wys – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 73 Résultats  www.sounddimensionsmusic.com
  MODLIMY SIĘ ZA WSZYSTK...  
W owym czasie Jezus przemówił tymi słowami: «Wysławiam Cię, Ojcze, Panie nieba i ziemi, że zakryłeś te rzeczy przed mądrymi i roztropnymi, a objawiłeś je prostaczkom. Tak, Ojcze, gdyż takie było Twoje upodobanie. Wszystko przekazał Mi Ojciec mój. Nikt też nie zna Syna, tylko Ojciec, ani Ojca nikt nie zna, tylko Syn, i ten, komu Syn zechce objawić. Przyjdźcie do Mnie wszyscy, którzy utrudzeni i obciążeni jesteście, a Ja was pokrzepię. Weźcie moje jarzmo na siebie i uczcie się ode Mnie, bo jestem cichy i pokorny sercem, a znajdziecie ukojenie dla dusz waszych. Albowiem jarzmo moje jest słodkie, a moje brzemię lekkie».
U ono vrijeme reče Isus: «Slavim te, Oče, Gospodaru neba i zemlje, što si ovo sakrio od mudrih i umnih, a objavio malenima. Da, Oče, tako se tebi svidjelo. Sve je meni predao Otac moj i nitko ne pozna Sina doli Otac niti tko pozna Oca doli Sin i onaj kome Sin hoće objaviti. Dođite k meni svi koji ste izmoreni i opterećeni i ja ću vas odmoriti. Uzmite jaram moj na sebe, učite se od mene jer sam krotka i ponizna srca i naći ćete spokoj dušama svojim. Uistinu, jaram je moj sladak i breme moje lako.» (Mt 11, 25-30)
  OrÄ™dzia Matki Bożej z...  
Niech każdy wasz dzień będzie wypełniony modlitwą dziękczynną Panu Bogu za życie i za wszystko, co posiadacie. Nie chcę, by wasze życie przeszło na mówieniu, lecz dziełami wysławiajcie Boga. Jestem z wami i dziękuję Bogu za każdą chwilę spędzoną wśród was.
«Chers enfants, aujourd'hui je vous appelle à la prière, maintenant comme jamais auparavant, alors que mes plans ont commencé à se réaliser. Satan est fort et veut balayer mes plans de paix et de joie, il veut vous faire croire que mon Fils n'est pas fort dans ses décisions. C'est pourquoi j'appelle chacun d'entre vous, chers enfants, à prier et à jeűner avec encore plus de force. Je vous invite au renoncement durant neuf jours, de telle sorte qu'avec votre aide, tout ce que je voulais réaliser à travers les secrets que j'ai commencés à Fatima, puisse être accompli. Je vous invite, chers enfants, à bien saisir l'importance de ma venue et la gravité de la situation. Je veux sauver toutes les âmes et les offrir à Dieu. C'est pourquoi prions pour que tout ce que j'ai commencé puisse être pleinement réalisé. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
„Drogie dzieci! Również dzisiaj wzywam was byście w barwach przyrody wysławiali Boga Stworzyciela. On nawet poprzez najmniejszy kwiat mówi o swoim pięknie i głębi miłości, którą was stworzył. Dziatki, niech modlitwa wypływa z waszego serca niczym świeża woda ze źródła.
«Chers enfants, je vous invite à nouveau à la prière. Vous n'avez pas l'excuse de devoir travailler plus car la nature dort encore d'un sommeil profond. Ouvrez-vous dans la prière. Renouvelez la prière dans vos familles. Mettez la Sainte Ecriture dans un endroit visible dans vos familles, lisez-la, méditez-la et apprenez comme Dieu aime son peuple. Son amour se manifeste aussi aujourd'hui car il m'envoie pour vous inviter sur le chemin du salut. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“Draga djeco! Ovo je vrijeme milosti. Dječice, danas vam na poseban način s malim Isusom, kojega nosim u svom naručuju, dajem mogućnost, da se odlučite za mir. Preko vašeg Da za mir i odluke za Boga, otvara vam se nova mogućnost za mir. Samo će tako, dječice, ovo vrijeme-stoljeće biti za vas vrijeme mira i blagostanja. Zato stavite malog novorođenog Isusa na prvo mjesto u svom životu i on će vas voditi putem spasenja. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Tak jak w czasie pierwszych dni moich objawień zdecydujcie się na całkowitą przemianę waszego życia. Dziatki, w ten sposób będziecie mieć siłę, by uklęknąć i otworzyć swoje serca przed Bogiem. Bóg usłyszy wasze modlitwy i wysłucha je. Oręduję przed Bogiem za każdym z was.
“Drága gyermekeim, szeretnélek a szentmise átélésére hívni benneteket. Sokan megérezték már szépségét, de vannak olyanok is, akik nem jönnek szívesen. Kiválasztottalak titeket, drága gyermekeim, Jézus pedig kegyelmeit adja a szentmisében. Ezért éljétek meg tudatosan, minden szentmise legyen öröm számotokra. Jöjjetek szeretettel, fogadjátok el a szentmisét. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
  Medjugorje Website Upda...  
„Drogie dzieci! Również dzisiaj wzywam was byście w barwach przyrody wysławiali Boga Stworzyciela. On nawet poprzez najmniejszy kwiat mówi o swoim pięknie i głębi miłości, którą was stworzył. Dziatki, niech modlitwa wypływa z waszego serca niczym świeża woda ze źródła.
"Cari figli, oggi vi invito tutti a decidervi per la santità. Figlioli, che la santità sia sempre al primo posto nei vostri pensieri e in ogni situazione, nel lavoro e nei discorsi. Così la metterete in pratica un pò alla volta e passo per passo entrerà nella vostra famiglia la preghiera e la decisione per la santità. Siate veri con voi stessi e non legatevi alle cose materiali ma a Dio. E non dimenticate, figlioli, che la vostra vita è passeggera come un fiore. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
  Medjugorje Website Upda...  
Tak jak w czasie pierwszych dni moich objawień zdecydujcie się na całkowitą przemianę waszego życia. Dziatki, w ten sposób będziecie mieć siłę, by uklęknąć i otworzyć swoje serca przed Bogiem. Bóg usłyszy wasze modlitwy i wysłucha je. Oręduję przed Bogiem za każdym z was.
"Figlioli, credete, pregate e amate e Dio vi sarà vicino. Vi donerà tutte le grazie che da Lui cercate. Io sono per voi dono, poiché Dio mi permette di essere con voi di giorno in giorno e amare ognuno di voi con amore infinito. Perciò, figlioli, nella preghiera e nell’umiltà aprite i vostri cuori e siate testimoni della mia presenza. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Draga djeco! I danas vas pozivam da Bogu zahvaljujete u vašem srcu za sve milosti koje vam daje i preko znakova i boja koje su u prirodi. Bog vas želi sebi približiti i potiče vas da Njemu date slavu i hvalu. Zato vas iznova pozivam, dječice, molite, molite, molite i ne zaboravite ja sam s vama. Zagovaram pred Bogom za svakoga od vas sve dok vaša radost ne bude u Njemu potpuna. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
  Medjugorje Website Upda...  
Na Boże Narodzenie wzywam was, byśmy wspólnie wielbili Jezusa. Oddaję Go wam tego dnia w szczególny sposób i wzywam was, byście wysławiali Jezusa i Jego Narodzenie. Drogie dzieci, w tym dniu więcej się módlcie i więcej myślcie o Jezusie.
«Chers enfants, je veux vous dire soyez reconnaissants envers Dieu pour toutes les grâces qu'il vous a données. Remerciez le Seigneur pour tous les fruits et louez-le. Chers enfants, apprenez à le remercier pour les petites choses, ensuite vous pourrez le remercier pour les grandes. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“¡Queridos hijos! Cada cosa tiene su tiempo. Hoy los invito a comenzar a trabajar en sus corazones. Todos los trabajos han terminado. Ustedes encuentran tiempo para limpiar hasta los rincones menos importantes, pero hacen a un lado su corazón. Trabajen más y, con amor, limpien cada rinconcito de su corazón. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli! L'odio crea discordia e non vede nulla e nessuno. Io vi invito a portare sempre la concordia e la pace. Specialmente dove vivete, operate con amore. L'amore sia sempre l'unico vostro mezzo. Con l'amore cambiate in bene tutto ciò che satana vuole distruggere e di cui vuole appropriarsi. Solo così sarete completamente miei, ed io potro aiutarvi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Draga djeco! Danas vam zahvaljujem za sve molitve! Molite i dalje sve više, tako će sotona od ovog mjesta biti dalje. Draga djeco, plan sotone je propao. Molite da se ostvari ono što Bog planira u ovoj župi. Zahvaljujem napose mladima za žrtve koje su prinijeli. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
Other languages: English, Afrikaans, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Latviešu, Magyar, Nederlands, Norsk, Polski, Română, Русский, Slovenčina, Slovenščina
Other languages: English, Afrikaans, Български, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Latviešu, Magyar, Nederlands, Norsk, Polski, Română, Русский, Slovenčina, Slovenščina
"Drahé deti! V tieto dni vás zvlášť pozývam, aby ste otvorili svoje srdcia Duchu Svätému. Najmä v tieto dni Duch Svätý pôsobí skrze vás. Otvorte svoje srdcia a odovzdajte svoj život Ježišovi, aby on pôsobil prostredníctvom vašich sŕdc a upevnil vás vo viere. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas vabim, da bi v tem tednu zares živeli besede: ljubim Boga! Dragi otroci, z ljubeznijo boste vse dosegli, tudi tisto, kar se vam zdi nemogoče. Bog želi od te župnije, da bi mu popolnoma pripadala. Tudi jaz to želim. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
„Drogie dzieci! Również dzisiaj wzywam was byście w barwach przyrody wysławiali Boga Stworzyciela. On nawet poprzez najmniejszy kwiat mówi o swoim pięknie i głębi miłości, którą was stworzył. Dziatki, niech modlitwa wypływa z waszego serca niczym świeża woda ze źródła.
“Dear children! Also today I call you to fasting and renunciation. Little children, renounce that which hinders you from being closer to Jesus. In a special way I call you: Pray, because only through prayer will you be able to overcome your will and discover the will of God even in the smallest things. By your daily life, little children, you will become an example and witness that you live for Jesus or against Him and His will. Little children, I desire that you become apostles of love. By loving, little children, it will be recognized that you are mine. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui je vous invite à aller dans la nature car là, vous rencontrerez Dieu le Créateur. Petits enfants, je vous invite aujourd'hui à remercier Dieu pour tout ce qu'Il vous donne. En le remerciant, vous découvrirez le Très Haut et tous les biens qui vous entourent. Petits enfants, Dieu est grand et son amour est grand pour chaque créature. C'est pourquoi, priez pour pouvoir saisir l'amour et la bonté de Dieu. Dans la bonté et l'amour de Dieu le Créateur, je suis moi aussi avec vous comme un don. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute lade ich Euch zur Umkehr ein! Es ist die wichtigste Botschaft, die ich Euch hier gegeben habe. Kindlein, ich wünsche, daß jeder von Euch zum Träger meiner Botschaften werde! Ich lade Euch ein, Kindlein, die Botschaften, die ich Euch in diesen Jahren gegeben habe, zu leben. Diese Zeit ist Zeit der Gnade! Besonders jetzt, da Euch auch die Kirche zu Gebet und Umkehr aufruft! Auch ich, Kindlein, lade Euch ein, meine Botschaften zu leben, die ich Euch in dieser Zeit, seit ich hier erscheine, gegeben habe. Danke daß ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
"Cari figli, Oggi, figlioli, vi invito, ad essere con Gesù attraverso la preghiera, per poter scoprire la bellezza delle creature di Dio tramite l'esperienza personale nella preghiera. Non potete parlare né testimoniare della preghiera se non pregate, perciò, figlioli, nel silenzio del cuore rimanete con Gesù, perché Lui vi cambi e vi trasformi con il Suo Amore. Questo è per voi, figlioli, un tempo di grazia. Approfittatene per la conversione personale, perché quando avete Dio, avete tutto. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Draga djeco! Danas vas pozivam živjeti mir u vašim srcima i obiteljima. Nema mira, dječice, gdje se ne moli, i nema ljubavi gdje nema vjere. Zato vas, dječice, sve pozivam da se danas iznova odlučite za obraćenje. Ja sam vam blizu i sve vas pozivam, dječice, u svoje krilo da vam pomognem, ali vi ne želite i tako vas sotona kuša i u najmanjim sitnicama vjera vam nestaje. Zato, dječice, molite, a preko molitve imat ćete blagoslov i mir. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes vám děkuji za všechny vaše oběti, které jste mi přinesly v těchto dnech. Dítka, vyzývám vás, ať se mi otevřete a ať se rozhodnete pro obrácení. Vaše srdce, dítka, mně ještě nejsou plně otevřena, proto vás znovu vyzývám: otevřte se modlitbě, ať vám v modlitbě Duch svatý pomůže, aby vaše srdce byla z masa a ne z kamene. Dítka, Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu a že jste se rozhodly jít se mnou ke svatosti. “
„Dragi copii! Astăzi vă invit să oferiţi crucile şi suferinţele voastre pentru intenţiile mele. Copilaşilor, eu sunt Mama voastră şi doresc să vă ajut, cerând de la Dumnezeu harul pentru voi. Copilaşilor, oferiţi-I suferinţele voastre lui Dumnezeu ca pe un dar, pentru ca ele să devină o minunată floare de bucurie. De aceea, copilaşilor, rugaţi-vă ca să puteţi înţelege că suferinţa poate deveni bucurie şi crucea drumul bucuriei. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Я призываю вас: решитесь провести эту новенну к Святому Духу * со всей серьезностью. Посвятите время молитве и жертве. Я с вами и хочу помочь вам возрастать в самоотречении и умерщвлении плоти, чтобы вам открылась красота жизни тех, кто особым образом отдает себя Мне. Дорогие дети, Бог благословляет вас каждый день и хочет перемены вашей жизни. Итак, молитесь, чтобы обрести силу изменить свою жизнь. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes sa radujem s vami a pozývam vás, aby ste sa mi otvorili a stali sa v mojich rukách nástrojom pre spásu sveta. Prajem si, milé deti, aby ste všetci, ktorí ste zacítili vôňu svätosti prostredníctvom týchto posolstiev, ktoré vám dávam, niesli ich do tohto sveta, hladného po Bohu a po Božej láske. Ďakujem vám všetkým, že ste odpovedali v takom veľkom počte a všetkých vás žehnám svojím materinským požehnaním. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
«Dragi otroci! Danes vas vabim, da bi resno sprejeli moja sporočila in živeli po njih. To so dnevi, v katerih se morate odločiti za Boga, za mir in dobroto. Naj iz vaših misli izgine vsako sovraštvo in ljubosumje , naseli pa naj se samo ljubezen do Boga in bližnjega. Samo tako boste mogli spoznati znamenja tega časa. Z vami sem in vas vodim novemu času naproti, času, ki vam ga Bog daje kot milost, da ga boste še bolje spoznali. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni, es aicinu katru no jums sākt dzīvot Dieva mīlestībā. Dārgie bērni, jums gadās, ka darāt grēku bez apdomas un tā atdodat sevi sātanam. Es aicinu jūs, lai katrs ar pilnu atdevi pieņemtu savā sirdī lēmumu izvēlēties Dievu. Es esmu jūsu Māte un tāpēc ilgojos jūs visus vadīt uz pilnvērtīgu svētumu. Es ilgojos, lai katrs no jums būtu laimīgs šeit virs zemes un lai katrs no jums būtu kopā ar mani debesīs. Tas ir, dārgie bērni, manas šurp atnākšanas mērķis, un tās ir manas lielākās ilgas. Es pateicos, ka uzklausāt savas Debesu Mātes aicinājumus. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
„Drogie dzieci! Dziś wzywam was, abyście wysławiali Boga i aby imię Boże było święte w waszych sercach i w waszym życiu. Drogie dzieci, gdy jesteście w świętości Bożej, Bóg jest z wami i obdarza was pokojem i radością, które od Niego pochodzą - tylko przez modlitwę.
«Chers enfants, Dieu me donne ce temps comme un don pour vous afin que je puisse vous enseigner et vous conduire sur le chemin du salut. Maintenant ,chers enfants ,vous ne saisissez pas cette grâce, mais bientôt un temps viendra où vous vous lamenterez pour ces messages. C'est pourquoi, petits enfants, vivez toutes les paroles que je vous ai données durant ce temps de grâce et renouvelez la prière jusqu'à ce que la prière devienne une joie pour vous. D'une manière spéciale, j'appelle tous ceux qui se sont consacrés à mon Cœur Immaculé à devenir un exemple pour les autres. J'appelle tous les prêtres, les religieux et les religieuses à prier le rosaire et à enseigner aux autres à prier. Le rosaire, petits enfants, m est particulièrement cher. Par le rosaire, ouvrez-moi vos cœurs et moi je suis capable de vous aider. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute lade ich euch ein, daß ihr Gott verherrlicht und daß der Name Gottes in euren Herzen und eurem Leben heilig sei. Meine lieben Kinder, wenn ihr in der Heiligkeit Gottes seid, ist Gott mit euch, und er schenkt euch Frieden und Freude, die von Gott allein durch das Gebet kommen. Deswegen, meine lieben Kinder, erneuert das Gebet in euren Familien, dann wird euer Herz den Heiligen Namen Gottes verherrlichen und der Himmel wird in eurem Herzen herrschen. Ich bin euch nahe und trete für euch vor Gott ein. Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“¡Queridos hijos! Hoy dia los invito a glorificar a Dios y que el Nombre de Dios sea santo en corazones y en sus vidas. Hijitos, cuando están en la santidad de Dios, Dios está con ustades y les da la paz y el gozo, los cuales vienen de Dios sólo a travérs de la oración. Por tanto, hijitos, renueven la oración en sus familias y sus corazones glorificarán el santo Nombre de Dios y el paraíso reinará en sus corazones. Yo estoy cerca de ustades e intercedo por ustedes ante Dios. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, oggi sono con voi in un modo speciale e vi porto la mia benedizione materna della pace. Io prego per voi e intercedo per voi presso Dio affinché capiate che ognuno di voi è portatore di pace. Non potete avere la pace se il vostro cuore non è in pace con Dio. Per questo, figlioli, pregate, pregate, pregate perché la preghiera è il fondamento della vostra pace. Aprite il vostro cuore e date del tempo al Signore, che Lui sia il vostro amico. Quando si crea una vera amicizia con Dio, nessuna tempesta può distruggerla. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Queridos filhos! Hoje estou com vocês de uma forma especial e trago-lhes a minha benção materna da paz. Rezo e intercedo por vocês diante de Deus a fim de que compreendam que cada um de vocês é portador da paz. Vocês não podem ter paz se seus corações não estiverem em paz com Deus. Por isso, filhinhos, rezem, rezem, rezem porque a oração é o fundamento da sua paz. Abram seus corações e dêem o tempo ao Senhor, para que Ele seja o amigo de vocês. Quando se cria uma verdadeira amizade com Deus, nenhuma tempestade pode destruí-la. Obrigada por terem correspondido ao meu apelo. ”
“Lieve kinderen, vandaag nodig ik je uit na te denken over je toekomst. Op eigen kracht alleen schep je een nieuwe wereld zonder God en daarom ben je ontevreden en zonder vreugde in je hart Mijn lieve kinderen, deze tijd is mijn tijd en daarom nodig ik je opnieuw uit tot bidden. Als je de eenheid met God hebt gevonden, zul je hongeren naar Gods Woord. Waar je ook bent, zul je getuigen van de liefde van God. Ik zegen je en herhaal dat ik bij jullie ben om je te helpen. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“فرزندان عزيزم ! امروز شما را دعوت مي‌كنم بخصوص براي دعا كردن براي آرامش و صلح. فرزندان عزيزم بدون آرامش شما نمي‌‌توانيد در مسيح كوچك متولد شويد و همچنين نمي‌توانيد روزانه زندگي كنيد. بنابراين دعا كنيد كه خداي آرامش با پوشش خود از شما محافظت كرده و او به شما كمك كند كه عظمت و مهمي آرامش را در قلبهايتان درك كنيد. در اين مسير شما قادر خواهيد بود كه الهام بخش آرامش از قلبهايتان به همه جهان باشيد. من با شما هستم و نزد خدا براي هر يك از شما شفاعت مي‌كند. دعا كنيد زيرا شيطان مي‌خواهد نقشه‌هاي مرا براي صلح از بين ببرد. با يكديگر آشتي كنيد و با معني زندگيتان كمك كنيد كه آرامش در جهان سلطنت كند. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
“Draga djeco! Danas sam s vama na poseban način i donosim vam svoj majčinski blagoslov mira. Molim za vas i zagovaram vas pred Bogom, da shvatite, da je svatko od vas nositelj mira. Mir ne možete imati, ako vaše srce nije u miru s Bogom. Zato, dječice, molite, molite, molite, jer je molitva temelj vašega mira. Otvorite svoje srce i dajte Bogu vrijeme, da on bude vaš prijatelj. Kad se stvori pravo prijateljstvo s Bogom, nikakva oluja ga ne može uništiti. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
„Drahé děti ! Dnes jsem s vámi zvláštním způsobem a přináším vám své mateřské požehnání míru. Prosím za vás a přimlouvám se za vás před Bohem, abyste pochopili, že každý z vás je nositelem míru. Mír nemůžete mít, jestli vaše srdce není v míru s Bohem. Proto, dítka, modlete se, modlete se, modlete se, protože modlitba je základ vašeho míru. Otevřete svoje srdce a dejte Bohu čas, aby On byl vaším přítelem. Když se vytvoří pravé přátelství s Bohem, žádná bouře je nemůže zničit. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma a békére hívlak benneteket. Úgy jöttem el ide, mint a Béke Királynôje, és szeretnélek titeket anyai békémmel gazdagítani. Drága gyermekeim, szeretlek titeket, és szeretnélek elvezetni a szívet gazdagító békére, amelyet csak Isten adhat meg. Arra hívlak benneteket, hogy legyetek békém hordozói és tanúi ebben a békétlen világban. Uralkodjon az egész világon a béke, mert a világ nyugtalan, békére vágyik. Anyai áldásommal megáldalak titeket. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag inviterer Jeg dere til å komme enda nærmere Gud gjennom bønn: bare slik kan Jeg bli i stand til å hjelpe dere og beskytte dere fra ethvert satanisk angrep. Jeg er med dere og går i forbønn for dere overfor Gud, for at Han skal beskytte dere, men Jeg er avhengig av bønnene deres og deres "Ja." Dere fortaper dere lett i materielle og menneskelige ting, og glemmer at Gud er deres beste venn. Derfor, kjære barn, kom nærmere Gud så Han kan beskytte dere og bevare dere mot alt ondt. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Astăzi sunt cu voi în mod special, ţinându-l pe Micul Isus în braţe şi vă invit, copilaşilor, să vă deschideţi la chemarea Lui. El vă cheamă la bucurie. Copilaşilor, trăiţi cu bucurie mesajele Evangheliei pe care eu vi le repet de când sunt cu voi. Copilaşilor, eu sunt Mama voastră şi doresc să vi-L arăt pe Dumnezeul iubirii şi pe Dumnezeul păcii. Eu nu doresc ca viaţa voastră să fie tristă, ci să fie împlinită în bucurie pentru veşnicie, conform Evangheliei. Doar aşa viaţa voastră va avea un sens.Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня я призываю вас каждый день выбирать Бога. Деточки, вы много рассуждаете о Боге, но мало свидетельствуете о Нем своей жизнью. Поэтому, деточки, решитесь обратиться, чтобы ваша жизнь могла стать истинной перед Богом, чтобы в истине вашей жизни вы свидетельствовали о красоте, которую вам даровал Бог. Деточки, я снова призываю вас решиться на молитву, так как через молитву вы сможете пережить обращение. Каждый из вас должен умалиться, подобно ребенку, который открыт любви Отца. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste spojili svoj život s Bohom Stvoriteľom, iba tak bude mať váš život zmysel a pochopíte, že Boh je láska. Boh ma posiela k vám z lásky, aby som vám pomohla pochopiť, že bez neho niet budúcnosti, ani radosti, a predovšetkým ani večnej spásy. Milé deti, pozývam vás, aby ste zanechali hriech a prijali modlitbu v každom čase, aby ste v modlitbe spoznali zmysel svojho života. Boh sa dáva tomu, kto ho hľadá. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Jūs visi esat mani bērni, es jūs mīlu, bet, mani mīļotie bērni, neaizmirstiet, ka bez lūgšanas nav iespējams būt tuvu man. Šajos laikos sātans grib ieviest postu jūsu sirdī un jūsu ģimenē. Bērni, neatļaujiet viņam to, neatļaujiet, lai sātans virzītu jūs un jūsu dzīvi. Es mīlu jūs un aizbildinu Dieva priekšā par jums. Mani bērni, lūdzieties. Pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  Teksty do rozważania -...  
W owym czasie Jezus przemówił tymi słowami: «Wysławiam Cię, Ojcze, Panie nieba i ziemi, że zakryłeś te rzeczy przed mądrymi i roztropnymi, a objawiłeś je prostaczkom. Tak, Ojcze, gdyż takie było Twoje upodobanie. Wszystko przekazał Mi Ojciec mój. Nikt też nie zna Syna, tylko Ojciec, ani Ojca nikt nie zna, tylko Syn, i ten, komu Syn zechce objawić. Przyjdźcie do Mnie wszyscy, którzy utrudzeni i obciążeni jesteście, a Ja was pokrzepię. Weźcie moje jarzmo na siebie i uczcie się ode Mnie, bo jestem cichy i pokorny sercem, a znajdziecie ukojenie dla dusz waszych. Albowiem jarzmo moje jest słodkie, a moje brzemię lekkie».
At that time Jesus said: “I give praise to you, Father, Lord of heaven and earth, for although you have hidden these things from the wise and the learned you have revealed them to the childlike. Yes, Father, such has been your gracious will. All things have been handed over to me by my Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son wishes to reveal him. Come to me, all you who labour and are burdened, and I will give you rest. Take my yoke upon you and learn from me, for I am meek and humble of heart; and you will find rest for yourselves. For my yoke is easy, and my burden light.” (Mt 11,25-30)
En ce temps-là, Jésus prit la parole et dit : « Je te bénis, Père, Seigneur du ciel et de la terre, d’avoir caché cela aux sages et aux intelligents et de l’avoir révélé aux tout-petits. Oui, Père, car tel a été ton bon plaisir. Tout m’a été remis par mon Père, et nul ne connaît le Père si ce n’est le Fils, et celui à qui le Fils veut bien le révéler. Venez à moi, vous tous qui peinez et ployez sous le fardeau, et moi, je vous soulagerai. Chargez-vous de mon joug et mettez-vous à mon école, car je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez soulagement pour vos âmes. Oui, mon joug est aisé et mon fardeau léger. » (Mt 11, 25-30)
In jener Zeit sprach Jesus: „Ich preise dich, Vater, Herr des Himmels und der Erde, weil du all das den Weisen und den Klugen verborgen, den Unmündigen aber offenbart hast. Ja, Vater, so hat es dir gefallen. Mir ist von meinem Vater alles übergeben worden, niemand kennt den Sohn, nur der Vater, und niemand kennt den Vater, nur der Sohn und der, dem es der Sohn offenbaren will. Kommt alle zu mir, die ihr euch plagt und schwere Lasten zu tragen habt. Ich werde euch Ruhe verschaffen. Nehmt mein Joch auf euch und lernt von mir; denn ich bin gütig und von Herzen demütig; so werdet ihr Ruhe finden für eure Seele. Denn mein Joch drückt nicht, und meine Last ist leicht.“ (Mt 11, 25-30)
En aquel tiempo exclamó Jesús: «¡Te doy gracias, Padre, Señor del cielo y de la tierra, porque has escondido estas cosas a los sabios y entendidos, y las has revelado a la gente sencilla. ¡Gracias, Padre, porque así te ha parecido bien! El Padre ha puesto todas las cosas en mis manos. Nadie conoce al Hijo sino el Padre, y nadie conoce al Padre, sino el Hijo y aquel a quien el Hijo se lo quiera revelar (Mateo 11,25-30)
In quel tempo Gesù disse: “Ti benedico, o Padre, Signore del cielo e della terra, perché hai tenuto nascoste queste cose ai sapienti e agli intelligenti e le hai rivelate ai piccoli. Sì, o Padre, perché così è piaciuto a te. Tutto mi è stato dato dal Padre mio; nessuno conosce il Figlio se non il Padre, e nessuno conosce il Padre se non il Figlio e colui al quale il Figlio lo voglia rivelare. Venite a me, voi tutti, che siete affaticati e oppressi, e io vi ristorerò. Prendete il mio giogo sopra di voi e imparate da me, che sono mite e umile di cuore, e troverete ristoro per le vostre anime. Il mio giogo infatti è dolce e il mio carico leggero”. (Mt 11, 25-30)
U ono vrijeme reče Isus: «Slavim te, Oče, Gospodaru neba i zemlje, što si ovo sakrio od mudrih i umnih, a objavio malenima. Da, Oče, tako se tebi svidjelo. Sve je meni predao Otac moj i nitko ne pozna Sina doli Otac niti tko pozna Oca doli Sin i onaj kome Sin hoće objaviti. Dođite k meni svi koji ste izmoreni i opterećeni i ja ću vas odmoriti. Uzmite jaram moj na sebe, učite se od mene jer sam krotka i ponizna srca i naći ćete spokoj dušama svojim. Uistinu, jaram je moj sladak i breme moje lako.» (Mt 11, 25-30)
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
„Drogie dzieci! Dziś wzywam was, abyście wysławiali Boga i aby imię Boże było święte w waszych sercach i w waszym życiu. Drogie dzieci, gdy jesteście w świętości Bożej, Bóg jest z wami i obdarza was pokojem i radością, które od Niego pochodzą - tylko przez modlitwę.
„Liebe Kinder! Heute segne ich euch mit meinem mütterlichen Segen und rufe euch alle zur Umkehr auf. Ich wünsche, daß sich jeder von euch für die Änderung des Lebens entscheidet, und daß jeder von euch mehr in der Kirche tut, nicht durch Worte, nicht in Gedanken, sondern durch das Beispiel, so daß euer Leben ein freudiges Zeugnis für Jesus werde. Ihr könnt nicht sagen, daß ihr bekehrt seid, denn euer Leben muß zur täglichen Umkehr werden. Damit ihr begreifen könnt, was ihr tun sollt, liebe Kinder, betet, und Gott wird euch geben, was ihr konkret tun und wo ihr euch ändern sollt. Ich bin mit euch und nehme euch alle unter meinen Schutzmantel. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Hoy estoy con ustedes de una manera especial, llevando en mis brazos al Niñito Jesús, y los invito, hijitos, a abrirse a Su llamado. El los invita al gozo. Hijitos, vivan gozosos los mensajes del Evangelio que les repito desde el tiempo en que estoy con ustedes. Hijitos, Yo soy su Madre y deseo revelarles al Dios del amor y al Dios de la paz. No quiero que sus vidas se desarrollen en la tristeza, sino que se realicen en el gozo por la eternidad, conforme al Evangelio. Sólo de este modo sus vidas tendrán sentido. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli! Anche oggi gioisco con voi e vi porto il piccolo Gesu' perché vi benedica. Vi invito, cari figli, affinchè la vostra vita sia unita a Lui. Gesu' è il Re della Pace e solo Lui può darvi la pace che voi cercate. Io sono con voi e vi presento a Gesu' in un modo speciale, adesso in questo nuovo tempo in cui bisogna decidersi per Lui. Questo tempo è il tempo della grazia. Grazie per avere risposto alla mia chiamata! "
“Ik nodig jullie uit tot volledige overgave aan God. Bid samen, opdat de duivel het jullie niet moeilijk maakt, zoals een takje dat door de wind wordt bewogen. Wees sterk in God. Moge iedereen door jullie de God van de vreugde kennen. Dat is mijn verlangen. Laat je leven getuigen van de vreugde van God. Maak je geen zorgen en wees niet onrustig. God zal je helpen en je de weg wijzen. Ik wens dat je iedereen, de goeden en de slechten, bemint zoals Ik dat doe. Alleen op deze manier zal de liefde in de wereld heersen. Lieve kinderen, jullie behoren Mij toe. Ik hou van jullie en Ik verlang dat jullie je aan Mij geven, opdat Ik jullie naar God kan leiden. Bid zonder ophouden, zodat de duivel geen misbruik van jullie kan maken. Bid om te kunnen begrijpen dat jullie Mij toebehoren. Ik geef jullie de zegen van de vreugde. ”
“Draga djeco! I danas vas pozivam na molitvu. Samo molitvom i postom može se zaustaviti rat. Zato, draga moja dječice, molite i svojim životom svjedočite, da ste moji i da meni pripadate, jer sotona želi u ovim mutnim danima zavesti što više duša. Zato vas pozivam da se odlučite za Boga i on će vas zaštititi i pokazati što trebate činiti i kojim putom trebate ići. Pozivam sve one koji su mi rekli "DA", neka obnove posvetu mome sinu Isusu i Njegovu Srcu, i meni, da vas možemo još snažnije uzeti kao oruđe mira u ovom nemirnom svijetu. Međugorje je znak svima vama i poziv da molite, a i oživotvorujete dane milosti koje vam Bog daje. Zato, draga djeco, prihvatite s ozbiljnošću poziv na molitvu. Ja sam s vama i vaša patnja je i moja patnja. Hvala što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes vás všechny vyzývám, ať probudíte svá srdce pro lásku. Jděte do přírody a dívejte se, jak se příroda probouzí, a bude to pro vás pomoc, abyste otevřely svá srdce lásce Boha Stvořitele. Přeji si, ať probudíte lásku ve svých rodinách. Kde je nepokoj a nenávist, ať zavládne láska, a když je láska ve vašich srdcích, potom je i modlitba. A nezapomeňte, drahé děti, že jsem s vámi a pomáhám vám svojí modlitbou, aby vám Bůh dal sílu milovat. Já vás žehnám a miluji svojí mateřskou láskou. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
„Dragi copii! Astăzi mă bucur cu Micul Isus şi doresc ca bucuria lui Isus să intre în fiecare inimă. Copilaşilor, odată cu mesajul eu cu Fiul meu Isus vă dau binecuvântarea, ca în fiecare inimă să domnească pacea. Eu vă iubesc, copilaşilor, şi vă invit pe toţi să vă apropiaţi de mine prin rugăciune. Voi vorbiţi, vorbiţi, dar nu vă rugaţi. De aceea, copilaşilor, hotărâţi-vă pentru rugăciune. Doar aşa veţi fi fericiţi şi Dumnezeu vă va da ceea ce cereţi de la El. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я хочу взять вас под Свой покров и повести по пути обращения. Дорогие дети, прошу вас, отдайте Господу все свое прошлое, все зло, которое отложилось в ваших сердцах. Я хочу, чтобы каждый из вас был счастлив, но нельзя быть счастливым, оставаясь во грехе. Поэтому, дорогие дети, молитесь, и в молитве вы познаете новый путь, путь радости. Вы обнаружите радость в своем сердце, и станете радостными свидетелями того, что Я и Мой Сын желаем от каждого из вас. Я благословляю вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes ako nikdy predtým pozývam vás k modlitbe. Vaša modlitba nech je modlitbou za pokoj. Satan je silný a chce zničiť nielen ľudské životy, ale aj prírodu a planétu, na ktorej žijete. Preto, drahé deti, modlite sa, aby ste sa skrze modlitbu ochránili Božím požehnaním pokoja. Boh ma poslal medzi vás, aby som vám pomohla. Keď chcete, zoberte si ruženec. Už samotný ruženec môže urobiť zázraky vo svete i vo vašom živote. Žehnám vás a zostanem s vami kým to Boh bude chcieť. Ďakujem vám, že sa nespreneveríte mojej prítomnosti na tomto mieste, a ďakujem vám, pretože vaša odpoveď napomáha dobru a pokoju. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes blagoslavljam vsakega posebej s svojim materinskim blagoslovom in vas zagovarjam pred Bogom, da bi vam dal dar spreobrnjenja srca. Že leta vas kličem in spodbujam h globokemu duhovnemu življenju in preprostosti, toda vi ste tako hladni. Zato, otročiči, resno sprejmite sporočila in živite po njih, da ne boste v duši žalostni, ko ne bom več z vami in ko vas ne bom več vodila kot negotove otroke pri prvih korakih. Zato, otročiči, berite vsak dan sporočila, ki sem vam jih dala in jih uresničujte v življenju. Rada vas imam in zato vas vse kličem na pot odrešenja z Bogom. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Šodien jūs aicinu, lai jūs ar lielu ieinteresētību stātos pie lūgšanas. Jūs ilgojaties īstenot dzīvē visu to, ko es jums šeit saku, bet jums tas neizdodas, jo jūs nelūdzaties. Dārgie bērni, atveriet savu sirdi un sāciet lūgties. Lūgšana kļūs jums par sirds iepriecinājumu. Ja jūs sāksiet lūgties ar sirdi, tad lūgšana jums nebūs garlaicīga, jo lūgšanā sirds būs piepildīta ar prieku. Es pateicos, ka atsaucaties manam aicinājumam. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Dziatki, zostawcie grzech i zdecydujcie się na świętość. Tylko tak mogę wam pomóc i wysłuchać waszych modlitw i prosić o wstawiennictwo przed Wszechmogącym. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.
“Dear children! Give thanks with me to the Most High for my presence with you. My heart is joyful watching the love and joy in the living of my messages. Many of you have responded, but I wait for, and seek, all the hearts that have fallen asleep to awaken from the sleep of unbelief. Little children, draw even closer to my Immaculate Heart so that I can lead all of you toward eternity. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui, je vous invite à prier et à jeûner à mes intentions, car Satan désire détruire mon plan. Ici, j’ai commençé avec cette paroisse et j’ai invité le monde entier. Beaucoup ont répondu, mais il y a un nombre énorme qui ne veut pas entendre ni accepter mon appel. C’est pouquoi, vous qui avez prononcé votre « oui », soyez forts et décidés. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Mein Gebet ist heute für euch alle, die ihr die Gnade der Bekehrung sucht. Ihr klopft an die Tür meines Herzens, aber ohne Hoffnung und Gebet, in Sünde, und ohne das Sakrament der Versöhnung mit Gott. Lasst die Sünde und entscheidet euch, meine Kinder, für die Heiligkeit. Nur so kann ich euch helfen und eure Gebete erhören und Fürsprache vor dem Allerhöchsten suchen. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Agradezcan conmigo al Altísimo por mi presencia entre ustedes. Mi corazón se regocija mirando el amor y la alegría en la vivencia de mis mensajes. Muchos de ustedes han respondido, pero espero y busco a todos los corazones adormecidos que se despierten del sueño de la incredulidad. Acérquense aún más hijitos, a mi Corazón Inmaculado para que pueda conducirlos a todos hacia la eternidad. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, ringraziate con me l’Altissimo per la mia presenza con voi. Gioioso è il mio cuore guardando l’amore e la gioia che avete nel vivere i miei messaggi. In molti avete risposto ma aspetto e cerco tutti i cuori addormentati affinché si sveglino dal sonno dell’incredulità. Avvicinatevi ancora di più, figlioli, al mio cuore Immacolato perchè possa guidarvi tutti verso l’eternità. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos, agradeçam Comigo ao Altíssimo pela Minha presença com vocês. Alegre é o Meu Coração olhando o amor e a alegria que vocês têm em viver as Minhas mensagens. Muitos responderam, mas espero e procuro todos os corações adormecidos de modo que acordem do sono da incredulidade. Aproximem-se ainda mais do Meu Coração Imaculado para que Eu possa guiá-los a todos em direção a eternidade. Obrigada por terem respondido ao Meu Chamado. ”
“Lieve kinderen, De natuur ontwaakt en aan de bomen ziet men de eerste knoppen die de mooiste bloemen en vruchten zullen voortbrengen. Ik wens dat ook jullie, lieve kinderen, aan je bekering werken en dat jullie degenen zijn, die met hun eigen leven getuigen, zodat je voorbeeld voor de anderen een teken en een aansporing tot bekering is. Ik ben met jullie en spreek bij mijn Zoon voor jullie bekering ten beste. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben! ”
“فرزندان عزيزم ! در اين لظات شما را به دعا براي نيت‌هايم فرا مي‌خواهنم بخصوص فرزندان كوچكم دعا كنيد براي آنهايي كه هنوز براي شناخت عشق خداوند نيامده‌اند و نجات خداوند را طلب نكرده‌اند. شما فرزندان كوچكم با دستهاي باز من و با نمونه بودنتان آنها را به سمت قلب من و قلب فرزندم مي‌كشيد. خداوند به شما فيض و بركت پاداش خواهد داد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
“Draga djeco! Zahvaljujte sa mnom Svevišnjem na mojoj prisutnosti s vama. Radosno je moje srce gledajući ljubav i radost u življenju mojih poruka. Mnogi ste se odazvali, ali čekam i tražim sva zaspala srca da se probude od sna nevjere. Približite se još više dječice mom Bezgrješnom srcu da vas sve mogu voditi prema vječnosti. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Zvláštním způsobem vás dnes chci vyzvat k obrácení. Ať ode dneška začnete nový život ve svém srdci. Děti, chci vidět vaše „ano“, a ať váš život je radostné žití vůle Boží v každém momentu vašeho života. Já vám dnes zvláštním způsobem žehnám svým mateřským požehnáním míru, lásky a jednoty v mém srdci a v srdci mého Syna Ježíše. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Kiittäkää kanssani Korkeinta siitä, että saan olla luonanne. Sydämeni iloitsee, kun näen millä rakkaudella ja ilolla elätte viestejäni. Monet teistä ovat vastanneet, mutta odotan ja etsin kaikkia uinuvia sydämiä, jotta ne heräisivät epäuskon unesta. Pienet lapset, tulkaa yhä lähemmäksi tahratonta sydäntäni, niin että voin johdattaa teidät kaikki iankaikkiseen elämään. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ez az idő legyen számotokra az imádság ideje. A hívásom, gyermekeim, meghívás szeretne lenni számotokra, hogy határozzátok el, a megtérés útját követitek. Ezért imádkozzatok, és kérjétek Minden Szentek közbenjárását. Legyenek ők számotokra példakép, buzdítás és öröm az örök élet felé. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Også i dag bringer jeg lille Jesus til dere i armene mine, Fredens Konge, for at Han skal velsigne dere med Sin fred. Mine barn, på en særskilt måte i dag kaller jeg dere til å være mine fredsbærere i denne fredløse verden. Gud vil velsigne dere. Mine barn, ikke glem at jeg er deres mor. Jeg velsigner dere alle med en spesiell velsignelse med lille Jesus i armene mine Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Vă privesc şi văd în inimile voastre moarte fără speranţă, nelinişte şi foame. Nu e rugăciune sau încredere în Dumnezeu, de aceea Cel Preaînalt îmi permite să vă aduc speranţă şi bucurie. Deschideţi-vă. Deschideţi-vă inimile milostivirii lui Dumnezeu şi El vă va da tot ceea ce aveţi nevoie şi vă va umple inimile de pace, pentru că El e Pacea şi Speranţa voastră. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Моя молитва сегодня за всех вас, кто ищет благодати обращения в веру. Вы стучитесь в дверь моего сердца, но без надежды и молитвы, а в грехе и без таинства примирения с Богом. Оставьте грех и примите решение, маленькие дети, о благочестии. Только в этом случае я могу помогать вам, слышать ваши молитвы и обращаться с заступничеством к Всевышнему. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Tak ako príroda dáva najkrajšie farby roka, aj ja vás pozývam, aby ste svojím životom svedčili a pomáhali druhým, aby sa priblížili môjmu Nepoškvrnenému srdcu, aby plameň lásky k Najvyššiemu vyklíčil v ich srdciach. Som s vami a neustále prosím za vás, aby sa váš život stal odrazom raja tu na zemi. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas, kot še nikoli, kličem k molitvi za mir: v vaših srcih, v vaših družinah in po vsem svetu. Kajti satan hoče vojno, hoče nemir, hoče uničiti vse, kar je dobro. Zato, dragi otroci: molite, molite, molite! Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con thân mến, Như thiên nhiên ban nhiều mầu sắc đẹp đẽ nhất trong năm, Mẹ cũng kêu gọi các con hãy làm chứng với đời sống và hãy giúp đỡ những người khác đến gần hơn với Trái Tim Vô Nhiễm của Mẹ để lửa yêu mến Đấng Tối Cao có thể nẩy mầm trong trái tim của họ. Mẹ ở với các con và Mẹ không ngừng cầu nguyện cho các con để cuộc sống các con có thê phản ảnh Thiên Đàng ở đây trên trái đất. Cám ơn các con đáp lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Dārgie bērni! Šodien, kad svinat Jēzus Kristus, visas radības Karaļa svētkus, es ilgojos, lai Viņš būtu arī jūsu dzīves karalis. Bērniņi, vienīgi dāvinot jūs būsiet spējīgi saprast Jēzus krusta upura dāvanu ikviena jūsu labā. Bērniņi, dāviniet Dievam laiku, lai Viņš jūs pārveidotu un piepildītu ar savu žēlastību, lai arī jūs būtu kā žēlastības dāvana citiem. Es, bērniņi, esmu dēļ jums mīlestības dāvana no mīlestības, kas nāk no Dieva žēlastības dēļ šīs pasaules, kurā nav miera. Pateicos jums, ka atbildat manam aicinājumam. ”
“Mahal kong mga anak! Ngayon ay tinatawagan ko kayo na maging malapit sa aking puso. Tanging sa ganitong paraan lamang ninyo mauunawaan ang handog ng aking pakikipagpiling sa inyo. Ninanais ko mga anak na igabay kayo tungo sa puso ng aking anak na si Hesus; ngunit tinatanggihan ninyo at hindi ninyo nais na buksan ang inyong mga puso sa pananalangin. Muli mga anak, tinatawagan ko kayo na huwag maging bingi sa aking panawagan ng kaligtasan para sa inyo. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Medjugorje Website Upda...  
„Drogie dzieci! Również dzisiaj z radością wzywam was, byście otworzyli swoje serca i wysłuchali mego wezwania. Ponownie pragnę was przybliżyć do mego Niepokalanego Serca, gdzie znajdziecie schronienie i pokój.
“¡Queridos hijos!, desde hace mucho tiempo estoy con vosotros y así, desde hace mucho tiempo, os estoy mostrando la presencia de Dios y de su infinito amor, el cual deseo que todos vosotros conozcáis. ¿Y vosotros hijos míos? Vosotros estáis todavía sordos y ciegos; mientras miráis el mundo que os rodea, no queréis ver hacia dónde se dirige sin Mi Hijo. Estáis renunciando a Él, y Él es la fuente de todas las gracias. Me escucháis mientras hablo, pero vuestros corazones están cerrados y no me prestáis atención. No estáis orando al Espíritu Santo para que os ilumine. Hijos míos, la soberbia se está imponiendo. Yo os muestro la humildad. Hijos míos, recordad: sólo un alma humilde resplandece de pureza y belleza, porque ha conocido el amor de Dios. Sólo un alma humilde se convierte en un paraíso porque en ella está Mi Hijo. ¡Os agradezco! De nuevo os pido: orad por aquellos que Mi Hijo ha escogido, es decir, sus pastores. ”
"Cari figli, da così tanto tempo io sono con voi e già da così tanto tempo vi sto mostrando la presenza di Dio ed il suo sconfinato amore, che desidero tutti voi conosciate. Ma voi, figli miei? Voi siete ancora sordi e ciechi; mentre guardate il mondo attorno a voi non volete vedere dove sta andando senza mio Figlio. State rinunciando a Lui, ma Egli è la fonte di tutte le grazie. Mi ascoltate mentre vi parlo, ma i vostri cuori sono chiusi e non mi sentite. Non state pregando lo Spirito Santo affinché vi illumini. Figli miei, la superbia sta regnando. Io vi indico l’umiltà. Figli miei, ricordate: solo un’anima umile brilla di purezza e di bellezza, perché ha conosciuto l’amore di Dio. Solo un’anima umile diviene un paradiso, perché in essa c’è mio Figlio. Vi ringrazio. Di nuovo vi prego: pregate per coloro che mio Figlio ha scelto, cioè i vostri pastori. "
“Queridos filhos; com maternal preocupação Eu olho dentro de seus corações, neles Eu vejo dor e sofrimento; Eu vejo um passado ferido e uma busca incessante; Eu vejo Meus filhos que desejam serem felizes mas não sabem como. Abram-se ao Pai. Este é o caminho para a felicidade, o caminho pelo qual Eu desejo conduzi-los. Deus o Pai nunca deixa os Seus filhos sozinhos, especialmente na dor e no desespero. Quando vocês compreenderem e aceitarem isto, vocês serão felizes. Sua busca irá terminar. Vocês amarão e não terão medo. Suas vidas serão esperança e verdade que é Meu Filho. Obrigada. Eu imploro a vocês, rezem por aqueles que Meu Filho escolheu. Não os julguem porque vocês todos serão julgados. ”
«Мили деца! Днес ви призовавам, чрез молитва и саможертва, да се подготвите за идването на Светия Дух. Малки деца, това е време на милост и така, отново, аз ви призовавам да решите за Бог Създателя. Позволете му да ви трансформира и да ви промени. Нека сърцето ви да бъде подготвено да слуша и да изживява всичко, което Светия Дух има в Своя план за всеки един от вас. Малки деца, позволете на Светия Дух да ви води по пътя на истината и спасението към вечен живот. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Ja sam s vama toliko vremena i već toliko vremena vam ukazujem na Božju prisutnost i na Njegovu bezgraničnu ljubav koju želim da svi upoznate. A vi djeco moja? Vi ste i dalje gluhi i slijepi dok gledate svijet oko sebe i ne želite vidjeti kuda ide bez moga Sina. Odričete ga se,a On je izvor svih milosti. Mene slušate dok vam govorim ali su vam srca zatvorena i ne čujete me. Ne molite Duha Svetoga da vas obasja. Djeco moja, oholost je zavladala. Ja vam ukazujem na poniznost. Djeco moja zapamtite samo ponizna duša sja čistoćom i ljepotom, jer je upoznala ljubav Božju. Samo ponizna duša postaje rajom jer u njoj je moj Sin. Hvala vam! …Opet vas molim, molite za one koje je moj Sin izabrao, to su vaši pastiri. ”
"Kjære barn! Også i dag kaller Jeg dere til å be og faste for fred. Som Jeg allerede har sagt og nå gjentar for dere, mine barn, bare med bønn og faste kan kriger også bli stoppet. Fred er en dyrebar gave fra Gud. Let, be og du vil motta den. Snakk om fred og bær fred i deres hjerter. Gi den næring som til en blomst som trenger vann, godt stell og lys. Vær slike som bærer fred til andre. Jeg er med dere og går i forbønn for dere alle. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
"Дорогие дети! И сегодня я с радостью призываю вас открыть ваши сердца и услышать мое обращение. Снова, Я хочу приблизить вас к моему Непорочному сердцу, в котором вы найдете убежище и мир. Откройте себя для молитвы, до тех пор пока это не станет радостью для вас. Через молитву Всевышний даст вам изобилие благодати Божьей и вы станете моими протянутыми руками в этом беспокойном мире, который жаждет мира. Маленькие дети, своей жизнью свидетельствуйте веру и молитесь, чтобы вера росла в ваших сердцах день ото дня. Я с вами. Спасибо, что отв етили на мой призыв. "
"Drahé deti! S radosťou vás aj dnes pozývam: otvorte svoje srdcia a počúvajte moje volanie. Znovu vás chcem priblížiť k môjmu Nepoškvrnenému Srdcu, kde nájdete útočište a pokoj. Otvorte sa modlitbe, kým sa vám ona nestane radosťou. Skrze modlitbu Všemohúci vám chce dať hojnosť milosti a vy sa stanete mojimi vystretými rukami v tomto nepokojnom svete, ktorý túži po pokoji. Dosvedčujte, milé deti, svojimi životmi vieru a modlite sa, aby viera zo dňa na deň narastala vo vašich srdciach. Ja som s vami. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Z radostjo vas tudi danes kličem: odprite svoja srca in prisluhnite mojemu klicu! Znova vas želim približati svojemu Brezmadežnemu srcu, kjer boste našli pribežališče in mir. Odprite se molitvi, dokler vam ne postane radost. Po molitvi vam bo Najvišji dal obilje milosti in postali boste moje iztegnjene roke v tem nemirnem svetu, ki hrepeni po miru. Otročiči, pričujte s svojim življenjem za vero in molite, da bi vera iz dneva v dan rasla v vaših srcih. Jaz sem z vami. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Hôm nay Mẹ mời gọi các con tới một bước khó khăn và đầy đau khổ cho sự kết hiệp với Con của Mẹ. Mẹ mời gọi các con tới sự hoàn toàn thú nhận tội lỗi, tới sự thanh tẩy. Một tấm lòng nhơ bẩn không thể ở trong Con Mẹ và với Con Mẹ. Một tấm lòng nhơ bẩn không thể sinh hoa trái tình yêu và kết hiệp được. Một tấm lòng ô uế không có thể làm những việc đúng và ngay thẳng được; nó không phải là một gương mẫu tuyệt đẹp của tình yêu Thiên Chúa cho những người chung quanh và cho những người chưa nhận biết tình yêu Thiên Chúa. Các con của Mẹ, các con đang tụ họp quanh Mẹ tràn đầy nhiệt huyết, ước muốn, và mong đợi, và Mẹ khẩn cầu Chúa Cha Nhân Từ, qua Chúa Thánh Thần, để mang Thánh Tử Mẹ cùng Đức Tin vào những tấm lòng đã được tẩy gội của các con. Các con của Mẹ, hãy vâng lời Mẹ, hãy cùng khởi sự với Mẹ. ”
“Mahal kong mga anak! Bilang isang ina ay hihihiling ko na huwag ka nang magpatuloy sa iyong kasalukuyang landas, ang landas na walang pag-ibig sa kapwa at kay Jesus. Sa landas na ito, ay makikita mo lamang ang katigasan at walang laman ang iyong puso, at hindi kapayapaan na siya mong ninanais. Ang tunay na kapayapaan ay makikita lamang sa pagmamahal sa kapwa at kay Jesus. Sa isang puso na ang aking anak ang siyang nananatili at siyang nakakaalam ng kapayapaan at kaligtasan. Salamat sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Na Boże Narodzenie wzywam was, byśmy wspólnie wielbili Jezusa. Oddaję Go wam tego dnia w szczególny sposób i wzywam was, byście wysławiali Jezusa i Jego Narodzenie. Drogie dzieci, w tym dniu więcej się módlcie i więcej myślcie o Jezusie.
“Dear children! From day to day I have been inviting you to renewal and prayer in the parish, but you are not accepting it. Today I am calling you for the last time! Now it's Lent and you as a parish can turn to my messages during Lent out of love. If you do not do that, I do not wish to keep on giving messages. God is permitting me that. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui encore, je veux vous appeler à la prière persévérante et au sacrifice. En particulier, que la jeunesse de cette paroisse soit active dans ses prières. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ich bitte besonders euch aus der Pfarre, daß ihr meine Botschaften lebt und sie an die anderen, denen ihr begegnet, weitergebt. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Cada cosa tiene su tiempo. Hoy los invito a comenzar a trabajar en sus corazones. Todos los trabajos han terminado. Ustedes encuentran tiempo para limpiar hasta los rincones menos importantes, pero hacen a un lado su corazón. Trabajen más y, con amor, limpien cada rinconcito de su corazón. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, oggi voglio rivolgervi questo invito: PREGATE, PREGATE, PREGATE! Nella preghiera sperimenterete una gioia grandissima e troverete la soluzione per ogni situazione difficile. Grazie per i progressi che fate nella preghiera! Ognuno di voi è caro al mio cuore, e ringrazio tutti quelli che hanno incrementato la preghiera nelle loro famiglie. Grazie per aver risposto alla mia chiamata!"."
“Draga djeco! Sutra navečer molite za Duha istine. Posebno vi iz župe. Jer vama je potreban Duh istine da možete prenositi poruke onakve kakve jesu, ne dodajući im ni oduzimajući bilo što, onako kako sam ja kazala. Molite da vas Duh Sveti nadahne duhom molitve, da više molite. Ja, vaša Majka, kažem vam da malo molite. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
Toto zjevení bylo nečekané. Ivan se modlil ve svém domě, potom se začal připravovat k odchodu do kostela na večerní bohoslužbu. Znenadání se mu zjevila Panna Maria a řekla, aby lidem předal následující vzkaz:
„Doresc ca voi să fiţi o floare care să înflorească pentru Isus de Crăciun, o floare care să nu va înceta să înflorească după ce Crăciunul va trece. Doresc ca inimile voastre să fie păstori pentru Isus. ”
  Medjugorje Website Upda...  
„Drogie dzieci! Dziś wzywam was, abyście wysławiali Boga i aby imię Boże było święte w waszych sercach i w waszym życiu. Drogie dzieci, gdy jesteście w świętości Bożej, Bóg jest z wami i obdarza was pokojem i radością, które od Niego pochodzą - tylko przez modlitwę.
“¡Queridos hijos! Los invito a todos a tener más confianza en Mí y a vivir los mensajes más profundamente. Yo estoy con ustedes e intercedo ante Dios por ustedes, pero también espero que sus corazones se abran más a mis mensajes. Regocíjense porque Dios los ama y les da la posibilidad de convertirse cada día y creer más en Dios. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
Dal punto di vista del mio passato a Medjugorje, in questo momento non mi tornano in mente molte cose. Dal 1985 mi sono gradualmente ritirato da Medjugorje per vivere nella contemplazione. Man mano che entravo nel rapporto più profondo con Dio, si apriva la memoria della mia anima, quello spazio cioè in cui lo Spirito Santo assumeva sempre di più il ruolo di attore principale, e rivelava il Mistero. In questa memoria non sono presenti tanto i fenomeni di Medjugorje in quanto tali, ma piuttosto la verità divina di Dio vivo e vero, della Madre di Dio che è presente in noi e che opera in noi. Questa è la verità accolta dalla Chiesa.
He managed to inflame whomever came close to him with the same love for God and Mary. His name: ST. BERNARD of CLAIRVAUX (1091-1153), one of the fi rst Cistercian monks, third mediaeval father and last father of the Church in chronological order. He was a beacon of spiritual light that illuminated all of western Europe during the XII century.
“Liewe kinders, ek verheug my met julle en nodig julle uit om te bid. My liewe kinders, bid vir my bedoelings. Ek het jou gebede nodig, daardeur wil ek jou nader aan God bring. Hy is van Jered geword. God stuur my om jou te help en om jou na die Paradys te lei, wat jy einddoel is. Daarom, liewe kinders, bid, bid, bid. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“Draga djeco! Danas vas sve pozivam da se odlučite na svetost. Nek vam, dječice, uvijek u vašim mislima i u svakoj situaciji bude svetost na prvom mjestu, u poslu i u govoru. Tako ćete je staviti i u praksu, malo po malo, korak po korak ući će u vašu obitelj molitva i odluka za svetost. Budite realni sami sa sobom i nemojte se vezati na materijalne stvari nego na Boga. I ne zaboravite, dječice, da je vaš život prolazan kao cvijet. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes vás všechny vybízím, abyste se rozhodly pro svatost. Ať vám, dítka, vždycky ve vašich myšlenkách a v každé situaci bude svatost na prvním místě, v práci i v řeči. Tak jí uvedete i do praxe, pozvolna, krok za krokem, vejde do vaší rodiny modlitba a rozhodnutí pro svatost. Buďte věcní sami k sobě a nevažte se na hmotné věci, nýbrž na Boha. A nezapomeňte, dítka, že je váš život pomíjející jako květ. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Asettakaa pyhä Raamattu näkyvälle paikalle perheessänne ja lukekaa sitä. Näin tulette ymmärtämään rukouksen sydämellänne ja ajatuksenne tulevat olemaan Jumalassa. Älkää unohtako, että olette katoava kuin kukkanen niityllä. Se näkyy kaukaa, mutta katoaa hetkessä. Pienet lapset, jättäkää merkki hyvyydestänne ja rakkaudestanne, missä tahansa kuljette, ja Jumala tulee siunaamaan teitä yltäkylläisillä siunauksillaan. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
„Dragi copii! Rugaţi-vă cu mine la Spiritul Sfânt, pentru ca El să vă conducă în căutarea voinţei lui Dumnezeu pe drumul sfinţeniei voastre. Iar voi, care sunteţi departe de rugăciune, convertiţi-vă, şi în tăcerea inimii voastre, căutaţi salvarea sufletelor voastre şi hrăniţi-o cu rugăciunea. Eu vă binecuvântez pe fiecare dintre voi cu binecuvântarea mea maternă. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
It is Lent, a time when the Church advises us to live the experience of the desert, to be better prepared for Easter, with an appropriate inner disposition: void of the superfluous and more open to perceive the presence of God, who at Easter, after his Passion and Death on the Cross, will become for us full light, resurrection and glory. It is precisely to this that the Lenten journey invites us. The right tools are needed for the journey. Amongst the means suggested the most important one is fasting, which is the attitude of renouncing something that is dear to us, or good, but which is not strictly necessary for our survival.
  Medjugorje Website Upda...  
Bóg przeze mnie wzywa was, aby wasze serca były nadzieją i radością dla wszystkich, którzy są daleko. Niech moje wezwanie będzie lekarstwem dla waszej duszy i serca, abyście wysławiali Boga Stworzyciela, który was kocha i wzywa do wieczności.
“Dear children! My Immaculate Heart bleeds as I look at you in sin and sinful habits. I am calling you: return to God and to prayer that it may be good for you on earth. God is calling you through me for your hearts to be hope and joy for all those who are far away. May my call be for you a balm for the soul and heart so that you may glorify God, the Creator, who loves you and is calling you to eternity. Little children, life is short; you, make good use of this time and do what is good. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, mon Cœur Immaculé saigne tandis que je vous regarde dans le péché et dans l’habitude du péché. Je vous appelle : revenez à Dieu et à la prière, afin que vous vous en trouviez bien sur la terre. Dieu, à travers moi, vous appelle : que vos cœurs soient espérance et joie pour tous ceux qui sont loin. Que mon appel vous soit un baume pour l’âme et le cœur afin que vous glorifiiez Dieu le Créateur qui vous aime et qui vous invite à l’éternité. Petits enfants, la vie est brève. Vous, profitez de ce temps pour faire le bien! Mercid’avoir répondu à mon appel. »
“Queridos hijos! Mi Corazón Inmaculado sangra al mirarlos a ustedes en el pecado y en hábitos pecaminosos. Los estoy llamando: regresen a Dios y a la oración para que sean felices en la Tierra. Dios los llama a través de mí para que sus corazones sean esperanza y alegría para todos los que están lejos. Que mi llamado sea un bálsamo para el alma y el corazón a fin de que glorifiquen a Dios Creador, que los ama y los llama a la eternidad. Hijitos, la vida es breve, aprovechen este tiempo para hacer el bien. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Il Mio Cuore Immacolato sanguina guardandovi nel peccato e nelle abitudini peccaminose. Vi invito: ritornate a Dio ed alla preghiera affinché siate felici sulla terra. Dio vi invita tramite me perché i vostri cuori siano speranza e gioia per tutti coloro che sono lontani. Il mio invito sia per voi balsamo per l’anima e il cuore perché glorifichiate Dio Creatore che vi ama e vi invita all’ eternità. Figlioli, la vita è breve, approfittate di questo tempo per fare il bene. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Meu Imaculado Coração sangra ao vê-los em pecado e hábitos pecaminosos. Eu os chamo: retornem para Deus e à oração para que sejam felizes nesta terra. Deus os chama, através de mim, para seus corações serem esperança e alegria para todos aqueles que estão longe. Que meu convite possa ser para vocês um bálsamo para a alma e o coração, de forma que vocês glorifiquem a Deus, o Criador, o qual os ama e os chama para a eternidade. Filhinhos, a vida é curta; aproveitem este tempo para fazer o bem. Obrigado por terem respondido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، إنّ قلبي الطاهر ينزفُ وأنا أنظرُ إليكم في الخطيئة وفي العادات الخاطئة. إنّني أدعوكم: عودوا إلى الله وإلى الصلاة حتّى تكونوا سعداء على الأرض. يدعوكم الله من خلالي لتكونَ قلوبُكم أملاً وفرحًا للبعيدين كلِّهم. ليكنْ ندائي لكم بلسمًا للروح والقلب، فتمجِّدوا اللهَ الخالقَ، الذي يحبُّكم ويدعوكم إلى الأبديّة. صغاري، الحياةُ قصيرة؛ استفيدوا من هذا الوقتِ لفعلِ الخير. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Liewe kinders, vandag dank ek julle vir die belewing van my boodskappe en die getuienis van jou lewenswyse. Liewe kinders, wees sterk en bid, sodat die gebed jou sterkte en vreugde mag skenk. Alleen op hierdie wyse sal elkeen van julle myne wees en ek kan julle na die weg van die verlossing bring. Liewe kinders, bid en getuig van my teenwoordigheid hier met jou lewe. Mag elke dag vir julle 'n vreugdevolle getuienis is van God se liefde. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“Draga djeco! Moje Bezgrješno srce krvari gledajući vas u grijehu i grješnim običajima. Pozivam vas, vratite se Bogu i molitvi da vam bude dobro na zemlji. Bog vas preko mene zove da vaša srca budu nada i radost za sve one koji su daleko. Neka vam moj poziv bude melem za dušu i srce da biste slavili Boga Stvoritelja koji vas ljubi i poziva za vječnost. Dječice, život je kratak, iskoristite ovo vrijeme da činite dobro. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Moje Neposkvrněné srdce krvácí, když vás vidí v hříchu a hříšných návycích. Vyzývám vás, vraťte se k Bohu a modlitbě, aby vám bylo dobře na zemi. Bůh vás skrze mne volá, aby vaše srdce byla naděje a radost pro všechny ty, kteří jsou daleko. Ať vám moje výzva bude balzám pro duši a srdce, abyste oslavovaly Boha Stvořitele, který vás miluje a vyzývá pro věčnost. Dítka, život je krátký, vy využívejte tento čas, abyste činili dobro. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! A Magasságbeli ma is megengedi nekem, hogy veletek legyek és a megtérés útján vezesselek benneteket. Sok szív bezárult a kegyelem előtt és nem hallgat hívásomra. Ti, gyermekeim imádkozzatok és harcoljatok a kísértések és minden rossz terv ellen, amelyet a modernizmus által az ördög kínál nektek. Legyetek erősek az imában és kereszttel a kezetekben imádkozzatok, hogy a rossz ne használhasson és ne győzhessen bennetek. Veletek vagyok és imádkozom értetek. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Drahé deti! Moje Nepoškvrnené srdce krváca, keď vás vidím v hriechu a v hriešnych návykoch. Pozývam vás, vráťte sa k Bohu a modlitbe, aby vám bolo dobre na zemi. Boh vás skrze mňa volá, aby vaše srdcia boli nádejou a radosťou pre všetkých, ktorí sú ďaleko. Nech je moje pozvanie pre vás balzamom pre dušu i srdce, aby ste oslavovali Boha Stvoriteľa, ktorý vás miluje a pozýva k večnosti. Deti moje, život je krátky; vy využite tento čas, aby ste robili dobro. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Moje Brezmadežno Srce krvavi, ko vas gleda v grehu in grešnih navadah. Kličem vas, vrnite se k Bogu in molitvi, da vam bo dobro na zemlji. Bog vas preko mene kliče, da bi bila vaša srca upanje in radost za vse tiste, ki so daleč. Naj vam bo moj klic balzam za dušo in srce, da boste slavili Boga Stvarnika, ki vas ljubi in kliče za večnost. Otročiči, življenje je kratko, izkoristite ta čas za to, da delate dobro. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
„Drogie dzieci! Dziś wzywam was, abyście wysławiali Boga i aby imię Boże było święte w waszych sercach i w waszym życiu. Drogie dzieci, gdy jesteście w świętości Bożej, Bóg jest z wami i obdarza was pokojem i radością, które od Niego pochodzą - tylko przez modlitwę.
«Chers enfants, aujourd'hui je vous appelle à glorifier Dieu; que le nom de Dieu soit saint dans vos cœurs et dans votre vie. Petits enfants, quand vous êtes dans la sainteté de Dieu, Il est avec vous et vous donne la paix et la joie qui viennent de Dieu, seulement à travers la prière. C'est pourquoi, petits enfants, renouvelez la prière dans vos familles et votre cœur glorifiera le saint nom de Dieu et le Paradis régnera dans votre cœur. Je suis proche de vous et j'intercède pour vous devant Dieu. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute lade ich euch ein, daß ihr Gott verherrlicht und daß der Name Gottes in euren Herzen und eurem Leben heilig sei. Meine lieben Kinder, wenn ihr in der Heiligkeit Gottes seid, ist Gott mit euch, und er schenkt euch Frieden und Freude, die von Gott allein durch das Gebet kommen. Deswegen, meine lieben Kinder, erneuert das Gebet in euren Familien, dann wird euer Herz den Heiligen Namen Gottes verherrlichen und der Himmel wird in eurem Herzen herrschen. Ich bin euch nahe und trete für euch vor Gott ein. Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
"Cari figli! Oggi vi invito a glorificare Dio; che il nome di Dio sia Santo nei vostri cuori e nella vostra vita. Figlioli, quando siete nella santità di Dio, Dio è con voi e vi dona la pace e la gioia che vengono da Lui, solo tramite la preghiera. Perciò, figlioli, rinnovate la preghiera nelle vostre famiglie e il vostro cuore glorificherà il Santo nome di Dio e il paradiso regnerà nel vostro cuore. Io vi sono vicina e intercedo davanti a Dio per voi. Grazie per avere risposto alla mia chiamata! "
“Queridos filhos! Hoje estou com vocês de uma forma especial e trago-lhes a minha benção materna da paz. Rezo e intercedo por vocês diante de Deus a fim de que compreendam que cada um de vocês é portador da paz. Vocês não podem ter paz se seus corações não estiverem em paz com Deus. Por isso, filhinhos, rezem, rezem, rezem porque a oração é o fundamento da sua paz. Abram seus corações e dêem o tempo ao Senhor, para que Ele seja o amigo de vocês. Quando se cria uma verdadeira amizade com Deus, nenhuma tempestade pode destruí-la. Obrigada por terem correspondido ao meu apelo. ”
“Lieve kinderen, vandaag nodig ik je uit om God te verheerlijken; dat de Naam van God in je hart en in je leven heilig mag zijn. Mijn lieve kinderen, als je verblijft in Gods heiligheid, dan is God met jullie en schenkt Hij je vrede en vreugde, die je alleen van God verkrijgt door het gebed. Vernieuw daarom, mijn lieve kinderen, het gebed in jullie gezinnen. Dan zal jullie hart de naam van God verheerlijken en zal de hemel in je hart zijn. Ik ben dichtbij jullie en spreek bij God voor jullie ten beste. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Liewe kinders, vandag nooi ek jou uit om God te verheerlik; dat die Naam van God in jou hart en in jou lewe heilig mag wees. My liewe kinders, as jy bly in God se heiligheid, dan is God met julle en skenk Hy jou vrede en vreugde wat jy net van God verkry deur die gebed. Opnuut daarom, my liewe kinders, die gebed in julle gesinne. Dan sal julle hart die naam van God verheerlik en sal die hemel in jou hart wees. Ek is naby julle en spreek by God vir julle ten beste. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را دعوت مي‌كنم كه خداوند را پاكي قلبهايتان و زندگيتان در نامش جلال دهيد. فرزندان كوچكم زماني كه شما در پاكي خداوند هستيد. او با شماست و به شما آرامش و خوشبختي مي‌دهد كه فقط از طريق خدا از ميان دعاهايتان مي‌آيد. اين است دليلي كه فرزندان كوچكم كه دعا را در خانواده‌هايتان تازه كنيد و در قلبهايتان نام مقدس خدا را جلال دهيد و بهشت در قلبهاي شما سلطنت خواهد كرد. من به شما نزديك هستم و نزد خدا براي شما شفاعت مي‌كنم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес ви призовавам да свържете живота си с Бог Създателя, защото единствено по този начин вашия живот ще има смисъл и вие ще разберете, че Бог е любов. Бог ме изпраща при вас поради любов, така че аз да мога да ви помогна да разберете, че без Него няма бъдеще или радост и, преди всичко, няма вечно спасение. Малки деца, аз ви призовавам да напуснете греха и да приемете молитвата по всяко време, така че в молитвата да разберете смисъла на вашия живот. Бог дава Себе си на този който Го търси. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas vas pozivam da slavite Boga i da Ime Božje bude sveto u vašim srcima i životu. Dječice, kad ste u Božjoj svetosti, Bog je s vama i daruje vam mir i radost, koji od Boga dolaze samo preko molitve. Zato, dječice, obnovite molitvu u svojim obiteljima i srce će vaše slaviti sveto Ime Božje i raj će zavladati u vašim srcima. Ja sam vam blizu i zagovaram vas pred Bogom. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
„Drahé děti ! Dnes vás vyzývám, ať oslavujete Boha a jméno Boží ať bude svaté ve vašich srdcích i v životě. Dítka, když jste v Boží svatosti, Bůh je s vámi a daruje vám mír a radost, které od Boha přicházejí jenom skrze modlitbu. Proto, dítka, obnovte modlitbu ve svých rodinách a srdce vaše bude oslavovat svaté jméno Boží a Ráj zavládne ve vašich srdcích. Já jsem vám nablízku a přimlouvám se za vás před Bohem. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma arra hívlak benneteket, hogy dicsôítsétek Istent, hogy Isten Neve szent legyen szívetekben és életetekben. Kicsinyeim, ha Isten szentségében vagytok, akkor Ô is veletek van, és megadja nektek azt a békét és örömöt, ami csak Istentôl fakadhat, az ima által. Ezért, kicsinyeim, újítsátok meg az imát családjaitokban, akkor majd szívetek megdicsôíti Isten Szent Nevét, és az Ég fog uralkodni benne. Közel vagyok hozzátok, és közbenjárok értetek Istennél. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag inviterer Jeg dere til å forherlige Gud og at Guds navn må være hellig i hjertene deres og i livet deres. Mine Barn, når dere er i Guds Hellighet, er Gud med dere og Han gir dere freden og gleden som kommer fra Ham alene, gjennom bønn. Derfor, mine barn, forny bønnen i familiene deres og hjertet deres vil forherlige Guds Hellige navn, og Himmelen vil regjere i hjertet deres. Jeg er nær dere og Jeg går i forbønn for dere hos Gud. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Astăzi vă chem să Îl preamăriţi pe Dumnezeu. Fie ca numele Lui să fie sfânt în inimile voastre şi în vieţile voastre. Copilaşilor, atunci când sunteţi în sfinţenia lui Dumnezeu, El este cu voi şi vă dăruieşte pacea şi bucuria care vin doar de la Dumnezeu prin rugăciune. De aceea copilaşilor, reînnoiţi rugăciunea în familiile voastre, şi inima voastră va preamări numele sfânt al lui Dumnezeu, iar Cerul va domni în inima voastră. Eu vă sunt aproape şi mijlocesc înaintea lui Dumnezeu pentru voi. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня я призываю вас славить Бога и пусть Имя Божие будет свято в вашем сердце и в вашей жизни. Деточки, когда вы пребываете в святости Бога, Он с вами и дарует вам мир и радость, которые приходят от Бога только через молитву. Вот почему, деточки, обновите молитву в своих семьях, и ваше сердце будет славить святое Имя Господа, и Рай будет царить в вашем сердце. Я рядом с с вами и ходатайствую за вас перед Богом. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste spojili svoj život s Bohom Stvoriteľom, iba tak bude mať váš život zmysel a pochopíte, že Boh je láska. Boh ma posiela k vám z lásky, aby som vám pomohla pochopiť, že bez neho niet budúcnosti, ani radosti, a predovšetkým ani večnej spásy. Milé deti, pozývam vás, aby ste zanechali hriech a prijali modlitbu v každom čase, aby ste v modlitbe spoznali zmysel svojho života. Boh sa dáva tomu, kto ho hľadá. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas vabim, da bi bilo vaše življenje povezano z Bogom Stvarnikom, kajti samo tako bo imelo smisel. Doumeli boste, da je Bog ljubezen. Bog me pošilja k vam iz ljubezni, da bi vam pomagala spoznati, da brez Njega ni prihodnosti niti radosti, predvsem pa ni večnega odrešenja. Otročiči, prosim vas, da opustite greh in v vsakem času sprejmete molitev, da v njej spoznate smisel svojega življenja. Bog se razodeva tistemu, ki Ga išče. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Šodien aicinu jūs, lai jūs slavētu Dievu un lai Dieva Vārds būtu svēts jūsu sirdī un jūsu dzīvē. Dārgie bērni, kad jūs dzīvojat Dieva svētumā, Dievs ir ar jums un apdāvina jūs ar savu mieru un prieku, kāds var nākt vienīgi no Dieva un tikai caur lūgšanu. Tādēļ, dārgie bērni, atjaunojiet lūgšanu savā ģimenē, un jūsu sirds slavēs Dieva svēto vārdu un debesis iemājos jūsu sirdī. Es esmu jums tuvu un aizbildinu par jums Dieva priekšā. Pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
“Mahal kong mga anak, Ngayon ay tinatawagan ko kayo upang ang inyong buhay ay maging bahagi ng Diyos na lumalang sa atin, dahil ito lamang ang paraan upang ang inyong buhay ay magkaroon ng kahalagahan at ating maunawaan na ang Diyos ay pag-ibig. Isinugo ako ng Diyos sa inyo dahil sa pag-ibig, upang tulungan na maunawaan ninyo na kung walang Diyos ay walang kinabukasan o kaligayahan at, unang una ay walang hanggang kaligtasan. Mga anak kong munti, tinatawagan ko kayo upang iwasan ang kasalanan at tanggapin ang panalangin sa lahat ng sandali, upang maunawaan natin ang kahulugan ng ating buhay. Ibinibigay ng Diyos ang kanyang sarili sa nangangailangan sa kanya. Maraming salamat sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
  Medjugorje Website Upda...  
„Drogie dzieci! Dziś wzywam was, abyście wysławiali Boga i aby imię Boże było święte w waszych sercach i w waszym życiu. Drogie dzieci, gdy jesteście w świętości Bożej, Bóg jest z wami i obdarza was pokojem i radością, które od Niego pochodzą - tylko przez modlitwę.
“¡Queridos hijos! Los invito a todos a tener más confianza en Mí y a vivir los mensajes más profundamente. Yo estoy con ustedes e intercedo ante Dios por ustedes, pero también espero que sus corazones se abran más a mis mensajes. Regocíjense porque Dios los ama y les da la posibilidad de convertirse cada día y creer más en Dios. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
Dal punto di vista del mio passato a Medjugorje, in questo momento non mi tornano in mente molte cose. Dal 1985 mi sono gradualmente ritirato da Medjugorje per vivere nella contemplazione. Man mano che entravo nel rapporto più profondo con Dio, si apriva la memoria della mia anima, quello spazio cioè in cui lo Spirito Santo assumeva sempre di più il ruolo di attore principale, e rivelava il Mistero. In questa memoria non sono presenti tanto i fenomeni di Medjugorje in quanto tali, ma piuttosto la verità divina di Dio vivo e vero, della Madre di Dio che è presente in noi e che opera in noi. Questa è la verità accolta dalla Chiesa.
He managed to inflame whomever came close to him with the same love for God and Mary. His name: ST. BERNARD of CLAIRVAUX (1091-1153), one of the fi rst Cistercian monks, third mediaeval father and last father of the Church in chronological order. He was a beacon of spiritual light that illuminated all of western Europe during the XII century.
“Liewe kinders, ek verheug my met julle en nodig julle uit om te bid. My liewe kinders, bid vir my bedoelings. Ek het jou gebede nodig, daardeur wil ek jou nader aan God bring. Hy is van Jered geword. God stuur my om jou te help en om jou na die Paradys te lei, wat jy einddoel is. Daarom, liewe kinders, bid, bid, bid. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“Draga djeco! Danas vas sve pozivam da se odlučite na svetost. Nek vam, dječice, uvijek u vašim mislima i u svakoj situaciji bude svetost na prvom mjestu, u poslu i u govoru. Tako ćete je staviti i u praksu, malo po malo, korak po korak ući će u vašu obitelj molitva i odluka za svetost. Budite realni sami sa sobom i nemojte se vezati na materijalne stvari nego na Boga. I ne zaboravite, dječice, da je vaš život prolazan kao cvijet. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes vás všechny vybízím, abyste se rozhodly pro svatost. Ať vám, dítka, vždycky ve vašich myšlenkách a v každé situaci bude svatost na prvním místě, v práci i v řeči. Tak jí uvedete i do praxe, pozvolna, krok za krokem, vejde do vaší rodiny modlitba a rozhodnutí pro svatost. Buďte věcní sami k sobě a nevažte se na hmotné věci, nýbrž na Boha. A nezapomeňte, dítka, že je váš život pomíjející jako květ. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Asettakaa pyhä Raamattu näkyvälle paikalle perheessänne ja lukekaa sitä. Näin tulette ymmärtämään rukouksen sydämellänne ja ajatuksenne tulevat olemaan Jumalassa. Älkää unohtako, että olette katoava kuin kukkanen niityllä. Se näkyy kaukaa, mutta katoaa hetkessä. Pienet lapset, jättäkää merkki hyvyydestänne ja rakkaudestanne, missä tahansa kuljette, ja Jumala tulee siunaamaan teitä yltäkylläisillä siunauksillaan. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
„Dragi copii! Rugaţi-vă cu mine la Spiritul Sfânt, pentru ca El să vă conducă în căutarea voinţei lui Dumnezeu pe drumul sfinţeniei voastre. Iar voi, care sunteţi departe de rugăciune, convertiţi-vă, şi în tăcerea inimii voastre, căutaţi salvarea sufletelor voastre şi hrăniţi-o cu rugăciunea. Eu vă binecuvântez pe fiecare dintre voi cu binecuvântarea mea maternă. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
It is Lent, a time when the Church advises us to live the experience of the desert, to be better prepared for Easter, with an appropriate inner disposition: void of the superfluous and more open to perceive the presence of God, who at Easter, after his Passion and Death on the Cross, will become for us full light, resurrection and glory. It is precisely to this that the Lenten journey invites us. The right tools are needed for the journey. Amongst the means suggested the most important one is fasting, which is the attitude of renouncing something that is dear to us, or good, but which is not strictly necessary for our survival.
  Laureen a S. Emmanuel o...  
Gdy zdecydowałam, że pozbędę się telewizji, natychmiast następnego dnia wycofałam abonament. Gdy wysłałam list, do mojego serca wstąpiła wielka radość. Byłam zanurzona w świetle i odczuwałam, że z moją decyzją zgadzało się Niebo.
Upon deciding to get rid of TV, I acted immediately by canceling my subscription the next day. As I mailed the letter, great joy came into my heart. I was immersed in a light and could feel that Heaven agreed with my decision. Then I said to the Blessed Mother: "Since I will not spend an hour watching the evening news on TV, I am going to give this hour to the Rosary." From that day onward I have been praying a whole Rosary every night. While I used to waste my time and my life in the Spirit by watching TV, now I feel I am not wasting my time at all! Besides, since I have been praying the Rosary, I have felt a great urge to fast. I can see it clearly: by being consistent in one thing, one gets the strength to grow and be able to be consistent in other things too. Praying the Rosary every night has given me the strength and the space to fast on bread and water as the Blessed Mother is asking.
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Bóg przeze mnie wzywa was, aby wasze serca były nadzieją i radością dla wszystkich, którzy są daleko. Niech moje wezwanie będzie lekarstwem dla waszej duszy i serca, abyście wysławiali Boga Stworzyciela, który was kocha i wzywa do wieczności.
“Dear children! My Immaculate Heart bleeds as I look at you in sin and sinful habits. I am calling you: return to God and to prayer that it may be good for you on earth. God is calling you through me for your hearts to be hope and joy for all those who are far away. May my call be for you a balm for the soul and heart so that you may glorify God, the Creator, who loves you and is calling you to eternity. Little children, life is short; you, make good use of this time and do what is good. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, mon Cœur Immaculé saigne tandis que je vous regarde dans le péché et dans l’habitude du péché. Je vous appelle : revenez à Dieu et à la prière, afin que vous vous en trouviez bien sur la terre. Dieu, à travers moi, vous appelle : que vos cœurs soient espérance et joie pour tous ceux qui sont loin. Que mon appel vous soit un baume pour l’âme et le cœur afin que vous glorifiiez Dieu le Créateur qui vous aime et qui vous invite à l’éternité. Petits enfants, la vie est brève. Vous, profitez de ce temps pour faire le bien! Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Mein Unbeflecktes Herz blutet während ich euch in Sünde und sündhaften Gewohnheiten anschaue. Ich rufe euch auf, kehrt zu Gott und dem Gebet zurück, dass es euch gut ergehe auf Erden. Gott ruft euch durch mich, dass eure Herzen Hoffnung und Freude seien für all jene, die fern sind. Mein Ruf möge euch Balsam für die Seele und das Herz sein, damit ihr Gott, den Schöpfer, der euch liebt und zur Ewigkeit aufruft, verherrlicht. Meine lieben Kinder, das Leben ist kurz; ihr, nutzt diese Zeit aus, um Gutes zu tun. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Mi Corazón Inmaculado sangra al mirarlos a ustedes en el pecado y en hábitos pecaminosos. Los estoy llamando: regresen a Dios y a la oración para que sean felices en la Tierra. Dios los llama a través de mí para que sus corazones sean esperanza y alegría para todos los que están lejos. Que mi llamado sea un bálsamo para el alma y el corazón a fin de que glorifiquen a Dios Creador, que los ama y los llama a la eternidad. Hijitos, la vida es breve, aprovechen este tiempo para hacer el bien. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Il Mio Cuore Immacolato sanguina guardandovi nel peccato e nelle abitudini peccaminose. Vi invito: ritornate a Dio ed alla preghiera affinché siate felici sulla terra. Dio vi invita tramite me perché i vostri cuori siano speranza e gioia per tutti coloro che sono lontani. Il mio invito sia per voi balsamo per l’anima e il cuore perché glorifichiate Dio Creatore che vi ama e vi invita all’ eternità. Figlioli, la vita è breve, approfittate di questo tempo per fare il bene. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Meu Imaculado Coração sangra ao vê-los em pecado e hábitos pecaminosos. Eu os chamo: retornem para Deus e à oração para que sejam felizes nesta terra. Deus os chama, através de mim, para seus corações serem esperança e alegria para todos aqueles que estão longe. Que meu convite possa ser para vocês um bálsamo para a alma e o coração, de forma que vocês glorifiquem a Deus, o Criador, o qual os ama e os chama para a eternidade. Filhinhos, a vida é curta; aproveitem este tempo para fazer o bem. Obrigado por terem respondido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، إنّ قلبي الطاهر ينزفُ وأنا أنظرُ إليكم في الخطيئة وفي العادات الخاطئة. إنّني أدعوكم: عودوا إلى الله وإلى الصلاة حتّى تكونوا سعداء على الأرض. يدعوكم الله من خلالي لتكونَ قلوبُكم أملاً وفرحًا للبعيدين كلِّهم. ليكنْ ندائي لكم بلسمًا للروح والقلب، فتمجِّدوا اللهَ الخالقَ، الذي يحبُّكم ويدعوكم إلى الأبديّة. صغاري، الحياةُ قصيرة؛ استفيدوا من هذا الوقتِ لفعلِ الخير. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, ook vandaag roep ik jullie allen op tot gebed. Zonder gebed kunnen jullie niet leven, want het gebed is de ketting die jullie nader tot God brengt. Daarom, mijn lieve kinderen, keer nederig van hart naar God terug en naar Zijn geboden om van ganser harte te kunnen zeggen: Zoals het in de hemel is, zo moge het ook op aarde zijn. Mijn lieve kinderen, jullie zijn vrij om in vrijheid vóór God of tegen Hem te kiezen. Zie waar Satan jullie in de zonde en de slavernij wil trekken. Daarom, mijn lieve kinderen, keer terug naar mijn Hart, zodat ik jullie naar mijn Zoon Jezus kan leiden, die de Weg, de Waarheid en het Leven is. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag roep ek jou op en moedig ek jou aan om die vrede te bid. Spesiaal vandag roep ek jou op, terwyl ek julle in my arms die pasgebore Jesus bring, jy deur die gebed met Hom te verenig en so 'n teken vir hierdie onrustige wêreld te word. My liewe kinders, spoor mekaar aan tot gebed en liefde. Mag jou geloof 'n aansporing vir die ander is, sodat hulle meer glo en liefhet. Ek seën julle almal en roep jou op, nader aan my Hart en die Hart van die klein Jesus te wees. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
«Мили деца! Отново ви призовавам да живеете моите послания в смирение. Специално свидетелствайте за тях сега, когато ние приближаваме годишнината от моите появявания. Малки деца, бъдете знак за онези, които са далеч от Бог и неговата любов. Аз съм с вас и ви благославям всички с моята майчинска благословия. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Estimats fills, avui també, amb una gran joia en el meu cor, us invito a la conversió. Fillets, no oblideu que tots sou importants en aquest gran pla que Déu porta endavant a través de Medjugorje. Déu desitja convertir tot el món, i cridar- lo a la salvació i al camí vers Ell, que és el principi i la fi de cada ser. D’una manera especial, fi llets, des del fons del meu cor, us invito tots: obriuvos en aquesta gràcia que Déu us dóna a través de la meva presència aquí. Desitjo regraciar cadascun de vosaltres pels sacrifi cis i les pregàries. Estic amb vosaltres i us beneeixo tots. Gràcies per haver respost a la meva crida. ”
“Draga djeco! Moje Bezgrješno srce krvari gledajući vas u grijehu i grješnim običajima. Pozivam vas, vratite se Bogu i molitvi da vam bude dobro na zemlji. Bog vas preko mene zove da vaša srca budu nada i radost za sve one koji su daleko. Neka vam moj poziv bude melem za dušu i srce da biste slavili Boga Stvoritelja koji vas ljubi i poziva za vječnost. Dječice, život je kratak, iskoristite ovo vrijeme da činite dobro. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Moje Neposkvrněné srdce krvácí, když vás vidí v hříchu a hříšných návycích. Vyzývám vás, vraťte se k Bohu a modlitbě, aby vám bylo dobře na zemi. Bůh vás skrze mne volá, aby vaše srdce byla naděje a radost pro všechny ty, kteří jsou daleko. Ať vám moje výzva bude balzám pro duši a srdce, abyste oslavovaly Boha Stvořitele, který vás miluje a vyzývá pro věčnost. Dítka, život je krátký, vy využívejte tento čas, abyste činili dobro. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tahraton sydämeni vuotaa verta, kun katson teitä synneissänne ja syntisissä tavoissanne. Kutsun teitä: palatkaa Jumalan luo ja rukoukseen, jotta elämänne maan päällä olisi hyvää. Jumala kutsuu teitä minun kauttani, jotta sydämenne olisivat toivo ja ilo kaikille niille, jotka ovat kaukana. Olkoon kutsuni balsamia sielullenne ja sydämellenne, jotta kirkastaisitte Jumalaa, Luojaa, joka rakastaa teitä ja kutsuu teitä iankaikkiseen elämään. Pienet lapset, elämä on lyhyt, käyttäkää hyvin tämä aika ja tehkää sitä, mikä on hyvää. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ma is imára hívlak mindnyájatokat. Imádság nélkül nem élhettek, mert az ima olyan lánc, amely közelebb visz benneteket Istenhez. Ezért, gyermekeim alázatos szívvel térjetek vissza Istenhez és az Ő parancsaihoz, hogy teljes szívetekből kimondhassátok: legyen meg a te akaratod amint a mennyben, úgy a földön is. Gyermekeim, ti szabadok vagytok, hogy szabadon dönthessetek Isten mellett vagy ellene. Ti látjátok hol akar bevonni benneteket a sátán a bűnbe és a rabságba. Ezért, gyermekeim térjetek vissza szívemhez, hogy Fiamhoz, Jézushoz tudjalak vezetni benneteket, aki az út, az igazság és az élet. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Jeg ser på dere og jeg ser i hjertene deres; død uten håp, hvileløshet og sult. Det finnes ingen bønn eller tillit til Gud, derfor er det Den Aller Høyeste tillater meg å bringe dere håp og glede. Åpne dere selv. Åpn opp hjertene deres for Guds barmhjertighet og Han vil gi dere alt dere trenger og fylle hjertene deres med fred, for Han er fred og ditt håp. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii, astăzi vă aduc iubirea mea. Dumnezeu mi-a îngăduit să vă iubesc și, din iubire, să vă chem la convertire. Voi, copilașilor, sunteți săraci în iubire și încă nu ați înțeles că Fiul meu Isus și-a dat viața din dragoste, ca să vă mântuiască și să vă dea viață veșnică. De aceea, rugați-vă, copilașilor, ca în rugăciune să înțelegeți iubirea lui Dumnezeu. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Моё Непорочное Сердце кровоточит, когда смотрю на вас, пребывающих во грехе и греховных привычках. Я призываю вас: вернитесь к Богу и молитве, дабы вам было хорошо на земле. Бог призывает вас через Меня, чтобы ваши сердца были надеждой и радостью для всех, кто далеко. Пусть Мой призыв станет бальзамом для вашей души и сердца, дабы Вы прославляли Бога-Творца, Который любит вас и призывает к вечности. Детки, жизнь коротка, используйте это время, чтобы творить добро. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Moje Nepoškvrnené srdce krváca, keď vás vidím v hriechu a v hriešnych návykoch. Pozývam vás, vráťte sa k Bohu a modlitbe, aby vám bolo dobre na zemi. Boh vás skrze mňa volá, aby vaše srdcia boli nádejou a radosťou pre všetkých, ktorí sú ďaleko. Nech je moje pozvanie pre vás balzamom pre dušu i srdce, aby ste oslavovali Boha Stvoriteľa, ktorý vás miluje a pozýva k večnosti. Deti moje, život je krátky; vy využite tento čas, aby ste robili dobro. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Kličem vas k popolni izročitvi Bogu. Vabim vas k velikemu veselju in miru, ki ju daje samo Bog. Z vami sem in vas vsak dan zagovarjam pred Bogom. Vabim vas, otročiči, da bi me poslušali in živeli po sporočilih, ki vam jih dajem. Že toliko let vas kličem k svetosti, toda še vedno ste daleč. Blagoslavljam vas. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērņi! Šodien Es jūs visus aicinu: lūdzieties manos nodomos. Miers ir apdraudēts, tāpēc, bērniņi, lūdzieties un esiet miera un cerības nesēji šajā nemierīgajā pasaulē, kurā sātans uzbrūk un kārdina visos veidos. Bērniņi, esiet neatlaidīgi lūgšanā un drosmīgi ticībā. Es esmu kopā ar jums un iestājos par jums visiem Sava Dēla priekšā. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
“Gheziez uliedi! B' mod specjali nitlobkom ilkoll sabiex titolbu ghall-intenzjonijiet tieghi, halli permezz ta' talbkom tkunu tistghu twaqqfu l-pjanijiet tax-xitan fuq din id-dinja, li kuljum hi dejjem iktar 'l boghod minn Alla u li qed tqieghed lilha nnifisha fil-post ta' Alla u qed teqred dak kollu li hu sabih u tajjeb fir-ruh ta' kull wiehed minnkom. Ghaldaqstant tfal ckejknin, ipprotegu lilkom infuskom bit-talb u s-sawm halli tkunu konxji kemm Alla jhobbkom u tkunu tistghu twettqu r-rieda t' Alla. Grazzi talli wegibtu ghas-sejha tieghi. ”
“Wanangu wapendwa! Moyo wangu usio na doa unatoka damu nikiwaangalieni katika dhambi na mazoea mabaya. Nawaalika: mrudieni Mungu na salini ili mpate kufanikiwa duniani. Mungu anawaalika kwa njia yangu ili mioyo yenu iwe tumaini na furaha kwa wale wote walio mbali. Ombi langu liwe kwenu manukato kwa nafsi na moyo ili mtukuze Mungu Mwumbaji anayewapenda na kuwaalika kwa mambo ya milele. Wanangu, maisha ni mafupi, mtumie nafasi hii kwa ajili ya kutenda mema. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Nawa'y ang panibago ninyong buhay ay iukol sa katahimikan. Maging masiyahing tagapagdala ng kapayapaan at huwag ninyong limutin na nabubuhay kayo sa panahon ng biyaya, na kung saan ay ibinibigay sa inyo ng Diyos mga kahanga-hangang kabutihan sa pamamagitan ng aking pagdalo. Huwag ninyong ipinid ang inyong mga sarili, sa halip ay gamitin ng mabuti ang panahong ito at hanapin ang handog na kapayapaan at pag-ibig para sa inyong mga buhay upang kayo ay maging mga saksi sa iba. Binabasbasan ko kayo ng maka-inang pagpapala. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Medjugorje Website Upda...  
Niech każdy wasz dzień będzie wypełniony modlitwą dziękczynną Panu Bogu za życie i za wszystko, co posiadacie. Nie chcę, by wasze życie przeszło na mówieniu, lecz dziełami wysławiajcie Boga. Jestem z wami i dziękuję Bogu za każdą chwilę spędzoną wśród was.
“¡Queridos hijos! Hoy deseo invitarlos a que cada uno de ustedes se decida por el Paraíso. El camino es difícil para aquellos que no se han decidido por Dios. Queridos hijos, decídanse y crean que Dios Se ofrece a ustedes en toda Su plenitud. Ustedes están invitados y es necesario que respondan al Padre que los invita a través mío. Oren, porque en la oración, cada uno de ustedes pueden alcanzar el amor pleno. Los bendigo y deseo ayudarlos a que cada uno de ustedes se encuentre bajo mi manto. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Liewe kinders ook vandag Ek roep julle op tot volkome oorgawe aan God. Liewe kinders, julle is jy nie daarvan bewus met watter liefde God julle liefhet. Daarom staan Hy My toe by julle te wees, julle te onderrig en te help om die weg na die vrede te vind. Maar jy kan hierdie weg nie vind nie as jy nie bid nie. Liewe kinders, laat dus alles agter en gee tyd aan God en Hy sal julle met sy gawes oorlaai en julle seën. Kindertjies, vergeet nie dat jou lewe verganklik is as voorjaarsbloemen wat vandag pragtig is, maar waaraan môre niemand meer dink. Bid daarom, sodat jou gebede en jou oorgawe aan God as 'n gids op jou pad wees. Dan sal jy getuienis nie net vir julle self, maar vir die hele ewigheid waarde het. ”
«Мили деца! Днес ви каня да решавате всеки ден за Бог. Малки деца, вие говорите много за Бог, но вие свидетелствате малко с вашия живот. Ето защо, малки деца, решете да приемете Бог така, че вашия живот да може да бъде истински пред Бог така, че в истината на своя живот да свидетелствате красотата, която Бог ви е дал. Малки деца, аз ви каня отново да решите да се молите, защото чрез молитва, вие ще бъдете способни да живеете приемането на Бог. Всеки един от вас ще стане откровен, подобен на дете, което е отворено към любовта на Бащата. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas vas na poseban način pozivam, da se otvorite Bogu Stvoritelju i postanete aktivni. Pozivam vas, dječice, da u ovo vrijeme vidite kome je potrebna vaša duhovna ili materijalna pomoć. Svojim primjerom, dječice, bit ćete ispružene Božje ruke, koje čovječanstvo traži. Samo tako ćete shvatiti, da ste pozvani svjedočiti i postati radosni nositelji Božje riječi i ljubavi. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu! ”
"Дорогие дети, сегодня Я снова призываю вас иметь больше доверия к Моему Сыну и ко Мне. Он победил Своей смертью и воскресением и призывает вас, чтобы через Меня вы стали частью Его радости. Вы не видите Бога, деточки, но если будете молиться, то почувствуете Его близость. Я с вами и ходатайствую перед Богом за каждого из вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
  Medjugorje Website Upda...  
Dziś wieczorem pragnę wam powiedzieć, żebyście w czasie tej nowenny modlili się o to, by Duch Święty spłynął na wasze rodziny i na waszą parafię. Módlcie się. Nie będziecie żałować. Bóg ześle wam dary, którymi będziecie Go wysławiać do końca waszego ziemskiego życia. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
“Dear children! You are a chosen people and God has given you great graces. You are not conscious of every message which I am giving you. Now I just want to say - pray, pray, pray! I don't know what else to tell you because I love you and I want you to comprehend my love and God's love through prayer. Thank you for having responded to my call. ”
"Desidero che siate come un fiore che fiorisca a Natale per Gesù, un fiore che non cessi di fiorire quando finirà il Natale. Desidero che i vostri cuori siano come i pastori (di Betlemme) davanti a Gesù. "
  Åšwiadectwo Ruth - Matk...  
Czy w modlitwie wyczuła potrzeby Ruth? Sprawa stała się faktem, Ruth zatrzymała się w jej domu i uzyskała taką kwotę, która była wystarczająca, aby pokryć wydatki. Ruth tak kończy swe świadectwo: "Jestem pełna wdzięczności Bogu i głęboko wzruszona pokorą Maryi, która wysłała mnie do Ojca. Pewnie wstawiała się za mną u Ojca Niebieskiego, jak matka ziemska wstawia się u ojca jej wspaniałego dziecka!"
The next day her aunt phoned and asked if she needed any help. She specified: "You know that I have never given you any money. Come on, tell me simply how much you need!" Ruth was speechless. The aunt insisted, repeated. Had she perceived in prayer Ruth's needs? As a matter of fact, Ruth stopped by her house and received exactly the amount she needed in order to be able to cover the expense. Ruth concludes her testimony in this way: "I am thankful to God and I remain deeply touched by the humility of Mary, who sent me to the Father. Sure enough she interceded for me with the Heavenly Father, as a mother on earth would intercede with the father of her prodigal child!
Le lendemain, une tante lui téléphone et demande si elle a besoin de son aide. Elle précise : "Tu sais que je ne t'ai jamais donné d'argent. Allez, dis-le moi simplement, de combien as-tu besoin ?". Ruth en reste muette de stupeur. La tante insiste, répète… Avait-t-elle perçu dans la prière le besoin de Ruth ? Toujours est-il que Ruth passa chez elle et reçut exactement la somme qui lui permit de combler son découvert. Et Ruth de conclure ainsi son témoignage: "Je rends grâce à Dieu et reste très émue par l'humilité de Marie qui m'a envoyée vers le Père. J'en suis sûre : elle a intercédé en ma faveur auprès de Notre Père qui est aux cieux, comme une mère de la terre aurait intercédé auprès du père de son enfant trop prodigue !"
Am nächsten Tag ruft sie eine Tante an und fragt, ob sie ihre Hilfe benötige. Sie präzisierte: "Du weißt, daß ich Dir noch nie Geld gegeben habe. Sage mir nur wieviel brauchst Du?" Ruth ist darüber so verblüfft, daß sie sprachlos bleibt. Die Tante besteht darauf und wiederholt sich... Hatte ihre Tante Ruths Bedürfnis wahrgenommen? Jedenfalls schaute Ruth bei ihr vorbei und bekam exakt den Betrag, der ihr erlaubte, ihre Kontoüberziehung abzudecken. Und so beschließt Ruth ihr Zeugnis: "Ich gebe Gott die Ehre und bleibe sehr von der Demut Mariens ergriffen, die mich zum Vater gesandt hatte. Ich bin mir sicher: Sie hat zu meinen Gunsten bei Unserem Vater im Himmel fürgesprochen, wie eine irdische Mutter für ihr zu verschwenderisches Kind bei seinem Vater fürgesprochen hätte!"
Il giorno dopo, una sua zia la chiamò al telefono e le chiese se aveva bisogno del suo aiuto. Le precisò: “Tu sai che non ti ho mai regalato dei soldi. Andiamo, dimmelo semplicemente, di quanto hai bisogno?”. Ruth si ammutolì per lo stupore. La zia insistette, ripose la domanda. Aveva percepito nella preghiera il bisogno di Ruth? Sta di fatto che Ruth passò da lei e ricevette esattamente la somma necessaria per colmare il suo scoperto. E Ruth conclude così la sua testimonianza: “Rendo grazie a Dio e resto davvero commossa per l’umiltà di Maria che mi ha spinto a rivolgermi al Padre. Ne sono sicura: Lei ha interceduto in mio favore presso il Padre Nostro che è nei cieli, così come una madre terrena avrebbe interceduto presso il padre di un suo figlio troppo prodigo!”
  Ruch pielgrzymkowy w Me...  
Wysławianie tajemnicy zbawienia stoi w centrum gromadzenia się kultowego. Wszelkie wyrazy pobożności skierowane są ku uczcie eucharystycznej, która jest kontynuowana w adoracji eucharystycznej. Przez sakrament pojednania jednostka wchodzi w osobistą tajemnicę współjedności z Bogiem, a Kościół jako misterium staje się coraz bardziej wolny, by wychwalać Stwórcę w Duchu i w prawdzie.
Durante le Sue ultime apparizioni la Vergine ha incessantemente invitato alla conversione, ovvero al cambiamento del nostro rapporto verso Dio in un cuore rafforzato dalla preghiera, ad un mutamento dei rapporti verso se stessi nel digiuno corporale che libera da ogni tipo di dipendenza e ad un cambiamento di rapporti verso la gente intorno a s nel perdono, nella riconciliazione e nel compiere gesti d'amore.
d) Put križa spada također u molitveni repertoar međugorskih hodočasnika.. Tko se ikako može uspeti na strmo brdo Križevac moli ga zaustavljajući se pred reljefnim postajama. Tko ne može na Križevac, ima prigode uroniti u tajnu Isusove muke u crkvi pred duborezima glasovitog umjetnika Peppina Sacchi. Razmatrajući Isusovu muku hodočasnik se združuje s njime, te združuje svoje muke i muke svih onih s kojima je životno povezan, kao i one koji su njemu ili kojima je on životni križ. Kao samostojni oblik zajedničke hodočasničke pobožnosti moli se Put križa na Križevcu svakog petka u 14,00 (16,00), te petkom i nedjeljom kroz korizmu u župnoj crkvi.
  Åšwiadectwo Ruth - Matk...  
Mówiła Mu o swej biedzie i swej nicości, prosiła o przebaczenie za swą głupotę i błagała Go, aby jej pomógł, jak wcześniej ojciec pomógł swemu dziecku. Gdy zwierzyła się Ojcu ze swego problemu, ogarnęłą ją radość i wiedziała, że jej modlitwy zostały wysłuchane.
Allora si presentò umilmente davanti a Dio suo Padre sottoponendoGli il suo problema. Gli parlò della sua povertà e del suo niente, chiese perdono di essere stata poco previdente e Lo pregò di aiutarla come un padre aiuta il suo piccolo in difficoltà. Non appena ebbe confidato questo problema al suo Padre celeste, fu invasa da una gioia intensa e seppe di essere stata esaudita. Suo Padre aveva inteso tutto e si occupava di lei! Sapeva bene che questa fiducia non aveva certo alimentato il suo conto bancario, ciò nonostante, il suo cuore era felice e leggero come se tutto fosse già a posto.
  Ruch pielgrzymkowy w Me...  
Wysławianie tajemnicy zbawienia stoi w centrum gromadzenia się kultowego. Wszelkie wyrazy pobożności skierowane są ku uczcie eucharystycznej, która jest kontynuowana w adoracji eucharystycznej. Przez sakrament pojednania jednostka wchodzi w osobistą tajemnicę współjedności z Bogiem, a Kościół jako misterium staje się coraz bardziej wolny, by wychwalać Stwórcę w Duchu i w prawdzie.
In Medjugorje kommt im Heiligen Geist das pilgernde Volk Gottes aus allen Stämmen und Sprachen zusammen. Im täglichen Abendgottesdienst wird die Katholizität der einen, heiligen und apostolischen Kirche greifbar erlebt. Wo der "welcher zu Rom wohnt", weiß, dass die Inder seine Glieder sind. (Vgl. LG 13. Johannes Chrys., Homilie im Johannesevangelium, 65,1: PG 59.361).
Durante le Sue ultime apparizioni la Vergine ha incessantemente invitato alla conversione, ovvero al cambiamento del nostro rapporto verso Dio in un cuore rafforzato dalla preghiera, ad un mutamento dei rapporti verso se stessi nel digiuno corporale che libera da ogni tipo di dipendenza e ad un cambiamento di rapporti verso la gente intorno a s nel perdono, nella riconciliazione e nel compiere gesti d'amore.
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Niech każdy wasz dzień będzie wypełniony modlitwą dziękczynną Panu Bogu za życie i za wszystko, co posiadacie. Nie chcę, by wasze życie przeszło na mówieniu, lecz dziełami wysławiajcie Boga. Jestem z wami i dziękuję Bogu za każdą chwilę spędzoną wśród was.
«Chers enfants, en ces jours où vous célébrez joyeusement la croix, je souhaite que pour vous aussi la croix soit une joie. En particulier priez, chers enfants, pour pouvoir accepter la maladie et les souffrances avec amour, comme Jésus lui-même l'a fait. Seulement ainsi pourrai-je avec joie vous distribuer les grâces et la guérison que Jésus me permet de vous donner. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute möchte ich euch zeigen, wie sehr ich euch liebe. Aber es tut mir leid, daß ich nicht jedem von euch helfen kann, meine Liebe zu begreifen. Deshalb, liebe Kinder, rufe ich euch zum Gebet und zur völligen Hingabe an Gott auf, denn der Satan will euch in die alltäglichen Dinge verstricken und will in eurem Leben den ersten Platz einnehmen. Deshalb, liebe Kinder, betet ohne Unterlaß! - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Tot Marija, op de Krizevac, vóór de viering van het feest van Kruisverheffing, de dag van de grootste bedevaart van het jaar: Moge het kruis in deze dagen in het middelpunt van jullie leven staan. Bid vooral geknield voor het kruis, de bron van grote genaden. Wijd je nu thuis speciaal aan het kruis toe. Beloof noch Jezus noch het kruis te beledigen en ook niet te vloeken. ”
“Draga djeco! Znate da sam vam obećala oazu mira, a ne znate da pokraj oaze postoji pustinja, gdje sotona vreba i želi iskušati svakog od vas. Draga djeco, samo molitvom možete pobijediti svaki utjecaj sotone na svome mjestu. Ja sam s vama, ali vam ne mogu oduzeti vaše slobode. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! I dnes vás vyzývám k modlitbě. Zvláště vás vyzývám, drahé děti, abyste se modlily za mír. Bez vašich modliteb, drahé děti, vám nemohu pomoci, aby se uskutečnilo poselství, které mi Pán dal, abych je předala vám. Proto, drahé děti, modlete se, abyste v modlitbě poznaly, co vám Bůh dává. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
"Drahé deti! Ste zaujatí hmotnými veci, a hmotou zničíte všetko, čo vám Boh chce darovať. Pozývam vás, drahé deti, aby ste sa modlili za dary Ducha Svätého, ktoré teraz veľmi potrebujete, aby ste mohli svedčiť o mojej prítomnosti na tomto mieste a o všetkom, čo vám tu dávam. Drahé deti, odovzdajte sa mi, aby som vás mohla celkom viesť. Nedajte sa pohltiť hmotnými vecami! Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Sekret leży w zażyÅ‚o...  
To otworzyło moje serce i poszerzyło zdolności zrozumienia innych kultur, hiszpańsko czy włosko - języcznych, nawet Chorwatów, którzy mówili po włosku. Niezależnie od kraju z którego pochodzimy, wszyscy mamy wielką potrzebę by Jezus nas wysłuchał, uzdrawiał i był nam litościwy, a wszystko to dzieje się za pośrednictwem kapłana.
Daily hearing confessions was very important for me as a priest. Every day, I heard confessions for 2-3 hours. It opened my heart and widened my capacity to understand different cultures, Spanish or Italian speaking people, even Croatians who speak Italian. Independent of the country we come from, we all have a great need for Jesus to hear us, to heal us, to be compassionate towards us, and all this happens through the mediation of a priest.
Für mich als Priester war die tägliche Beichtzeit sehr wichtig. Jeden Tag habe ich zwei bis drei Stunden im Beichtstuhl verbracht, wodurch mir das Herz und meine Bereitschaft zum Verständnis verschiedener Kulturen geweitet wurden, ob es nun Menschen aus dem spanischen oder italienschen Sprachbereich waren, ja sogar aus dem kroatischen, sofern sie italienisch sprachen. Egal aus welchem Land wir kommen, alle haben wir das große Bedürfnis zu fühlen, dass uns Jesus hört, dass er uns heilt und dass er Mitleid mit uns hat. Und das alles geschieht durch den Priester.
Per me come sacerdote è stato importante confessare quotidianamente. Ho confessato ogni giorno per due-tre ore, cosa che mi ha aperto il cuore e ha ampliato la mia capacità di comprendere diverse culture, sia che fossero persone Spagnole o Italiane, o Croati che sanno l'Italiano. Indipendentemente dalla terra da cui proveniamo, tutti abbiamo un grande bisogno di sentire che Gesù ci ascolta, che ci guarisce e che ha compassione verso di noi e tutto questo avviene attraverso il sacerdote.
  Medjugorje Messages giv...  
Przeto, moje dzieci, módlcie się, gdyż przez modlitwę wzrasta wasza wiara i rodzi się miłość wobec której nawet krzyż staje się do zniesienia, bo nie niesiecie go sami. W jedności z moim Synem wysławiajcie imię Ojca Niebieskiego.
“Dear children, I love you all. All of you, all of my children, all of you are in my heart. All of you have my motherly love and I desire to lead all of you to come to know God’s joy. This is why I am calling you. I need humble apostles who, with an open heart, will accept the Word of God and help others to comprehend the meaning of their life along side God’s word. To be able to do this, my children, through prayer and fasting you must learn to listen with the heart and to learn to keep submitting yourselves. You must learn to keep rejecting everything that distances you from God’s word and to yearn only for that which draws you closer to it. Do not be afraid. I am here. You are not alone. I am imploring the Holy Spirit to renew and strengthen you. I am imploring the Holy Spirit that, as you help others, you too may be healed. I am imploring Him that, through Him, you may be God’s children and my apostles. For the sake of Jesus, for the sake of my Son, love those whom He has called and long for the blessing only from the hands which He has consecrated. Do not permit evil to come to reign. Anew I repeat – only along side your shepherds will my heart triumph. Do not permit evil to separate you from your shepherds. Thank you. ”
«Chers enfants! Je vous aime tous. Vous tous, tous mes enfants, vous êtes tous dans mon cœur. Vous tous avez mon amour maternel et je désire vous conduire tous à connaître la joie de Dieu. C’est pourquoi je vous appelle. J’ai besoin d’apôtres humbles qui, d’un cœur ouvert, acceptent la Parole de Dieu et aident les autres à comprendre le sens de leur vie à l’aide de la Parole de Dieu. Afin d’en être capables, mes enfants, vous devez, à travers la prière et le jeûne, apprendre à écouter avec le cœur et apprendre à vous soumettre. Vous devez apprendre à rejeter tout ce qui vous éloigne de la Parole de Dieu et aspirer seulement à ce qui vous en rapproche. N’ayez pas peur ! Je suis ici. Vous n’êtes pas seuls. Je prie le Saint Esprit de vous renouveler et de vous fortifier. Je prie le Saint Esprit pour que, en aidant les autres, vous aussi soyez guéris. Je Le prie afin qu’à travers Lui vous soyez enfants de Dieu et mes apôtres. »
“¡Queridos hijos, os amo a todos! Todos vosotros, todos mis hijos, todos estáis en mi Corazón. Todos vosotros tenéis mi amor maternal y deseo llevaros a todos al conocimiento de la alegría de Dios. ¡Es por eso que os llamo! Necesito apóstoles humildes que, con un corazón abierto, acepten la Palabra de Dios y ayuden a los demás para que, con la Palabra de Dios, puedan comprender el sentido de sus vidas. Para hacer eso, hijos míos, debéis aprender, por medio de la oración y del ayuno, a escuchar con el corazón y aprender a someteros. Debéis aprender a apartar de vosotros todo lo que os aleja de la Palabra de Dios y solamente anhelar lo que os acerca. ¡NO TEMÁIS, YO ESTOY AQUÍ, NO ESTÁIS SOLOS! Oro al Espíritu Santo para que os renueve y fortalezca. Oro al Espíritu Santo para que, mientras ayudáis a los demás, también vosotros seáis sanados. Le pido que mediante El, seáis hijos de Dios y apóstoles míos. ”
"Cari figli, vi amo tutti quanti, tutti voi, tutti i miei figli, siete tutti nel mio cuore, tutti voi avete il mio amore materno e tutti quanti desidero condurvi affinché conosciate la gioia di Dio. Per questo vi invito: ho bisogno di apostoli umili che, con cuore aperto, accettino la parola di Dio e aiutino gli altri affinché, con la parola di Dio, comprendano il senso della loro vita. Per poter far questo, figli miei, dovete, attraverso la preghiera ed il digiuno, ascoltare col cuore e imparare a sottomettervi. Dovete imparare a rifiutare, tutto quello che vi allontana dalla parola di Dio e anelare solo ciò che vi avvicina. Non abbiate paura, io sono qui. Non siete soli. Prego lo Spirito Santo affinché vi rinnovi, affinché vi fortifichi. Prego lo Spirito Santo, affinché aiutando gli altri, possiate guarire voi stessi. Prego affinché, per mezzo Suo, diventiate figli di Dio e miei apostoli. "
“Als jullie je hart in volledig vertrouwen voor mij zouden openstellen, zouden jullie alles begrijpen. Je zou begrijpen met hoeveel liefde ik jullie roep; met hoeveel liefde ik jullie wil veranderen, om je gelukkig te maken; met hoeveel liefde ik jullie tot volgelingen van mijn Zoon wil maken en jullie vrede wil schenken in de volheid van mijn Zoon. Je zou begrijpen hoe onmetelijk groot mijn moederliefde is. Daarom, mijn kinderen, bid, want het gebed doet je geloof groeien en doet liefde ontstaan -- de liefde waarmee zelfs het kruis niet ondraaglijk is, omdat je het niet in je eentje draagt. Verenigd met mijn Zoon verheerlijk je de naam van de Hemelse Vader. Bid, bid voor het geschenk van de liefde, want liefde is de enige waarheid: zij vergeeft alles, zij dient iedereen en ziet eenieder als een broeder. Mijn kinderen, mijn apostelen, groot is het vertrouwen dat de Hemelse Vader in jullie stelt, via mij, zijn dienstmaagd, om diegenen die Hem nog niet kennen te helpen, opdat zij zich met Hem verzoenen en Hem gaan volgen. Daarom leer ik jullie lief te hebben, want slechts wie de liefde heeft zal Zijn oproep kunnen beantwoorden. Opnieuw vraag ik jullie om jullie herders lief te hebben en om te bidden dat de naam van mijn Zoon in deze moeilijke tijden onder hun leiding verheerlijkt zou worden. Ik dank jullie. ”
"Rakkaat lapset! Jos vain avaisitte minulle sydämenne täydesti luottaen, ymmärtäisitte kaiken. Ymmärtäisitte, kuinka suurella rakkaudella kutsun teitä, kuinka suurella rakkaudella haluan muuttaa teidät, jotta tulisitte onnellisiksi, kuinka suurella rakkaudella haluan tehdä teistä Poikani seuraajia ja antaa teille rauhan Poikani täyteydessä. Ymmärtäisitte äidillisen rakkauteni valtavan suuruuden. Sen tähden, lapseni, rukoilkaa, sillä rukouksen kautta uskonne kasvaa ja rakkaus syntyy, rakkaus, jonka kanssa ristikään ei enää paina liikaa, koska ette kanna sitä yksin. Yhdessä Poikani kanssa te kirkastatte taivaallisen Isän nimeä. Rukoilkaa, rukoilkaa rakkauden lahjaa, sillä rakkaus on ainoa totuus; se antaa kaiken anteeksi, on hyödyksi kaikille ja näkee jokaisessa veljen. Lapseni, apostolini, suuri on luottamus, jonka taivaallinen Isä on antanut teille minun, palvelijattarensa, kautta, että auttaisitte niitä, jotka eivät Häntä tunne, jotta he tekisivät sovinnon Hänen kanssaan ja seuraisivat Häntä. Opetan teille rakkautta, sillä vain jos teillä on rakkautta, te pystytte vastaamaan Hänelle. Kutsun teitä jälleen rakastamaan pappejanne ja rukoilemaan, että tänä vaikeana aikana Poikani nimi kirkastettaisiin heidän ohjauksessaan. Kiitos. "
„Dragi copii, cu iubire de mamă vă rog să îmi daţi inimile voastre pentru ca eu să vă pot prezenta Fiului meu şi să vă eliberez, să fiţi eliberaţi de tot acel rău care vă face tot mai mult robi şi vă îndepărtează de unicul Bine - de Fiul meu, eliberaţi de tot ce vă conduce pe calea greşită şi vă fură pacea. Eu doresc să vă conduc spre libertatea promisiunilor Fiului meu, căci doresc ca aici să se împlinească în mod desăvârşit voia lui Dumnezeu, anume ca, prin împăcarea cu Tatăl Ceresc, prin post şi rugăciune, să se nască APOSTOLI AI IUBIRII LUI DUMNEZEU, apostoli care în mod liber şi cu iubire vor răspândi iubirea lui Dumnezeu tuturor copiilor mei, apostoli care vor răspândi iubirea încrezătoare în Tatăl Ceresc şi vor deschide poarta Cerului. Dragi copii, oferiţi păstorilor voştri bucuria iubirii şi a sprijinului, după cum şi lor le-a fost cerut de către Fiul meu să v-o ofere vouă. Vă mulţumesc. ”
"Дорогие дети, если бы вы только открыли свои сердца мне с полным доверием, вы бы поняли все. Вы бы поняли, с какой огромной любовью Я призываю вас; с какой огромной любовью Я хочу изменить вас, чтобы сделать вас счастливыми; с какой огромной любовью Я хочу сделать вас последователями Моего Сына и дать вам мир в полноте Моего Сына. Вы бы постигли неизмеримое величие Моей материнской любви. Поэтому, дети мои, молитесь, потому что через молитву ваша вера растет и рождается любовь, любовь благодаря которой даже Крест не кажется нестерпимым, поэ ому что ты не несешь его один. В объединении с Моим Сыном вы прославляете имя Небесного Отца. Молитесь, молитесь за дар любви, потому что любовь это единственная правда: она прощает все, она помогает всем и она видит брата в каждом. Дети мои, мои апостолы, велико доверие, которое Небесный Отец дал вам через Меня, Свою рабу, чтобы помочь тем, кто не познал Его, чтобы они могли примириться с Ним и следовать за Ним. Поэтому Я учу вас любви, потому что только если у вас есть любовь вы сможете ответить Ему. Опять Я призываю вас любить ваших пасты рей и молиться, чтобы в эти трудные времена, имя Моего Сына могло быть прославлено под их руководством. Спасибо. "
“Wanangu wapendwa! nawapendeni kwa upendo wa kimama, na kwa subira ya kimama nangojea upendo wenu na ushirikiano wenu. Nasali ili muwe jumuiya ya wana wa Mungu na wanangu. Nasali ili muweze kuwa jumuiya inayojihuisha kwa furaha na imani na upendo wa Mwanangu. Wanangu, nawakusanya kama mitume wangu na nitawafundisha jinsi ya kuwajulisha wengine upendo wa Mwanangu, na jinsi ya kuwafikishia habari njema, ambaye ni Mwanangu. Nipeni mioyo yenu iliyo wazi na iliyosafishwa, nami nitaijaza upendo wa Mwanangu. Upendo wake utaipa maisha yenu maana nami nitatembea pamoja nanyi. Nitakuwa pamoja nanyi hata tumfikie Baba wa Mbinguni. Wanangu, wataokoka tu wale ambao watatembea kwa upendo na imani kumwelekea Baba wa Mbinguni. Msiogope, nipo pamoja nanyi! Muwaamini wachungaji wenu kama Mwanangu alivyowaamini wakati alipowachagua, na muwaombee ili waweze kupata nguvu na upendo wa kuwaongozeni. Nawashukuruni. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Przeto, moje dzieci, módlcie się, gdyż przez modlitwę wzrasta wasza wiara i rodzi się miłość wobec której nawet krzyż staje się do zniesienia, bo nie niesiecie go sami. W jedności z moim Synem wysławiajcie imię Ojca Niebieskiego.
“Dear children, with a motherly love I am imploring you to give me the gift of your hearts, so I can present them to my Son and free you – free you from all the evil enslaving and distancing you all the more from the only Good – my Son – from everything which is leading you on the wrong way and is taking peace away from you. I desire to lead you to the freedom of the promise of my Son, because I desire for God's will to be fullfilled completely here; and that through reconcilliation with the Heavenly Father, through fasting and prayer, apostles of God's love may be born – apostles who will freely, and with love, spread the love of God to all my children – apostles who will spread the love of the trust in the Heavenly Father and who will keep opening the gates of Heaven. Dear children, extend the joy of love and support to your shepherds, just as my Son has asked them to extend it to you. Thank you. ”
“Queridos hijos, si me abrierais vuestros corazones en completa confianza, lo comprenderíais todo. Comprenderíais con cuanto amor os invito, con cuanto amor deseo cambiaros, haceros felices; con cuanto amor deseo haceros seguidores de mi Hijo y daros la paz en la plenitud de mi Hijo. Comprenderíais la inmensa grandeza de mi amor materno. Por lo tanto, hijos míos, orad, porque a través de la oración vuestra fe crece y nace el amor, amor con el cual ni siquiera la cruz es insoportable porque no la lleváis solos. En comunión con mi Hijo, glorificad el Nombre del Padre Celestial. Orad, orad por el don del amor, porque el amor es la única verdad, el amor perdona todo, sirve a todos y en cada uno ve a un hermano. Hijos míos, apóstoles míos, grande es la confianza que el Padre celestial, a través mío, su servidora, os ha dado para que ayudéis a aquellos que no lo conocen, para que se reconcilien con Él y para que lo sigan. Por eso os enseño el amor, porque solo si tenéis amor podréis responderle. De nuevo os invito: ¡amad a vuestros pastores! y orad, para que en este tiempo difícil, el nombre de mi Hijo sea glorificado bajo su dirección. ¡Os doy las gracias! ”
"Cari figli, se solo sapeste, se solo vorreste, in piena fiducia, aprire i vostri cuori, capireste tutto, capireste con quanto amore vi chiamo, con quanto amore desidero cambiarvi, per rendervi felici, con quanto amore desidero rendervi seguaci di mio Figlio e donarvi la pace nella pienezza di mio Figlio. Capireste l’immensa grandezza del mio amore materno, perciò, figli miei, pregate, perché solo attraverso la preghiera cresce la vostra fede e nasce l’amore, amore con il quale anche la croce non sarà più insopportabile perché non la porterete da soli. In unione con mio Figlio, glorificate il nome del Padre Celeste. Pregate, pregate per il dono dell’amore, perché l’amore è l’unica verità, l’amore perdona tutto, serve tutti e vede tutti come fratelli. Figli miei, apostoli miei, grande è la fiducia che il Padre Celeste, attraverso me, la Sua serva, vi ha dato, per aiutare coloro che non lo conoscono, affinché si riappacifichino con Lui, affinché Lo seguano, perciò vi insegno ad amare, perché solo se avrete amore potrete risponderGli. Nuovamente vi invito: amate i vostri pastori, pregate affinché in questo tempo difficile il nome di mio Figlio si glorifichi attraverso la loro guida. Vi ringrazio. "
“Als jullie je hart in volledig vertrouwen voor mij zouden openstellen, zouden jullie alles begrijpen. Je zou begrijpen met hoeveel liefde ik jullie roep; met hoeveel liefde ik jullie wil veranderen, om je gelukkig te maken; met hoeveel liefde ik jullie tot volgelingen van mijn Zoon wil maken en jullie vrede wil schenken in de volheid van mijn Zoon. Je zou begrijpen hoe onmetelijk groot mijn moederliefde is. Daarom, mijn kinderen, bid, want het gebed doet je geloof groeien en doet liefde ontstaan -- de liefde waarmee zelfs het kruis niet ondraaglijk is, omdat je het niet in je eentje draagt. Verenigd met mijn Zoon verheerlijk je de naam van de Hemelse Vader. Bid, bid voor het geschenk van de liefde, want liefde is de enige waarheid: zij vergeeft alles, zij dient iedereen en ziet eenieder als een broeder. Mijn kinderen, mijn apostelen, groot is het vertrouwen dat de Hemelse Vader in jullie stelt, via mij, zijn dienstmaagd, om diegenen die Hem nog niet kennen te helpen, opdat zij zich met Hem verzoenen en Hem gaan volgen. Daarom leer ik jullie lief te hebben, want slechts wie de liefde heeft zal Zijn oproep kunnen beantwoorden. Opnieuw vraag ik jullie om jullie herders lief te hebben en om te bidden dat de naam van mijn Zoon in deze moeilijke tijden onder hun leiding verheerlijkt zou worden. Ik dank jullie. ”
“Draga djeco,kada biste mi samo s potpunim povjerenjem otvorili svoja srca sve biste shvatili. Shvatili biste s koliko ljubavi vas pozivam, s koliko ljubavi vas želim promijeniti- učiniti sretnima, s koliko ljubavi vas želim učiniti sljedbenicima moga Sina i dati vam mir u punini moga Sina. Shvatili biste neizmjernu veličinu moje majčinske ljubavi. Zato, djeco moja, molite jer kroz molitvu raste vaša vjera i rađa se ljubav uz koju ni križ nije nepodnošljiv jer ga ne nosite sami. U zajednici s mojim Sinom proslavljate ime Nebeskog Oca. Molite, molite za dar ljubavi, jer ljubav je jedina istina – ona sve oprašta, svakom služi i u svakom vidi brata. Djeco moja, apostoli moji, veliko je povjerenje Nebeski Otac preko mene svoje službenice vama dao da pomognete onima koji ga ne znaju, da se pomire s njim i da ga slijede. Zato vas učim ljubavi jer samo ako ljubavi budete imali moći ćete mu odgovoriti. Iznova vas pozivam volite svoje pastire i molite da se u ovo teško vrijeme ime moga Sina proslavi pod njihovim vodstvom. Hvala vam! ”
"Дорогие дети, если бы вы только открыли свои сердца мне с полным доверием, вы бы поняли все. Вы бы поняли, с какой огромной любовью Я призываю вас; с какой огромной любовью Я хочу изменить вас, чтобы сделать вас счастливыми; с какой огромной любовью Я хочу сделать вас последователями Моего Сына и дать вам мир в полноте Моего Сына. Вы бы постигли неизмеримое величие Моей материнской любви. Поэтому, дети мои, молитесь, потому что через молитву ваша вера растет и рождается любовь, любовь благодаря которой даже Крест не кажется нестерпимым, поэ ому что ты не несешь его один. В объединении с Моим Сыном вы прославляете имя Небесного Отца. Молитесь, молитесь за дар любви, потому что любовь это единственная правда: она прощает все, она помогает всем и она видит брата в каждом. Дети мои, мои апостолы, велико доверие, которое Небесный Отец дал вам через Меня, Свою рабу, чтобы помочь тем, кто не познал Его, чтобы они могли примириться с Ним и следовать за Ним. Поэтому Я учу вас любви, потому что только если у вас есть любовь вы сможете ответить Ему. Опять Я призываю вас любить ваших пасты рей и молиться, чтобы в эти трудные времена, имя Моего Сына могло быть прославлено под их руководством. Спасибо. "
"Drahé deti, keby ste mi len s úplnou dôverou otvorili svoje srdcia, všetko by ste pochopili. Pochopili by ste, s akou veľkou láskou vás pozývam, s akou veľkou láskou vás chcem zmeniť – urobiť šťastnými, s akou veľkou láskou vás chcem urobiť nasledovníkmi môjho Syna a dať vám pokoj v plnosti môjho Syna. Pochopili by ste nesmiernu veľkosť mojej materinskej lásky. Preto sa, deti moje, modlite, lebo cez modlitbu rastie vaša viera a rodí sa láska, s ktorou ani kríž nie je neznesiteľný, pretože ho nenesiete sami. V spoločenstve s mojím Synom oslavujete meno nebeského Otca. Modlite sa, modlite sa za dar lásky, lebo láska je jediná pravda – všetko odpúšťa, každému slúži a v každom vidí brata. Deti moje, apoštoli moji, veľká je dôvera nebeského Otca, ktorú vám dal prostredníctvom mňa, svojej služobnice, aby ste pomohli tým, ktorí ho nepoznajú, zmieriť sa s ním a nasledovať ho. Preto vás učím láske, lebo len keď budete mať lásku, budete mu môcť odpovedať. Opäť vás pozývam, milujte svojich pastierov a modlite sa, aby sa pod ich vedením oslávilo meno môjho Syna v tomto ťažkom čase. Ďakujem vám. "
«Dragi otroci, ko bi mi samo s popolnim zaupanjem odprli svoja srca, bi vse razumeli. Dojeli bi, s koliko ljubezni vas kličem, s koliko ljubezni vas želim spremeniti – narediti srečne, s koliko ljubezni vas želim narediti za sledilce mojega Sina in vam dati mir v polnosti mojega Sina. Spoznali bi neizmerno veličino moje materinske ljubezni. Zato, otroci moji, molite, ker po molitvi raste vaša vera in se rojeva ljubezen, ob kateri ni niti križ neznosen, ker ga ne nosite sami. V skupnosti z mojim Sinom proslavljate ime nebeškega Očeta. Molite, molite za dar ljubezni, ker je ljubezen edina resnica, ki vse oprosti, vsakemu služi in v vsakem vidi brata. Otroci moji, apostoli moji, veliko zaupanje vam je dal nebeški Oče preko mene, svoje služabnice, da pomagate tistim, ki ga ne poznajo, da se spravijo z Njim in da mu sledijo. Zato vas učim ljubezni, kajti le če boste imeli ljubezen, mu boste mogli odgovoriti. Znova vas kličem, ljubite svoje pastirje in molite, da se v tem težkem času pod njihovim vodstvom proslavi ime mojega Sina. Hvala vam. »
  Medjugorje Website Upda...  
Przeto, moje dzieci, módlcie się, gdyż przez modlitwę wzrasta wasza wiara i rodzi się miłość wobec której nawet krzyż staje się do zniesienia, bo nie niesiecie go sami. W jedności z moim Synem wysławiajcie imię Ojca Niebieskiego.
“Draga djeco,kada biste mi samo s potpunim povjerenjem otvorili svoja srca sve biste shvatili. Shvatili biste s koliko ljubavi vas pozivam, s koliko ljubavi vas želim promijeniti- učiniti sretnima, s koliko ljubavi vas želim učiniti sljedbenicima moga Sina i dati vam mir u punini moga Sina. Shvatili biste neizmjernu veličinu moje majčinske ljubavi. Zato, djeco moja, molite jer kroz molitvu raste vaša vjera i rađa se ljubav uz koju ni križ nije nepodnošljiv jer ga ne nosite sami. U zajednici s mojim Sinom proslavljate ime Nebeskog Oca. Molite, molite za dar ljubavi, jer ljubav je jedina istina – ona sve oprašta, svakom služi i u svakom vidi brata. Djeco moja, apostoli moji, veliko je povjerenje Nebeski Otac preko mene svoje službenice vama dao da pomognete onima koji ga ne znaju, da se pomire s njim i da ga slijede. Zato vas učim ljubavi jer samo ako ljubavi budete imali moći ćete mu odgovoriti. Iznova vas pozivam volite svoje pastire i molite da se u ovo teško vrijeme ime moga Sina proslavi pod njihovim vodstvom. Hvala vam! ”
„Drahé děti! Kdybyste mi jen s plnou důvěrou otevřely svá srdce, všechno byste pochopily. Pochopily byste s jak velikou láskou vás volám, s jak velikou láskou vás chci změnit – a udělat šťastnými, s jak velikou láskou vás chci udělat následovníky mého Syna, a dát vám mír v plnosti svého Syna. Pochopily byste nesmírnou velikost mojí mateřské lásky. Proto, děti moje, modlete se, protože skrze modlitbu roste vaše víra a rodí se láska při které ani kříž není nesnesitelný, protože ho nenesete samy. Ve společenství s mým Synem oslavujete jméno nebeského Otce. Modlete se, modlete se o dar lásky, protože láska je jediná pravda. Ona všechno odpouští, každému slouží a v každém vidí bratra. Děti moje, apoštolové moji, nebeský Otec vám skrze mne, svoji služebnici, dal velikou důvěru, abyste pomohly těm, kteří ho neznají, aby se s Ním usmířili a aby ho následovali. Proto vás učím lásce, protože jen když budete mít lásku, budete mu moci odpovědět. Znovu vás vyzývám, milujte svoje pastýře a modlete se, aby se v této těžké době jméno mého Syna oslavovalo pod jejich vedením. Děkuji vám. “
1 2 Arrow