tussen – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 99 Résultats  manuals.playstation.net  Page 4
  Opties voor sluiten dis...  
Schakelt tussen de vorige en volgende kalendermaand.
Switches between the previous and the next calendar month.
Permet de basculer entre le mois précédent et le mois suivant du calendrier.
Wechseln zwischen dem vorherigen und dem nächsten Kalendermonat.
Permite cambiar entre el mes anterior y el siguiente del calendario.
Consente di passare dal mese precedente a quello successivo del calendario e viceversa.
Alterna entre o mês anterior do calendário e o próximo.
Переключение между отображением предыдущего и следующего календарного месяца.
  Remote-play gebruiken (...  
Controleer of er een USB-verbinding tot stand is gebracht tussen het PSP™-systeem en het PS3™-systeem en klik vervolgens op [Bevestigen].
Confirm that a USB connection has been established between the PSP™ system and the PS3™ system, and then select [OK].
Vérifiez qu'une connexion USB est établie entre le système PSP™ et le système PS3™, puis sélectionnez [O.K.].
Vergewissern Sie sich, dass zwischen dem PSP™-System und dem PS3™-System eine USB-Verbindung besteht, und wählen Sie dann [O. K.].
Compruebe que se ha establecido una conexión USB entre el sistema PSP™ y el sistema PS3™ y, a continuación, seleccione [OK].
Confermare l'esistenza di una connessione USB fra il sistema PSP™ e il sistema PS3™ e scegliere [OK].
Confirme se foi estabelecida a Ligação USB entre o sistema PSP™ e o sistema PS3™ e, em seguida, seleccione [OK].
Подтвердите, что соединение USB установлено между системой PSP™ и системой PS3™, а затем выберите [OK].
  Tijdzone  
De juiste tijdzone instellen. Als u de tijdzone verandert, worden de datum- en tijdsinstellingen ook automatisch aangepast op basis van het tijdsverschil tussen de oude en nieuwe tijdzones.
Set the appropriate time zone. When the time zone is changed, the date and time settings will be adjusted automatically based on the time difference between the old and new time zones.
Définissez le fuseau horaire correct. Lorsque vous modifiez le fuseau horaire, la date et l'heure sont automatiquement réglées en fonction de la différence d'heure entre l'ancien fuseau horaire et le nouveau.
Legt die Zeitzone fest. Wenn Sie die Zeitzone ändern, werden Datum und Uhrzeit entsprechend der Zeitdifferenz zwischen der alten und der neuen Zeitzone automatisch umgestellt.
Permite ajustar la zona horaria adecuada. Cuando cambia la zona horaria, los ajustes de fecha y hora se ajustan automáticamente en función de la diferencia horaria entre la zona horaria anterior y la nueva.
Impostare il fuso orario appropriato. Quando si cambia fuso orario, le impostazioni di data e ora saranno regolate automaticamente in base alla differenza di fuso orario tra il vecchio e il nuovo fuso orario.
Definir o fuso horário correspondente. Quando a Zona Horária é alterada, as definições de dia e hora são automaticamente ajustadas baseadas na diferença entre o fuso horário novo e o antigo.
Установка соответствующего часового пояса. При изменении часового пояса настройки даты и времени будут отрегулированы автоматически с учетом различий во времени между старым и новым часовым поясом.
  Softwarehandleidingen w...  
Omschakelen tussen het weergeven of verbergen van de bedieningstoetsen
Switch between displaying/hiding the operation buttons
Déplacer le joystick droit vers le haut et le bas
Umschalten zwischen Anzeigen/Ausblenden der Funktions-Buttons
Mueva el joystick derecho hacia arriba y hacia abajo
Muovere la levetta destra verso l'alto o il basso
Mova o manípulo direito para cima e baixo
Skift mellem at vise/skjule betjeningsknapperne
Vaihda toimintopainikkeiden näyttämisen ja piilottamisen välillä
Bytt mellom å vise/skjule operasjonsknappene
Växla mellan att visa/dölja funktionsknapparna
  PS3™ | Hulpprogramma vo...  
Maak via een ethernetkabel een rechtstreekse verbinding tussen de twee PS3™-systemen.
Use the TV remote control to switch the video input to display the screen of the source PS3™ system.
A l'aide d'un câble Ethernet, établissez une connexion directe entre les deux systèmes PS3™.
Stellen Sie mit einem Ethernetkabel eine direkte Verbindung zwischen den beiden PS3™-Systemen her.
Mediante el uso de un cable Ethernet, realice una conexión directa entre los dos sistemas PS3™.
Utilizzando un cavo Ethernet, collegare direttamente i due sistemi PS3™.
Utilizando um cabo Ethernet, ligue directamente os dois sistemas PS3™.
Lav en direkte forbindelse mellem de to PS3™-systemer med et Ethernetkabel.
Kytke PS3™-järjestelmät suoraan toisiinsa Ethernet-kaapelilla.
Lag en direkte kobling mellom de to PS3™-systemene ved bruk av en Ethernet-kabel.
Połącz bezpośrednio oba systemy PS3™ przy użyciu kabla Ethernet.
Соедините системы PS3™ с помощью кабеля Ethernet напрямую.
Upprätta en direktanslutning med en Ethernetkabel mellan de två PS3™-systemen.
  PS3™ | Menu venstermodus  
Een nieuw venster openen. U kunt kiezen tussen de pagina die u als startpagina hebt ingesteld of een bladwijzer.
Open a new window. You can select either the page set as your home page or a bookmarked page.
Pour ouvrir une nouvelle fenêtre. Vous pouvez sélectionner la page définie comme votre page d'accueil ou une page marquée d'un signet.
Damit öffnen Sie ein neues Fenster. Sie können die als Homepage definierte Seite oder eine Lesezeichenseite auswählen.
Abre una ventana nueva. Permite seleccionar la página que tenga ajustada como principal o una página de marcadores.
Apre una nuova finestra. È possibile selezionare la pagina configurata come pagina principale o una pagina preferita.
Abre uma janela nova. Pode seleccionar entre a página definida como página inicial ou uma página com marcador.
新規にウィンドウを開きます。ホームページに設定したページまたはブックマークに登録しているページのいずれかを選べます。
Åbn et nyt vindue. Du kan vælge siden, der er indstillet som startside, eller en af bogmærkesiderne.
Avaa uusi ikkuna. Voit valita joko aloitussivun tai kirjanmerkkeihin lisätyn sivun.
Åpne et nytt vindu. Du kan velge enten siden du angav som startside, eller en bokmerket side.
Otwieranie nowego okna. Można wybrać stronę główną lub stronę oznaczoną zakładką.
Открытие нового окна. Можно открыть страницу, заданную в качестве домашней страницы или страницы с закладкой.
Öppnar i nytt fönster. Du kan antingen välja den sida som du angett som hemsida eller en bokmärkt sida.
  PS3™ | Hulpprogramma vo...  
Maak via een ethernetkabel een rechtstreekse verbinding tussen de twee PS3™-systemen.
Use the TV remote control to switch the video input to display the screen of the source PS3™ system.
A l'aide d'un câble Ethernet, établissez une connexion directe entre les deux systèmes PS3™.
Stellen Sie mit einem Ethernetkabel eine direkte Verbindung zwischen den beiden PS3™-Systemen her.
Mediante el uso de un cable Ethernet, realice una conexión directa entre los dos sistemas PS3™.
Utilizzando un cavo Ethernet, collegare direttamente i due sistemi PS3™.
Utilizando um cabo Ethernet, ligue directamente os dois sistemas PS3™.
Lav en direkte forbindelse mellem de to PS3™-systemer med et Ethernetkabel.
Kytke PS3™-järjestelmät suoraan toisiinsa Ethernet-kaapelilla.
Lag en direkte kobling mellom de to PS3™-systemene ved bruk av en Ethernet-kabel.
Połącz bezpośrednio oba systemy PS3™ przy użyciu kabla Ethernet.
Upprätta en direktanslutning med en Ethernetkabel mellan de två PS3™-systemen.
Kaynak PS3™ sisteminin ekranını görüntülemek için video girişini değiştirmek için TV'nin uzaktan kumandasını kullanın.
  Bediening via toetsen o...  
Wanneer het LiveArea™-scherm geopend is, kunt u hiermee wisselen tussen het beginscherm en het LiveArea™-scherm
When the LiveArea™ screen is open, switch between the home screen and the LiveArea™ screen
Lorsque l'écran LiveArea™ est ouvert, passer de l'écran d'accueil à l'écran LiveArea™
Bei geöffnetem LiveArea™-Bildschirm Umschalten zwischen dem Home-Bildschirm und dem LiveArea™-Bildschirm
Si la pantalla LiveArea™ está abierta, permite alternar entre la pantalla de inicio y la pantalla LiveArea™
Quando la schermata LiveArea™ è aperta, consente di selezionare alternativamente la schermata principale e la schermata LiveArea™
Quando o ecrã LiveArea™ está aberto, alterne entre o ecrã de início e o ecrã LiveArea™
Når LiveArea™-skærmen er åben, kan du skifte mellem hjemmeskærm og LiveArea™-skærm
Kun LiveArea™-näyttö on auki, vaihda aloitusnäytön ja LiveArea™-näytön välillä
Når LiveArea™-skjermen er åpen, bytt mellom hjem-skjermen og LiveArea™-skjermen
Jeżeli otwarty jest ekran LiveArea™, przełączanie pomiędzy ekranem głównym a ekranem LiveArea™
Если открыт экран LiveArea™ - переключение между начальным экраном и экраном LiveArea™
Växla mellan hemskärmen och LiveArea™-skärmen när LiveArea™-skärmen är öppen
LiveArea™ ekranı açıldığında, giriş ekranı ve LiveArea™ ekranı arasında geçiş yapar
  PS3™ | Instellingen aud...  
Als de verbinding tussen het PS3™-systeem en een Bluetooth®-apparaat verbroken is, kunt u de verbinding opnieuw herstellen. Selecteer [Invoerapparaat] of [Uitvoerapparaat], druk op de
If the connection between the PS3™ system and a Bluetooth® device is lost, you can reestablish the connection. Select [Input Device] or [Output Device], press the
En cas de perte de la connexion entre le système PS3™ et un périphérique Bluetooth®, vous pouvez rétablir la connexion. Sélectionnez [Périphérique d'entrée] ou [Périphérique de sortie], appuyez sur la touche
Falls die Verbindung zwischen dem PS3™-System und einem Bluetooth®-Gerät getrennt wird, können Sie sie wiederherstellen. Wählen Sie [Eingabe-Gerät] oder [Ausgabe-Gerät], drücken Sie die
Si se pierde la conexión entre el sistema PS3™ y un dispositivo Bluetooth®, es posible reestablecer dicha conexión. Seleccione [Dispositivo de entrada] o [Dispositivo de salida], pulse el botón
Se si perde la connessione tra il sistema PS3™ e il dispositivo Bluetooth®, è possibile ristabilire il collegamento. Selezionare [Dispositivo di ingresso] o [Dispositivo di uscita], premere il tasto
Se a ligação entre o sistema PS3™ e um dispositivo Bluetooth® cair, pode voltar a estabelecer a ligação. Seleccione [Dispositivo de Entrada] ou [Dispositivo de Saída], prima o botão
Hvis forbindelsen mellem PS3™-systemet og Bluetooth®-enheden bliver afbrudt, kan du reetablere den. Vælg [Input enhed] eller [Output enhed], tryk på
Jos PS3™-järjestelmän ja Bluetooth®-laitteen välinen yhteys katkeaa, se voidaan palauttaa. Valitse [Syöttölaite] tai [Ulostulolaite], paina
Hvis du mister forbindelsen mellom PS3™-systemet og en Bluetooth®-enhet, kan du gjenopprette forbindelsen. Velg [Inngangsenhet] eller [Utgangsenhet], trykk på
Jeśli połączenie między konsolą PS3™ i urządzeniem Bluetooth® zostanie przerwane, można ponownie nawiązać połączenie. Wybierz opcję [Urządzenie wejściowe] lub [Urządzenie wyjściowe], naciśnij przycisk
При разрыве соединения между системой PS3™ и устройством Bluetooth® соединение можно восстановить. Для повторного подключения устройств выберите [Устройство ввода] или [Устройство вывода], нажмите кнопку
Om anslutningen mellan PS3™-systemet och Bluetooth®-enheten försvinner kan du återupprätta kontakten. Välj [Indataenhet] eller [Utdataenhet], tryck på
  PS3™ | Controllers opni...  
Wijzig de toewijzing van de controllerpoort of het controllernummer. U kunt een nummer tussen een en zeven toewijzen.
Change the controller port or number assignment. You can assign a number between one and seven.
Pour modifier les attributions des numéros et des ports des manettes. Vous pouvez affecter un numéro compris entre un et sept.
Sie können den Controller-Port oder die zugewiesene Controller-Nummer ändern. Sie können eine Nummer zwischen eins und sieben zuweisen.
Permite cambiar la asignación de puerto o número del mando. Puede asignar un número del uno al siete.
Cambiare la porta o l'assegnazione del numero del controller. È possibile assegnare un numero compreso tra uno e sette.
Altere a adjudicação da porta ou do número do controlador. Pode adjudicar um número entre um e sete.
Skift porten eller nummeret der er tildelt til controlleren. Du kan vælge et tal fra et til syv.
Voit muuttaa ohjaimen porttia tai numeromääritystä. Voit määrittää numeron väliltä yksi ja seitsemän.
Skifte tildelt kontrollerport eller-nummer. Du kan tildele et nummer mellom en og syv.
Zmiana portu kontrolera lub przypisanego numeru. Można przypisać numer z zakresu od jeden do siedem.
Изменение назначенного порта контроллера или номера. Можно назначить номер от 1 до 7.
Ändra kontrollport eller nummeranvisning. Du kan ange en siffra mellan ett och sju.
  Photo Gallery | Foto's ...  
Wanneer foto's worden weergegeven in [Gebied bibliotheek], kunt u [Overeenkomst] onder [Sorteren] selecteren om de foto's te ordenen op basis van overeenkomst tussen de afbeeldingen.
When photos are displayed in [Library Area], you can select [Similarity] under [Sort] to order the photos based on similarity of the images.
Lorsque des photos sont affichées dans [Espace bibliothèque], vous pouvez sélectionner [Similarité] sous [Trier] pour définir l'ordre des photos en fonction de la similarité des images.
Wenn Fotos im [Bibliothekbereich] angezeigt werden, können Sie die Fotos mit der Option [Ähnlichkeit] unter [Sortieren] auf der Grundlage von Ähnlichkeiten zwischen den Fotos sortieren.
Cuando las fotografías se muestren en [Área de biblioteca], puede seleccionar [Similitud] en [Ordenar] para ordenar las fotografías según la similitud de las imágenes.
Quando le foto sono visualizzate nella schermata [Area raccolta], è possibile selezionare [Similarità] sotto [Ordina] per ordinare le foto in base alle somiglianze fra le immagini.
Quando as fotografias são apresentadas em [Área da Biblioteca], pode seleccionar [Semelhanças] em [Ordenar] para ordenar as fotografias com base na semelhança das imagens.
Når fotoene vises i [Biblioteksområde], kan du vælge [Lighed] under [Sortér] for at arrangere fotoene på baggrund af ligheder i billederne.
Kun kuvat näkyvät [Kirjastoalue]-kohdassa, voit lajitella kuvat kuvien samankaltaisuuden mukaan valitsemalla [Lajittele]-kohdasta [Samankaltaisuus].
Når bilder vises i [Biblioteksområde] kan du velge [Likhet] under [Sorter] for å hente bilder etter bildenes likhet.
Gdy zdjęcia są wyświetlane na ekranie [Obszar biblioteki], można wybrać opcję [Podobieństwo] w kategorii [Sortuj], aby uporządkować zdjęcia według stopnia podobieństwa.
При просмотре фотографий на экране [Область библиотеки] можно выбрать вариант [По степени сходства] в разделе [Сортировка], чтобы расположить снимки последовательно, в зависимости от степени их сходства.
När foton visas i [Biblioteksområdet], kan du välja [Likhet] under [Sortera] för att ordna fotona baserade på bildernas likhet.
Fotoğraflar [Kütüphane Alanı] içinde görüntülendiğinde, fotoğrafları görüntülerdeki benzerliklere göre sıralamak için [Sırala] altında [Yakınlık] öğesini seçebilirsiniz.
  PS3™ | Controllers opni...  
Wijzig de toewijzing van de controllerpoort of het controllernummer. U kunt een nummer tussen een en zeven toewijzen.
Change the controller port or number assignment. You can assign a number between one and seven.
Pour modifier les attributions des numéros et des ports des manettes. Vous pouvez affecter un numéro compris entre un et sept.
Sie können den Controller-Port oder die zugewiesene Controller-Nummer ändern. Sie können eine Nummer zwischen eins und sieben zuweisen.
Permite cambiar la asignación de puerto o número del mando. Puede asignar un número del uno al siete.
Cambiare la porta o l'assegnazione del numero del controller. È possibile assegnare un numero compreso tra uno e sette.
Altere a adjudicação da porta ou do número do controlador. Pode adjudicar um número entre um e sete.
Skift porten eller nummeret der er tildelt til controlleren. Du kan vælge et tal fra et til syv.
Voit muuttaa ohjaimen porttia tai numeromääritystä. Voit määrittää numeron väliltä yksi ja seitsemän.
Skifte tildelt kontrollerport eller-nummer. Du kan tildele et nummer mellom en og syv.
Zmiana portu kontrolera lub przypisanego numeru. Można przypisać numer z zakresu od jeden do siedem.
Ändra kontrollport eller nummeranvisning. Du kan ange en siffra mellan ett och sju.
Kontrol cihazı bağlantı noktası veya numara atamasını değiştirin. Bir ve yedi arasında bir numara atayabilirsiniz.
  PS3™ | Instellingen aud...  
Als de verbinding tussen het PS3™-systeem en een Bluetooth®-apparaat verbroken is, kunt u de verbinding opnieuw herstellen. Selecteer [Invoerapparaat] of [Uitvoerapparaat], druk op de
If the connection between the PS3™ system and a Bluetooth® device is lost, you can reestablish the connection. Select [Input Device] or [Output Device], press the
En cas de perte de la connexion entre le système PS3™ et un périphérique Bluetooth®, vous pouvez rétablir la connexion. Sélectionnez [Périphérique d'entrée] ou [Périphérique de sortie], appuyez sur la touche
Falls die Verbindung zwischen dem PS3™-System und einem Bluetooth®-Gerät getrennt wird, können Sie sie wiederherstellen. Wählen Sie [Eingabe-Gerät] oder [Ausgabe-Gerät], drücken Sie die
Si se pierde la conexión entre el sistema PS3™ y un dispositivo Bluetooth®, es posible reestablecer dicha conexión. Seleccione [Dispositivo de entrada] o [Dispositivo de salida], pulse el botón
Se si perde la connessione tra il sistema PS3™ e il dispositivo Bluetooth®, è possibile ristabilire il collegamento. Selezionare [Dispositivo di ingresso] o [Dispositivo di uscita], premere il tasto
Se a ligação entre o sistema PS3™ e um dispositivo Bluetooth® cair, pode voltar a estabelecer a ligação. Seleccione [Dispositivo de Entrada] ou [Dispositivo de Saída], prima o botão
Hvis forbindelsen mellem PS3™-systemet og Bluetooth®-enheden bliver afbrudt, kan du reetablere den. Vælg [Inputenhed] eller [Output enhed], tryk på
Jos PS3™-järjestelmän ja Bluetooth®-laitteen välinen yhteys katkeaa, se voidaan palauttaa. Valitse [Syöttölaite] tai [Ulostulolaite], paina
Hvis du mister forbindelsen mellom PS3™-systemet og en Bluetooth®-enhet, kan du gjenopprette forbindelsen. Velg [Inngangsenhet] eller [Utgangsenhet], trykk på
Jeśli połączenie między konsolą PS3™ i urządzeniem Bluetooth® zostanie przerwane, można ponownie nawiązać połączenie. Wybierz opcję [Urządzenie wejściowe] lub [Urządzenie wyjściowe], naciśnij przycisk
Om anslutningen mellan PS3™-systemet och Bluetooth®-enheten försvinner kan du återupprätta kontakten. Välj [Indataenhet] eller [Utdataenhet], tryck på
PS3™ sistemi ve Bluetooth® aygıtı arasındaki bağlantı kaybolursa, bağlantıyı yeniden kurabilirsiniz. [Giriş Cihazı] veya [Çıkış Cihazı] öğesini seçin,
  PS3™ | Browsemodus/vens...  
Het venster wordt over de volledige hoogte en breedte van het scherm weergegeven. Als meerdere vensters worden geopend, worden ze naast elkaar weergegeven. U kunt tussen vensters wisselen met de L2- of de R2-toets.
The window is displayed over the entire height and width of the screen. When multiple windows are opened, they will be displayed side by side. You can change windows with the L2 or R2 button.
La fenêtre est affichée sur toute la hauteur et toute la largeur de l'écran. Lorsque plusieurs fenêtres sont ouvertes, elles apparaissent côte à côte. Vous pouvez modifier des fenêtres à l'aide des touches L2 ou R2.
Das Fenster erstreckt sich über die gesamte Höhe und Breite des Bildschirms. Wenn mehrere Fenster geöffnet sind, überlagern Sie einander. Sie können mit der L2- oder R2-Taste das Fenster wechseln.
La ventana se muestra a pantalla completa. Cuando se abran varias ventanas, éstas se visualizarán una junto a la otra. Puede cambiar de ventana con los botones L2 y R2.
La finestra viene visualizzata per l'intera altezza e larghezza dello schermo. Quando si aprono più finestre, queste ultime vengono visualizzate fianco a fianco. È possibile passare da una finestra all'altra con il tasto L2 o R2.
A janela é apresentada ocupando toda a altura e largura do ecrã. Quando se abre várias janelas, estas são apresentadas lado a lado. É possível alterar as janelas com o botão L2 ou R2.
Vinduet vises i skærmens fulde højde og bredde. Hvis flere vinduer åbnes, vises de side om side. Der kan skiftes vindue med L2- eller R2-knappen.
Ikkuna täyttää näytön kokonaan sekä vaaka- että pystysuunnassa. Kun useita ikkunoita avataan, ne näkyvät vierekkäin. Voit vaihtaa ikkunoita painamalla L2- tai R2-näppäintä.
Vinduet vises over hele høyden og bredden på skjermen. Når du åpner flere vinduer, vises de side ved side. Du kan skifte vindu med L2- eller R2 knappen.
Okno jest wyświetlane na całej wysokości i szerokości ekranu. Jeśli otwartych jest wiele okien, będą one wyświetlane obok siebie. Do przechodzenia między oknami służą przyciski L2 i R2.
Fönstret visas över hela skärmens höjd och bredd. När flera fönster är öppna visas de sida vid sida. Du kan växla fönster med L2- eller R2-knappen.
Pencere, ekranın tüm yükseklik ve genişliği üzerinde görüntülenir. Birden fazla pencere açıldığında, yan yana görüntülenirler. L2 veya R2 düğmeleriyle pencereleri değiştirebilirsiniz.
  Applicatie-scherm voor ...  
Schakelen tussen lijsten
Switching between lists
Basculement entre les listes
Wechseln zwischen Listen
Cambiar entre listas
Passaggio da un elenco all'altro
Alternar entre as listas
Απομακρυσμένο παιχνίδι
Дистанционна игра
Skift mellem lister
Luetteloiden vaihtaminen
Bytte mellom lister
Przełączanie między listami
Redare la distanţă
Переключение между списками
Igranje na daljavo
Växla mellan listorna
Listeler arasında geçiş yapma
1 2 3 4 5 Arrow