varta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 287 Results  www.traminerhof.it  Page 7
  Wir machen Euch fit - ...  
Wer nun befürchtet, dass der Handyakku für die Freeletics-Einheit nicht ausreichen könnte, der verpasst seinem Smartphone mit den VARTA Powerpacks auf dem Weg zum Training noch schnell den nötigen Energiekick.
Freeletics focuses on burpees, squats, sit-ups and other exercises to let you work out without any equipment or weights. An app that demonstrates exercises and gives you information on reps replaces a personal trainer. The app also lets you measure yourself against other athletes worldwide and gives you a chance to communicate with them. As a result, a fully charged cell phone is a must for a successful workout. Afraid your phone’s battery won’t have enough juice to get you through your Freeletics session? Then plug your phone into a VARTA Powerpack before you get going for an extra energy kick.
Le Freelétique se concentre sur les exercices, squats, redressements assis et autres exercices pour vous permettre de travailler sans aucun équipement ou poids. Une application qui montre des exercices et vous donne des informations sur ces exercices, remplace un entraîneur personnel. L'application vous permet également de vous mesurer contre d'autres athlètes dans le monde entier et vous permet de communiquer avec eux. En conséquence, un téléphone mobile entièrement chargé est un impératif pour une séance d'entraînement réussie. Vous avez peur que la batterie de votre téléphone ne soit pas assez chargée pour suivre votre session de Freelétique? Branchez votre téléphone sur un Power Bank VARTA avant de vous lancer.
Freeletics se centra en burpees, sentadillas, sit-ups, y otros ejercicios que te permiten entrenar sin equipamiento ni pesas. La aplicación te enseña los ejercicios en vídeo y te da información sobre cómo realizar las repeticiones, por lo que se podría decir que “reemplaza” a tu entrenador personal. La app también permite medirte contra otros atletas de alrededor del mundo e incluso te da la opción de comunicarte con ellos. Por tanto, un teléfono bien cargado es indispensable para poder hacer los ejercicios. Si temes que tu teléfono se quede sin batería mientras realizas tus sesiones con Freeletics, conéctalo a una de nuestras Powerbanks para no preocuparte por la batería.
Freeletics si concentra su burpees, squat, addominali e molti altri esercizi per permetterti di lavorare sul tuo corpo senza il bisogno di attrezzature particolari o di pesi. L’app ti mostra gli esercizi e ti dà indicazioni su come svolgerli al meglio esattamente come farebbe un personal trainer. Questa app ti permette di connetterti con gli atleti di tutto il mondo, così da poter confrontare i tuoi progressi con loro in qualsiasi momento. E’ quindi naturale che per portare avanti il tuo training con successo tu abbia bisogno di un cellulare sempre al massimo della carica. Pensi che la batteria del tuo cellulare non sia abbastanza potente per seguirti durante tutta la tua sessione di allenamento? Niente paura! Collega il tuo telefono ad un Powerpack VARTA e dai una spinta extra alla tua batteria.
  Umweltschutz & Nachhalt...  
Seit 2008 ist die EU-Richtlinie 2006/66 / EG in allen EU-Mitgliedstaaten verbindlich mit dem Ziel einer Sammelquote von 45% bis September 2016. Altbatterien und Akkus können bei VARTA Consumer, in Geschäften sowie in städtischen Sammelstellen, wie z. B. in städtischen Freizeiteinrichtungen oder Recyclingzentren, entsorgt werden.
The materials of electronic devices, rechargeable and consumer batteries must be collected and recycled. This alone saves valuable raw materials and protects the environment in a sustainable way. In principle, it is possible to recycle all consumer batteries. Since 2008, the EU directive 2006/66/EC has become binding in all EU Member States with the aim of a 45% collection rate by September 2016. Used batteries and rechargeable batteries can be disposed of here at VARTA Consumer, in shops as well as at municipal collection points, such as in civic amenity sites or recycling centres.
Les matériaux des appareils électroniques, des accumulateurs rechargeables et des piles grand public doivent être collectés et recyclés. Ceci permet d'économiser des matières premières précieuses et de protéger l'environnement de manière durable. En principe, il est possible de recycler toutes les piles grand public. Depuis 2008, la directive 2006/66/CE de l'UE est devenue contraignante dans tous les États membres de l'UE avec pour objectif un taux de collecte de 45 % d'ici septembre 2016. Les piles et les accumulateurs rechargeables usagés peuvent être éliminés chez VARTA Consumer, dans les magasins ainsi que dans les points de collecte municipaux, tels que les sites d'équipements municipaux ou les centres de recyclage.
Los dispositivos electrónicos y las pilas de consumo y recargables deben separarse del resto de residuos para su reciclaje; solo esta acción ahorra materias primas muy valiosas y protege el medioambiente. En principio, pueden reciclarse todas las pilas de consumo. Desde 2008, la Directiva 2006/66/CE es de obligado cumplimiento en todos los Estados miembros de la U. E., con el objetivo de alcanzar un porcentaje de recuperación del 45 % en septiembre de 2016. Las pilas usadas y recargables pueden depositarse directamente en VARTA Consumer, en comercios y en puntos de recogida municipales, como puntos verdes o de reciclaje.
I materiali di dispositivi elettronici e le batterie ricaricabili e monouso devono essere raccolti e riciclati. Già solo questa operazione consente di risparmiare materie prime preziose e di proteggere l'ambiente in modo sostenibile. In via teorica è possibile riciclare tutte le batterie monouso. Dal 2008, la direttiva EU 2006/66/EC è diventata vincolante in tutti gli Stati Membri dell'Unione Europea e richiede uno standard minimo di raccolta pari al 45% entro settembre 2016. Le batterie usate e ricaricabili possono essere smaltite alla VARTA Consumer, nei negozi o nei punti di raccolta comunali come discariche o centri di riciclo.
  Umweltschutz & Nachhalt...  
Bei der Produktion setzen wir auf fortschrittliche Technologie in Verbindung mit ressourcenschonenden und umweltverträglichen Prozessen. Das Verantwortungsbewusstsein jedes VARTA Mitarbeiters spielt dabei eine große Rolle.
During production, we rely on progressive technology combined with processes aimed at saving resources and promoting environmental sustainability. The sense of responsibility of VARTA’s employees therefore plays a major role. This is why we inform and support our employees as well as our suppliers referring to environmental protection topics. Moreover, we require our contractors throughout the world to comply with our guidelines. By regularly monitoring our environmental management system, we aim to continuously improve environmental protection.
Pendant la production, nous nous appuyons sur une technologie progressive combinée à des processus visant à économiser les ressources et à promouvoir la durabilité environnementale. Le sens des responsabilités des employés de VARTA joue donc un rôle majeur. C'est pourquoi nous informons et soutenons nos employés ainsi que nos fournisseurs en matière de protection de l'environnement. De plus, nous exigeons de nos entrepreneurs dans le monde entier qu'ils se conforment à nos lignes directrices. En surveillant régulièrement notre système de gestion de l'environnement, nous visons à améliorer continuellement la protection de l'environnement.
Durante la producción usamos tecnología avanzada junto con procesos centrados en el ahorro de recursos y en el impulso de la sostenibilidad medioambiental. Por ello, el sentido de la responsabilidad de cada uno de los trabajadores de VARTA es crucial. Consideramos prioritario informar y apoyar a los empleados, al igual que a los proveedores, en relación con todos los asuntos de protección medioambiental. También exigimos a nuestros contratistas el cumplimiento de nuestras directrices en todo el mundo. Nuestra supervisión constante del sistema de gestión medioambiental nos permite mejorar la protección del entorno natural constantemente.
Durante la produzione utilizziamo le tecnologie più avanzate combinate con processi che mirano a risparmiare le risorse e promuovere la sostenibilità ambientale. Il senso di responsabilità di ogni singolo dipendente di VARTA gioca un ruolo fondamentale. Questo è il motivo per cui informiamo e sosteniamo i collaboratori e i fornitori sui temi della protezione ambientale. Chiediamo inoltre ai nostri fornitori in tutto il mondo di attenersi alle nostre linee guida. Monitorando regolarmente il nostro sistema di gestione ambientale, miriamo a migliorare continuamente la salvaguardia dell'ambiente.
  Umweltschutz & Nachhalt...  
Schon seit vielen Jahren setzt VARTA Consumer in dem kompletten Gerätebatterie-Sortiment auf quecksilberfreie Produkte. Unsere Priorität ist es, die Umweltbelastung durch innovative und integrierte Managementprozesse zu minimieren.
At VARTA Consumer our complete consumer battery range has transitioned towards mercury-free products many years ago. Our priority is to minimize the environmental impact by using innovative and integrated management processes. Finding environment friendly solutions for the entire battery life cycle as well as striving a sustainable exchange with all relevant partners like our customers, suppliers is important to us.
Chez VARTA Consumer, notre gamme complète de piles et batteries grand public a évolué vers des produits sans mercure il y a de nombreuses années. Notre priorité est de minimiser l'impact environnemental en utilisant des processus de gestion novateurs et intégrés. Nous attachons une grande importance à trouver des solutions respectueuses de l'environnement pour l'ensemble du cycle de vie de la pile ou de l'accumulateur, ainsi qu'un échange durable avec tous les partenaires concernés comme nos clients, nos fournisseurs.
Toda la gama de pilas de consumo de VARTA Consumer abandonó el mercurio hace muchos años. Nuestra prioridad es minimizar el impacto medioambiental con el uso de procesos de gestión ambiental innovadores e integrados. Tratamos de encontrar soluciones ecológicas para cada etapa del ciclo de vida de las pilas, así como de integrar a nuestros socios relevantes (como clientes y proveedores) en un debate constructivo.
Alla VARTA Consumer l'intera gamma di pile monouso è passata a prodotti privi di mercurio molti anni fa. La nostra priorità è ridurre al minimo l'impatto ambientale utilizzando processi di gestione innovativi e integrati. Cerchiamo di trovare soluzioni eco-compatibili per tutte le questioni che riguardano l’ambiente e facciamo tutto quanto in nostro potere per impegnarci in uno scambio sostenibile con tutti i nostri partner interessati, come i nostri clienti e fornitori.
  Umweltschutz & Nachhalt...  
Wir von VARTA kümmern uns um die Bedürfnisse unserer Kunden und unseres Planeten, indem wir die Umwelt schützen und unserer Verantwortung gegenüber der Natur gerecht werden. Das Unternehmen setzt sich in allen Bereichen für Nachhaltigkeit ein.
We at VARTA take care about the needs of our customers and our planet by protecting the environment and facing up to our responsibility to nature. The company is fully committed to sustainability in all areas. This includes environmentally friendly development, environmentally responsible production, safe and long-life batteries as well as effective battery recycling. At VARTA Consumer, sustainability starts with the raw materials, which is why avoiding unnecessary transportation is crucial to us.
Chez VARTA, nous prenons soin des besoins de nos clients et de notre planète en protégeant l'environnement et en assumant notre responsabilité envers la nature. L'entreprise s'engage pleinement en faveur du développement durable dans tous les domaines. Cela inclut un développement respectueux de l'environnement, une production respectueuse de l'environnement, des piles et accumulateurs sûre et de grande longévité, ainsi qu'un recyclage efficace de ceux-ci. Chez VARTA Consumer, la durabilité commence par les matières premières, c'est pourquoi il est essentiel pour nous d'éviter les transports inutiles.
En VARTA nos preocupamos por las necesidades de nuestros clientes... y de nuestro planeta; por ello, protegemos el medioambiente y cumplimos nuestras obligaciones con el entorno natural. La empresa mantiene un compromiso total con la sostenibilidad en todas las áreas, desde el desarrollo ecológico, la producción responsable y la fabricación de pilas seguras y duraderas hasta su reciclaje efectivo. En VARTA Consumer, la sostenibilidad empieza en la materia prima; por ello, para nosotros resulta crucial evitar transportes innecesarios.
VARTA ha a cuore le esigenze sia dei clienti, sia del pianeta: per questo protegge l'ambiente, assumendosi le proprie responsabilità nei confronti della natura. La società è impegnata sul fronte della sostenibilità in tutte le aree. Questo impegno include uno sviluppo eco-compatibile, una produzione sostenibile dal punto di vista ambientale, batterie sicure, di lunga durata e il loro riciclo. La sostenibilità inizia anche dalle materie prime ed è per questo che VARTA Consumer ne ottimizza il trasporto, salvaguardando l’ambiente.
  Umweltschutz & Nachhalt...  
Wir von VARTA kümmern uns um die Bedürfnisse unserer Kunden und unseres Planeten, indem wir die Umwelt schützen und unserer Verantwortung gegenüber der Natur gerecht werden. Das Unternehmen setzt sich in allen Bereichen für Nachhaltigkeit ein.
We at VARTA take care about the needs of our customers and our planet by protecting the environment and facing up to our responsibility to nature. The company is fully committed to sustainability in all areas. This includes environmentally friendly development, environmentally responsible production, safe and long-life batteries as well as effective battery recycling. At VARTA Consumer, sustainability starts with the raw materials, which is why avoiding unnecessary transportation is crucial to us.
Chez VARTA, nous prenons soin des besoins de nos clients et de notre planète en protégeant l'environnement et en assumant notre responsabilité envers la nature. L'entreprise s'engage pleinement en faveur du développement durable dans tous les domaines. Cela inclut un développement respectueux de l'environnement, une production respectueuse de l'environnement, des piles et accumulateurs sûre et de grande longévité, ainsi qu'un recyclage efficace de ceux-ci. Chez VARTA Consumer, la durabilité commence par les matières premières, c'est pourquoi il est essentiel pour nous d'éviter les transports inutiles.
En VARTA nos preocupamos por las necesidades de nuestros clientes... y de nuestro planeta; por ello, protegemos el medioambiente y cumplimos nuestras obligaciones con el entorno natural. La empresa mantiene un compromiso total con la sostenibilidad en todas las áreas, desde el desarrollo ecológico, la producción responsable y la fabricación de pilas seguras y duraderas hasta su reciclaje efectivo. En VARTA Consumer, la sostenibilidad empieza en la materia prima; por ello, para nosotros resulta crucial evitar transportes innecesarios.
VARTA ha a cuore le esigenze sia dei clienti, sia del pianeta: per questo protegge l'ambiente, assumendosi le proprie responsabilità nei confronti della natura. La società è impegnata sul fronte della sostenibilità in tutte le aree. Questo impegno include uno sviluppo eco-compatibile, una produzione sostenibile dal punto di vista ambientale, batterie sicure, di lunga durata e il loro riciclo. La sostenibilità inizia anche dalle materie prime ed è per questo che VARTA Consumer ne ottimizza il trasporto, salvaguardando l’ambiente.
  Wir machen Euch fit - ...  
Seinen Ursprung hat diese Trainingsform im Militär und dementsprechend energisch werden die Teilnehmer der CrossFit Kurse auch von ihren Trainern gefordert. Mit einer Pulsuhr behaltet Ihr außerdem Eure Herzfrequenz im Auge und könnt so besonders effektiv trainieren. Für Uhr und Brustgurt findet Ihr die passenden Knopfzellen im Sortiment von VARTA.
CrossFit is also based on using your own body weight to work out, but it adds barbells, medicine balls and kettlebells to the mix. The workout program combines elements of weightlifting, calisthenics, gymnastics, and track and field. This form of exercise originated in the military, meaning that CrossFit trainers also take a drill-instructor-like approach to how they teach their courses. A heart rate monitor watch lets you keep an eye on your pulse and helps make your workout particularly effective. VARTA has the right button cells for your watch or chest strap.
Le Cross Fit est également basé sur l'utilisation de votre poids corporel pour travailler, mais il ajoute des barres, des balles lestées et des kettlebells. Le programme d'entraînement combine des éléments d'haltérophilie, de gymnastique ou gymnastique suédoise, et d'athlétisme. Cette forme d'exercice provient de l'armée, ce qui signifie que les entraîneurs de Cross Fit adoptent également une approche militaire sur la façon dont ils enseignent leurs cours. Une montre de surveillance du rythme cardiaque vous permet de surveiller votre pouls et de rendre votre séance d'entraînement particulièrement efficace. VARTA possède les piles boutons idéales pour votre montre ou sangle pectorale.
El CrossFit también se basa en usar el peso de tu propio cuerpo para hacer ejercicio, pero combinándolo con pesas y pelotas medicinales. El programa combina elementos de levantamiento de peso, calistenia, gimnasia y track and field. Este tipo de ejercicio es de estilo militar, por lo que los profesores de CrossFit acostumbran a enseñar los ejercicios de una manera más “estricta” de lo habitual. Un pulsómetro te ayudará a tener controlado tu ritmo cardíaco, lo que te ayudará a realizar tus ejercicios de una manera más efectiva. VARTA tiene las pilas de botón adecuadas para tu reloj o tu pulsera de actividad.
Anche il CrossFit sfrutta la forza e il peso del tuo corpo per allenare i muscoli, ma a questo aggiunge inoltre bilancieri, palloni medici e kettle-bell. Il programma di allenamento combina esercizi di sollevamento, ginnastica calistenica ed esercizi di atletica leggera. Questo tipo di workout si ispira all’allenamento praticato nell’esercito, per questo nei loro corsi gli allenatori di CrossFit utilizzano un approccio simile a quello degli istruttori militari. Un orologio con cardiofrequenzimetro integrato ti permette di tenere d’occhio le tue pulsazioni, aiutandoti a rendere il tuo allenamento particolarmente efficace. VARTA ti offre le celle a bottone ideali per il tuo cardiofrequenzimetro da polso o per la tua fascia monitor pettorale.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow