tons – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  www.mathydy.com
  mi ruta de la seda » Ar...  
The harvest season has finished but there are still tons of nuts on the ground.
La época de recogida está terminando pero aún hay montones de nueces por el suelo.
  mi ruta de la seda » Ar...  
Look at far as you want, 11.000 hectares of trees that brings 1500 tons of nuts a year. There are also other fruit trees, 5000 tons of apples are collected a year.
Por lejos que mires, solo se ven nogales, 11.000 hectáreas de árboles que producen 1500 toneladas recogidas al año. También hay muchos árboles frutales, se recogen 5000 toneladas de manzanas al año.
  mi ruta de la seda » 20...  
In the aral sea this boats collected 25.000 tons of fish a year.
En el Mar de Aral estos barcos recogían 25.000 toneladas de pescado anuales.
  mi ruta de la seda » Ar...  
Look at far as you want, 11.000 hectares of trees that brings 1500 tons of nuts a year. There are also other fruit trees, 5000 tons of apples are collected a year.
Por lejos que mires, solo se ven nogales, 11.000 hectáreas de árboles que producen 1500 toneladas recogidas al año. También hay muchos árboles frutales, se recogen 5000 toneladas de manzanas al año.
  mi ruta de la seda » 20...  
We got the metro to the last stop, the area is called Masak, we were not sure what awaited us there, a posh area with designer cafes and restaurants with salads for Turks in suits. It was in fact quite similar to any other neighbourhood but with glass buildings, also there were tons of  garages, ah, and of course, a Starbucks.
Me apetecía ver el barrio yupi(Masak) así que cogimos el metro a la última parada, no sabíamos que esperar, una zona yupi con cafés de diseño y restaurantes con ensaladas para turcos trajeados no iba a ser, pero no sabíamos que esperar. Resultó ser casi un barrio cualquiera pero con edificios de cristales además el barrio estaba plagadode garajes de coches, ah si, claro, y un Starbucks. Están construyendo sin parar.
  mi ruta de la seda » 20...  
I talk with them for two hours, the older girl has good English, she tells me that she doesn’t like wearing the scarf, the mother is resigned, but doesn’t like it too much. They ask me tons of things and they invite me for dinner.
Recuerdos soviéticos, muchos lo recuerdan con añoranza, durante mis dos días en Yerevan he presenciado cómo esta añoranza esta viva. Ha venido de visita Mendeleev, el presidente ruso, y la ciudad se ha volcano. Nunca en ningún sitio he visto tantísimos policías por las calles, cada 30 metros había un coche de policía asegurándose que todo estaba en orden, gritando por los altavoces para que ningún coche aparcara. Los sitios que visitaba estaban precintados y centenares de banderas rusas decoraban la ciudad.
  mi ruta de la seda » 20...  
It’s the typical coastal city, disorganized, concrete architecture, dirty beaches and over polluted sea. It might be interesting if you just want to sunbath not looking at the water and the going area with tons of bars to drink as much as you can, otherwise not.
Pero sabíamos que había playas bonitas y con Dhërmit acertamos. Es temporada baja la playa era para nosotros y esos motoristas alemanes que estaban a dos kilómetros. Una playa y soledad. Estuvimos en un pequeño hotel con vistas al mar azul comiendo pescado fresco capturado por el dueño. Increible nuestro pulpo, al comerlo se te deshacía en la boca, el pulpo más blando del mundo.
  mi ruta de la seda » 20...  
He brought to Damascus thousands of artisans from Egypt, Byzantium, and Persia, chose the best Muslims or Christians, covered the walls with mosaics, hung 600 gold lamps, made antique columns and collected tons of lead to cover the roof.
Siglo VII, tras días en el desierto racionando el agua, sin poderte duchar, pasando calor, oliendo a camello y sin ver nada a tu alrededor mas que horizontes ensuciados por el polvo llegas a Damasco. Dejas tu caravana en lugar seguro y después de darte un baño en el Hamman te das un paseo para despejarte. Inevitablemente las callejuelas te llevan a la mezquita de los Omeya, el exterior te impresiona, pero al pasar una de las puertas te quedas sin aliento. Khaled Ibn al-Walid la creó con esta premisa: ”Una mezquita que equivalga a lo que nunca nadie haya diseñado antes que yo o después que yo”.