tanie – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 3 Résultats  access2eufinance.ec.europa.eu
  Swiadczenie uslug - ...  
usługi pomocy domowej (np. sprzątanie, prywatne opiekunki do dzieci lub usługi ogrodnicze).
La directive sur les services ne s'applique pas aux services suivants:
Dienstleistungen für private Haushalte (z. B. Reinigungsdienste, private Kinderbetreuung oder Gartenpflege)
servicios de asistencia doméstica (limpieza, cuidado de niños, jardinería, etc.).
servizi domestici (ad es. pulizia, cura di bambini, giardinaggio).
serviços de apoio doméstico (por exemplo, serviços de limpeza, amas particulares ou serviços de jardinagem).
hulp aan huis (schoonmaak, kinderverzorging, tuinonderhoud, enz.)
hjemmeservice (f.eks. rengøring, babysitning eller havearbejde).
Teenuste direktiivi ei kohaldata järgmiste teenuste suhtes:
Palveludirektiiviä ei sovelleta seuraaviin palveluihin:
háztartási kisegíto szolgáltatások (pl. takarítás, otthoni gyermekgondozás vagy kertészeti szolgáltatás).
aktiviteter som i stor grad reguleres av EU: økonomiske tjenester, elektronisk kommunikasjon, transport
servicii de ajutor la domiciliu (de exemplu, servicii de curatenie, bone sau gradinarit).
služby pre domácnosti (upratovanie, súkromné pestúnky, záhradnícke služby).
storitve gospodinjske pomoči (čiščenje, zasebne varuške, vrtnarjenje).
majsaimniecibas pakalpojumi (piemeram, telpu uzkopšana, privato auklišu vai darznieku pakalpojumi).
Id-Direttiva tas-Servizzi ma tapplikax għal dawn is-servizzi:
  UE – nieuczciwe ceny – ...  
Pewien Szkot, Steven, znalazł bardzo tanie loty do Hiszpanii na stronie linii lotniczej, jednak gdy dokonał internetowej rezerwacji cena wzrosła dwukrotnie – powiększyły ją różne dodatkowe opłaty, których nie wymieniono na żadnym wcześniejszym etapie rezerwacji.
Following intervention by the consumer centre, the airline now indicates all price supplements in a clear, unambiguous way at the start of the booking process.
Tras intervenir el centro de consumidores, ahora la compañía indica todos los suplementos, de manera clara e inequívoca, al inicio del proceso de reserva.
In seguito all'intervento dell'associazione dei consumatori, la compagnia aerea provvede a indicare tutti i costi aggiuntivi in maniera chiara e trasparente sin dall'inizio del processo di prenotazione.
След намеса на потребителския център авиокомпанията вече посочва всички добавки към цената по ясен, недвусмислен начин в началото на процеса на резервация.
În urma intervenţiei centrului pentru consumatori, compania aeriană indică acum toate costurile suplimentare, în mod clar şi lipsit de ambiguitate, încă de la începutul procedurii de rezervare.
Na základe podnetu spotrebiteľského centra dnes letecká spoločnosť uvádza všetky príplatky zreteľným a jednoznačným spôsobom v začiatočnom kroku rezervácie.
Po opozorilu urada za varstvo potrošnikov so zdaj na spletni strani prevoznika vsa doplačila k ceni jasno in nedvoumno navedena že takoj na začetku nakupa vozovnice.
Pēc patērētāju centra iejaukšanās attiecīgā aviosabiedrība tagad skaidri un viennozīmīgi norāda visus cenas elementus jau pašā rezervācijas procesa sākumā.
Wara intervent miċ-ċentru tal-konsumatur, il-linja tal-ajru issa tindika l-prezzijiet supplimentari kollha b'mod ċar u mingħajr ambigwità fil-bidu ta' kull proċess ta' prenotazzjoni.
  UE w skrócie - Europa w...  
Transport morski podlega zasadom konkurencji obowiązującym w Unii Europejskiej, niezależnie od tego, czy odbywa się na statkach należących do firm europejskich czy też na statkach pływających pod banderą innych krajów. Zasady te mają przeciwdziałać stosowaniu nieuczciwych praktyk cenowych (tzw. tanie bandery).
Shipping — whether carried out by European companies or by vessels flying the flag of non-EU countries — is subject to EU competition rules. These rules are intended to combat unfair pricing practices (flags of convenience) and also to address the serious difficulties facing the shipbuilding industry in Europe.
Les transports maritimes sont soumis aux règles de concurrence qui s’appliquent aussi bien aux armateurs européens qu’à ceux naviguant sous pavillon de pays tiers. Ces règles tentent de contrôler les pratiques tarifaires déloyales (pavillons de complaisance), mais également de faire face aux graves difficultés qui frappent l’industrie des chantiers navals en Europe.
Auch für den Schiffsverkehr hat die EU Wettbewerbsvorschriften aufgestellt, die sowohl für europäische Unternehmen als auch für Schiffe gelten, die nicht unter einer EU-Flagge fahren. Durch diese Vorschriften sollen die unfaire Preisgestaltung (Billigflaggen) bekämpft und die großen Schwierigkeiten, denen sich der Schiffbau in Europa gegenübersieht, begrenzt werden.
El transporte marítimo, ya sea realizado por empresas europeas o a bordo de buques que enarbolen pabellón de países que no pertenezcan a la UE, está sujeto a las normas de la UE relativas a la competencia. Estas normas tienen por objeto combatir las prácticas de tarifas desleales (pabellones de conveniencia) y abordar las graves dificultades que afronta el sector europeo de la construcción naval.
I trasporti marittimi sono soggetti alle norme europee della concorrenza, che si applicano sia alle società europee sia a quanti navigano sotto la bandiera di un paese extracomunitario. Tali norme intendono combattere le pratiche tariffarie sleali (bandiere di comodo) e affrontare le gravi difficoltà che attualmente conosce l'industria cantieristica in Europa.
Os transportes marítimos estão sujeitos a regras de concorrência que se aplicam tanto aos armadores europeus como aos navios que arvorem pavilhão de países terceiros. Estas regras destinam se a controlar as práticas tarifárias desleais (pavilhões de conveniência), bem como a fazer face às graves dificuldades com que se defronta a indústria dos estaleiros navais na Europa.
Οι θαλάσσιες μεταφορές – είτε εκτελούνται από ευρωπαϊκές εταιρείες είτε από πλοία με σημαίες άλλων κρατών – υπόκεινται στους κανόνες ανταγωνισμού της ΕΕ. Στόχος αυτών των κανόνων είναι να καταπολεμήσουν τις αθέμιτες πρακτικές καθορισμού των ναύλων (σημαίες ευκαιρίας) καθώς επίσης και να επιληφθούν των σοβαρών δυσκολιών που αντιμετωπίζει η ναυπηγική βιομηχανία στην Ευρώπη.
De scheepvaart, door Europese ondernemingen of door schepen die niet onder de vlag van een land uit de Europese Unie varen, valt onder de Europese mededingingsregels. Deze regels dienen om oneerlijke tariefpraktijken te bestrijden (goedkope vlaggen) en de ernstige moeilijkheden van de Europese scheepsbouwindustrie te verhelpen.
Lodní doprava — ať uskutečňovaná evropskými společnostmi, nebo plavidly z nečlenských zemí EU — podléhá pravidlům EU o hospodářské soutěži. Tato pravidla mají odstranit nepoctivé cenové praktiky (plavby pod cizí vlajkou) a dále vyřešit vážné problémy, kterým v Evropě čelí loďařský průmysl.
Søtransport er omfattet af EU's konkurrenceregler, uanset om den gennemføres under EU-flag eller af fartøjer, der sejler under tredjelandsflag. Målet er at sætte en stopper for illoyal priskonkurrence (bekvemmelighedsflag) og at løse de store problemer, EU's værftsindustri befinder sig i.
Laevandust reguleerivad ELi konkurentsieeskirjad, olenemata asjaolust, kas sellega tegelevad Euroopa ettevõtted või kolmanda riigi lipu all sõitvad alused. Kõnealuste eeskirjade eesmärk on võidelda ebaõiglase hinnakujundustegevuse vastu (mugavuslipp) ja lahendada Euroopa laevaehitustööstuse probleemid.
Merikuljetuksiin sovelletaan EU:n kilpailusääntöjä, olipa kuljettajana eurooppalainen yhtiö tai EU:n ulkopuolisen maan lipun alla purjehtiva alus. Sääntöjen tarkoituksena on estää epäoikeudenmukaiset hinnoittelukäytännöt (mukavuusliput) ja myös tukea vaikeuksissa olevaa Euroopan laivanrakennusteollisuutta.
A vízi fuvarozásra is az EU versenyszabályai vonatkoznak, függetlenül attól, hogy azt európai cégek, vagy nem EU-országok lobogója alatt hajózó járművek végzik. A szabályok célja a tisztességtelen árazási gyakorlatok elleni küzdelem (legkedvezőbb zászló alatti hajózás) valamint az európai hajóépítő ipar előtt tornyosuló súlyos nehézségek kezelése.
Transporturile maritime sunt supuse regulilor concurentei care se aplica atât armatorilor europeni, cât si celor care navigheaza sub pavilionul unor state terte. Aceste reguli vizeaza combaterea politicilor tarifare neloiale (pavilioane de complezenta), dar, de asemenea, urmaresc sa faca fata gravelor dificultati cu care se confrunta industria santierelor navale din Europa.
Námorná doprava – vykonávaná európskymi spoločnosťami mimo Európy alebo plavidlami so zástavami nečlenských štátov – podlieha pravidlám hospodárskej súťaže Únie. Cieľom týchto pravidiel je boj proti nespravodlivým cenovým praktikám (zástava podľa výberu), ako aj zvládnutie vážnych ťažkostí, ktorým čelí priemysel stavby lodí v Európe.
Za ladijski promet – ne glede na to, ali ga izvajajo evropske družbe ali plovila, ki plujejo pod zastavo držav neclanic EU – veljajo pravila EU o konkurenci. Ta pravila so namenjena boju proti nepoštenemu dolocanju cen (zastava države z nizkimi dajatvami za registracijo ladij). Obravnavajo tudi hude težave, s katerimi se spopada ladjedelniška dejavnost v EU.
Sjöfarten omfattas av EU:s konkurrensregler – oavsett om den bedrivs av företag i EU-länderna eller av fartyg som går under andra länders flagg. På så vis vill man bekämpa illojal prissättning (bekvämlighetsflagg) och väga in de stora svårigheter som den europeiska varvsindustrin står inför.
Kravu pārvadājumi, ko veic Eiropas uzņēmumi vai kuģi, kas kuģo zem ārpuskopienas valstu karogiem, notiek saskaņā ar ES konkurences noteikumiem. Šo noteikumu mērķis ir izskaust negodīgu cenu noteikšanas praksi („izdevīgākais karogs”) un arī risināt nopietnākas problēmas, ar kurām saskaras kuģu būvētāji Eiropā.
Il-ġarr tal-merkanzija bil-baħar – kemm jekk isir minn kumpaniji Ewropej jew minn bastimenti li jtarju l-bandiera ta’ pajjiżi mhux ta’ l-UE – huwa soġġett għar-regoli tal-kompetizzjoni ta’ l-UE. Dawn ir-regoli huma maħsuba biex jiġġieldu l-prattiki ta’ pprezzar mhux ġust (il-bnadar ta’ konvenjenza) u anki biex jindirizzaw id-diffikultajiet serji li qed tiffaċċja l-industrija tal-bini tal-bastimenti fl-Ewropa.