that in – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 10 Ergebnisse  www.asc-csa.gc.ca
  David Florida Laborator...  
The objective of spacecraft level radio frequency testing is to minimize the amount of radio waves that may reflect back and negatively affect the spacecraft. The purpose of an anechoic chamber is to create a radio frequency environment that is similar to that in which the satellite will be operating in space.
Les essais en radiofréquences visent à réduire la quantité d'ondes radio susceptibles d'être réfléchies et de nuire au bon fonctionnement de l'engin spatial. La salle anéchoïde a pour but de recréer un environnement de radiofréquences similaire à celui dans lequel évoluera le satellite, dans l'espace.
  Canada's Aerospace Medi...  
Stubbs said the early seats were fired using a cartridge like that in a shotgun. "You had 30 inches to accelerate the seat out of the plane and clear the tail. You had to take a man from 0 to 60 miles per hour in one tenth of a second."
Les sièges à fusée offraient également la solution à un autre problème : les forces G élevées subies par les pilotes au cours de l'éjection et les risques de lésion à la moelle épinière que cela comportait. « Nous voulions déterminer quel niveau de forces G nous pouvions subir sans nous briser la colonne vertébrale », d'expliquer Stubbs.
  Bodies In the Space Env...  
Studies done in special aircraft that produce brief periods of microgravity suggest that, in the absence of gravity, people rely more on body cues than on vision to tell them which way is up. The study will examine whether this also happens on the Space Station.
Des études effectuées dans des avions spéciaux, pilotés de façon à produire de brèves périodes de microgravité, portent à croire qu'en l'absence de gravité, les sujets s'appuient plutôt sur les indices corporels que sur les indices visuels pour déterminer où se trouve le haut. L'étude porte à examiner si cela se produit également à bord de la station spatiale.
  CSA - Sciences  
So far, the observed and predicted mean displacement for the isolated cases is unexplained. With respect to the wider discrepancy for 1-micron particles, it is possible that it is due to alterations in the effective viscosity of the seeded fluids compared to the effective velocity of pure distilled water. Another possibility is that, in the Einstein formula, the radius to be used is the "hydrodynamically effective" radius.
Le déplacement moyen observé et prédit pour les cas isolés demeure jusqu'à maintenant inexpliqué. En ce qui concerne la plus importante anomalie pour les particules de 1 micron, il est possible qu'elle soit causée par des modifications de la viscosité efficace des fluides ensemencés, comparativement à la vélocité efficace de l'eau pure distillée. Une autre possibilité serait que dans la formule d'Einstein, il conviendrait d'utiliser le rayon « hydrodynamiquement efficace ».
  Canada's Aerospace Medi...  
Coons believed that part of the problem stemmed from the fact that, in those days, astronauts did not have a prescribed fitness program and some of them, including Gordon, were smokers. "They weren't required to have a specific physical training program; they weren't required to achieve any particular physical standards by testing, by exercise tolerance tests or anything like that. They were expected to do that on their own."
Coons a attribué une partie du problème à l'absence de programme de conditionnement physique pour les astronautes à cette époque. En plus, certains astronautes, notamment Gordon, étaient des fumeurs. « Ils ne devaient suivre aucun programme d'entraînement physique spécifique et ils n'étaient contraints à aucune norme physique particulière pour des tests, des essais de tolérance physique ou autre. On s'attendait à ce qu'ils s'occupent eux-mêmes de leur forme physique. »
  Transcript - Canadian S...  
"Building things in space is incredibly complicated. You go from incredible blackness to incredible brightness of the sun in just a few seconds. So the Canadarm has been thrust in the middle of that in order to build the Space Station. It retrieves things from the space shuttle or from Canadarm1 on the shuttle to then manipulate through the incredibly detailed and confusing environment of the three dimensions around the Space Station and then so carefully installing them into the right place onboard."
« Il est extrêmement difficile de bâtir des choses dans l'espace. Vous passez des ténèbres les plus profondes à une lumière incroyablement intense en quelques secondes. Le Canadarm a été utilisé dans cet environnement pour construire la station spatiale. Il récupère des objets de la navette spatiale, ou du Canadarm1 de la navette, pour ensuite les manipuler dans l'environnement incroyablement détaillé et déroutant des trois dimensions entourant la station spatiale, et les installer minutieusement à bord au bon endroit. »
  Radi-N Neutron Field St...  
Since neutrons do not carry an electric charge, they can penetrate deeply into living tissue. These unstable particles have the potential to damage or mutate DNA—this can cause cataracts, and cancer. With that in mind, it's crucial we learn more about them.
Il a été démontré que les neutrons représentent de 10 à 30 % de ce rayonnement. Dans l'espace, les neutrons sont produits lorsque des particules de rayonnement primaire percutent de la matière physique, comme l'ISS, pour se disperser ensuite. Comme les neutrons ne sont pas chargés électriquement, ils sont capables de pénétrer profondément dans les tissus vivants. Ces particules instables sont susceptibles d'endommager l'ADN ou même de le faire muter, ce qui peut entraîner des troubles comme les cataractes ou le cancer. C'est pourquoi il importe d'en savoir plus à leur sujet.
  Canada's Aerospace Medi...  
Greig's secret report noted that in his first 30-minute test, he pulled almost seven Gs without blacking out. He added that the suit was "somewhat uncomfortable" to wear, but did not impede his handling of the plane.
Les essais ont permis au docteur Franks de réaliser qu'il n'était pas nécessaire de couvrir le corps entier, mais uniquement les zones essentielles de la partie inférieure du corps. Il modifia rapidement le vêtement et, un mois plus tard, il le fit endosser à un pilote de l'ARC, D'Arcy Greig, qui avait piloté un Spitfire de l'Angleterre au Canada afin d'effectuer des essais à l'aéroport Malton de Toronto. Ce pilote allait être le premier de l'histoire à porter un véritable vêtement anti-G durant un vol.
  David Florida Laborator...  
Because OLYMPUS was a novel satellite, (i.e., the first design of its kind in the world), it required that in addition to the flight model spacecraft, two qualification models be tested, a structural and a thermal model.
Le LDF a joué un rôle clé dans l'obtention, par Spar Aérospatiale, de son premier contrat international majeur visant un système de télécommunications par satellite. Ce contrat portait sur la conception, la construction et la mise au banc d'essai de deux satellites de télécommunications et d'équipements au sol connexe pour le Brésil. Les satellites BRASILSAT S1 et S2 ont été entièrement intégrés et ont subi tous les tests en environnement au LDF. Le LDF a également été choisi pour l'assemblage final et la majorité des essais en environnement du programme de grand satellite de l'Agence spatiale européenne, OLYMPUS. Parce que OLYMPUS était un satellite novateur (le premier en son genre dans le monde), on a dû tester, en plus du modèle de vol, deux autres modèles de qualification : un modèle structural et un modèle thermique. La mise à l'essai des modèles structural et thermique a débuté en 1985 et les essais du modèle de vol, en 1987. L'engin a finalement été lancé en 1989. Les services et les installations du LDF ont également été sollicités dans le cadre d'autres programmes étrangers, dont Indostar, Optus C, BSAT 2A, 2B et 2C et CMBstar et pour la mise à l'essai de nombreux sous-systèmes d'autres satellites internationaux.