|
"Kjære barn! I dag inviterer eg dykk til bøn. Kjære barn, de har gløymt at de alle er viktige. Særleg dei eldre i familien er viktige. Oppmod dei til å be. Lat alle dei unge bli gode eksempel for andre med liva sine, og lat dei vitne om Jesus. Kjære barn, eg tryglar dykk om å ta til å forandre dykk gjennom bøn, så skal de få vita kva de treng å gjera. Takk for at de har svara på mitt kall. "
|
|
“Dear children! I desire to call you to grow in love. A flower is not able to grow normally without water. So also you, dear children, are not able to grow without God's blessing. From day to day you need to seek His blessing so you will grow normally and perform all your actions in union with God. Thank you for having responded to my call. ”
|
|
«Chers enfants, vous êtes occupés par les choses matérielles et dans la matière vous perdez tout ce que Dieu veut vous donner. Je vous demande, chers enfants, de prier pour les dons du Saint-Esprit qui vous sont nécessaires pour pouvoir témoigner de ma présence ici et de tout ce que je vous donne. Chers enfants, abandonnez-vous à moi pour que je puisse vous guider entièrement. Ne soyez pas occupés par les choses matérielles. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
|
|
„Liebe Kinder! Jetzt seid ihr so sehr um die materiellen Dinge besorgt und dadurch in die Gefahr geraten, all das zu verlieren, was Gott euch schenken möchte. Ich lade euch ein, liebe Kinder, betet um die Gaben des Heiligen Geistes, die ihr jetzt sehr nötig habt, damit ihr meine Anwesenheit und all das, was ich euch hier gebe, bezeugen könnt. Liebe Kinder, überlaßt euch mir, damit ich euch in allem führen kann! Laßt euch nicht von den materiellen Dingen so in Anspruch nehmen! - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
|
|
“¡Queridos hijos! Ustedes están ahora demasiado preocupados por las cosas materiales y por eso, corren el peligro de perder todo lo que Dios quiere darles. Los invito, queridos hijos, a pedir los dones del Espíritu Santo que ahora les son necesarios para poder dar testimonio de mi presencia aquí y de todo lo que Yo les doy. Queridos hijos, abandónense totalmente a Mí, para que Yo pueda guiarlos en todo. No se preocupen de las cosas materiales. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
|
|
"Cari figli, desidero invitarvi a crescere nell'amore. Un fiore non può crescere bene senz'acqua. Così neppure voi, cari figli, potete crescere senza la benedizione di Dio. Dovete ogni giorno chiedere la benedizione per poter crescere bene e per poter compiere con Dio i vostri impegni. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
|
|
“Vandaag nodig Ik jullie uit om te bidden. Lieve kinderen, jullie zijn vergeten dat jullie allemaal belangrijk zijn. De oudsten van het gezin zijn vooral belangrijk; spoor hen aan om te bidden. Laten alle jongeren door hun leven een voorbeeld voor de anderen zijn; ze moeten de getuigen van Jezus zijn. Ik bid jullie, lieve kinderen, begin je te bekeren door het gebed, dan zullen jullie weten wat je moet doen. ”
|
|
“Vandag nodig Ek julle uit om te bid. Liewe kinders, julle is vergeet dat julle almal belangrik is. Die oudstes van die gesin is veral belangrik; spoor hulle aan om te bid. Laat alle jongmense deur hulle lewe 'n voorbeeld vir die ander is; hulle moet die getuies van Jesus wees. Ek bid julle, liewe kinders, begin jou te bekeer deur die gebed, dan sal julle weet wat jy moet doen. ”
|
|
«Мили деца! Днес моята покана към вас е да се молите. Мили деца, вие забравяте, че вие всички сте важни. Възрастните са особено важни в семейството. Подтиквайте ги да се молят. Нека всички млади хора да бъдат пример на другите чрез техния живот и нека да свидетелстват за Исус. Мили деца, аз ви умолявам, започнете да се променяте чрез молитва и вие ще разберете какво трябва да правите. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
|
|
“Draga djeco! Zaokupljeni ste materijalnim stvarima, a u materiji izgubite sve što vam Bog želi dati. Pozivam vas, draga djeco, da molite za darove Duha Svetoga koji su vam sad potrebni da biste mogli svjedočiti moju prisutnost ovdje i sve što vam dajem. Draga djeco, prepustite se meni da vas mogu voditi potpuno. Ne zaokupljajte se materijalnim stvarima. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
|
|
„Drahé děti ! Zaměstnáni jste materiálními věcmi a v hmotě ztratíte vše, co si vám Bůh přeje dát. Vyzývám vás, drahé děti, k modlitbě za dary Ducha svatého, které nyní potřebujete, abyste mohly dosvědčovat moji přítomnost zde a vše, co vám dávám. Drahé děti, odevzdejte se mně, ať vás mohu plně vést. Nezaměstnávejte se materiálními věcmi. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
|
|
“Drága gyermekeim, ma az imádságra hívlak benneteket. Drága gyermekeim, elfelejtitek, hogy mindnyájan fontosak vagytok, különösen az öregek a családokban. Buzdítsátok ôket az imádságra. Minden fiatal életével legyen példa mások számára, tanúskodjanak Jézusról. Drága gyermekeim, kezdjetek átformálódni az ima által, s tudni fogjátok, mit kell tennetek. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
|
|
„Drogie dzieci! Jesteście zaprzątnięci materialnymi rzeczami, a w materii zagubicie to wszystko, co Bóg wam pragnie dać. Wzywam was, drogie dzieci, byście się modlili o dary Ducha Świętego, które są wam teraz potrzebne, byście mogli dawać świadectwo o mojej tutaj obecności i o wszystkim, co wam daję. Drogie dzieci, oddajcie się Mi, bym was mogła całkowicie prowadzić. Nie zajmujcie się materialnymi sprawami. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
|
|
„Dragi copii! Astăzi vă invit să vă rugaţi. Voi uitaţi, dragi copii, că voi sunteţi cu toţii importanţi. În special bătrânii sunt importanţi în familie: încurajaţi-i să se roage. Toţi tinerii să fie un exemplu cu propria viaţă pentru ceilalţi şi să dea mărturie despre Isus. Dragi copii, vă implor: începeţi să vă schimbaţi pe voi înşivă prin rugăciune şi veţi înţelege ce aveţi de făcut. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele! ”
|
|
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас к молитве. Вы забываете, что каждый из вас важен. В семье особенно важны старики, так подвигните их на молитву. И пусть молодые всей своей жизнью сделаются примером для других, чтобы свидетельствовать об Иисусе. Я вас прошу, дорогие дети – начните менять себя молитвой, и тогда вы узнаете, что вам необходимо делать. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
|
|
"Drahé deti! Ste zaujatí hmotnými veci, a hmotou zničíte všetko, čo vám Boh chce darovať. Pozývam vás, drahé deti, aby ste sa modlili za dary Ducha Svätého, ktoré teraz veľmi potrebujete, aby ste mohli svedčiť o mojej prítomnosti na tomto mieste a o všetkom, čo vám tu dávam. Drahé deti, odovzdajte sa mi, aby som vás mohla celkom viesť. Nedajte sa pohltiť hmotnými vecami! Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
|
|
«Dragi otroci! Zaposleni ste z materialnimi stvarmi, toda v njih izgubite vse, kar bi vam Bog rad dal. Vabim vas, dragi otroci, da bi prosili za darove Svetega Duha, ki so vam zdaj potrebni, da bi mogli pričevati za mojo navzočnost in za vse, kar vam dajem. Dragi otroci, izročite se mi, da vas bom mogla popolnoma voditi. Ne zaposlujte se z materialnimi stvarmi. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
|
|
“Dārgie bērni! Šodien arī jūs aicinu arvien vairāk atvērt savu sirdi Dievam, lai Kungs varētu piepildīt savu gribu šai pasaulē caur jums. Cik jūs atvērsiet savu sirdi, tik arī gūsiet žēlastību augļus. Es ilgojos jūs visus atkal no jauna aicināt uz lūgšanu. Pateicos, ka atbildat uz maniem aicinājumiem. ”
|