|
b) When do I have to choose a court other than that in the place where the defendant lives (court determined by the application of the basic rule)?
|
|
Les litiges concernant des droits réels sur des biens immeubles ainsi que les litiges nés de la location d’un bien immeuble relèvent de la compétence exclusive du tribunal dans le ressort duquel se situe le bien immeuble.
|
|
Streitigkeiten wegen dinglicher Rechte an Grundeigentum sowie Streitigkeiten aus der Immobilienvermietung unterstehen der ausschließlichen Zuständigkeit des Gerichts, in dessen örtlichem Zuständigkeitsbereich sich die Immobilie befindet.
|
|
b) Wanneer moet ik kiezen voor een andere rechtbank dan die van de woonplaats van de verweerder (aangewezen door de basisregel)?
|
|
b) Kdy musím zvolit jiný soud než soud v místě bydliště žalovaného? [seznam zvláštních výhradních soudních příslušností]
|
|
Tvister om ejendomsret til fast ejendom og tvister vedrørende udlejning af fast ejendom kan udelukkende behandles ved den domstol, i hvis territoriale jurisdiktion ejendommen er beliggende.
|
|
Kiinteistöjen omistusoikeutta sekä kiinteistön vuokraa koskevat riita-asiat kuuluvat sen tuomioistuimen yksinomaiseen tuomiovaltaan, jonka tuomiopiirissä kiinteistö sijaitsee.
|