights, feel free to contact the Controller, by using the contact information mentioned in the Call for Expression of Interest or the Call for Tenders, and by explicitly specifying your request.
Pour toute question concernant vos droits, n’hésitez pas à contacter le responsable du traitement, dont les coordonnées figurent dans l’appel à manifestation d’intérêt ou l’appel d’offres, en précisant votre demande.
Sollten Sie Fragen zu Ihren diesbezüglichen Rechten haben, können Sie sich an den Verantwortlichen für Datenverarbeitung wenden, dessen Kontaktdaten in der Aufforderung zur Interessenbekundung oder der Aufforderung zur Angebotsabgabe angegeben sind. Bitte teilen Sie dabei Ihr Anliegen explizit mit.
Para cualquier información relacionada con sus derechos puede dirigirse al responsable del tratamiento, utilizando la información de contacto que se indica en la convocatoria de manifestaciones de interés o en la convocatoria de ofertas, planteándole expresamente su solicitud.
Se avete domande in merito ai vostri diritti non esitate a contattare il controllore usando l'informazione di contatto riportata nell'invito a manifestazione d'interesse o nel bando di gara menzionando specificamente la vostra richiesta.
Para quaisquer questões relacionadas com os seus direitos, não hesite em contactar o responsável pelo tratamento de dados, pelo endereço indicado no convite à manifestação de interesse ou no convite à apresentação de propostas, especificando claramente o objeto do pedido.
Για οποιοδήποτε ερώτημα σχετικó με τα δικαιώματά σας μπορείτε να απευθύνεστε στον υπεύθυνο επεξεργασίας, χρησιμοποιώντας τα στοιχεία επικοινωνίας που αναφέρονται στην πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος ή στην πρόσκληση υποβολής προσφορών και διατυπώνοντας με σαφήνεια το αίτημά σας.
Voor alle vragen over uw rechten kunt u contact opnemen met de voor de verwerking verantwoordelijke instantie en gebruikmaken van de contactgegevens in de oproep tot het indienen van blijken van belangstelling of de uitnodiging tot inschrijving, waarbij u uw verzoek expliciet moet omschrijven.
S veškerými dotazy ohledně Vašich práv se prosím obracejte na správce údajů s použitím kontaktních údajů uvedených ve výzvě k vyjádření zájmu nebo ve výzvě k předkládání nabídky a náležitě upřesněte svůj požadavek.
Hvis du har spørgsmål om dine rettigheder, er du velkommen til at kontakte den dataansvarlige. Kontaktoplysningerne fremgår af indkaldelsen af interessetilkendegivelser eller udbuddet. Du bedes i din henvendelse angive, hvad det er, du ønsker.
Teie õigustega seotud küsimuste korral saatke vastutavale töötlejale täpselt sõnastatud taotlus osalemis- või pakkumiskutses toodud kontaktandmetes esitatud aadressil.
Ha bármilyen kérdése lenne jogaival kapcsolatban, a szándéknyilatkozat benyújtására vonatkozó felhívásban és az ajánlati felhívásban megadott elérhetőségeken keresztül forduljon bizalommal az adatkezelőhöz, és ismertesse részletesen kérését.
Pentru întrebări referitoare la drepturile dumneavoastră, nu ezitați să contactați controlorul, ale cărui coordonate de contact figurează în invitația de manifestare a interesului sau în invitația de participare la licitație și să descrieți explicit cererea dumneavoastră.
V prípade akýchkoľvek otázok týkajúcich sa Vašich práv sa neváhajte obrátiť na správcu údajov, pričom je potrebné konkrétne špecifikovať Vašu požiadavku. Kontaktné údaje na správcu údajov sú uvedené vo výzve na prejavenie záujmu alebo vo výzve na predkladanie ponúk.
Z vprašanji v zvezi s svojimi pravicami se obrnite na upravljavca podatkov, čigar kontaktni podatki so navedeni v razpisu za prijavo interesa ali javnem razpisu. Pri tem jasno opredelite svojo zahtevo.
Vill du veta mer om dina rättigheter kan du kontakta den registeransvarige. Kontaktuppgifter finns i inbjudan att anmäla intresse eller i anbudsinfordran. Ange uttryckligen vad din förfrågan gäller.
Par visiem jautājumiem, kas attiecas uz jūsu tiesībām, lūdzu, sazinieties ar kontrolieri, izmantojot kontaktinformāciju, kura norādīta uzaicinājumā izrādīt interesi vai uzaicinājumā piedalīties konkursā, un skaidri formulējiet savu prasību.
Għal mistoqsijiet relatati mad-drittijiet tiegħek ikkuntattja lill-Kontrollur billi tuża l-informazzjoni tal-kuntatt imsemmija fis-Sejħa għall-Espressjoni ta' Interess jew fis-Sejħa għall-Offerti, u billi tispeċifika t-talba tiegħek b'mod espliċitu.
  privacy_statement_fi  
valintaperusteiden tai tukikelpoisuusehtojen arvioimiseksi tarvittavat tiedot: asiantuntemus, tekniset taidot, kielitaito, koulutus, ammattikokemus (myös tarkat tiedot nykyisestä ja aikaisemmista tehtävistä)
Information for the evaluation of selection criteria or eligibility criteria: expertise, technical skills and languages, educational background, professional experience including details on current and past employment;
informations pour l’évaluation des critères de sélection ou des critères d’éligibilité: qualifications, compétences techniques et linguistiques, formation, expérience professionnelle, avec des détails sur le poste actuel et les postes précédemment occupés;
Informationen für die Bewertung der Auswahlkriterien oder Zulassungskriterien:  Fachkenntnisse, technische Fähigkeiten, Sprachkenntnisse, Ausbildung, Berufserfahrung einschließlich Einzelheiten zur derzeitigen oder früheren Arbeitsstellen;
información para evaluar los criterios de selección o de adjudicación: competencias, cualificaciones técnicas, lenguas, estudios, experiencia profesional, incluidos los datos sobre el puesto de trabajo actual y la trayectoria laboral;
informazioni per la valutazione dei criteri di selezione o dei criteri di ammissibilità: esperienza, capacità tecnica e lingue, istruzione, esperienza professionale compresi dettagli sulla situazione occupazionale attuale e passata;
Informações para efeitos de avaliação face aos critérios de seleção ou de elegibilidade: conhecimentos especializados, competências técnicas e de línguas, habilitações académicas, experiência profissional, incluindo informações sobre emprego atual e empregos passados;
Πληροφορίες για την αξιολόγηση των κριτηρίων επιλογής ή επιλεξιμότητας: εμπειρογνωμοσύνη, τεχνικές ικανότητες και γλώσσες, μορφωτικό επίπεδο, επαγγελματική πείρα, περιλαμβανομένης της παροχής λεπτομερειών για την τρέχουσα και τις προηγούμενες θέσεις απασχόλησης·
informatie voor de beoordeling van de selectiecriteria of andere criteria om in aanmerking te komen: deskundigheid, technische en taalvaardigheden, opleiding, professionele ervaring, met inbegrip van gegevens over huidige en vroegere baan;
informací získávaných za účelem posouzení podle výběrových kritérií či kritérií způsobilosti: odbornost, technické dovednosti a jazyky, vzdělání, praxe včetně podrobných údajů o stávajícím a předchozím zaměstnání,
Oplysninger til brug i forbindelse med vurdering af opfyldelsen af udvælgelseskriterier eller andre kriterier: ekspertise, tekniske kompetencer og sprog, uddannelsesmæssig baggrund, erhvervserfaring, herunder oplysninger om nuværende og tidligere beskæftigelse.
valiku- või kõlblikkuskriteeriumide hindamise alane teave: oskusteave, tehnilised oskused ja keelteoskus, haridus, erialane töökogemus, sealhulgas teave praeguse ja endise töökoha kohta;
a kiválasztási, illetve alkalmassági feltételek értékelésére szolgáló információk: szakismeretek, szakmai képességek és idegennyelvi ismeretek, képzettség, szakmai tapasztalat a jelenlegi és múltbeli foglalkoztatásra vonatkozó részletekkel együtt;
informacje potrzebne do oceny kryteriów wyboru i kryteriów kwalifikowalności dotyczących: wiedzy specjalistycznej, umiejętności technicznych i znajomości języków, wykształcenia, doświadczenia zawodowego, w tym szczegółów dotyczących zatrudnienia obecnie i w przeszłości;
informații pentru evaluarea criteriilor de selecție sau a criteriilor de eligibilitate; calificări, competențe tehnice și lingvistice, studii, experiență profesională, inclusiv date privind locul de muncă actual și cele ocupate în trecut;
informácie pre vyhodnotenie výberových kritérií a kritérií oprávnenosti: odbornosť, technické zručnosti a jazyky, vzdelanie, odborné skúsenosti vrátane údajov o súčasnom zamestnaní a predchádzajúcich zamestnaniach;
informacije za ovrednotenje izbirnih meril ali meril upravičenosti: strokovno znanje, tehnična znanja in spretnosti ter znanje jezikov, informacije o izobrazbi, strokovne izkušnje s podatki o trenutni in preteklih zaposlitvah;
Uppgifter för att bedöma om urvalskriterierna är uppfyllda: sakkunskap, teknisk kompetens, språkkunskaper, utbildning, yrkeserfarenhet inklusive uppgifter om nuvarande och tidigare anställningar.
informāciju atlases vai atbilstības kritēriju novērtēšanai: zinātība, tehniskās prasmes un valodu prasmes, izglītība, profesionālā pieredze, tostarp sīka informācija par pašreizējo un iepriekšējām darba vietām;
L-informazzjoni għall-evalwazzjoni tal-kriterji tal-għażla jew il-kriterji tal-eliġibbiltà: l-ispeċjalizzazzjoni, il-ħiliet tekniċi u l-lingwi, l-isfond edukattiv, l-esperjenza professjonali inklużi d-dettalji dwar l-impjieg attwali u dak tal-passat;
  privacy_statement_fi  
Käsittelystä vastaa tarjouskilpailuista ja sopimuksista vastaavan yksikön päällikkö, joka toimii kiinnostuksenilmaisu- tai tarjouspyynnössä mainittuna henkilötietojen keräämisen ja käsittelyn valvojana.
Processing operations are under the responsibility of the Head of the Calls for Tender and Contracts Unit acting as the Controller, indicated in the Call for Expression of Interests or in the Invitation to Tender, regarding the collection and processing of personal data.
Die Datenverarbeitung erfolgt unter der Verantwortung des Leiters des Referats „Ausschreibungen und Verträge“, der laut Aufruf zur Interessenbekundung bzw. Aufforderung zur Angebotsabgabe als Verantwortlicher für die Erhebung und Verarbeitung personenbezogener Daten fungiert.
Las operaciones de tratamiento de datos son responsabilidad del jefe de la Unidad de Concursos y Contratos en su calidad de responsable del tratamiento, lo que se indica en la convocatoria de manifestación de interés o de contrato, en lo que respecta a la recogida y el tratamiento de datos personales.
Le operazioni di trattamento ricadono sotto la responsabilità del capo dell'unità “Concorsi e contratti” che funge da controllore, indicato nell'invito a manifestare interesse o nel bando di gara, per quanto concerne la raccolta e il trattamento dei dati personali.
As operações de tratamento estão sob a responsabilidade do Chefe de Unidade Concursos e Contratos, que age como responsável pelo tratamento dos dados, indicado no convite à manifestação de interesse ou no convite à apresentação de propostas, no que se refere à recolha e tratamento de dados pessoais.
Za činnosti týkající se shromažďování a zpracovávání osobních údajů odpovídá vedoucí oddělení pro nabídková řízení a smlouvy, který jedná jako správce údajů, jenž je uveden ve výzvě k vyjádření zájmu nebo ve výzvě k podání nabídky.
Indsamlingen og behandlingen af personoplysninger finder sted på ansvar af chefen for kontoret for udbud og kontrakter, der fungerer som dataansvarlig, således som det er anført i indkaldelsen af interessetilkendegivelser eller udbuddet.
Töötlemise eest vastutab pakkumismenetluste ja lepingute üksuse juhataja, kes toimib vastutava töötlejana ning kes on osalemiskutses või pakkumiskutses märgitud isikuandmete kogumise või töötlemise eest vastutavaks.
Az adatfeldolgozásért az Ajánlati felhívások és szerződések egység vezetője felel, aki a szándéknyilatkozat benyújtására vonatkozó felhívás, illetve az ajánlati felhívás szerint adatkezelő funkciót tölt be a személyes adatok gyűjtése és feldolgozása tekintetében.
Za operacje związane z przetwarzaniem danych, w odniesieniu do zbierania i przetwarzania danych osobowych, odpowiada kierownik działu odpowiedzialnego za zaproszenia do składania ofert i umowy, pełniący funkcję administratora danych, wskazany w zaproszeniu do wyrażenia zainteresowania lub w zaproszeniu do składania ofert.
În ceea ce privește colectarea și prelucrarea datelor cu caracter personal, operațiunile de prelucrare sunt în responsabilitatea șefului Unității Achiziții Publice și Contracte care acționează în calitate de controlor, ale cărui coordonate figurează în invitația de manifestare a interesului sau în invitația de participare la licitație.
Spracovateľské operácie týkajúce sa zhromažďovania a spracovávania osobných údajov sú v zodpovednosti vedúceho oddelenia pre výzvy na predkladanie ponúk a zmluvy, ktorý koná ako správca údajov a ktorý je uvedený vo výzve na prejavenie záujmu alebo vo výzve na predkladanie ponúk.
Za postopke obdelave je odgovoren vodja enote za javne razpise in pogodbe – upravljavec – ki ga v zvezi z zbiranjem in obdelavo osebnih podatkov navaja razpis za prijavo interesa ali povabilo k oddaji ponudb.
Det är chefen för enheten för anbudsinfordringar och kontrakt som ansvarar för behandlingen av uppgifterna och som alltså är registeransvarig vid insamlingen och behandlingen av uppgifter, vilket anges i inbjudan att anmäla intresse eller i anbudsinfordran.
Par apstrādes darbībām atbild Konkursu uzaicinājumu un līgumu nodaļas vadītājs, kas attiecībā uz personas datu apkopošanu un apstrādi darbojas kā kontrolieris, kā norādīts uzaicinājumā izteikt interesi vai uzaicinājumā piedalīties konkursā.
L-operazzjonijiet ta' pproċessar huma r-responsabbiltà tal-Kap tal-Unità tas-Sejħiet għall-Offerti u l-Kuntratti li jaġixxi bħala l-Kontrollur, indikat fis-Sejħa għall-Espressjoni ta' Interess jew fis-Sejħa għall-Offerti, fir-rigward tal-ġbir u l-ipproċessar tad-dejta personali.
  EU-julkaisut  
Julkaisuja voi hakea joko hakutoiminnolla (yksinkertainen tai tarkennettu haku) tai selaustoiminnolla (nimikkeiden selaus aiheen tai tekijän mukaan). Lisäksi on mahdollista kirjautua ”Oma EU Bookshop” -palveluun, joka tarjoaa erilaisia käyttäjäkohtaisia toimintoja: käyttäjä voi esimerkiksi tallentaa osoitetietonsa ja yleisimmät hakukriteerinsä tai tilata sähköposti-ilmoituksen alansa uusista julkaisuista.
You can find publications through simple and advanced search functions, by browsing by thematic area or by corporate author (i.e. European Union institution, agency, or other body). Furthermore, you may choose to sign up to ‘My EU Bookshop’ and access personalised functions, for example, save search queries for regular use, or be notified by e-mail about new releases that interest you.
Pour trouver une publication, vous disposez de fonctions de recherche simples et avancées et d’un système de navigation par thème ou par auteur institutionnel (institution, agence ou autre organe de l'Union européenne). En outre, vous pouvez vous enregistrer dans «Mon EU Bookshop» pour avoir accès à des fonctions personnalisées. Ainsi, vous pourrez, par exemple, sauvegarder des critères de recherche que vous souhaitez utiliser régulièrement ou demander à être averti par courriel de nouvelles publications qui vous intéressent.
Die einfachen oder erweiterten Suchfunktionen ermöglichen Ihnen eine Suche nach Themen oder Autorendiensten (Organ, Agentur oder andere Einrichtungen der Europäischen Union). Für eine Personalisierung Ihrer Suche melden Sie sich bei „My EU Bookshop“ an; dadurch können z.B. Suchschritte für eine regelmäßige Nutzung abgespeichert werden oder man kann sich per E-Mail über neue Veröffentlichungen informieren lassen.
Puede encontrar las publicaciones con la ayuda de funciones de búsqueda simples y avanzadas, por temas o por autores colectivos (instituciones, agencias u otros organismos de la Unión Europea). Además, puede registrarse en “Mi EU Bookshop” y tener acceso a funciones personalizadas, por ejemplo guardar preguntas de uso frecuente o recibir notificación electrónica sobre las nuevas publicaciones que le interesen.
Per reperire le varie pubblicazioni, il sito mette a disposizione funzioni di ricerca semplice e avanzata e un sistema di navigazione per tema o autore (istituzioni, agenzie o altri organi dell'UE). Inoltre, iscrivendosi a “Il mio EU Bookshop” è possibile accedere a funzioni personalizzate: ad esempio, salvare criteri di ricerca utilizzati regolarmente, oppure ricevere per e-mail avvisi sulle nuove uscite in ambiti prescelti.
Pode encontrar as publicações por meio da pesquisa simples e avançada, navegando por áreas temáticas ou por instituição autora (instituição, agência ou outro organismo da União Europeia). Além disso, pode registar-se na "Minha EU Bookshop" e aceder a serviços personalizados que lhe permitem, por exemplo, guardar os critérios de pesquisa que utiliza regularmente ou ser informado por correio electrónico de novas publicações que possam interessar-lhe.
Μπορείτε να βρείτε τις εκδόσεις μέσω απλής ή/και εξειδικευμένης αναζήτησης ή μέσω αναζήτησης με βάση είτε το θέμα είτε τον συντάκτη (δηλ. όργανο, οργανισμό ή φορέα της Ευρωπαϊκής Ένωσης). Μπορείτε επίσης να εγγραφείτε στο ‘My EU Bookshop’ και να έχετε πρόσβαση σε εξατομικευμένες λειτουργίες, για παράδειγμα να αποθηκεύετε ερωτήματα για τακτική χρήση ή να ειδοποιείστε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για νέες εκδόσεις που σας ενδιαφέρουν.
Publikace můžete vyhledávat prostřednictvím jednoduchého a rozšířeného vyhledávání, podle tematických oblastí nebo podle autora (tj. evropských institucí a orgánů, agentur nebo jiných subjektů). Kromě toho se můžete zaregistrovat v sekci „My EU Bookshop“ a využívat funkce přizpůsobené vašim potřebám, například můžete ukládat vyhledávací kritéria pro opakované použití nebo si nechat zasílat e-mailem upozornění na nové publikace, které vás zajímají.
Du kan finde publikationer via en enkel eller udvidet søgning, eller du kan browse efter emne eller forfatter (dvs. EU-institutioner, agenturer eller andre organer). Du kan også tilmelde dig "My EU Bookshop", som giver dig adgang til personligt tilpassede funktioner. Så kan du f.eks. gemme søgninger til senere brug eller blive underrettet pr. e-mail om nye publikationer af særlig interesse.
Väljaandeid võib otsida nii lihtotsingu kui täiustatud otsingu abil, sirvides kas teemade või väljaande koostanud asutuste (s.o Euroopa Liidu institutsioon, asutus või organisatsioon) lõikes. Lisaks sellele on võimalik registreeruda rubriigis “Minu EU Bookshop” ja pääseda juurde kasutaja vajadustele vastavatele funktsioonidele: näiteks salvestada otsinguid korduvaks kasutamiseks või lasta end e-posti kaudu teavitada uutest huvipakkuvatest väljaannetest.
A publikációk között kereshet egyszerű vagy bővített keresési módban, böngészhet téma vagy szerzői testület (EU-intézmény, ügynökség stb.) szerint. Továbbá, amennyiben feliratkozik a „My EU Bookshop” szolgáltatásra, személyre szabott funkciókat is igénybe vehet: például elmentheti a keresőkifejezéseket, vagy e-mail értesítést kérhet az Önt érdeklő új kiadványokról.
Wyszukiwanie publikacji możliwe jest przy użyciu standardowej lub zaawansowanej funkcji wyszukiwania oraz według obszaru tematycznego lub autora (którym może być np. instytucja, agencja lub inny organ Unii Europejskiej). Można także zarejestrować się w module „Mój EU Bookshop”, by uzyskać dostęp do zindywidualizowanych funkcji, np. zapisywania parametrów wyszukiwania w celu ponownego ich wykorzystania lub usługi powiadamiania pocztą elektroniczną o nowościach z wybranej dziedziny.
Pentru a avea acces la publicaţii, folosiţi funcţiile căutare simplă şi avansată, selectând fie aria tematică, fie autorul (o instituţie, o agenţie sau un alt organ al UE). De asemenea, vă puteţi înregistra în „My EU Bookshop” pentru a avea acces la funcţii personalizate. Astfel, veţi putea salva criteriile de căutare pentru a le folosi frecvent sau veţi fi anunţat prin email în legătură cu apariţia unor publicaţii care vă interesează.
Publikácie môžete hľadať pomocou funkcií jednoduchého aj rozšíreného vyhľadávania alebo podľa tematických okruhov či inštitucionálnych autorov (t. j. inštitúcie, agentúry alebo iného orgánu Európskej únie). Okrem toho sa môžete prihlásiť do rubriky „Môj EU Bookshop“ a využívať prispôsobené funkcie: vyhľadávacie kritériá možno uložiť a pravidelne používať alebo môžete požiadať o informačné e-maily, ktoré vás upozornia na nové publikácie podľa vašich záujmov.
Uporabnik lahko najde publikacije tako z enostavnim in naprednim iskanjem kot z brskanjem po temi ali avtorju (npr.: institucija Evropske unije, agencija ali drug organ). Poleg tega se lahko uporabniki prijavijo na „My EU Bookshop“ in uporabljajo funkcije, prilagojene posamezniku, na primer shranjevanje poizvedb za redno uporabo ali pa možnost elektronskega obveščanja o novih publikacijah, ki uporabnika zanimajo.
Du kan hitta publikationer med en enkel eller avancerad sökning eller genom att navigera efter ämne eller författare (t.ex. EU-institutioner, byrå eller något annat organ). Du kan också registrera dig hos ”Min EU Bookshop” och få tillgång till personliga funktioner: du kan spara sökkriterier som du ofta använder och få meddelanden per e-post om publikationer som kan vara av intresse för dig.
Publikācijas varat atrast, izmantojot vienkāršo vai paplašināto meklēšanu vai pārlūkojot katalogu pēc tēmas vai autororganizācijas (piemēram, ES institūcijas, aģentūras vai citas struktūras). Turklāt varat izveidot savu kontu “My EU Bookshop”, ko iespējams personalizēt, piemēram, saglabājot vaicājumu turpmākai lietošanai vai saņemot e-pastu par jauniem izdevumiem, kas jūs interesē.
Il-pubblikazzjonijiet tista' ssibhom premezz ta' funzjonijiet tat-tiftix sempliċi u avvanzati, billi tibbrawżja skond il-qasam tematiku jew skond l-awtor korporattiv (jiġifieri l-istituzzjoni, l-aġenzija jew entità oħra ta' l-Unjoni Ewropea). Barra minn hekk, tista' tiddeċiedi li tabbona fl-'EU Bookshop Tiegħi' biex h'hekk tkun tista' taċċessa xi funzjonijiet personalizzati, ngħidu aħna, tissejvja r-rikjesti tat-tiftix li tuża regolarment, jew tiġi nnotifikat b'email dwar pubblikazzjonijiet ġodda li jafu jolqtuk.
  privacy_statement_fi  
Kun tarjouskilpailuista ja sopimuksista vastaava yksikkö vastaanottaa kiinnostuksenilmaisun tai tarjouksen, julkaisutoimisto kerää henkilötiedot ja niitä käsitellään ehdokasvalintaan tai hankintamenettelyihin liittyvissä hallinnollisissa tarkoituksissa.
Upon reception of your Expression of Interest or Tender by the Calls for Tender and Contracts Unit, your personal data is collected and further processed for the purposes of the management and administration of the selection of candidates or procurement procedures by the Publications Office.
À la réception de votre manifestation d’intérêt ou de votre offre par l’unité «Appels d’offres et contrats», vos données à caractère personnel sont collectées puis traitées aux fins de la gestion et de l’administration des procédures de sélection de candidats ou de passation de marchés par l’Office des publications.
Nach Eingang Ihrer Interessenbekundung oder Ihres Angebots beim Referat „Ausschreibungen und Verträge“ werden Ihre personenbezogenen Daten zum Zweck der Verwaltung und Abwicklung der Auswahl der Bewerber oder des Vergabeverfahrens durch das Amt für Veröffentlichungen erhoben und weiterverarbeitet.
Al recibir su manifestación de interés o su oferta para una convocatoria de la Unidad de Concursos y Contratos, sus datos personales se recogen y tratan para gestionar y administrar la selección de candidatos o la contratación pública por parte de la Oficina de Publicaciones.
Una volta che l'unità “Concorsi e contratti” abbia ricevuto la vostra manifestazione d'interesse o la vostra offerta in risposta a un bando di gara l'Ufficio delle pubblicazioni raccoglie e tratta i vostri dati personali a fini di gestione e amministrazione della selezione dei candidati o delle procedure di appalto.
Após a receção da sua manifestação de interesse ou proposta pela Unidade Concursos e Contratos, os seus dados pessoais são recolhidos e tratados para efeitos de gestão e administração dos procedimentos de seleção de candidatos ou de adjudicação de contratos por parte do Serviço das Publicações.
Μόλις η Μονάδα προσκλήσεων υποβολής προσφορών και συμβάσεων παραλάβει την εκδήλωση ενδιαφέροντος ή την προσφορά σας, τα προσωπικά σας δεδομένα συγκεντρώνονται και υποβάλλονται σε επεξεργασία για τους σκοπούς της διαχείρισης και της διεκπεραίωσης της διαδικασίας επιλογής των υποψηφίων ή της διαδικασίας σύναψης συμβάσεων από την Υπηρεσία Εκδόσεων.
Na ontvangst van uw blijk van belangstelling of inschrijving door de eenheid Aanbestedingen en contracten worden uw persoonsgegevens verzameld en verwerkt met het oog op het beheer en de administratie van de selectie van gegadigden of van aanbestedingsprocedures door het Publicatiebureau.
Po přijetí Vašeho vyjádření zájmu nebo nabídky oddělením pro nabídková řízení a smlouvy jsou Vaše osobní údaje shromážděny a dále zpracovány za účelem řízení a správy týkající se výběru zájemců nebo  postupů při zadávání zakázek Úřadem pro publikace.
Når kontoret for udbud og kontrakter har modtaget din interessetilkendegivelse eller dit tilbud, registreres og behandles dine personoplysninger, således at Publikationskontoret kan bruge oplysningerne i forbindelse med forvaltningen af udvælgelses- og udbudsprocedurerne.
Pärast seda, kui pakkumismenetluste ja lepingute üksus on Teie sooviavalduse või pakkumise kätte saanud, kogub ja töötleb väljaannete talitus Teie isikuandmeid kandidaatide valiku või hankemenetluste korraldamiseks ja haldamiseks.
Miután az Ajánlati felhívások és szerződések egység kézhez vette az Ön által benyújtott szándéknyilatkozatot vagy ajánlatot, az Ön személyes adatait a pályázók kiválasztása, illetve a közbeszerzési eljárás lebonyolítása és adminisztrációja céljából gyűjti be és dolgozza fel a Kiadóhivatal.
Po otrzymaniu wyrażenia zainteresowania lub oferty przez dział odpowiedzialny za zaproszenia do składania ofert i umowy, dane osobowe są gromadzone i przetwarzane do celów zarządzania i administrowania procesem wyboru kandydatów lub procedurami udzielania zamówień przez Urząd Publikacji.
În momentul în care Unitatea Achiziții Publice și Contracte primește de la dumneavoastră manifestarea interesului sau oferta, datele dumneavoastră cu caracter personal sunt colectate și prelucrate în scopul gestionării și administrării procedurilor de selecție a candidaților sau a procedurilor de achiziții publice de către Oficiul pentru Publicații.
Po tom, ako bude oddeleniu zodpovednému za výzvy na predkladanie ponúk a zmluvy doručené vyjadrenie Vášho záujmu alebo Vaša ponuka, Úrad pre publikácie zhromaždí a ďalej spracuje Vaše osobné údaje na účely riadenia a spravovania výberu kandidátov alebo postupov verejného obstarávania.
Ko enota za javne razpise in pogodbe prejme vašo prijavo interesa ali ponudbo, Urad za publikacije zbere in nadalje obdela vaše osebne podatke za namene upravljanja in administrativne namene izbora kandidatov ali postopkov javnih naročil.
När en intresseanmälan eller ett anbud kommer in till enheten för anbudsinfordringar och kontrakt samlas personuppgifterna in och behandlas för att kunna användas vid urvalet av sökande eller vid upphandlingen.
Pēc tam, kad jūsu pieteikums vai piedāvājums ir saņemts Konkursu uzaicinājumu un līgumu nodaļā, jūsu personas dati Publikāciju birojā tiek apkopoti un pēc tam apstrādāti izvēlēto kandidātu vai iepirkuma procedūru pārvaldības un administrēšanas nolūkā.
Meta taslilna l-Espressjoni ta' Interess jew is-Sejħa għall-Offerti mill-Unità tas-Sejħiet għall-Offerti u l-Kuntratti, id-dejta personali tiegħek tinġabar u tiġi pproċessata għall-iskopijiet ta' mmaniġġar u amministrazzjoni tal-għażla tal-kandidati jew tal-proċeduri tal-akkwist pubbliku mill-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet.
  L- ja C-sarja  
Painotuotejulkaisu on saatavana vuositilauksena (700-800 numeroa) tai erikseen tilattavina irtonumeroina. Jos vuositilaus aloitetaan kesken kalenterivuotta, maksut voidaan suorittaa vain tilauskuukausilta tai jo ilmestyneet numerot voidaan sisällyttää tilaukseen lisämaksusta CD-levyllä.
Die CD-ROM-Ausgabe ist ein benutzerfreundliches Speichermedium für die in den ABl.-Reihen L und C veröffentlichten Texte. Sie enthält auch Texte der ABl.-Reihe C E, die nicht in der Papierausgabe veröffentlicht werden.
La edición en CD-ROM facilita el archivado de la información publicada en las series L y C del DO. También incluye material del DO C E, que no se publica en la edición en papel.
Az éves elofizetés (700-800 megjelenés) mellett lehetosége van egyedi példányok megrendelésére is. Ha év közben kíván elofizetni az év hátralévo hónapjaira, ezt is megteheti arányosan csökkentett összegért, illetve kiegészíto díj ellenében megkaphatja az év során korábban megjelent, visszamenoleges példányokat CD-ROM-on.
CD-ROM izdevums piedāvā ērti lietojamu OV L un C sērijās publicētās informācijas arhīvu. Tajā iekļauta arī OV C E sērijas informācija, kas nav publicēta papīra izdevumā.
  L- ja C-sarja  
Painotuotejulkaisu on saatavana vuositilauksena (700-800 numeroa) tai erikseen tilattavina irtonumeroina. Jos vuositilaus aloitetaan kesken kalenterivuotta, maksut voidaan suorittaa vain tilauskuukausilta tai jo ilmestyneet numerot voidaan sisällyttää tilaukseen lisämaksusta CD-levyllä.
Die CD-ROM-Ausgabe ist ein benutzerfreundliches Speichermedium für die in den ABl.-Reihen L und C veröffentlichten Texte. Sie enthält auch Texte der ABl.-Reihe C E, die nicht in der Papierausgabe veröffentlicht werden.
La edición en CD-ROM facilita el archivado de la información publicada en las series L y C del DO. También incluye material del DO C E, que no se publica en la edición en papel.
Az éves elofizetés (700-800 megjelenés) mellett lehetosége van egyedi példányok megrendelésére is. Ha év közben kíván elofizetni az év hátralévo hónapjaira, ezt is megteheti arányosan csökkentett összegért, illetve kiegészíto díj ellenében megkaphatja az év során korábban megjelent, visszamenoleges példányokat CD-ROM-on.
CD-ROM izdevums piedāvā ērti lietojamu OV L un C sērijās publicētās informācijas arhīvu. Tajā iekļauta arī OV C E sērijas informācija, kas nav publicēta papīra izdevumā.
Arrow 1 2 3