|
We guarantee that in accordance with the framework of the legal requirements the use of personal data is subject to the consideration of the basic rights and freedoms as well as of the dignity of the individual, with particular regard to the maintenance of confidentiality, personal identity and the right to privacy of personal information.
|
|
Im Sinne des Art. 13 des Gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 196 vom 30. Juni 2003 und nachfolgende Änderungen und Ergänzungen informieren wir darüber, dass alle Daten, welche Sie über unseren Internetauftritt bzw. über andere Wege (Fax, e-Mail, Post) an uns senden, gesammelt und gespeichert werden. Wir garantieren im Rahmen der gesetzlichen Vorgaben, dass die Verarbeitung der persönlichen Daten unter Berücksichtigung der grundlegenden Rechte und Freiheiten sowie der Würde des Betroffenen mit besonderem Bezug auf die Geheimhaltung, die persönliche Identität und das Recht auf Schutz der persönlichen Daten erfolgt.
|
|
Ai sensi dell'art. 13 del decreto legislativo n° 196 del 30 giugno 2003 e seguenti modifiche e completamenti informiamo, che tutti i dati che ci vengono inviati tramite il nosto sito internet rispettivamente tramite fax, e-mail o posta verranno raccolti e salvati. La nostra società garantisce un trattamento dei dati personali ai sensi delle disposizioni di legge che rispetta i diritti fondamentali, la libertà e la dignità della persona interessata con particolare riferimento alla segretezza, alla identità personale e il diritto di tutela dei dati personali.
|