uda – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 9 Résultats  www.suedwind.it
  Weekend z Malta Festiva...  
- od 10:00 czekamy na placu na dzieci i ich rodziców, a tych, którym uda się pospać dłużej, zapraszamy
Sunday (as Sunday should be) will be a little slower and lazier:
  Informacje o zwrocie bi...  
b) punkty sprzedaży (Outlety) - powinni udać się do konkretnego punktu, w którym bilet został zakupiony tj. do poszczególnych sklepów: Empik, Media Markt, Saturn, Media Expert i innych.
b) Customers who bought tickets for the Atoms For Peace concert in Eventim Outlets should go to the Outlet where they bought their tickets, i.e. to the particular Empik, Media Markt, Saturn, Media Expert or other store.
  GENERATOR MALTA: sadzim...  
Cieszy nas bardzo aktywność i bezlik pomysłów Stowarzyszenia Plac Wolności, obecność przedstawiciela Rady Osiedla. Wolontariusze – Wasza pomoc jest bezcenna. Mieszkańcy – dzięki Wam to może się udać; dziękujemy i wciąż czekamy na resztę! Przyjdźcie dziś o 17:00 na plac Wolności!
We are supported in the creation of our garden by our very special partners: the “Lepszy Świat” Association, Jola and Dawid of Atelier Starzak Strebicki – Pracownia Architektury, students from the Gardeners’ Scientific Circle at the Poznań University of Life Sciences, the Wolności Square Association and members of the Housing Estate Council, as well as residents and volunteers. Thank you! If you wish to join us we will greatly appreciate your help and look forward to seeing you at Wolności Square at 5 p.m. today.
  Nie jesteś tak wolny, j...  
Sytuacja wokół „Golgoty Picnic” powinna skłonić nas do wnikliwej analizy przekraczającej horyzont partykularnego wydarzenia po to, by dostrzec, że prawdziwym zagrożeniem są ludzie, którym zależy na wzajemnym antagonizowaniu, w myśl starej wojennej zasady divide and conquer (dziel i zwyciężaj) – rozbiciu wspólnego frontu po to, by go osłabić. Jeśli to się uda, zostanie nam coraz mniej siły, by odpierać fanatyzm, agresję i ignorancję.
I would like to propose Witold Mrozek and the numerous defenders of the freedom of speech who popped up in the recent days to change their rhetoric. For, in my opinion, it is alarmingly close to that used by the opponents of García’s play. Instead of cultivating demagogy, let’s focus on the facts and the quality of our exchange. Let’s stop turning the people of culture, who are still a minority and still fight for the recognition of this sphere of human activity, into a conflict-ridden group of frenemies, who eagerly wait for the other to stumble and show weakness, so that they could correct them and express indignation. The situation around Golgota Picnic should induce careful analysis, which transgresses the horizon of a particular event to reveal the real danger – those who wish to set us against each other, following the old war-time principle of divide and conquer – they want to break the common front in order to weaken it. If this works, we will have less force to stand against fanaticism, aggression and ignorance. What will grow in force are the voices of those who do not want to see the society think independently, but rather be indifferent and closed to dialogue and to what art has to offer.
  Stary Browar - Malta Fe...  
Marzenie o stworzeniu przestrzeni artystycznej refleksji i kreacji zdecydowało o położeniu szczególnego nacisku na zorganizowanie młodym twórcom tańca możliwości badawczych i produkcyjnych. W przeciągu 9 lat udało się zbudować i rozwinąć system wspierający rozwój najbardziej obiecujących, nie tylko polskich, choreografów.
From its inception Stary Browar has been one the most important places on the cultural map of Poznań. It houses Art Stations Foundation whose mission is to promote proactive behaviours among young people through art. The performing programme of Art Stations Foundation called Old Brewery New Dance was launched in 2004, making Studio Słodownia +3 in Stary Browar the first and still the only stage in Poland which consistently focuses on presenting contemporary seeking choreography. The dream to build a space for artistic creation and reflection was decisive in placing particular emphasis on organizing research and production opportunities for young dance artists. In the course of nine years we managed to build and develop the system of support to the most promising choreographers, not only from Poland.
  Stary Browar, Studio Sł...  
Marzenie o stworzeniu przestrzeni artystycznej refleksji i kreacji zdecydowało o położeniu szczególnego nacisku na zorganizowanie młodym twórcom tańca możliwości badawczych i produkcyjnych. W przeciągu 9 lat udało się zbudować i rozwinąć system wspierający rozwój najbardziej obiecujących, nie tylko polskich, choreografów.
From its inception Stary Browar has been one the most important places on the cultural map of Poznań. It houses Art Stations Foundation whose mission is to promote proactive behaviours among young people through art. The performing programme of Art Stations Foundation called Old Brewery New Dance was launched in 2004, making Studio Słodownia +3 in Stary Browar the first and still the only stage in Poland which consistently focuses on presenting contemporary seeking choreography. The dream to build a space for artistic creation and reflection was decisive in placing particular emphasis on organizing research and production opportunities for young dance artists. In the course of nine years we managed to build and develop the system of support to the most promising choreographers, not only from Poland.