|
La nuova direttiva, adottata nell'ottobre 2005, definisce con precisione i reati gravi e include anche il riciclaggio dei proventi di tali reati, compreso il finanziamento delle attività terroristiche.
|
|
There have also been some modifications of legal instruments in the field of money laundering and confiscation. Directive 91/308 on prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering (6), adopted in 1991 on the legal basis related to the internal market and modified in 2001, attempted to harmonise legislation in this area among Member States. One of the reasons for the adoption of this directive was to avoid the possibility that the absence of European Community action against money laundering could lead Member States to adopt protectionist measures that might delay the establishment and completion of the internal market. In June 2004, the Commission proposed a new directive with the same purpose but including in addition terrorist financing. Limiting the scope of the directive to the proceeds of drug trafficking was felt to be too restrictive, and the Commission proposed widening the range of offences covered. This new directive, adopted in October 2005, gives a precise definition of serious offences and covers the laundering of the proceeds of such offences, including financing of terrorist activities.
|
|
Certaines modifications ont également été apportées à des instruments juridiques relatifs au blanchiment d’argent et à la confiscation de biens. La directive 91/308 relative à la prévention de l’utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux (6), adoptée en 1991 au titre de la base juridique du marché intérieur et modifiée en 2001, tentait de rapprocher les législations des États membres en la matière. L’une des raisons de l’adoption de cette directive était d’éviter que l’absence de dispositions communautaires contre le blanchiment de capitaux puisse conduire des États membres à adopter des mesures protectionnistes de nature à retarder la création et l’achèvement du marché intérieur. En juin 2004, la Commission a proposé une nouvelle directive poursuivant le même objectif, mais incluant également le financement du terrorisme. Il a été jugé trop restrictif de réduire le champ d’application de la directive aux produits du trafic de drogue et la Commission a proposé d’étendre la gamme des délits couverts. Cette nouvelle directive, adoptée en octobre 2005, définit précisément les délits graves et couvre le blanchiment des produits de ces délits, y compris le financement d’activités terroristes.
|
|
Auch bei den Rechtsinstrumenten im Bereich Geldwäsche und Einziehung von Vermögenswerten gab es einige Änderungen. Mit der Richtlinie 91/308/EWG des Rates zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche (6), die im Jahr 1991 auf der Rechtsgrundlage für den Binnenmarkt angenommen und im Jahr 2001 geändert wurde, sollten die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in diesem Bereich harmonisiert werden. Als einer der Erwägungsgründe für diese Richtlinie wurde die Möglichkeit genannt, dass ein fehlendes Vorgehen der Europäischen Gemeinschaft gegen die Geldwäsche die Mitgliedstaaten veranlassen könnte, Schutzmaßnahmen zu ergreifen, die die Errichtung und Vollendung des Binnenmarktes verzögern könnten. Dieser Möglichkeit sollte mit der Richtlinie vorgebeugt werden. Im Juni 2004 legte die Kommission einen Vorschlag für eine neue Richtlinie vor, die neben der Geldwäsche auch die Finanzierung des Terrorismus einbeziehen sollte. Da sich die Beschränkung des Geltungsbereichs der Richtlinie auf die Erlöse aus dem Drogenhandel bald als zu eng erwiesen hatte, schlug die Kommission vor, das Spektrum der Straftaten zu erweitern. Diese neue Richtlinie wurde im Oktober 2005 angenommen. Sie enthält eine präzise Definition schwerer Straftaten und bezieht auch das Waschen von Erlösen aus solchen Straftaten ein, einschließlich der Finanzierung des Terrorismus.
|
|
Asimismo, se han realizado algunas modificaciones en los instrumentos jurídicos en materia de blanqueo de capitales y confiscación. La Directiva 91/308 relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales (6), adoptada en 1991 sobre la base jurídica relativa al mercado interior y modificada en 2001, intentó armonizar la legislación en esta área entre Estados miembros. Una de las razones que llevaron a la adopción de esta Directiva fue evitar la posibilidad de que la falta de medidas de la Comunidad Europea contra el blanqueo de capitales pudiera mover a los Estados miembros a adoptar medidas proteccionistas que conllevasen un retraso en el establecimiento y la realización del mercado interior. En junio de 2004, la Comisión presentó una nueva propuesta de directiva que perseguía el mismo propósito, pero que incluía, además, la financiación del terrorismo. Se había llegado a la conclusión de que la limitación del ámbito de aplicación de la Directiva al producto del tráfico de estupefacientes resultaba demasiado restrictiva, y la Comisión propuso ampliar la gama de delitos contemplados. Esta nueva directiva, adoptada en octubre de 2005, ofrece una definición precisa de «delitos graves», y contempla el blanqueo del producto de tales delitos, incluida la financiación de actividades terroristas.
|
|
Também se verificaram algumas alterações nos instrumentos jurídicos no domínio do branqueamento de capitais e da confiscação dos produtos do crime. A Directiva 91/308 relativa à prevenção da utilização do sistema financeiro para efeitos de branqueamento de capitais (6), adoptada em 1991 com base na legislação relativa ao mercado interno e alterada em 2001, procurou harmonizar a legislação dos Estados-Membros neste domínio. Um dos motivos para a adopção desta directiva era evitar que a falta de uma acção comunitária contra o branqueamento de capitais levasse os Estados-Membros a adoptar medidas proteccionistas que atrasassem o estabelecimento e a realização do mercado interno. Em Junho de 2004, a Comissão propôs uma nova directiva com o mesmo intuito, mas incluiu também o financiamento do terrorismo. Considerou-se que a limitação do âmbito da directiva aos produtos do tráfico de droga era demasiado restritivo, pelo que a Comissão propôs um alargamento da gama de infracções abrangidas. Esta nova directiva, adoptada em Outubro de 2005, define as infracções graves com precisão e abrange o branqueamento dos produtos dessas infracções, incluindo o financiamento de actividades terroristas.
|
|
Υπήρξαν επίσης ορισμένες τροποποιήσεις νομικών πράξεων στον τομέα της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της δήμευσης. Με την οδηγία 91/308/ΕΟΚ για την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες (6), η οποία εγκρίθηκε το 1991 επί της νομικής βάσης που άπτεται της εσωτερικής αγοράς και τροποποιήθηκε το 2001, επιχειρήθηκε η εναρμόνιση της νομοθεσίας των κρατών μελών στον εν λόγω τομέα. Ένας από τους λόγους έγκρισης της η εν λόγω οδηγίας ήταν να αποτραπεί το ενδεχόμενο η έλλειψη κοινοτικής δράσης κατά της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες να ωθήσει τα κράτη μέλη να προβούν στη λήψη προστατευτικών μέτρων που θα μπορούσαν να καθυστερήσουν τη δημιουργία και την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς. Τον Ιούνιο του 2004 η Επιτροπή πρότεινε νέα οδηγία που είχε τον ίδιο σκοπό, αλλά περιλάμβανε επίσης τη χρηματοδότηση τρομοκρατών. Ο περιορισμός του πεδίου εφαρμογής της οδηγίας στα προϊόντα από τη διακίνηση ναρκωτικών θεωρήθηκε ως υπερβολικά περιοριστικός και η Επιτροπή πρότεινε τη διεύρυνση του φάσματος των μορφών εγκλήματος που καλύπτει η οδηγία. Η νέα οδηγία, η οποία εγκρίθηκε τον Οκτώβριο του 2005, παρέχει ακριβή ορισμό των σοβαρών αδικημάτων και καλύπτει τη νομιμοποίηση των προϊόντων από αδικήματα τέτοιας μορφής, συμπεριλαμβανομένης της χρηματοδότησης τρομοκρατικών δραστηριοτήτων.
|
|
Ook op het gebied van witwassen van geld en confiscatie van vermogensbestanddelen zijn er wijzigingen met betrekking tot de rechtsinstrumenten te melden. Richtlijn 91/308 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld (6), die in 1991 op basis van een met de interne markt samenhangende rechtsgrond aangenomen is en in 2001 is gewijzigd, had tot doel de wetgevingen terzake van de lidstaten te harmoniseren. Een van de overwegingen die leidden tot aanneming van deze richtlijn was dat het ontbreken van een communautair optreden tegen het witwassen van geld voor de lidstaten aanleiding zou kunnen zijn protectionistische maatregelen te nemen die de totstandbrenging en voltooiing van de interne markt zouden vertragen, en het werd van belang geacht dat te voorkomen. In juni 2004 kwam de Commissie met een voorstel voor een nieuwe richtlijn die hetzelfde doel had, maar ook de financiering van terrorisme omvatte. Dat alleen de opbrengsten van de handel in drugs onder de werkingssfeer van de richtlijn vielen, werd als te beperkt ervaren, en daarom stelde de Commissie voor meer strafbare feiten onder de richtlijn te laten vallen. De nieuwe richtlijn, die in oktober 2005 is goedgekeurd, geeft een nauwkeurige definitie van een aantal ernstige strafbare feiten en heeft een toepassingsgebied dat zich uitstrekt tot het witwassen van de opbrengsten van alle genoemde strafbare feiten, waaronder de financiering van terroristische activiteiten.
|
|
Došlo také k určitým úpravám právních nástrojů v oblasti praní peněz a zabavení majetku. Směrnice 91/308 o předcházení zneužití finančního systému k praní peněz (6), přijatá v roce 1991 na právní bázi vztahující se k vnitřnímu trhu a pozměněná v roce 2001, usilovala o harmonizaci legislativy v této oblasti mezi členskými státy. Jedním z důvodů pro přijetí této směrnice byla snaha vyhnout se možnosti, že absence kroků Evropského společenství proti praní peněz by mohla vést k tomu, že členské státy přijmou protekcionistická opatření, která by mohla zpozdit vytvoření a dokončení vnitřního trhu. V červnu 2004 Komise navrhla novou směrnici se stejným účelem, avšak navíc zahrnující i financování terorismu. Omezení rozsahu směrnice na peníze získané obchodem s drogami bylo vnímáno jako příliš restriktivní a Komise navrhla rozšířit škálu trestných činů, na které se směrnice vztahuje. Tato nová směrnice, přijatá v říjnu 2005, podává přesnou definici závažné trestné činnosti a zahrnuje praní prostředků získaných takovou trestnou činností, včetně financování teroristické činnosti.
|
|
Der er også sket en række ændringer af de retlige instrumenter i forbindelse med hvidvaskning af penge og konfiskation. Direktiv 91/308 om forebyggende foranstaltninger mod anvendelse af det finansielle system til hvidvaskning af penge (6), der blev vedtaget i 1991 på basis af retsgrundlaget for det indre marked og ændret i 2001, forsøgte at samordne lovgivningen på dette område blandt medlemsstaterne. Dette direktiv blev bl.a. vedtaget for at undgå, at medlemsstaterne, såfremt EU ikke havde truffet foranstaltninger mod hvidvaskning af penge, traf protektionistiske foranstaltninger, som kunne forsinke oprettelsen og gennemførelsen af det indre marked. I juni 2004 fremlagde Kommissionen et nyt direktiv med samme formål, som også omfattede finansiering af terrorisme. Det blev konstateret, at det var alt for snævert at begrænse direktivet til narkotikaindtægter, og Kommissionen foreslog, at de omfattede overtrædelser blev udvidet. Dette nye direktiv, der blev vedtaget i oktober 2005, giver en nærmere definition af alvorlige lovovertrædelser og dækker hvidvaskning af udbyttet fra sådanne lovovertrædelser, herunder finansiering af terrorisme.
|
|
Ka rahapesu ja konfiskeerimise valdkonnas on olnud mõned seadusemuudatused. Direktiiv 91/308 rahandussüsteemi rahapesu eesmärgil kasutamise vältimise kohta,(6) mis kiideti vastavalt siseturgu käsitlevatele seadustele heaks 1991. aastal ja mida täiendati 2001. aastal, püüdis kooskõlastada selle valdkonna õigusakte liikmesriikides. Üks põhjuseid selle direktiivi vastuvõtmiseks oli soov vältida võimalust, et Euroopa Ühenduse tegevusetus rahapesuvastases võitluses sunniks liikmesriike kehtestama protektsionistlikke meetmeid, mis võiksid hakata takistama siseturu loomist ja täiustamist. 2004. a juunis tegi komisjon ettepaneku koostada uus sama eesmärgiga direktiiv, kuhu oleks lisatud säte terrorismi rahastamise kohta. Tundus, et direktiivi rakendamine ainult narkokaubandusest saadava tulu puhul on liiga kitsas ja komisjon tegi ettepaneku õigusrikkumiste loetelu laiendada. Uus direktiiv, mis võeti vastu 2005. a oktoobris, defineerib täpselt tõsised õigusrikkumised ja käsitleb niisugustest õigusrikkumistest, sealhulgas terrorismi rahastamisest saadava tulu pesemist.
|
|
Myös rahanpesun ja takavarikoinnin alalla on tehty joitakin lainsäädännön muutoksia. Rahoitusjärjestelmän rahanpesutarkoituksiin käyttämisen estämisestä vuonna 1991 annetun ja sittemmin vuonna 2001 muutetun direktiivin 91/308 (6) oikeusperusta liittyy sisämarkkinoihin. Direktiivillä haluttiin yhdenmukaistaa jäsenvaltioiden lainsäädäntöä tällä alalla. Yksi syy tämän direktiivin antamiseen oli pelko siitä, että Euroopan yhteisön toimettomuus rahanpesun torjunnan alalla saisi jäsenvaltiot ryhtymään protektionistisiin toimiin, jotka viivästyttäisivät sisämarkkinoiden perustamista ja loppuunsaattamista. Komissio ehdotti kesäkuussa 2004 samaan tarkoitukseen uutta direktiiviä, johon oli lisätty terrorismin rahoituksen estämistä koskevia säännöksiä. Direktiivin soveltamisalan rajoittamista pelkästään huumausainekaupasta koituvaan hyötyyn pidettiin liian suppeana, joten komissio ehdotti, että siihen sisällytettäisiin muitakin rikoslajeja. Tässä lokakuussa 2005 annetussa uudessa direktiivissä annetaan rikoksista tarkat määritelmät, ja se koskee näiden rikosten tuoton pesua, terroritekojen rahoittaminen mukaan luettuna.
|
|
A pénzmosás és az elkobzás területén ugyancsak módosultak némiképpen a jogi eszközök. E téren a tagállamok jogszabályait a pénzügyi rendszerek pénzmosás céljára való felhasználásának megelőzéséről szóló 91/308/EGK irányelv6 próbálta összehangolni, amelyet a belső piachoz kapcsolódó jogalapon 1991-ben fogadtak el, majd 2001-ben módosítottak. Az irányelv elfogadásának egyik oka az volt, hogy el akarták kerülni annak lehetőségét, hogy – a pénzmosással szembeni európai közösségi fellépés hiányában – a tagállamok protekcionista intézkedéseket fogadjanak el, amelyek hátráltathatják a belső piac létrehozását és kiteljesítését. A Bizottság 2004. júniusban új irányelvet javasolt ugyanezzel a céllal, de a fentiek mellett a terrorista finanszírozásra is kitérve. Az irányelv hatókörének a kábítószer-kereskedelemből származó jövedelmekre való leszűkítése túl korlátozónak tűnt, ezért a Bizottság az idetartozó bűncselekmények körének bővítését javasolta. Ez a 2005. októberben elfogadott új irányelv megadja a súlyos bűncselekmények pontos definícióját, továbbá az ilyen bűncselekményekből származó jövedelmek tisztára mosásával foglalkozik, a terrorista tevékenységek finanszírozását is beleértve.
|
|
Det har også vært en viss utvikling når det gjelder juridiske virkemidler mot hvitvasking av penger og inndragning. Direktiv 91/308 om tiltak for å hindre at det finansielle system brukes til hvitvasking av penger (6), som ble vedtatt i 1991 med hjemmel i regelverket for det indre marked og endret i 2001, var et forsøk på å harmonisere lovgivningen i medlemsstatene. En av grunnene til at direktivet ble vedtatt, var at man ville unngå at mangelen på fellesskapstiltak mot hvitvasking av penger skulle føre til at medlemsstatene innførte proteksjonistiske tiltak som kunne forsinke etableringen og gjennomføringen av det indre marked. I juni 2004 foreslo Kommisjonen et nytt direktiv med samme formål, men som også omfattet finansiering av terrorisme. Å begrense direktivet til å gjelde utbytte fra narkotikahandel ble ansett å være for restriktivt, og Kommisjonen foreslo å utvide direktivet til å gjelde flere lovbrudd. Det nye direktivet, vedtatt i oktober 2005, gir en nøyaktig definisjon av alvorlige lovbrudd og dekker hvitvasking av utbyttet av slike lovbrudd, herunder finansiering av terroristaktiviteter.
|
|
Wprowadzono również pewne zmiany w instrumentach prawnych odnoszących się do prania pieniędzy i konfiskaty mienia. W dyrektywie 91/308 w sprawie uniemożliwienia korzystania z systemu finansowego w celu prania pieniędzy (6), przyjętej w 1991 r. na podstawie przepisów odnoszących się do rynku wewnętrznego i zmienionej w 2001 r., podjęto próbę harmonizacji ustawodawstwa państw członkowskich w tej dziedzinie. Jedną z przyczyn przyjęcia tej dyrektywy było uniknięcie sytuacji, w której brak działania ze strony Wspólnoty Europejskiej skierowanego przeciwko praniu pieniędzy spowodowałby przyjęcie przez państwa członkowskie środków protekcjonistycznych, które mogłyby opóźnić wprowadzenie i sfinalizowanie rynku wewnętrznego. W czerwcu 2004 r. Komisja wysunęła propozycję nowej dyrektywy o takim samym celu, ale obejmującej dodatkowo finansowanie terroryzmu. Uznano, że ograniczenie zakresu dyrektywy do dochodów z handlu narkotykami byłoby zbyt daleko restrykcyjne, Komisja zaproponowała więc rozszerzenie zakresu przestępstw nią objętych. W nowej dyrektywie przyjętej w październiku 2005 r. podano dokładną definicję poważnych przestępstw i uwzględniono pranie dochodów pochodzących z takich przestępstw, w tym finansowanie działań terrorystycznych.
|
|
S-au adus unele modificări şi instrumentelor legale din domeniul spălării banilor şi al confiscării de active. Directiva 91/308 privind prevenirea folosirii sistemului financiar în scopul spălării banilor (6), adoptată în 1991 pe baza legală referitoare la piaţa internă şi modificată în 2001, a încercat să armonizeze legislaţiile din acest domeniu din statele membre. Unul dintre motivele adoptării acestei directive a fost încercarea de a evita posibilitatea ca absenţa unei acţiuni comune a Comunităţii Europene împotriva spălării banilor să ducă la situaţia în care statele membre ar adopta măsuri protecţioniste care ar întârzia instituirea şi finalizarea pieţei interne. În iunie 2004, Comisia a propus o nouă directivă cu acelaşi scop, dar care includea şi finanţarea terorismului. Limitarea sferei directivei la veniturile provenite din traficul de droguri a fost considerată o măsură restrictivă, astfel încât Comisia a propus extinderea gamei de infracţiuni care intră sub incidenţa acesteia. Noua directivă, adoptată în octombrie 2005, oferă o definiţie precisă a infracţiunilor grave şi se referă la spălarea banilor proveniţi din astfel de infracţiuni, inclusiv la finanţarea activităţilor teroriste.
|
|
Modifikovali sa aj právne nástroje v oblasti prania špinavých peňazí a konfiškácie. Smernica 91/308 o predchádzaní zneužívania finančného systému na účely prania špinavých peňazí (6), ktorá bola prijatá v roku 1991 na právnom základe súvisiacom s vnútorným trhom a zmenená a doplnená v roku 2001, sa pokúsila harmonizovať právne predpisy v tejto oblasti medzi členskými štátmi. Jedným z dôvodov prijatia tejto smernice bolo vyhnúť sa možnosti, že chýbanie opatrení Európskeho spoločenstva proti praniu špinavých peňazí by mohlo viesť členské štáty k prijatiu ochranárskych opatrení, ktoré by mohli oneskoriť zriadenie a dokončenie vnútorného trhu. V júni 2004 Komisia navrhla novú smernicu s rovnakým účelom, ale obsahujúcu naviac financovanie teroristov. Obmedzenie rozsahu smernice na príjmy z obchodovania s drogami sa pociťovalo ako príliš reštriktívne a Komisia navrhla rozšíriť rozsah zahrnutých trestných činov. Táto nová smernica prijatá v októbri 2005 poskytuje presnú definíciu závažných trestných činov a zahŕňa pranie príjmov z takýchto trestných činov vrátane financovania teroristických činností.
|
|
Tudi na področju pranja denarja in zaplembe so bile uvedene nekatere spremembe pravnih instrumentov . Direktiva 91/308 o preprečevanju uporabe finančnega sistema za pranje denarja (6), ki je bila sprejeta leta 1991 na pravni podlagi, povezani z notranjim trgom, in spremenjena leta 2001, je poskušala uskladiti zakonodajo na tem področju med državami članicami. Eden od razlogov za sprejetje te direktive je bil preprečiti, da bi države članice zaradi odsotnosti ukrepov Evropske skupnosti zoper pranje denarja sprejele protekcionistične ukrepe, ki bi lahko zadržali vzpostavitev in dokončno oblikovanje notranjega trga. Junija 2004 je Komisija predlagala novo direktivo, katere namen bi bil enak, vendar bi vključevala še financiranje terorizma. Omejitev področja uporabe direktive na premoženjske koristi iz prometa s prepovedanimi drogami naj bi bila preveč ozka, zato je Komisija predlagala, da se razširi obseg kaznivih dejanj, ki jih zajema. Nova direktiva, sprejeta oktobra 2005, natančno opredeljuje huda kazniva dejanja in zajema pranje premoženjskih koristi iz takih dejanj, vključno s financiranjem terorističnih dejavnosti.
|
|
Vissa ändringar har också gjorts av rättsinstrumenten på området för penningtvätt och förverkande. Direktiv 91/308 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för tvättning av pengar (6), som antogs 1991 med den inre marknaden som rättslig grund och ändrades 2001, var ett försök att harmonisera medlemsstaternas lagstiftning på detta område. En av orsakerna till att detta direktiv antogs var att man ville undvika risken att medlemsstaterna i brist på gemenskapsåtgärder mot penningtvätt skulle anta protektionistiska åtgärder som skulle kunna försena inrättandet och fullbordandet av den inre marknaden. I juni 2004 föreslog kommissionen ett nytt direktiv som har samma syfte men dessutom innefattar finansiering av terrorism. En begränsning av direktivets räckvidd till att endast omfatta vinning av narkotikahandel ansågs vara alltför snäv och kommissionen föreslog att gruppen av relevanta brott skulle utökas. Det nya direktivet, som antogs i oktober 2005, innehåller en exakt definition av allvarliga brott och omfattar tvättning av tillgångar som erhållits genom sådana brott, inklusive finansiering av terrorism.
|
|
Ayrıca kara para aklama ve müsadere alanındaki hukuki araçlarda da bazı değişiklikler meydana gelmiştir. 1991’de iç pazarla ilgili hukuki temelde kabul edilmiş olup 2001’de değiştirilen, finansal sistemin kara para aklama amacıyla kullanılmasının önlenmesi hakkındaki Direktif 91/308 (6), Üye Devletler arasında bu alandaki mevzuatın uyumlaştırılmasına yönelikti. Bu direktifin kabul edilmesinin gerekçelerinden biri, kara para aklamaya karşı Avrupa Topluluğu eylemi yokluğunun, Üye Devletler’in iç pazarın oluşturulması ve tamamlanmasını geciktirebilecek korumacı tedbirler almasına yol açması ihtimalinin önünü kesmekti. Komisyon, Haziran 2004’te aynı amaçlı ama buna ek olarak terörist finansmanını da içeren yeni bir direktif önerdi. Direktifin kapsamını uyuşturucu kaçakçılığı kazancıyla sınırlandırmanın aşırı sınırlayıcı olduğu kanısına varıldığından, Komisyon içerilen suçların kapsamının genişletilmesini önerdi. Ekim 2005’te kabul edilen bu yeni direktif ağır suçların ayrıntılı bir tanımını vermekte ve, terörist faaliyetlerin finansmanı da dahil olmak üzere, bu gibi suçlardan elde edilen kara paranın aklanmasını kapsamaktadır.
|
|
Arī naudas atmazgāšanas un konfiskācijas tiesību aktu jomā ir notikušas dažas pārmaiņas. Ar Direktīvu 91/308 par to, kā novērst finanšu sistēmas izmantošanu nelikumīgi iegūtas naudas legalizēšanai (6), kas ir pieņemta 1991. gadā, pamatojoties uz iekšējā tirgus juridisko bāzi, un grozīta 2001. gadā, ir mēģināts saskaņot dalībvalstu tiesisko regulējumu šajā jomā. Viens no šīs direktīvas pieņemšanas iemesliem bija vajadzība novērst iepējamību, ka, nepastāvot pret naudas atmazgāšanu vērstai Eiropas Kopienas līmeņa darbībai, dalībvalstis varētu pieņemt protekcionistiskus pasākumus, kas spētu aizkavēt iekšējā tirgus izveides pabeigšanu. Komisija 2004. gada jūnijā ir ierosinājusi pieņemt jaunu direktīvu ar tādu pašu mērķi, bet paplašināt tās darbības jomu un aptvert arī terorisma finansējumu. Komisija ierosināja paplašināt direktīvas darbības jomā iekļauto likumpārkāpumu klāstu, jo uzskatīja, ka direktīvas darbības jomai nevajadzētu šauri aprobežoties tikai ar narkotiku tirdzniecības peļņu. Jaunajā, 2005. gada oktobrī pieņemtajā direktīvā ir sniegta precīza smagu likumpārkāpumu definīcija, un tās darbības joma aptver šādu likumpārkāpumu rezultātā iegūto līdzekļu legalizēšanu, tostarp teroristisku darbību finansēšanu.
|