varta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 287 Résultats  www.traminerhof.it  Page 9
  Professional Lithium Ba...  
VARTA ULTRA Lithium Batterien AA und AAA sind bei sehr niedrigen Temperaturen leistungsfähiger als gewöhnliche Alkaline Batterien und sorgen mit einer Haltbarkeitszeit von bis zu zehn Jahren für ordentlich Power.
The AA and AAA Lithium batteries perform best at lower temperatures and provide real power with a shelf life of up to ten years while conventional alkaline batteries get slower and finally even stop working. Another advantage of Lithium batteries is their weight: Lithium batteries weigh a whopping 38% less than their conventional alkaline counterparts. But these powerhouses are also right at home off the slopes. Their long lives also make them an ideal solution for security devices such as smoke alarms. For an energy source that’s always reliable in extreme temperatures, VARTA recommends that consumers use lithium cells, whether at home or on winter vacation.
A basse température, les piles au lithium AA et AAA sont les plus performantes et fournissent une puissance réelle avec une durée de vie allant jusqu' à dix ans, tandis que les piles alcalines conventionnelles sont plus lentes et finissent même par cesser de fonctionner. L’autre avantage des piles au lithium est leur poids: les piles au lithium pèsent 38% de moins que les piles alcalines conventionnelles. Mais ces centrales d’énergie sont aussi à l'aise en dehors des pistes de ski. Leur longue durée de vie en fait également une solution idéale pour les dispositifs de sécurité tels que les détecteurs de fumée. Pour une source d'énergie toujours fiable à des températures extrêmes, VARTA recommande aux consommateurs d'utiliser des piles au lithium, que ce soit à la maison ou en vacances d'hiver.
Las pilas de litio AA y AAA rinden mejor a bajas temperaturas y proporcionan potencia con un tiempo de conservación de hasta diez años mientras las alcalinas convencionales van perdiendo energía y acaban por dejar de funcionar. Otras ventajas de las pilas de litio es su peso: llegando a pesar hasta un 38% menos que las alcalinas convencionales. Estas pilas pueden ser utilizadas también en casa. Su larga vida también las hacen ideales para dispositivos de seguridad como alarmas de humos. Para tener una fuente de energía fiable en temperaturas extremas, VARTA recomienda que los consumidores utilicen pilas de litio ya sea en casa o durante las vacaciones.
  Recharge Accu Endless A...  
VARTA Type
Modelo VARTA
  Recharge Accu Endless A...  
VARTA auf Facebook
VARTA on Facebook
VARTA en Facebook
VARTA su Facebook
  Datenschutzerklärung - ...  
Verantwortliche Stelle für die Erhebung, Verarbeitung und Nutzung Ihrer personenbezogenen Daten durch diese Website im Sinne der Datenschutzgrundverordnung ist VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str.
The responsible person for the collection, processing and use of your personal data via this website, in accordance with the General Data Protection Regulation (“GDPR”), is VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany (“Controller”, Art. 4 (7) GDPR).
La personne responsable de la collecte, du traitement et de l’utilisation de vos données à caractère personnel via ce site Internet, conformément au Règlement général sur la protection des données (« RGPD »), est VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Allemagne (le « Responsable du Traitement », art. 4(7) du RGPD).
El organismo responsable de la recogida, tratamiento y uso de sus datos personales a través de este sitio web es, según lo establecido en el Reglamento General de Protección de Datos («RGPD»), VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Alemania («responsable del tratamiento de los datos», art. 4 (7) del RGPD).
La persona responsabile per la raccolta, il trattamento e l'utilizzo dei vostri dati personali tramite questo sito web, conformemente al Regolamento Generale sulla Protezione dei Dati (General Data Protection Regulation, “GDPR”), è VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany (“Titolare del trattamento”, Art. 4 (7) del GDPR).
  Handbag Light - VARTA ...  
3 Jahre VARTA Garantie
3 Year VARTA guarantee
VARTA garantie 3 ans
3 años de garantía
3 anni di garanzia VARTA
  Work Flex Telescope Lig...  
VARTA Dreiecksform - kein wegrollen
Triangular VARTA shape – not rolling
Forma VARTA triangular – no se desliza
  Speed Charge Sync Cable...  
Das VARTA USB Kabel mit einem USB Type C Adapter ermöglicht Datenübertragung während eines Ladevorganges
The VARTA USB cable with a USB Type C connector enables synchronizing your data while charging a device
Le VARTA USB cable USB Type C connector permet de charger et d'échanger les données lors de la charge d’un appareil
The VARTA USB cable with a USB Type C connector enables synchronizing your data while charging a device
Il cavo USB VARTA con connettore USB Tipo C consente di sincronizzare i dati durante la ricarica del dispositivo
  Geschichte - VARTA Con...  
Da AEG und Siemens vergeblich versuchten, Akkumulatoren zu produzieren, engagieren sie sich beim VARTA-Vorgänger. Das Ergebnis: die Accumulatorenfabrik AG - kurz AFA.
When AEG and Siemens fail in their endeavors to produce accumulators, they decide to invest in the VARTA predecessor. The result: the Accumulatorenfabrik AG – in short AFA.
Lorsque AEG et Siemens échouent dans leurs efforts de production d'accumulateurs, ils décident d'investir dans le prédécesseur de VARTA. Résultat : l'Accumulatorenfabrik AG – l'AFA en abrégé.
Cuando AEG y Siemens fracasan en sus intentos de producir acumuladores, deciden invertir en la predecesora de VARTA. El resultado fue Accumulatorenfabrik AG o AFA, para abreviar.
Quando AEG e Siemens falliscono nella loro sfida di produrre accumulatori, decidono di investire nel precursore di Varta. Risultato: la Accumulatorenfabrik AG, in breve AFA.
  Themenwelt - VARTA Con...  
IMMER UP-TO-DATE MIT VARTA
ALWAYS UP-TO-DATE WITH VARTA
TOUJOURS A JOUR AVEC VARTA
CONSEJOS ÚTILES
SEMPRE AGGIORNATI CON VARTA
  Produkte - VARTA Consu...  
Das VARTA Leuchten-Sortiment umfasst Stableuchten, Kopfleuchten, Camping Laternen, Handscheinwerfer, Schlüsselanhängerlampen und Spezialleuchten, welche Ihr Leben heller machen werden.
The VARTA lights range covers flashlights, head lights, camping lanterns, beam lanterns, key chain lights and helpful gadgets to brighten up your life.
La gamme de lampes VARTA comprend des lampes de poche, des lampes frontales, des lanternes de camping, des lanternes projecteurs, des lampes porte-clés et des gadgets utiles pour égayer votre vie.
Los productos de iluminación VARTA incluyen linternas, linternas de cabeza, linternas de acampada, linternas profesionales, linternas-llavero y otros artículos útiles para iluminar su vida.
  Standorte - VARTA Cons...  
VARTA STANDORTE WELTWEIT
VARTA LOCATIONS – ALL AROUND THE WORLD
SITES VARTA – DANS LE MONDE ENTIER
UBICACIONES DE VARTA EN TODO EL MUNDO
SEDI VARTA NEL MONDO
  Produkte - VARTA Consu...  
Die VARTA Ladegeräte sind verlässliche und innovative Begleiter, egal wann Sie Energie benötigen.
VARTA chargers are trustful and innovative companions whenever energy is required most.
Les chargeurs VARTA sont des compagnons fiables et innovants chaque fois que l'énergie est la plus nécessaire.
Los cargadores VARTA son la opción innovadora y fiable cuando más necesita energía.
I caricatori VARTA sono i compagni di viaggio affidabili e innovativi su cui contare quando hai più bisogno di energia.
  2in1 Lightning Micro US...  
Das VARTA 2in1 USB Kabel mit einem Lightning & Micro USB Adapter ermöglicht Datenübertragung während eines Ladevorganges
The VARTA 2in1 USB cable with a Lightning and a Micro USB connector enables synchronizing your data while charging a device
Le VARTA 2in1 USB cable Lightning & Micro USB connector permet de charger et d'échanger les données lors de la charge d’un appareil
The VARTA 2in1 USB cable with a Lightning and a Micro USB connector enables synchronizing your data while charging a device
Il cavo USB 2 in 1 VARTA con connettore Lightning e micro USB consente di sincronizzare i dati durante la ricarica del dispositivo
  Geschichte - VARTA Con...  
VARTA begleitet den ersten Menschen auf den Mond
VARTA accompanies man´s first trip to the moon
VARTA ACCOMPAGNE LE PREMIER VOYAGE DE L'HOMME SUR LA LUNE
VARTA ACOMPAÑA AL HOMBRE EN SU PRIMER VIAJE A LA LUNA
VARTA ACCOMPAGNA IL PRIMO UOMO SULLA LUNA
  Geschichte - VARTA Con...  
VARTA teilt sich in drei Gruppen auf
VARTA is splitted in three divisions
VARTA EST SCINDÉE EN TROIS DIVISIONS
VARTA SE ORGANIZA EN TRES DIVISIONES
VARTA È DIVISA IN TRE
  Speed Charge & Sync Cab...  
Das VARTA USB Kabel mit einem Type C Anschluss ermöglicht Datenübertragungen während des Ladevorgangs
The VARTA USB cable with a USB Type C connector enables synchronizing your data while charging a device
Le câble USB Type C VARTA permet de synchroniser vos données tout en chargeant votre téléphone
El cable VARTA USB con conector USB Tipo C permite sincronizar tus datos mientras cargas el dispositivo
Il cavo VARTA USB con connettore USB Type C consente di sincronizzare i dati durante la ricarica di un dispositivo
  Wir machen Euch fit - ...  
Mit diesen Trainingsprogrammen steht Eurer persönlichen Bestform nichts mehr im Weg und VARTA wünscht allen viel Spaß und Durchhaltevermögen!
With these workout programs to guide you, there is nothing stopping you from getting into the best shape of your life. VARTA wishes all of you a great workout!
Avec ces programmes d'entraînement pour vous guider, plus d’excuse pour garder la forme. VARTA vous souhaite une excellente séance d'entraînement!
Con estos programas de entrenamiento para guiarte, no tendrás excusa para tener un cuerpo 10 este verano. ¡Feliz entrenamiento de parte de VARTA!
  Indestructible Swivel -...  
Entdecken Sie mehr Details auf der VARTA Indestructible Website
Discover more on the VARTA Indestructible site
Découvrez-en davantage sur le site VARTA Indestructible
Descubre más en la página web de las indestructibles de VARTA
  Charge Sync Adapter USB...  
Der VARTA Lade- & Datenadapter mit USB 3.0 - USB Type C Adapter ermöglicht Datenübertragung während eines Ladevorganges
The VARTA Charge & Sync Adapter USB 3.0 – USB Type C enables synchronizing your data and charging a device
Le VARTA Charge & Sync Adapter USB 3.0 – USB Type C permet de charger et d'échanger les données lors de la charge d’un appareil
The VARTA Charge & Sync Adapter USB 3.0 – USB 3.1 Type C enables synchronizing your data and charging a device
L’adattatore VARTA Charge & Sync Micro USB 3.0 – USB Tipo C consente di sincronizzare i dati durante la ricarica del dispositivo
  Geschichte - VARTA Con...  
Gründervater Adolph Müller hebt die Firma Büsche & Müller aus der Taufe und bereitet damit den Weg für die Zukunft VARTA
Founder Adolf Müller launches the company Büsche & Müller in Hagen - paving the way for VARTA's future.
Le fondateur Adolf Müller lance la société Büsche & Müller à Hagen – ouvrant la voie au futur de VARTA :
Adolf Müller, fundador de la empresa, crea la compañía Büsche & Müller en Hagen y allana el camino a la futura VARTA:
Il fondatore Adolf Müller lancia la società Büsche & Müller a Hagen, aprendo la strada al futuro di VARTA.
  Geschichte - VARTA Con...  
Das weltweit schnellste Ladegerät schließt sich der VARTA Produktpalette an.
The world´s fastest charger is added to the product range.
Le chargeur le plus rapide au monde est ajouté à la gamme de produits.
El cargador más rápido del mundo pasa a formar parte de nuestra gama de productos.
Il caricatore più veloce al mondo viene aggiunto alla gamma.
  Geschichte - VARTA Con...  
VARTA 15 Minuten
VARTA 15 minute
VARTA 15 MINUTES
VARTA 15 MINUTE
VARTA 15 MINUTE
  Standorte - VARTA Cons...  
In über 100 Länder können Sie sich auf VARTA Consumer Batteries und die hohe Qualität unserer Produkte verlassen.
In over 100 countries you can rely on VARTA Consumer Batteries and the high quality of our products.
Dans plus de 100 pays, vous pouvez compter sur VARTA Consumer Batteries et sur la haute qualité de nos produits.
Puede confiar en VARTA Consumer Batteries y en la gran calidad de nuestros productos en más de 100 países.
Puoi fare affidamento su VARTA Consumer Batteries e sull'elevata qualità dei suoi prodotti in oltre 100 paesi del mondo.
  Geschichte - VARTA Con...  
VARTA erobert mit Paul The Bear, Biene Maja und den Minions die Kinderzimmer und bringt Kinderaugen zum Leuchten.
VARTA moves into the child's room with Paul the Bear, Maya the Bee and the Minions and make children's eyes light up.
VARTA s'installe dans la chambre de l'enfant avec Paul l'ours, Maya l'abeille et les Minions, et illumine les yeux des enfants.
VARTA entra en las habitaciones infantiles con Paul the Bear, la abeja Maya y los Minions para iluminar la mirada de los más pequeños.
VARTA entra nella camera dei bambini illuminando i loro occhi con Paul the Bear, l'Ape Maya e i Minions.
  Charge Sync Adapter Mic...  
Der VARTA Lade- & Datenadapter mit Micro USB - USB Type C Adapter ermöglicht Datenübertragung während eines Ladevorganges
The VARTA Charge & Sync Adapter Micro USB – USB Type C enables synchronizing your data and charging a device
Le VARTA Charge & Sync Adapter Micro USB – USB Type C permet de charger et d'échanger les données lors de la charge d’un appareil
The VARTA Charge & Sync Adapter Micro USB – USB 3.1 Type C enables synchronizing your data and charging a device
L’adattatore VARTA Charge & Sync Micro USB – USB tipo C consente di sincronizzare i dati durante la ricarica del dispositivo
  Geschichte - VARTA Con...  
Neil Armstrong betritt als erster Mensch den Mond und VARTA ist dabei! NASA-Verantwortliche haben die Kamera des Astronauten mit einer Batterie von VARTA ausgestattet - sicher ist sicher.
Neil Armstrong is the first person to step in the moon and VARTA is there with him! The people at NASA equipped the astronaut´s camera with a battery from VARTA – better safe than sorry.
Neil Armstrong est la première personne à marcher sur la lune et VARTA l'accompagne ! Les gens de la NASA ont équipé la caméra de l'astronaute d'une batterie VARTA – mieux vaut prévenir que guérir.
Neil Armstrong es el primer ser humano que pisa la Luna y VARTA está junto a él. La NASA proporcionó al astronauta una cámara con pilas VARTA. Y es que más vale prevenir que curar...
Neil Armstrong è la prima persona a mettere piede sulla Luna, e VARTA è lì con lui! Lo staff NASA ha equipaggiato la videocamera degli astronauti con una batteria VARTA, per evitare ogni problema.
  Wie entstehen Batterien...  
Fast eine Milliarde Batterien werden pro Jahr von VARTA in verschiedenen Größen produziert. Der erste Schritt bei der Herstellung und gleichzeitig das Grundgerüst einer handelsüblichen Alkali-Mangan-Batterie ist der Stahlbehälter, der die Größe (AA, AAA etc.) der Batterie bestimmt.
VARTA produces nearly a billion batteries a year in various sizes. The first step in production, which is also the basic structure of a conventional alkaline manganese battery, is the steel container that determines battery size (AA, AAA, etc.).
VARTA produit près d’un milliard de piles par an dans divers formats. La première étape de production, qui est aussi la structure de base d'une pile alcaline manganèse conventionnelle, est le conteneur acier qui détermine le format de la pile (AA, AAA, etc).
VARTA produce cerca de mil millones de pilas al año en varios tamaños. El primer paso del proceso de producción, el cuál es también la estructura básica y convencional de cualquier pila alcalina de manganeso, es el contenedor de metal que determinará el tamaño de la pila (AA, AAA, etc.)
VARTA produce ogni anno quasi un milione di batterie di vari formati. Il primo step della produzione, che è anche la struttura base di una batteria alcalino-manganese convenzionale, è il contenitore in acciaio che determina il formato della batteria (AA, AAA, ecc.).
  Geschichte - VARTA Con...  
Mit den Portable Power Produkten bietet VARTA leistungsstarke Energieversorger für unterwegs: Alle, die auf mobile Geräte angewiesen sind, egal ob Geschäftsleute, Outdoor-Passionisten oder junge Menschen, können sichergehen, dass der Akku nicht schlappmacht.
VARTA's portable power products offer high-performance power supplies on the road. Anyone who is reliant on mobile devices, be it business people, outdoor enthusiasts or youngsters on the move, can be sure that their battery won't die.
Les produits d'alimentation portables de VARTA offrent des alimentations haute performance sur la route. Quiconque dépend d'appareils mobiles, qu'il s'agisse de gens d'affaires, d'amateurs de plein air ou de jeunes en déplacement, peut être sûr que leur batterie ne mourra pas.
Los productos de energía portátil de VARTA ofrecen una fuente de alimentación de gran rendimiento que le acompaña a todas partes. Cualquiera que dependa de un dispositivo portátil, ya se trate de profesionales, amantes del aire libre o jóvenes inquietos, puede estar seguro de que no se quedará sin batería.
La gamma Portable Power di VARTA offre energia portatile supplementare ad alte prestazioni. Chiunque faccia affidamento sui dispositivi mobili, che sia uomo d'affari, appassionato di outdoor o giovane sempre in movimento, può confidare che la batteria del suo dispositivo non rimarrà mai scarica.
  Geschichte - VARTA Con...  
Die erste Nordpol-Expedition mit elektrischem Licht in eisiger Nacht: Die Akkus des VARTA-Vorgängers AFA bestehen den Kältetest bis 50 Grad. Polarforscher Fridjof Nansen kehrt 1896 nach drei Jahren glücklich heim.
The first North Pole expedition to use electric light in icy nights: the accumulators by VARTA precursor AFA pass the chill test of minus 50 degrees. After three years, polar explorer Fridjof Nansen successfully returns in 1896.
La première expédition au pôle Nord à utiliser la lumière électrique dans les nuits glacées : les accumulateurs du précurseur VARTA AFA passent le test de refroidissement de moins 50 degrés. Après trois ans, l'explorateur polaire Fridjof Nansen revient avec succès en 1896.
Primera expedición al polo norte que ilumina con luz eléctrica las gélidas noches polares: los acumuladores de AFA (antecesora de VARTA) resisten la prueba a –50 °C. El explorador polar Fridtjof Nansen regresa a casa en 1896 tras tres años de expedición.
La prima spedizione al Polo Nord ha usato la luce elettrica Varta nelle fredde notti polari: gli accumulatori del precursore di Varta, AFA, hanno superato temperature di oltre -50C°. Dopo 3 anni, l'esploratore Fridjof Nansen è tornato con successo nel 1896.
  Geschichte - VARTA Con...  
Die AFA-Tochter VARTA (Vertrieb, Aufladung, Reparatur Transportabler Akkumulatoren) wird gegründet. Sie produziert kleine, transportable Blei-Akkus, u.a. für Taschenlampen und zur Zündung von Motoren.
The AFA daughter VARTA (Vertrieb, Aufladung, Reparatur Transportabler Akkumulatoren – distribution, recharging, repair of portable accumulators) is established. It manufactures small, portable lead accumulators for, among other things, flashlights and engine ignitions.
La filiale AFA VARTA ("Vertrieb, Aufladung, Reparatur Transportabler Akkumulatoren" – distribution, recharge, réparation d'accumulateurs portables) est créée. Elle fabrique de petits accumulateurs portables au plomb pour, entre autres, les lampes de poche et les allumages de moteurs.
Se crea la empresa hija de AFA, VARTA (Vertrieb, Aufladung, Reparatur Transportabler Akkumulatoren o distribución, recarga y reparación de acumuladores portátiles). Fabrica acumuladores de plomo pequeños y portátiles para, entre otros, linternas y motores de arranque.
Viene fondata VARTA, figlia di AFA (Vertrieb, Aufladung, Reparatur Transportabler Akkumulatoren - distribuzione, ricarica, recupero di accumulatori portatili). Vi si producono piccoli accumulatori al piombo portatili per, tra le altre cose, torce e motori a iniezione.
  Geschichte - VARTA Con...  
"Baker-Runabout" ist der Name des ersten Elektromobils aus Amerika, das Firmengründer Adolf Müller auf den deutschen Markt bringt. Die Batterien: natürlich vom VARTA-Vorläufer AFA.
“Baker-Runabot” – this is the name of the first American electromobile introduced to the German market by company founder Adolf Müller. With batteries by the VARTA precursor AFA, of course.
"Baker-Runabout" – c'est le nom de la première voiture électrique américaine introduite sur le marché allemand par le fondateur de la société Adolf Müller. Avec des piles du précurseur VARTA AFA, bien sûr.
El Baker Runabout fue el primer electromóvil estadounidense lanzado al mercado alemán por el fundador de la empresa, Adolf Müller. Funcionaba con baterías de la precursora de Varta, AFA, naturalmente.
“Baker-Runabout” è il nome del primo elettromobile americano introdotto sul mercato tedesco dal fondatore della società Adolf Müller. Naturalmente equipaggiato con batterie del precursore di Varta, AFA.
  Geschichte - VARTA Con...  
VARTA Batterien werden immer noch in Dischingen produziert. Damit unterstreicht VARTA Consumer nicht nur die Bedeutung des Standortes Deutschland, sondern auch die Bedeutung von „Made in Germany“.
VARTA batteries are still produced in Dischingen. Hence, VARTA Consumer emphasizes not only Germany as location but also the importance of “Made in Germany”.
Les batteries VARTA sont toujours produites à Dischingen. C'est pourquoi VARTA Consumer met l'accent non seulement sur l'Allemagne en tant que lieu d'implantation, mais aussi sur l'importance du "Made in Germany".
Las pilas VARTA siguen fabricándose en Dischingen. Así, VARTA Consumer no solo coloca a Alemania en el mapa de los negocios, sino que también refuerza la importancia del «fabricado en Alemania».
Le batterie VARTA vengono ancor oggi prodotte a Dischingen. In questo modo, VARTA Consumer non solo riconferma la Germania come luogo di business, ma sottolinea anche l'importanza del "Made in Germany".
  Geschichte - VARTA Con...  
Daher garantieren wir nicht nur die beste Produktleistung, sondern sind Ihr verlässlicher Partner. Aus diesem Grund haben wir für Sie das komplette VARTA Consumer Batteries Sortiment optimiert, um Ihren Bedürfnissen gerecht zu werden.
We want to make your lives safer, easier, brighter and greener. Therefore, our products not only guarantee high performance but also are your reliable companion. As a result, VARTA Consumer Batteries has optimized the whole product range to serve your needs.
Nous voulons rendre vos vies plus sûres, plus faciles, plus brillantes et plus vertes. C'est pourquoi nos produits ne garantissent pas seulement des performances élevées, mais sont aussi votre compagnon fiable. C'est pourquoi VARTA Consumer Batteries a optimisé l'ensemble de sa gamme de produits pour répondre à vos besoins.
Queremos que su vida sea más segura, sencilla, luminosa y ecológica; por ello, nuestros productos no solo tienen la garantía del mejor rendimiento, sino que también serán sus compañeros fieles. Y es que VARTA Consumer Batteries ha optimizado toda su gama de productos para adaptarse a sus necesidades.
  Geschichte - VARTA Con...  
VARTA Batterien werden immer noch in Dischingen produziert. Damit unterstreicht VARTA Consumer nicht nur die Bedeutung des Standortes Deutschland, sondern auch die Bedeutung von „Made in Germany“.
VARTA batteries are still produced in Dischingen. Hence, VARTA Consumer emphasizes not only Germany as location but also the importance of “Made in Germany”.
Les batteries VARTA sont toujours produites à Dischingen. C'est pourquoi VARTA Consumer met l'accent non seulement sur l'Allemagne en tant que lieu d'implantation, mais aussi sur l'importance du "Made in Germany".
Las pilas VARTA siguen fabricándose en Dischingen. Así, VARTA Consumer no solo coloca a Alemania en el mapa de los negocios, sino que también refuerza la importancia del «fabricado en Alemania».
Le batterie VARTA vengono ancor oggi prodotte a Dischingen. In questo modo, VARTA Consumer non solo riconferma la Germania come luogo di business, ma sottolinea anche l'importanza del "Made in Germany".
  Jobs & Karriere - VART...  
VARTA Consumer Batteries ist Teil des internationalen Unternehmens Spectrum Brands und bietet spannende Karrieremöglichkeiten in einem Umfeld, das gleichermaßen für Tradition wie auch Internationalität steht.
VARTA Consumer Batteries is part of the international Spectrum Brands Group and provides exciting career opportunities in an environment that is both traditional and international. Our success is based on the believe of serving the customers' needs by setting new products standards. To ensure our product innovation and sustainable awareness, it is vital that our employees identify with the company and our values. For this reason, VARTA maintains flat organizational structures as well as short decision-making processes, enabling each employee to make a personal contribution. If you are full of energy and want to further your career, then VARTA Consumer Batteries is the right place for you. We look forward to receiving your application.
  Geschichte - VARTA Con...  
VARTA feiert 125 Jahre Batterie-Erfahrung „Made in Germany“! Mit über 125 Jahren Batterie-Expertise ist VARTA Consumer heute der unbestrittene Batterie-Experte für Gerätebatterien.
VARTA celebrates 125 years of battery expertise. With over 125 years of expertise in the battery industry. VARTA Consumer is today's undisrupted number one name household batteries.
VARTA célèbre 125 ans d'expertise dans le domaine des batteries. Avec plus de 125 ans d'expertise dans l'industrie des piles et batteries. VARTA Consumer est le numéro un des piles à usage domestique de marque VARTA.
VARTA celebra sus 125 años de experiencia con las pilas. Con más de un siglo de experiencia en el sector de las pilas, VARTA Consumer es el líder indiscutible en el mercado actual de las pilas de uso doméstico.
VARTA festeggia i 125 anni di battery expertise. Con oltre 125 anni di esperienza nel settore delle batterie, VARTA Consumer è oggi il numero uno indiscusso delle batterie.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow