zi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 2045 Résultats  www.sounddimensionsmusic.com
  Our Lady of Medjugorje ...  
„Dragi copii! Astăzi vă invit să începeţi, în special acum, lupta împotriva lui Satan prin intermediul rugăciunii. Satan doreşte să acţioneze şi mai mult acum când voi sunteţi conştienţi de activitatea lui.
“Ik nodig jullie op een bijzondere wijze uit door het gebed de strijd tegen Satan aan te binden. Jullie zijn nu op de hoogte van zijn streken. Maar hij wil zijn actie verhevigen. Wapen je tegen Satan en overwin met de rozenkrans in je hand. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
„Dragi copii! Şi astăzi, cu bucurie, doresc să vă dau binecuvântarea mea de mamă şi să vă chem la rugăciune. Fie ca rugăciunea să devină pentru voi necesitate de a creşte mai mult în sfinţenie în fiecare zi.
“Lieve kinderen, In deze tijd van genade roep ik jullie allen op, het gebed te hernieuwen. Stel je open voor de heilige Biecht opdat ieder van jullie mijn oproep van ganser harte aanvaardt. Ik ben met jullie en bescherm jullie tegen de afgrond van de zonde; en jullie moeten je open stellen voor de weg van bekering en heiligheid, zodat je hart uit liefde voor God brandt. Geef Hem tijd en Hij zal zich aan jullie geven, en zo zullen jullie in Gods Wil de liefde en de levensvreugde ontdekken. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
„Dragi copii! Cu iubire maternă vă invit astăzi să fiţi un far pentru toate sufletele care se rătăcesc în tenebrele necunoaşterii iubirii lui Dumnezeu. Pentru a putea să iluminaţi cât mai puternic cu putinţă şi să atrageţi cât mai multe suflete cu putinţă, nu permiteţi ca falsităţile care ies din gurile voastre să reducă la tăcere conştiinţa voastră.
“Lieve kinderen, Vandaag roep ik jullie op, door vasten en gebed de weg vrij te maken, waarover mijn Zoon je hart binnen zal gaan. Aanvaard mij als Moeder en als boodschapper van de liefde van God en van zijn verlangen naar jullie heil. Bevrijd je van alles uit het verleden, dat je belast en je een schuldgevoel geeft, van alles wat jullie in dwaling - duisternis geleid heeft. Aanvaard het licht! Word opnieuw geboren in de gerechtigheid van mijn Zoon. Ik dank jullie! ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
Acum Biserica suferă și are nevoie de apostoli care - iubind comuniunea, dând mărturie și dăruind - arată căile lui Dumnezeu; are nevoie de apostoli care, trăind Euharistia cu inima, fac mari lucrări; are nevoie de voi, apostolii iubirii mele! Copiii mei, de la bun început Biserica a fost prigonită și trădată, dar a crescut din zi în zi.
“Wanangu wapendwa, mimi ni sikuzote pamoja nanyi, kwa maana Mwanangu alinikabidhi ninyi. Nanyi, wanangu, mnanihitaji mimi, mnitafute, mnijie na mfurahishe Moyo wangu wa kimama. Mimi ninawapenda na nitawapenda ninyi mnaoteseka na kutolea mateso yenu kwa ajili ya Mwanangu na kwa ajili yangu. Upendo wangu hutafuta upendo wa wanangu wote na wanangu wote hutafuta upendo wangu. Kwa njia ya upendo Yesu hutafuta ushirika kati ya Mbingu na dunia, kati ya Baba wa mbinguni na ninyi, wanangu, Kanisa lake. Kwa hiyo lazima kusali sana, kusali na kulipenda Kanisa ambalo ninyi ni wake. Sasa Kanisa linateseka na kuhitaji mitume ambao, wakipenda ushirika, wanaposhuhudia na kutoa, waonyeshe njia za Mungu. Kanisa linahitaji mitume ambao, wakiishi Ekaristi kwa moyo, watende matendo makuu. Kanisa linawahitaji ninyi, mitume wangu wa upendo. Wanangu, Kanisa limeteswa na kusalitiwa tangu siku zake za awali, lakini linazidi kukua siku hata siku. Kanisa halitaharibiki, kwa maana Mwanangu alilipa moyo: Ekaristi. Nuru ya ufufuo wake imeng’aa na itang’aa juu yake. Kwa hiyo msiogope! Waombeeni wachungaji wenu, ili wawe na nguvu na upendo kwa kuwa madaraja ya wokovu. Nawashukuru. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
„Dragi copii! Şi astăzi, cu bucurie, doresc să vă dau binecuvântarea mea de mamă şi să vă chem la rugăciune. Fie ca rugăciunea să devină pentru voi necesitate de a creşte mai mult în sfinţenie în fiecare zi.
“Lieve kinderen, In deze tijd van genade roep ik jullie allen op, het gebed te hernieuwen. Stel je open voor de heilige Biecht opdat ieder van jullie mijn oproep van ganser harte aanvaardt. Ik ben met jullie en bescherm jullie tegen de afgrond van de zonde; en jullie moeten je open stellen voor de weg van bekering en heiligheid, zodat je hart uit liefde voor God brandt. Geef Hem tijd en Hij zal zich aan jullie geven, en zo zullen jullie in Gods Wil de liefde en de levensvreugde ontdekken. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
Acum Biserica suferă și are nevoie de apostoli care - iubind comuniunea, dând mărturie și dăruind - arată căile lui Dumnezeu; are nevoie de apostoli care, trăind Euharistia cu inima, fac mari lucrări; are nevoie de voi, apostolii iubirii mele! Copiii mei, de la bun început Biserica a fost prigonită și trădată, dar a crescut din zi în zi.
“Wanangu wapendwa, mimi ni sikuzote pamoja nanyi, kwa maana Mwanangu alinikabidhi ninyi. Nanyi, wanangu, mnanihitaji mimi, mnitafute, mnijie na mfurahishe Moyo wangu wa kimama. Mimi ninawapenda na nitawapenda ninyi mnaoteseka na kutolea mateso yenu kwa ajili ya Mwanangu na kwa ajili yangu. Upendo wangu hutafuta upendo wa wanangu wote na wanangu wote hutafuta upendo wangu. Kwa njia ya upendo Yesu hutafuta ushirika kati ya Mbingu na dunia, kati ya Baba wa mbinguni na ninyi, wanangu, Kanisa lake. Kwa hiyo lazima kusali sana, kusali na kulipenda Kanisa ambalo ninyi ni wake. Sasa Kanisa linateseka na kuhitaji mitume ambao, wakipenda ushirika, wanaposhuhudia na kutoa, waonyeshe njia za Mungu. Kanisa linahitaji mitume ambao, wakiishi Ekaristi kwa moyo, watende matendo makuu. Kanisa linawahitaji ninyi, mitume wangu wa upendo. Wanangu, Kanisa limeteswa na kusalitiwa tangu siku zake za awali, lakini linazidi kukua siku hata siku. Kanisa halitaharibiki, kwa maana Mwanangu alilipa moyo: Ekaristi. Nuru ya ufufuo wake imeng’aa na itang’aa juu yake. Kwa hiyo msiogope! Waombeeni wachungaji wenu, ili wawe na nguvu na upendo kwa kuwa madaraja ya wokovu. Nawashukuru. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
„Dragi copii, astăzi vi-L aduc pe Fiul meu Isus ca să vă dea pacea și binecuvântarea Sa. Vă chem pe toți, copilașilor, să trăiți și să mărturisiți harurile și darurile pe care le-ați primit. Nu vă temeți!
Lors de sa dernière apparition quotidienne, le 12 septembre 1998, la Gospa a dit à Jakov Colo qu’il aurait désormais une apparition annuelle, le 25 décembre, le jour de Noël. Cette année il en fut également ainsi. La Vierge est venue portant l’Enfant Jésus dans ses bras. L’apparition a commencé à 14h 07 et a duré 10 minutes. Après cela, Jakov a transmis le message :
Bei der letzten täglichen Erscheinung am 12. September 1998 sagte die Muttergottes zu Jakov Colo, dass er einmal im Jahr am 25. Dezember, an Weihnachten eine Erscheinung haben werde. So war es auch dieses Jahr. Die Muttergottes kam mit dem Jesuskind im Arm. Die Erscheinung begann um 14.07 Uhr und dauerte 10 Minuten. Jakov überbrachte danach die Botschaft:
En la última aparición diaria del 12 de setiembre de 1998, la Virgen le dijo a Jakov Colo que tendría una aparición cada año, el 25 de Diciembre. Así ha ocurrido también este año. La Virgen vino con el Niño Jesús en brazos. La aparición comenzó a las 14:07, y duró 10 minutos, luego dio el siguiente mensaje:
Nell'ultima apparizione quotidiana del 12 Settembre 1998 la Madonna ha detto a Jakov Colo che avrebbe avuto l'apparizione una volta all'anno, il 25 Dicembre, a Natale. Così è avvenuto anche quest'anno. La Madonna e venuta con il Bambino Gesu tra le braccia. L'apparizione è iniziata alle 14 e 07 ed è durata 10 minuti. Jakov , dopo di che , ha trasmesso il messaggio:
Na última aparição diária de 12 de setembro de 1998, Nossa Senhora disse a Jakov Colo que ele teria aparição uma vez por ano, no dia 25 de dezembro, no Natal. Assim também foi neste ano. A aparição teve início às 14 horas e 20 minutos e teve duração de 10 minutos. Logo em seguida, Jakov transmitiu a mensagem de Nossa Senhora:
خلال آخر ظهور يومي على الشاهد ياكوﭪ كولو، في ١٢ أيلول ١٩٩٨، قالت له السيّدة العذراء إنّه سيكون له فيما بعد ظهورٌ سنوي واحد، في ٢٥ كانون الأوّل من كلّ عام، يوم عيد الميلاد. هذا ما حدث هذه السنة أيضًا. بعد الظهور نقل ياكوﭪ الرسالة التالية:
Bij de laatste dagelijkse Verschijning op 12 september 1998 zei de Moeder Gods tegen Jakov Colo dat hij eens per jaar, met Kerstmis, een Verschijning zou krijgen. Zo gebeurde dat ook dit jaar. De Moeder Gods kwam met het Kind Jezus op haar arm. De Verschijning begon om 14.07 uur en duurde tien minuten.
Na posljednjem svakodnevnom ukazanju, 12. rujna 1998., Gospa je Jakovu Čoli rekla da će ukazanje imati jedanput godišnje i to 25. prosinca, na Božić. Tako je bilo i ove godine. Ukazanje je počelo u 14 sati i 07 minuta i trajalo je 10 minuta. Jakov je, nakon toga, prenio poruku:
Viimeisen päivittäisen ilmestyksen aikana 12.9.1998 Neitsyt Maria ilmoitti Jakov Cololle, että tästä lähin tämä saisi yhden ilmestyksen vuodessa, joulupäivänä 25.12. Näin tapahtui tänä vuonnakin. Ilmestys alkoi kello 14.07 ja kesti kymmenen minuuttia. Sen jälkeen Jakov välitti Neitsyt Marialta saamansa viestin:
W czasie ostatniego codziennego objawienia w dniu 12 września 1998 r. Matka Boża powiedziała Jakovowi Čolo, że będzie miał objawienia raz w roku w dniu Bożego Narodzenia – 25 grudnia. Tak też było w tym roku. Objawienie rozpoczęło się o 14:07 i trwało 10 minut. Następnie Jakov przekazał orędzie:
Pri poslednom každodennom zjavení 12. septembra 1998 Matka Božia povedala Jakovovi Čolovi, že bude mať zjavenie raz ročne, a to 25. decembra na Vianoce. Tak to bolo i tento rok. Zjavenie sa začalo o 14.07 h a trvalo 10 minút. Jakov nám potom odovzdal posolstvo:
Videc Jakov Čolo je imel vsakodnevna prikazanja nebeške Gospe od 25. 6. 1981 do 12. 9. 1998, ko mu obljubila, da se mu bo prikazala samo enkrat letno, in to na Božič. Tako je bilo tudi danes. Dala je sledeče sporočilo:
  Our Lady of Medjugorje ...  
„Dragi copii! În această zi a bucuriei vă aduc pe toţi în faţa Fiului meu, Regele Păcii, pentru ca El să vă dea pacea şi binecuvântarea Sa. Copilaşilor, împărtăşiţi această pace şi binecuvântare cu ceilalţi, în iubire.
“¡Queridos hijos! La naturaleza se despierta y en los árboles se ven los primeros capullos que darán una hermosísima flor y fruto. Deseo que también ustedes, hijitos, trabajen en su conversión y que sean quienes testimonien con su propia vida, de manera que su ejemplo sea para los demás un signo y un estímulo a la conversión. Yo estoy con ustedes e intercedo ante mi Hijo Jesús por su conversión. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, in questo tempo quando in modo particolare pregate e chiedete la mia intercessione, vi invito figlioli, pregate perchè attraverso le vostre preghiere possa aiutare quanti più cuori possibili ad aprirsi ai miei messaggi. Pregate per le mie intenzioni. Io sono con voi e intercedo presso mio Figlio per ciascuno di voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Lieve kinderen, werk met vreugde en volharding aan jullie bekering. Offer al uw vreugde en lijden op aan mijn Onbevlekt Hart, opdat ik jullie allen zou kunnen leiden naar mijn welbeminde Zoon, zodat jullie vreugde vinden in zijn Hart. Ik ben bij jullie om te leren en jullie te leiden naar de eeuwigheid. Dank om jullie beantwoording aan mijn oproep. ”
“Vandag nodig Ek julle uit om daagliks vir die siele in die vagevuur te bid. Elke siel het gebed en genade nodig om by God en sy liefde te kom. Kry so nuwe voorsprekers wat jy op jou lewensweg sal help om te verstaan dat daar vir julle niks belangrik is op die aarde; julle moet net na die hemel verlang. Liewe kinders, bid daarom sonder ophou om jouself te help èn die ander, een aan wie jy gebid vreugde sal verskaf. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شما را فرا مي‌خوانم به دعا. فرزندان كوچكم دعا معجزات مي‌كند. وقتي شما خسته و مريض هستيد و نمي‌دانيد معني زندگي چيست رزاري را برداشته و دعا كنيد. دعا كنيد تا دعاي شما ملاقاتي لذت بخش با نجات دهنده شما باشد. من با شما هستم فرزندان كوچكم و براي شما دعا و شفاعت مي‌كنم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
„Drahé děti! Bůh vám dal milost, abyste žily a chránily všechno dobré, co je ve vás i kolem vás, a abyste povzbuzovaly druhé, aby byli lepší a svatější, ale ani satan nespí a přes modernizmus vás odvrací a vede na svoji cestu. Proto, dítka, v lásce k mému Neposkvrněnému Srdci, milujte Boha nadevšechno a žijte jeho přikázání. Tak váš život bude mít smysl a mír bude vládnout na zemi. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
„Drogie dzieci! Również dziś jestem z wami i patrzę na was i błogosławię i nie tracę nadziei, że ten świat przemieni się na lepsze i ze pokój będzie panował w ludzkich sercach. Radość zapanuje nad światem, bo otwarliście się na moje wezwanie i miłość Bożą. Duch Święty przemienia wielu ludzi, którzy powiedzieli „tak”. Dlatego pragnę wam powiedzieć: dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю всех вас молиться о сошествии Святого Духа на каждого крещеного и о том, чтобы Дух Святой обновил всех вас и повел по пути свидетельства вашей веры, - и вас и всех, кто далек от Бога и Его любви. Я с вами и Я ходатайствую за вас перед Всевышним. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! V tomto osobitnom čase vašej snahy byť čo najbližšie môjmu Synovi, Jeho utrpeniu ale i láske, s ktorou ho znášal, vám chcem povedať, že som s vami. Svojou milosťou vám pomôžem zvíťaziť nad vašimi chybami a pokušeniami. Naučím vás láske; láske, ktorá zotiera všetky hriechy a činí vás dokonalými. Láska, ktorá vám dáva pokoj môjho srdca teraz a navždy. Pokoj s vami i vo vás, pretože ja som Kráľovná pokoja. Ďakujem vám. "
  Monthly Medjugorje Mess...  
„Dragi copii, şi astăzi vi-L aduc în braţele mele pe Fiul meu Isus şi cer de la El pacea pentru voi şi pacea între voi. Rugaţi-vă şi adoraţi-L pe Fiul meu, pentru ca în inimile voastre să intre pacea Sa şi bucuria Sa.
“Dear children! In this time of grace I call all of you: pray more and speak less. In prayer seek the will of God and live it according to the commandments to which God calls you. I am with you and am praying with you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, en ce temps de grâce, je vous invite tous : priez plus et parlez moins. En prière, cherchez la volonté de Dieu et vivez-la, selon les commandements auxquels Dieu vous appelle. Je suis avec vous et je prie avec vous. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! In dieser Zeit der Gnade rufe ich euch alle auf: betet mehr und redet weniger. Sucht im Gebet den Willen Gottes und lebt ihn nach den Geboten, zu denen euch Gott aufruft. Ich bin mit euch und ich bete mit euch. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! En este tiempo de gracia, los invito a todos: oren más y hablen menos. En la oración busquen la voluntad de Dios y vívanla según los Mandamientos a los que Dios los invita. Yo estoy con ustedes y oro con ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! In questo tempo di grazia vi invito tutti: pregate di più e parlate di meno. Nella preghiera cercate la volontà di Dio e vivetela secondo i comandamenti ai quali Dio vi invita. Io sono con voi e prego con voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Neste tempo de graça, EU chamo todos vocês: rezem mais e falem menos. Na oração, procurem a vontade de DEUS e vivam-na de acordo com os mandamentos para os quais DEUS os chama. EU estou com vocês e estou rezando com vocês. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“أولادي الأحبّة، في زمن النعمة هذا، أدعوكم جميعاً: صلّوا أكثر وتكلّموا أقل. في الصلاة، ابحثوا عن إرادة الله وعيشوها بحسب الوصايا التي يدعوكم الله إليها. أنا معكم وأصلّي معكم. أشكركم على تلبيتِكم ندائي. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شمار را به تبديل شخصيتان فرا مي‌خوانم. شما بايد كساني باشيد كه تبديل شده ايد و با زندگي‌تان و شهادتتان در عشق و بخشش ، خوشبختي را در اين جهان زياد كنيد جايي كه فرزند من مرد و مردم احساس نكردند كه به دنبال او باشند و او را در زندگيشان محو كردند. شما او را پرستش كنيد و باشد كه اميد شما اميد را به قلبهايي كه مسيح را ندارند بدهد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Същи и днес ви призовавам да отворите сърцата си за молитва. Специално сега, през това време на Божа милост, отворете сърцата си, мили деца и изразете вашата любов към Разпнатия. Единствено по този начин ще откриете мир и молитвата ще започне да извира от вашето сърце към света. Бъдете пример, малки деца, и стимул за доброто. Аз съм близо до вас и ви обичам всички. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! U ovom milosnom vremenu sve vas pozivam: više molite a manje pričajte. U molitvi tražite volju Božju i živite je po zapovijedima na koje vas Bog poziva. Ja sam s vama i s vama molim. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! V tomto milostiplném čase vás všechny vyzývám: více se modlete a méně povídejte. V modlitbě hledejte vůli Boží a žijte ji podle přikázání, k čemuž vás Bůh vyzývá. Já jsem s vámi a modlím se s vámi. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tänä armon aikana kutsun teitä kaikkia: rukoilkaa enemmän ja puhukaa vähemmän. Etsikää rukouksessa Jumalan tahtoa eläen niiden käskyjen mukaan, joiden pitämiseen Jumala teitä kutsuu. Olen kanssanne ja rukoilen puolestanne. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ma is karjaimban hozom nektek Fiamat, Jézust, és kérem tőle számotokra a békét és egymás közti békéteket is. Imádkozzatok és imádjátok Fiamat, hogy az Ő békéje és öröme költözzön a szívetekbe. Imádkozom értetek, hogy egyre inkább megnyíljatok az imára. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Også i dag bringer jeg dere min velsignelse. Jeg velsigner dere alle og jeg kaller dere til å vokse på denne veien som Gud har påbegynt gjennom meg for å frelse dere. Be, fast og gi gledesfulle vitnesbyrd om troen deres, små barn, og måtte hjertene deres alltid være fylt med bønn. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! W tym czasie łaski wzywam was wszystkich: więcej się módlcie, a mniej opowiadajcie. W modlitwie szukajcie woli Bożej i zgodnie z nią żyjcie według przykazań, do których wzywa was Bóg. Jestem z wami i z wami się modlę. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! В это время благодати Я призываю вас всех: молитесь больше, а говорите меньше. В молитве ищите волю Божью и живите по заповедям, к которым Бог призывает вас. Я с вами и Я молюсь с вами. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! V tomto milostivom čase vás všetkých pozývam: viac sa modlite a menej rozprávajte. V modlitbe hľadajte Božiu vôľu a žite ju podľa prikázaní, ku ktorým vás Boh pozýva. Som s vami a modlím sa vami. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Kära barn! Öppna era hjärtan för Guds barmhärtighet under denna fastetid. Den himmelske Fadern vill befria var och en av er från syndens slaveri. Små barn, tag därför väl vara på denna tid och lämna synden genom att möta Gud i bikten och besluta er för helighet. Gör detta av kärlek till Jesus, som återlöst er alla med Sitt blod, för att ni skall bli lyckliga och ha frid. Glöm inte, kära barn, er frihet är er svaghet, så följ därför mina budskap på allvar. Tack för att ni har svarat på min kallelse. ”
“Dārgie bērni, lai šis laiks priekš jums ir lūgšanas un klusuma laiks. Atpūtiniet jūsu miesu un garu, lai tie mājo Dieva mīlestībā. Ļaujiet bērniņi jūs vadīt, atveriet savu sirdi Svētajam Garam, lai viss labais, kas ir jūsos uzzied un nes simtkārtīgus augļus. Iesāciet un nobeidziet dienu ar sirds lūgšanu. Pateicos, ka atbildējāt manam aicinājumam. ”
“Wanangu wapendwa! Katika wakati huu wa neema ninawaalika nyote: salini zaidi na muongee kidogo. Katika kusali tafuteni mapenzi ya Mungu na yaishini kadiri ya amri ambazo Mungu anawaalika kuziishi. Mimi nipo pamoja nanyi na kusali pamoja nanyi. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Samahan ninyo akong manalangin sa Espiritu Santo upang akayin Niya tayo sa pagsasaliksik natin sa kalooban ng Diyos patungo sa ating kabanalan. At kayo na siyang malayo sa panalangin, magbagong-loob, at sa katahimikan ng inyong mga puso, hanapin ang kaligtasan ng inyong mga kaluluwa at hubugin ito ng panalangin. Isa-isa ko kayong ipinagpapala ng maka-ina kong biyaya. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
„Dragi copii, şi astăzi vă chem la rugăciune. Relaţia voastră cu rugăciunea să fie cotidiană. Rugăciunea împlineşte miracole în voi şi prin voi, de aceea, copilaşilor, rugăciunea să vă fie bucurie. Atunci relaţia voastră cu viaţa va fi mai profundă şi mai deschisă şi veţi conştientiza că viaţa e un dar pentru fiecare dintre voi.
“Dear children! Today I call all of you to prayer. Open the doors of your heart profoundly to prayer, little children, to prayer with the heart; and then the Most High will be able to act upon your freedom and conversion will begin. Your faith will become firm so that you will be able to say with all your heart: ‘My God, my all.’ You will comprehend, little children, that here on earth everything is passing. Thank you for having responded to my call. ”
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
"Cari figli! Oggi vi invito tutti alla preghiera. Aprite profondamente la porta del cuore, figlioli, alla preghiera, preghiera del cuore e allora l’Altissimo potrà operare nella vostra libertà e inizierà la vostra conversione. La fede diventerà forte così che potrete dire con tutto il cuore: ‘Mio Dio e mio tutto’. Comprenderete, figlioli, che qui sulla Terra tutto è passeggero. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Hoje EU chamo todos vocês à oração. Abram as portas do seu coração profundamente para rezar, filhinhos, para rezar com o coração; e então o ALTÍSSIMO será capaz de agir sobre a sua liberdade e a conversão começará. Sua fé se tornará firme para que vocês sejam capazes de dizer com todo o seu coração: Meu DEUS, meu tudo. Vocês compreenderão, filhinhos, que aqui na terra tudo é passageiro. Obrigada por terem respondido ao Meu Apelo. ”
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
„Drahé děti! I dnes vás volám k modlitbě. Ať váš vztah k modlitbě bude každodenní. Modlitba dělá zázraky ve vás i skrze vás, proto, dítka, ať je vám modlitba radostí. Potom váš vztah k životu bude hlubší a otevřenější a pochopíte, že je život dar pro každého z vás. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Kutsun teitä kaikkia rukoukseen. Avatkaa sydämenne ovet täydellisesti rukoukselle, pienet lapset, sydämen rukoukselle; silloin Korkein voi vaikuttaa vapauteenne ja kääntymys alkaa. Uskostanne tulee vahva, niin että voitte sanoa täydestä sydämestänne: ” Jumalani, kaikkeni.” Ymmärrätte, pienet lapset, että täällä maan päällä kaikki on ohimenevää. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас всех к молитве. Откройте молитве двери в глубину вашего сердца, маленькие дети, чтобы молиться от сердца; и тогда Всевышний сможет воздействовать на вашу свободу и начнется преобразование. Ваша вера укрепиться настолько, что вы сможете сказать от всего сердца: «Мой Бог, моё всё». Вы поймете, маленькие дети, что здесь на земле все проходящее. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
  Monthly Medjugorje Mess...  
„Dragi copii, şi astăzi vă invit să vă rugaţi pentru intenţiile mele. Reînnoiţi postul şi rugăciunea, căci satana e viclean şi atrage multe inimi în păcat şi pierzare. Eu vă invit la sfinţenie şi la a trăi în har, copilaşilor.
“Dear children! In this time of grace I call you to take the cross of my beloved Son Jesus in your hands and to meditate on His passion and death. May your suffering be united in His suffering and love will win, because He who is love gave Himself out of love to save each of you. Pray, pray, pray until love and peace begin to reign in your hearts. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, en ce temps de grâce, je vous invite à prendre dans vos mains la croix de mon Fils bien-aimé, Jésus, et à méditer sur sa passion et sa mort. Que vos souffrances soient unies à ses souffrances, et l’amour vaincra; car lui qui est l’amour même s’est donné par amour pour sauver chacun de vous. Priez, priez, priez jusqu’à ce que l’amour et la paix commencent à régner dans vos coeurs . Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! In dieser Gnadenzeit rufe ich euch auf, das Kreuz meines geliebten Sohnes Jesus in eure Hände zu nehmen und dass ihr über Sein Leiden und Seinen Tod nachdenkt. Mögen eure Leiden in Seinem Leiden vereint sein und die Liebe wird siegen, denn Er, der die Liebe ist, hat sich selbst aus Liebe hingegeben, um jeden von euch zu retten. Betet, betet, betet bis die Liebe und der Frieden in euren Herzen zu herrschen beginnen. Danke dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Oren, oren, y sólo oren, hasta que su corazón se abra a la fe, como una flor se abre a los cálidos rayos del sol. Este es un tiempo de gracia que Dios les da a través de mi presencia, sin embargo, ustedes están lejos de mi Corazón, por eso los invito a la conversión personal y a la oración familiar. Que la Sagrada Escritura sea siempre un estímulo para ustedes. Los bendigo a todos con mi bendición maternal. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! In questo tempo di grazia vi invito a prendere fra le mani la croce del mio amato Figlio Gesù e a contemplare la Sua passione e morte. Le vostre sofferenze siano unite alla Sua sofferenza e l’amore vincerà, perché, Lui che è l’Amore, ha dato se stesso per amore per salvare ciascuno di voi. Pregate, pregate, pregate affinché l’amore e la pace comincino a regnare nei vostri cuori. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Neste tempo de graça, EU os chamo a tomar a cruz do Meu Bem-amado FILHO JESUS em suas mãos e meditar a SUA PAIXÃO e Morte. Possa o seu sofrimento estar unido ao SEU Sofrimento e o amor vencerá, porque ELE, que é Amor, deu a SI MESMO por amor para salvar cada um de vocês. Rezem, rezem, rezem até que o amor e a paz comecem a reinar em seus corações. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, In deze tijd van genade roep ik jullie allen op, het gebed te hernieuwen. Stel je open voor de heilige Biecht opdat ieder van jullie mijn oproep van ganser harte aanvaardt. Ik ben met jullie en bescherm jullie tegen de afgrond van de zonde; en jullie moeten je open stellen voor de weg van bekering en heiligheid, zodat je hart uit liefde voor God brandt. Geef Hem tijd en Hij zal zich aan jullie geven, en zo zullen jullie in Gods Wil de liefde en de levensvreugde ontdekken. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, tydens hierdie kerstvreugde wil ek julle seën met my seën. Heel spesiaal, liewe kinders, gee ek julle die seën van die klein Jesus. Mag Hy jou vul met sy vrede. My liewe kinders, vandag het julle nie vrede en tog begeerte julle daarna. Daarom nooi ek jou op hierdie dag saam met my seun Jesus uit: bid, bid, bid, omdat daar vir julle sonder gebed geen vreugde, geen vrede, nóg toekoms is. Verlang na vrede en soek hom, want God is die ware vrede. Dankie dat jy aan my oproep gevolg gegee het. ”
“فرزندان كوچكم! امروز خداوند به من اجازه داده است كه به شما بگويم كه شما در زمان فيض زندگي مي‌كنيد. شما آگاه نيستيد فرزندان كوچكم كه خداوند فرصتي عظظيم براي تبديل شما و زندگي در آرامش و عشق به شما داده است. شما بسيار نابينا هستيد و به چيزهاي زمين وصل مي‌شويد و به زندگي زميني فكر مي‌كنيد. خداوند مرا فرستاده است تا به زندگي ابدي هدايتتان كنم. من فرزندان كوچكم، خسته نيستم. اگرچه مي‌بينم قلبهاي شما براي دريافت آرامش و هداياي خداوند سنگين و خسته است. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Радвайте се заедно с мен в това пролетно време, когато цялата природа се събужда и вашите сърца копнеят за промяна. Отворете се, малки деца, и се молете. Не забравяйте, че аз съм с вас и аз желая да ви взема при моя Син така, че той да ви даде дара на искрена любов към Бог и всичко което е от Него. Отворете себе си към молитва и търсете приемането на Бог с вашето сърце; всичко друго той вижда и ви го дава. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Molite, molite, samo molite dok se vaše srce otvori u vjeru kao cvijet koji se otvara toplim zrakama sunca. Ovo je vrijeme milosti koje vam Bog daje po mojoj prisutnosti a vi ste daleko od mog srca, zato vas pozivam na osobno obraćenje i obiteljsku molitvu. Neka vam Sveto pismo uvijek bude poticaj. Sve vas blagoslivljem mojim majčinskim blagoslovom. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
"Rakkaat lapset! Tänä armon aikana kutsun teitä ottamaan käsiinne rakkaan Poikani Jeesuksen ristin ja mietiskelemään Hänen kärsimystään ja kuolemaansa. Liittyköön kärsimyksenne Hänen kärsimykseensä; silloin rakkaus voittaa koska Hän, joka on rakkaus, antoi henkensä rakkaudesta pelastaakseen jokaisen teistä. Rukoilkaa, rukoilkaa, rukoilkaa, kunnes rakkaus ja rauha alkavat vallita sydämissänne. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ma is az imádságra hívlak benneteket. A bűn a földi dolgok felé húz titeket, én pedig azért jöttem, hogy a szentség és az isteni dolgok felé vezesselek benneteket, de ti küzdötök és energiátokat a bennetek lévő jó és rossz közötti harcra pazaroljátok. Ezért gyermekeim, imádkozzatok, imádkozzatok, imádkozzatok mindaddig, míg az imádság örömmé, az életetek pedig egyszerű Isten felé haladássá nem válik. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Med stor glede bringer jeg dere Fredens Konge for at han skal gi dere Sin velsignelse. Tilbe Ham og gi tid for Skaperen som hjertene deres higer etter. Glem ikke at dere er forbi-passerende på denne jord og at materielle ting kan gi dere små gleder, mens gjennom min Sønn, er Evig Liv gitt til dere. Der er derfor Jeg er med dere for å lede dere mot det som hjertene dere lengter etter. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! W tym czasie łaski wzywam was, abyście wzięli w ręce krzyż mego umiłowanego Syna Jezusa i abyście rozważali Jego mękę i śmierć. Niech wasze cierpienia będą zjednoczone z Jego cierpieniem i miłość zwycięży, bo On, który jest miłością sam siebie wydał z miłości, aby zbawić każdego z was. Módlcie się, módlcie się, módlcie się dopóki miłość i pokój nie zapanują w waszych sercach. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! В это благодатное время Я призываю вас взять крест Моего любимого Сына Иисуса в руки и глубоко задуматься о Его страстях и смерти. Пусть ваши страдания объединяться с Его страданиями и любовь победит, потому что Он который есть сама любовь отдал себя из-за любви для спасения каждого из вас. Молитесь, молитесь, молитесь, пока любовь и мир не начнут править вашими сердцами. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Modlite sa, modlite sa, len sa modlite, až sa vaše srdce otvorí vo viere ako kvet, ktorý sa otvára teplým lúčom slnka. Toto je čas milosti, ktorý vám dáva Boh skrze moju prítomnosť a vy ste ďaleko od môjho srdca. Preto vás pozývam na osobné obrátenie a rodinnú modlitbu. Nech je vám Sväté písmo vždy povzbudením. Všetkých vás žehnám svojím materinským požehnaním. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas na poseben način kličem k molitvi in odpovedi. Saj satan hoče, zdaj kot še nikoli, pokazati svetu svoj sramoten obraz, in zapeljati čim več ljudi na pot smrti in greha. Prosim vse vas, da darujete molitve in žrtve v moje namene, da bi jih tudi jaz mogla darovati Bogu, za kar je najpotrebnejše. Pozabite svoje želje in molite, dragi otroci, za to, kar Bog želi in ne, kar želite vi. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Hãy cầu nguyện, cầu nguyện, và tiếp tục cầu nguyện cho tới khi lòng các con mở rộng trong đức tin như một bông hoa tươi nở trong những tia nắng ấm của mặt trời. Đây là một thời gian ân sủng mà Thiên Chúa ban cho các con qua sự hiện diện của Mẹ nhưng các con vẫn còn xa vời từ trái tim Mẹ, vì thế, Mẹ kêu gọi các con tới sự hoán cải riêng mình và tới sự cầu nguyện gia đình. Mong ước rằng Kinh Thánh luôn là một động lực cho các con. Mẹ chúc lành cho tất cả các con với ơn lành Từ Mẫu của Mẹ. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mīļie bērni! Šajā žēlastības laikā jūs visus aicinu, lai jūs savās ģimenēs atjaunotu lūgšanu. Ar prieku gatavojieties Jēzus atnākšanai. Bērniņi, lai jūsu sirdis ir tīras un mīļas, lai mīlestība un siltums plūst caur jums pie katras sirds, kura ir tālu no Jēzus mīlestības. Bērniņi, esiet manas izstieptās rokas, mīlestības rokas visiem, kas nomaldījušies, dēļ tiem, kuriem vairs nav ticības un cerības. Pateicos jums, ka atsaucaties uz manu aicinājumu. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
„Dragi copii, și astăzi sunt cu voi și cu bucurie vă invit pe toți: rugați-vă și credeți în puterea rugăciunii! Deschideți-vă inimile, copilașilor, ca Dumnezeu să vă umple cu iubirea Sa și veți fi bucurie pentru alții, mărturia voastră va fi puternică și tot ce faceți va fi întrețesut cu gingășia lui Dumnezeu.
“Dear children! Also today the Most High gives me the grace to be able to love you and to call you to conversion. Little children, may God be your tomorrow and not war and lack of peace; not sorrow but joy and peace must begin to reign in the heart of every person - but without God you will never find peace. Therefore, little children, return to God and to prayer so that your heart may sing with joy. I am with you and I love you with immeasurable love. Thank you for having responded to my call. ”
« Chers enfants, aujourd‘hui encore, le Très-Haut me donne la grâce de pouvoir vous aimer et de vous appeler à la conversion. Petits enfants, que Dieu soit votre lendemain et non pas la guerre ni l’inquiétude ; ce n’est pas la tristesse, mais plutôt la joie et la paix qui doivent régner dans le cœur de chaque homme; or sans Dieu, vous ne trouverez jamais la paix. C’est pourquoi, petits enfants, revenez à Dieu et à la prière afin que votre cœur chante avec joie. Je suis avec vous et je vous aime d’un amour incommensurable.  Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute gibt mir der Allerhöchste die Gnade, dass ich euch lieben und zur Umkehr aufrufen kann. Meine lieben Kinder, möge Gott euer Morgen sein, nicht Krieg und Unfrieden, nicht Traurigkeit, sondern Freude und Frieden sollen in den Herzen aller Menschen zu herrschen beginnen; aber ohne Gott werdet ihr nie Frieden finden. Deshalb, meine lieben Kinder, kehrt zu Gott und zum Gebet zurück, damit euer Herz mit Freude singen wird. Ich bin mit euch und ich liebe euch mit unermesslicher Liebe. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! También hoy el Altísimo me concede la gracia de poderlos amar y de llamarlos a la conversión. Hijitos, que Dios sea vuestro mañana, no la guerra ni el desasosiego, no la tristeza sino la alegría y la paz deben reinar en los corazones de todos los hombres, y sin Dios nunca podrán encontrar la paz. Hijitos, por eso regresen a Dios y a la oración para que vuestro corazón cante con alegría. Yo estoy con ustedes y los amo con inmenso amor. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Anche oggi l’Altissimo mi dona la grazia di potervi amare e d invitare alla conversione. Figlioli, Dio sia il vostro domani, non guerra ed inquietudine, non tristezza ma gioia e pace devono regnare nei cuori di tutti gli uomini e senza Dio non troverete mai la pace. Perciò, figlioli, ritornate a Dio e alla preghiera perché il vostro cuore canti con gioia. Io sono con voi e vi amo con immenso amore. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje o ALTÍSSIMO Me dá a graça de ser capaz de amá-los e de chamá-los à conversão. Filhinhos, que DEUS possa ser seu amanhã e não a guerra e a falta de paz; nem sofrimento mas a alegria e a paz devem começar a reinar no coração de toda pessoa – mas sem DEUS vocês nunca encontrarão paz. Portanto, filhinhos, retornem a DEUS e à oração para que seu coração possa cantar com alegria. EU estou com vocês e EU os amo com amor imensurável. Obrigada por terem respondido ao MEU chamado. ”
“أولادي الأحبّة، اليوم أيضاً يُعطيني العليّ نعمةَ أن يكونَ باستطاعتي أن أحبَّكم وأن أدعوَكم إلى الارتداد. صغاري، ليكُن الله غَدَكم وليس الحرب والقلق، وليس الحزن، إنّما يجب أن يسودَ الفرحُ والسلام في قلب كلِّ إنسان؛ ولكن، بدون الله، لن تجدوا السلامَ أبدًا. لذلك، يا صغاري، عودوا إلى الله وإلى الصلاة فتُرنِّمَ قلوبُكم بفرح. أنا معكم وأحبّكم محبّةً لا حدود لها. أشكركم على تلبيتكم ندائي. ”
«Мили деца! Аз ви призовавам наново: бъдете отворени към моите послания. Аз желая, малки деца, да ви привлека по-близо до моя Син Исус; ето защо, молете се и постете. Специално аз ви призовавам да се молите за моите намерения така, че аз да мога да ви представя пред моя Син Исус; за да може Той да трансформира и да отвори сърцата ви за любов. Когато вие имате любов в сърцата си, ще имате и мир във вас. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas mi Svevišnji daje milost da vas mogu ljubiti i pozivati na obraćenje. Dječice, neka Bog bude vaše sutra, ne rat i nemir, ne tuga nego radost i mir mora zavladati u srcima svakog čovjeka, a bez Boga nikad mira nećete naći. Dječice, zato vratite se Bogu i molitvi da bi vaše srce pjevalo s radošću. Ja sam s vama i ljubim vas neizmjernom ljubavlju. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! I dnes mi Nejvyšší dává milost, že vás mohu mít ráda a vyzývat k obrácení. Dítka, ať Bůh je váš zítřek, ne válka a nepokoj, ne smutek, ale radost a mír musí zavládnout v srdci každého člověka, ale bez Boha mír nikdy nenajdete. Dítka, vraťte se k Bohu a modlitbě, aby vaše srdce zpívalo s radostí. Já jsem s vámi a mám vás ráda nesmírnou láskou. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tänäänkin Korkein antaa minulle armon rakastaa teitä ja kutsua teitä kääntymykseen. Pienet lapset, olkoon Jumala huomisenne, ei sota eikä rauhattomuus; ilon ja rauhan, ei surun, täytyy vallita jokaisen ihmisen sydämessä – mutta ilman Jumalaa te ette koskaan löydä rauhaa. Sen tähden, pienet lapset, palatkaa Jumalan luo ja rukoukseen, niin että sydämenne laulaa ilosta. Olen kanssanne ja rakastan teitä suunnattomalla rakkaudella. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ma is veletek vagyok, hogy az üdvösség felé vezesselek benneteket. Békétlen a lelketek, mert a lélek gyenge és fáradt a földi dolgoktól. Gyermekeim, imádkozzatok a Szentlélekhez, hogy Ő átalakítson és betöltsön benneteket a hit és a remény erejével, hogy erősek legyetek a rossz elleni harcban. Veletek vagyok és közbenjárok értetek Fiamnál, Jézusnál. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! I denne tiden med nåde, hvor også naturen forberederer seg på å gi de skjønneste fargene i året, kaller jeg dere, mine barn, til å åpne hjertene deres for Gud Skaperen slik at Han kan forvandle dere og forme dere i Sitt Bilde, slik at alt det gode som har falt i søvn i hjertene deres må våkne til et nytt liv og en lengsel mot evigheten. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Rόwnież dzisiaj Najwyższy daje mi łaskę, abym mogła was miłować i wzywać do nawrόcenia. Dziatki, niech Bόg będzie waszą przyszłoscią, a nie wojna i niepokόj, nie smutek tylko radość i pokόj musi zapanować w sercach wszystkich ludzi, a bez Boga nigdy nie znajdziecie pokoju. Dziatki, dlatego wrόćcie do Boga i modlitwy, aby wasze serce śpiewało z radoscią. Jestem z wami i miłuję was niezmierną miłością. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! И сегодня Всевышний Мне даёт благодать, чтобы Я могла любить вас и призывать к обращению. Детки, пусть Бог будет вашим завтра; не война, не тревога и печаль, но радость и мир должны завладеть сердцем каждого человека, а без Бога вы никогда не найдёте мира. Потому, детки, вернитесь к Богу и молитве, чтобы ваше сердце пело от радости. Я с вами и люблю вас неизмеримой любовью. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Aj dnes mi Najvyšší dáva milosť, že vás môžem milovať a pozývať na obrátenie. Milé deti, nech Boh bude váš zajtrajšok, nie vojna a nepokoj, nie smútok, ale radosť a pokoj musí zavládnuť v srdci každého človeka, ale bez Boha nenájdete žiadny pokoj. Milé deti, preto sa vráťte k Bohu a k modlitbe, aby vaše srdce spievalo s radosťou. Som s vami a milujem vás nekonečnou láskou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Že leta vas kličem s svojimi sporočili, ki vam jih dajem. Otročiči, s sporočili bi rada naredila v vaših srcih prelep mozaik, da bi mogla vsakega izmed vas darovati Bogu kot izvirno sliko. Zato želim, otročiči, da bi se pred Bogom svobodno odločali, saj vam je On dal svobodo. Zato molite, da bi se brez vsakršnega satanovega vpliva odločili samo za Boga. Prosim Ga za vas in pričakujem, da se mu izročite. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu »
“Kära barn, också idag kallar jag er med stor glädje till omvändelse. Små barn, glöm inte att ni alla är betydelsefulla i denna stora plan som Gud håller på att genomföra genom Medjugorje. Gud vill omvända hela världen och kalla den till räddning och till att gå på vägen till Honom, som är varje varelses början och slut. Små barn, jag inbjuder er på särskilt sätt från djupet av mitt hjärta: öppna er för denna stora nåd som Gud ger er genom min närvaro här. Jag vill tacka var och en av er för uppoffringar och böner. Jag är med er och välsignr er alla. Tack för att ni har svarat på min kallelse. ”
“Mīļie bērni! Šodien es vēlos sniegt jums cerību un prieku. Viss, kas ir ap jums, bērniņi, jūs virza uz pasaules lietām, bet es jūs vēlos vest pretī žēlastības laikam, lai šajā laikā jūs nonāktu arvien tuvāk manam Dēlam, tā ka Viņš varētu jūs vadīt uz savu mīlestību un mūžīgo dzīvi, pēc kā ilgojas ikviena sirds. Jūs, bērniņi, lūdzieties, un lai šis laiks jums kļūst par žēlastības laiku jūsu dvēselei. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
“Wanangu wapendwa! Hata leo Yeye Aliye Juu ananipa neema ya kuweza kuwapenda na kuwaalika muweze kuongoka. Wanangu, Mungu awe kesho yenu, vita, wasiwasi, huzuni yasiwatawale, ila furaha na amani zitawale mioyoni mwa watu wote, na mjue kuwa pasipo Mungu hamtapata kamwe amani. Kwa hiyo, wanangu, mrudieni Mungu na sala ili mioyo yenu iimbe kwa furaha. Mimi nipo pamoja nanyi na ninawapenda kwa upendo usio na kipimo. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Ngayon din ay tinatawagan ko kayong lahat upang pagliyabin ang inyong mga puso ng may masigasig na pagmamahal sa Ipinako, at huwag ninyong kalilimutan na, dahil sa pagmamahal sa inyo, ibinigay Niya ang Kanyang buhay upang kayo ay mailigtas. Munti kong mga anak, kayo ay magnilay-nilay at manalangin na ang inyong mga puso ay magbukas sa pagmamahal ng Diyos. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
„Dragi copii! Şi astăzi vă chem la rugăciune. Fie ca rugăciunea voastră să fie tare ca piatra vie, până când nu deveniţi martori cu vieţile voastre. Mărturisiţi frumuseţea credinţei voastre. Eu sunt cu voi şi mijlocesc înaintea Fiului meu pentru fiecare dintre voi.
„Liebe Kinder! Mit Freude im Herzen rufe ich euch alle auf, euren Glauben zu leben, und dass ihr ihn mit eurem Herz und Beispiel auf jede Weise bezeugt. Liebe Kinder, entscheidet euch, fern von der Sünde und der Versuchung zu sein, und mögen in euren Herzen Freude und Liebe zur Heiligkeit sein. Ich, liebe Kinder, liebe euch und begleite euch mit meiner Fürsprache vor dem Allerhöchsten. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Con alegría en el corazón, a todos los invito a vivir su fe y a testimoniarla con el corazón y el ejemplo en todas sus manifestaciones. Hijitos, decídanse por estar lejos del pecado y de las tentaciones, y que en vuestros corazones estén la alegría y el amor por la santidad. Yo, hijitos, los amo y los acompaño con mi intercesión ante el Altísimo. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
“Lieve kinderen, bid, bid, blijf bidden, opdat je hart zich in geloof opent zoals de bloem zich opent in de warme zonnestralen. Dit is de tijd van genade, die God jullie door mijn aanwezigheid geeft, maar jullie zijn ver van mijn hart. Daarom roep ik jullie op tot persoonlijke bekering en tot gebed in het gezin. Moge de Heilige Schrift voor jullie altijd een aansporing zijn. Ik zegen jullie met mijn moederlijke zegen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“فرزندان عزيزم! كتاب مقدس را در جايي مخصوص و قابل مشاهده در خانواده‌تان بگذاريد و آن را بخوانيد. در اين مسير شما با دعاي از صميم قلب آشنا مي‌شويد و افكار شما با خدا خواهد بود. فراموش نكنيد كه شما مانند يك گل در زمين عبور خواهيد كرد كه از دور قابل مشاهده است ولي در يك لحظه ناپديد خواهد شد. فرزندان كوچكم در هرجا نشانه‌اي از نيكويي و عشق بگذاريد حتي اگر در حال گذر هستيد و خداوند شما را بسيار بركت خواهد داد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също и днес съм с вас в молитва така, че Бог да ви даде по-силна вяра. Малки деца, вашата вяра е малко и вие дори не сте наясно колко много, заради това, вие не сте готови да търсите дара на вярата от Бог. Ето защо съм с вас, малки деца, да ви помогна да разберете моите послания и да ги практикувате. Молете се, молете се, молете се и единствено чрез вяра и молитва вашата душа ще намери мир и светът ще намери радост да бъде с Бог. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! S radošću u srcu sve vas pozivam da živite vašu vjeru i da je svjedočite srcem i primjerom u svakom obliku. Odlučite se dječice da budete daleko od grijeha i napasti, i neka u vašim srcima bude radost i ljubav za svetošću. Ja vas dječice ljubim i pratim vas svojim zagovorom pred Svevišnjim. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Modlete se, modlete se, jenom se modlete, až se vaše srdce otevře do víry jako květ, který se otevírá teplým paprskům slunce. Toto je čas milosti, který vám Bůh dává mojí přítomností, ale vy jste daleko od mého srdce, proto vás volám k osobnímu obrácení a rodinné modlitbě. Ať je vám Písmo svaté vždy podnětem. Všechny vás žehnám svým mateřským požehnáním. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! Ma arra hívlak benneteket, hogy legyetek erősek és határozottak a hitben és az imádságban mindaddig, amíg imátok nem lesz olyan erős, hogy megnyissa szeretett Fiam, Jézus szívét. Imádkozzatok gyermekeim, imádkozzatok szüntelenül mindaddig, amíg szívetek nem nyílik meg Isten szeretetére. Veletek vagyok és közbenjárok mindnyájatokért és imádkozom megtérésetekért. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn, jeg inviterer dere til å arbeide på deres personlige omvendelse. Dere er framdeles langt fra å møte Gud i hjertene deres, derfor tilbring så mye tid som mulig i bønn og i tilbedelse foran Jesus i det aller helligste alterets Sakrament*, slik at Han kan forandre dere og legge en levende tro i hjertene deres og ønsket om det evige liv. Alt forgår, mine barn, bare Gud forblir. Jeg er med dere for å sette mot i dere og drive dere framover med kjærlighet. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Z radością w sercu wzywam was wszystkich, abyście żyli wiarą i dawali jej świadectwo sercem i przykładem w każdej formie. Dziatki, zdecydujcie się, by być daleko od grzechu i pokusy i niech w waszych sercach będzie radość i miłość do świętości. Dziatki, kocham was i towarzyszę wam przez wstawiennictwo przed Najwyższym. Dziękuję wam, że dpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Drahé deti! S radosťou v srdci vás všetkých pozývam, aby ste žili svoju vieru a dosvedčovali ju srdcom a príkladom v každej podobe. Deti moje, rozhodnite sa byť ďaleko od hriechu a pokušenia; nech je vo vašich srdciach radosť a láska k svätosti. Ja vás, deti moje, milujem a sprevádzam vás svojím príhovorom pred Najvyšším. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
„Các con yêu dấu, Với niềm vui trong tâm hồn Mẹ kêu gọi tất cả các con sống niềm tin của mình và làm nhân chứng nó với trái tim mình và qua gương sáng trong mọi cách. Hãy quyết định, các con nhỏ ơi, tránh xa tội lỗi và cám dỗ, và sẽ có niềm vui và tình yêu dành cho sự thánh thiện trong tâm hồn các con. Mẹ yêu thương các con, các con nhỏ ạ, và đồng hành cùng các con với lời cầu bầu của Mẹ trước Đấng Tối Cao. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mīļie bērni! Šajā žēlastības laikā, kad arī daba gatavojas atklāt savas skaistākās gada krāsas, bērniņi, es jūs aicinu, lai jūs atvērtu jūsu sirdis Dievam Radītājam, lai Viņš jūs pārveidotu un veidotu pēc Sava attēla un līdzības, lai viss tas labais, kurš ir aizsniedzis jūsu sirdis, atmostos jaunai dzīvei un ilgās pēc mūžības. Pateicos jums, ka atbildat manam aicinājumam. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
„Dragi copii, şi astăzi vă invit la rugăciune. Păcatul vă atrage spre lucrurile pământeşti, însă eu am venit să vă conduc spre sfinţenie şi spre lucrurile lui Dumnezeu, dar voi vă luptaţi şi risipiţi energiile voastre în lupta cu binele şi răul ce sunt în voi.
“Dear children! With joy in my heart I call all of you to live your faith and to witness it with your heart and by your example in every way. Decide, little children, to be far from sin and temptation and may there be joy and love for holiness in your hearts. I love you, little children, and accompany you with my intercession before the Most High. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, avec la joie dans le coeur, je vous appelle tous à vivre votre foi et à témoigner par votre exemple et sous toutes les formes. Décidez-vous, petits enfants, à être loin du péché et des tentations, et que dans vos coeurs il y ait la joie et l’amour pour la sainteté. Je vous aime, petits enfants, et je vous accompagne de mon intercession devant le Tout-Puissant. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute gibt mir der Allerhöchste die Gnade, bei euch zu sein und dass ich euch zur Bekehrung führe. Jeden Tag säe ich und rufe euch zur Bekehrung auf, damit ihr Gebet, Friede, Liebe seid und das Weizenkorn, das sterbend hundertfach Frucht bringt. Liebe Kinder, ich möchte nicht, dass euch all das reut, was ihr gekonnt hättet, aber es nicht wolltet. Deshalb, meine lieben Kinder, sagt von neuem mit Begeisterung: „ Ich möchte den Anderen ein Zeichen sein“. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! También hoy el Altísimo me concede la gracia de estar con ustedes y de guiarlos hacia la conversión. Día tras día yo siembro y los invito a la conversión para que sean oración, paz, amor, y trigo que al morir produce el céntuplo. No deseo que ustedes, queridos hijos, tengan que arrepentirse por todo lo que pudieron hacer y no hicieron. Por eso hijitos, digan de nuevo con entusiasmo: “Deseo ser un signo para los demás”. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Con la gioia nel cuore vi invito tutti a vivere la vostra fede ed a testimoniarla col cuore e con l'esempio in ogni modo. Decidetevi figlioli di stare lontano dal peccato e dalle tentazioni; nei vostri cuori ci sia la gioia e l'amore per la santità. Io, figlioli, vi amo e vi accompagno con la mia intercessione davanti all'Altissimo. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Com alegria em MEU Coração, EU chamo a todos vocês a viverem a sua fé e testemunharem-na com seu coração e pelo seu exemplo de toda maneira. Decidam-se, filhinhos, a ficarem longe do pecado e da tentação e que possa haver alegria e amor em seus corações. EU amo vocês, filhinhos, e acompanho vocês com a Minha intercessão diante do ALTÍSSIMO. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, vandaag roep ik jullie op sterk en vastberaden in geloof en gebed te zijn, totdat jullie gebeden zo sterk zijn dat ze het Hart van mijn geliefde Zoon Jezus openen. Bid lieve kinderen, bid zonder ophouden totdat jullie hart zich voor Gods liefde opent. Ik ben met jullie en bemiddel voor jullie allen en ik bid voor jullie bekering. Dank dat jullie gehoor hebben gegeven aan mijn oproep. ”
“Liewe kinders, ook vandag roep ek jou op tot gebed. Kinders, wees blije draers van vrede en liefde in hierdie wêreld sonder vrede. Getuig deur vas en gebed dat jy van my is en dat jy my boodskappe beleef. Bid en soek. Ek bid tot God en kom by Hom vir jou tussenbeide sodat jy jou bekeer. Mag jou lewe en gedrag altyd diep Christelike wees. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! قلبهايتان را در اين روزهاي روزه به رحمت خداوند باز كنيد. پدر آسماني مي‌خواهد كه هر يك از شما را از بردگي گناه آزاد سازد. بنابراين فرزندان كوچكم از اين لحظات بهترين استفاده را كرده و از طريق ملاقات با خداوند در اعتراف، گناه را ترك كرده و تصميم بگيريد كه زندگي پاكي داشته باشيد. اين را به خاطر عشق مسيح بكنيد كه همه شما به خاطر خون او بخشيده شده‌ايد و باشد كه در شادي و آرامش قرار بگيريد. فرزندان كوچكم آزاديتان را از ضعف‌هايتان فراموش نكنيد. بنابراين پيغام‌هاي مرا با جديت دنبال كنيد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също в това време на безмирие, аз ви призовавам към молитва. Малки деца, молете се за мир така, че в света всеки човек ще почувства любов към мира. Единствено когато душата ви намери мир в Бог, тя се чувства content и ще почне да чувства любов към мира. И по специален начин, малки деца, вие сте призовани да живеете и да бъдете свидетели на мира – мир във вашите сърца и семейства – и, чрез вас, мирът ще започне да извира в света. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas mi Svevišnji daje milost da sam s vama i da vas vodim prema obraćenju. Svakim danom ja sijem i pozivam vas na obraćenje, da budete molitva, mir, ljubav, žito koje umirući rađa stostruko. Ne želim da se vi, draga djeco, kajete za sve ono što ste mogli a niste htjeli. Zato, dječice, iznova s poletom recite: „ Želim biti znak drugima“. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes vás vyzývám, abyste byli silní a rozhodní ve víře a modlitbě, až vaše modlitby budou tak silné, že otevřou srdce mého milovaného Syna Ježíše. Modlete se, dítka, modlete se bez ustání, až se vaše srdce otevře Boží lásce. Já jsem s vámi a přimlouvám se za vás všechny a prosím za vaše obrácení. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Ilo sydämessäni kutsun teitä kaikkia elämään uskossa ja todistamaan siitä sydämellänne ja esimerkillänne kaikin tavoin. Päättäkää, pienet lapset, pysyä kaukana synnistä ja kiusauksista; vallitkoot sydämissänne ilo ja rakkaus pyhyyteen. Rakastan teitä, pienet lapset, ja rukoilen puolestanne Korkeimman edessä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Örömteli szívvel szeretlek mindnyájatokat és arra hívlak benneteket, hogy közeledjetek Szeplőtelen Szívemhez, hogy még közelebb tudjalak vinni benneteket Fiamhoz, Jézushoz, és Ő békéjét és szeretetét adja nektek, amely mindnyájatok eledele. Nyíljatok meg gyermekeim az imádságra, nyíljatok meg szeretetemre. Édesanyátok vagyok, és nem hagyhatlak magatokra benneteket a tévelygésben és a bűnben. Ti arra vagytok meghívva gyermekek, hogy gyermekeim legyetek, az én szeretett gyermekeim, hogy mindnyájatokat bemutathassalak Fiamnak. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Også i dag kaller jeg dere alle til å vokse i Guds kjærlighet som en blomst som føler de varme strålene fra våren. På denne måten vokser også dere, mine barn, i Guds kjærlighet og bærer den til alle som er langt borte fra Gud. Søk Guds vilje og gjør godt mot dem som Gud har sendt i din vei, og vær lys og glede. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Najwyzszy rowniez dzis daje mi laske bym byla z wami i bym prowadzila was do nawrocenia. Kazdego dnia sieje i wzywam was do nawrocenia, abyscie byli modlitwa, pokojem, miloscia zbozem, ktore obumierajac wydaje plon stukrotny. Dzieci moje nie chce byscie przepraszali za wszystko to co mogliscie uczynic, a nie chcieliscie. Dlatego dziatki z entuzjazmem powiedzcie: "Pragne byc znakiem dla innych". Dziekuje wam, ze odpowiedzieliscie na moje wezwanie ”
"Дорогие дети! С радостью в сердце Я призываю всех вас жить по вере и свидетельствовать это своим сердцем и своим примером во всех отношениях. Решите, маленькие дети, чтобы быть далекими от греха и искушения, и пусть в ваших сердцах будет радость и любовь к святости. Я люблю вас, маленькие дети, и сопровождаю вас своим заступничеством перед Всевышним. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes mi Najvyšší dáva milosť, aby som bola s vami a viedla vás k obráteniu. Každý deň zasievam a pozývam vás na obrátenie, aby ste sa stali modlitbou, pokojom, láskou, pšeničným zrnom, ktoré keď odumrie, prinesie stonásobnú úrodu. Drahé deti, nechcem, aby ste sa kajali za všetko, čo ste mohli a nechceli. Preto, milé deti, znovu s nadšením povedzte: ,Chcem byť znamením pre druhých.‘ Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes kličem vse, ki ste slišali moje sporočilo miru, da bi ga z resnostjo in ljubeznijo uresničili v življenju. Mnogo je takih, ki mislijo, da veliko naredijo, ko govorijo o sporočilih, toda ne živijo po njih. Jaz vas, dragi otroci, kličem k življenju in da vse, kar je v vas negativnega spremenite v pozitivno in v življenje. Dragi otroci, z vami sem in vsakemu izmed vas želim pomagati, da bi prav živel in z življenjem pričeval za veselo oznanilo. Tukaj sem, dragi otroci, zato da bi vam pomagala in vas vodila v nebesa. V nebesih je radost; po njej lahko že zdaj živite nebesa. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Hôm nay nữa, Đấng Tối Cao ban cho Mẹ ân sủng để ở với các con và dẫn dắt các con tới sự hoán cải. Mọi ngày Mẹ đang gieo và kêu gọi các con hoán cải, mà các con có thể cầu nguyện, an bình, yêu thương - hạt giống mà chết đi sẽ phát sinh một trăm lần. Mẹ không mong mỏi các con, các con yêu ơi, phải ân hận mọi sự mà các con đã có thể làm nhưng đã không muốn làm. Vì thế, các con nhỏ ơi, một lần nữa, với sự nhiệt tình hãy nói rằng: 'Tôi muốn là một dấu chỉ cho người khác.' Cám ơn các con đã đáp lại lời mời gọi của Mẹ. ”
“Mīļie bērni, šodien es gribētu aicināt jūs visus, lai jūs būtu stipri lūgšanā un brīžos, kad uzbrūk kārdinājumi. Dzīvojiet priekā un pazemībā jūsu kristīgajā aicinājumā un lieciniet visiem par to (ka visi aicināti būt kristieši). Es esmu kopā ar jums un nesu jūs visus mana Dēla Jēzus priekšā un Viņš būs jūsu stiprums un atbalsts. Pateicos, ka atbildat manam aicinājumam. ”
“Mahal kong mga Anak! Ngayon din, pangko sa aking mga bisig, inihahandog ko sa inyo ang Hesus na sanggol, Hari ng Kapayapaan. Munti kong mga anak, sa natatanging pamamaraan, tinatawagan ko kayo upang maging aking mga tagahatid ng kapayapaan sa mundong walang katahimikan. Ipagpapala kayo ng Diyos. Munti kong mga anak, huwag ninyong kalilimutan na ako ang inyong ina. Binabasbasan ko kayo ng katangi-tanging biyaya, kasama ang Hesus na sanggol sa aking mga bisig. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
„Dragi copii! Astăzi doresc să vă invit la iertare. Iertaţi, copiii mei! Iertaţi-i pe alţii, iertaţi-vă pe voi înşivă. Dragi copii, acesta e timpul de har. Rugaţi-vă pentru toţi copiii mei care sunt departe de Fiul meu, Isus, rugaţi-vă ca ei să se întoarcă.
The apparition, which lasted 6 minutes, took place at Ivanka’s family home. Only Ivanka’s family was present at the apparition. After the apparition, Ivanka said: 'Our Lady spoke to me about the fifth secret and, at the end, said':
«Chers enfants, aujourd’hui, à travers le jeûne et la prière, je vous invite à percer le chemin par lequel mon Fils entrera dans vos coeurs. Accueillez-moi comme mère et comme messagère de l’amour de Dieu et de son désir de votre salut. Libérez-vous de tout ce qui, de votre passé, vous pèse, de ce qui vous donne un sentiment de culpabilité, de tout ce qui, de votre vie passée, vous a amenés dans l’erreur-les ténèbres. Accueillez la lumière ! Renaissez dans la justice de mon Fils. Je vous remercie. »
„Liebe Kinder! Mit Freude rufe ich euch alle auf, meine Botschaften mit Freude zu leben; nur so, meine lieben Kinder, werdet ihr meinem Sohn näher sein können. Ich möchte euch alle nur zu Ihm führen, und in Ihm werdet ihr den wahren Frieden und die Freude eures Herzens finden. Ich segne euch alle und liebe euch mit unermesslicher Liebe. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Así como la naturaleza muestra los colores más hermosos del año, también yo los invito a que con su vida testimonien y ayuden a los demás a acercarse a Mi Corazón Inmaculado, para que la llama del amor hacia el Omnipotente brote en los corazones de ellos. Yo estoy con ustedes y sin cesar oro por ustedes para que su vida sea reflejo del Paraíso aquí en la tierra. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Queridos filhos! Hoje, EU chamo vocês, com jejum e oração, a limpar o caminho pelo qual MEU FILHO entrará em seus corações. Aceitem-ME como Mãe e como uma mensageira do amor de Deus e de Seu desejo pela sua salvação. Libertem-se de tudo do passado que pesa sobre vocês e lhes dá um sentimento de culpa, de tudo que leva vocês ao erro – trevas. Aceitem a luz. Renasçam na justiça de MEU FILHO. Obrigada. ”
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
“فرزندانم عزيزم! در اين لحظاتي پر فيض شما را مجددا به دعا فرا مي‌خوانم . فرزندان كوچكم دعا كنيد و قلبهايتان براي آمدن پادشاه آرامش آماده باشد تا بركت او او به همه جهان آرامش دهد. آشفتگي در قلبها حكومت مي‌كند و نفرت در جهان . اين راهي است كه پيغام‌هاي من نوري خواهد بود و دستهاي باز من در اين جهان بي‌ايمان براي شناخت عشق خداوند خواهد بود. فرزندان كوچكم، من با شما هستم و بركتتان مي دهم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Prigodom posljednjeg svakodnevnog ukazanja 7. svibnja 1985. Gospa je Ivanki, povjerivši joj posljednju, 10. tajnu, kazala da će tijekom cijelog svog života imati ukazanje jedanput u godini i to na obljetnicu ukazanja. Tako je bilo i ove godine.
„Drahé děti! Dnes vás vybízím, abyste spolu se mnou ve svých srdcích začaly tvořit Království Nebeské; ať zapomenete na to osobní a vedeni příkladem mého Syna pomýšlíte na Boží. Co si On od vás přeje? Nedovolujte satanu, aby vám otevíral cesty pozemského štěstí, cesty na kterých není můj Syn. Děti moje, falešné jsou a krátce trvají. Můj Syn je. Já vám nabízím věčné štěstí a mír, jednotu s mým Synem, s Bohem. Nabízím vám Království Boží. Děkuji vám. “
"Rakkaat lapset! Jumala antoi teille armon elää ja suojella kaikkea hyvää teissä ja teidän ympärillänne sekä kannustaa muita tulemaan paremmiksi ja pyhemmiksi, mutta saatana ei nuku, vaan harhauttaa ja johtaa teitä modernismin kautta omalle tielleen. Niinpä, pienet lapset, rakkaudesta minun Tahratonta Sydäntäni kohtaan, rakastakaa Jumalaa yli kaiken ja noudattakaa Hänen käskyjään. Siten elämänne saa merkityksen ja maan päälle tulee rauha. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekeim, ma is különösen hívlak benneteket, hogy nyíljatok meg a Teremtô Isten elôtt, és legyetek aktívak. Kicsinyeim, a mostani idôszakban arra hívlak titeket, hogy lássátok meg, kinek van szüksége lelki vagy anyagi segítségetekre. Példátok által, kicsinyeim, Isten kinyújtott karja lesztek, amelyre úgy vár az emberiség. Csak így fogjátok megérteni, hogy Isten tanúságtételre hív, és arra, hogy legyetek Igéjének és Szeretetének hordozói. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Jeg inviterer dere også i dag til omvendelse. Dere er altfor opptatt av materielle ting og lite av de åndelige ting. Åpn på nytt hjertene deres og arbeid enda mer på deres personlige omvendelse. Bestem dere hver dag for å avsette en tid for Gud og til bønn inntil bønnen blir et gledesfylt møte med Gud for dere. Bare slik vil livet deres få mening og med glede vil dere kontemplere det evige liv. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
"Дорогие дети! Сегодня Я вновь призываю вас к обращению. Детки, вы еще недостаточно святы и не освящаете своей святостью ближних, поэтому молитесь, молитесь, молитесь и трудитесь над своим личным обращением, дабы стать знамением Божьей любви для других. Я с вами и веду вас к вечности, по которой должно тосковать каждое сердце. Спасибо вам, что ответили на мой призыв! "
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
„Các con yêu dấu! Trong thời gian ân sủng này, Mẹ mời gọi tất cả các con canh tân cầu nguyện nơi gia đình các con. Hãy sửa soạn chính mình với niềm vui cho ngày Chúa Giêsu đến. Các con nhỏ, mong sao trái tim của các con tinh khiết và an vui để tình yêu và sự nhiệt tình đó tràn qua các con tới mọi con tim đang xa vời tình yêu của Ngài. Các con nhỏ, hãy là những bàn tay mở rộng của Mẹ, những bàn tay yêu thương cho tất cả mọi người đang lạc lối, cho tất cả mọi người không còn niềm tin và hy vọng. Cám ơn các con đã đáp lại lời mời gọi của Mẹ. ”
“...jūs zināt, ka jūs sapulcinu šeit, lai palīdzētu jums iepazīt Dieva mīlestību. Es sapulcinu jūs zem mana Mātes apmetņa, lai palīdzētu iepazīt Dieva mīlestību un tās lielumu. Bērniņi mani, Dievs ir liels. Un vareni ir Viņa darbi. Nemāniet sevi domājot, ka varat iztikt bez Viņa. Bērniņi mani, bez Viņa nesperiet nevienu soli. Ejiet un lieciniet par Viņa mīlestību! Es esmu ar jums un jums pateicos. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
„Dragi copii, astăzi vă chem la bine. Fiţi purtătorii păcii şi bunătăţii în această lume. Rugaţi-vă ca Dumnezeu să vă dea putere pentru ca în inima şi în viaţa voastră să domnească mereu speranţa şi mândria, căci sunteţi copiii lui Dumnezeu şi purtătorii speranţei Lui pentru această lume, ce este fără bucurie în inimă şi fără viitor, căci nu are inima deschisă spre Dumnezeu, care e mântuirea voastră.
“Dear children! Also today I call you to prayer. May your prayer be as strong as a living stone, until with your lives you become witnesses. Witness the beauty of your faith. I am with you and intercede before my Son for each of you. Thank you for having responded to my call. ”
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch zum Gebet auf. Möge euer Gebet stark sein wie lebendiger Stein, bis ihr mit euren Leben zu Zeugen werdet. Bezeugt die Schönheit eures Glaubens. Ich bin bei euch und halte Fürsprache vor meinem Sohn für jeden von euch. Danke dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! También hoy los invito a la oración. El pecado los atrae hacia las cosas terrenales, yo, por el contrario, he venido a guiarlos hacia la santidad y hacia las cosas de Dios; sin embargo, ustedes se resisten y desperdician sus energías en la lucha entre el bien y el mal que están dentro de ustedes. Por eso hijitos, oren, oren, oren hasta que la oración se convierta para ustedes en alegría, así su vida se convertirá en un simple camino hacia Dios. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Anche oggi vi invito alla preghiera. La vostra preghiera sia forte come pietra viva affinché con le vostre vite diventiate i testimoni. Testimoniate la bellezza della vostra fede. Io sono con voi e intercedo presso il mio Figlio per ognuno di voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje EU os chamo à oração. Que sua oração possa ser tão forte quanto uma pedra viva, até que com suas vidas vocês se tornem testemunhas. Testemunhem a beleza da sua fé. EU estou com vocês e intercedo diante do MEU FILHO por cada um de vocês. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, wanneer jullie in de natuur de rijkdom aan kleuren zien, die de Allerhoogste jullie geeft, open dan je hart en bid met dankbaarheid voor al het goede dat jullie hebben en zeg: ‘Ik ben hier geschapen voor de eeuwigheid’ - en smacht naar hemelse dingen, want God bemint jullie met onmetelijke liefde. Daarom heeft Hij mij ook aan jullie gegeven om je te zeggen: ‘Alleen in God is jullie vrede en jullie hoop, lieve kinderen.’ Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag nooi ek jou uit nader aan my Onbevlekte Hart te kom. Ek nodig jou uit in jou gesinne terug te keer tot die entoesiasme van die eerste dae, toe ek julle aan vas, tot gebed en tot bekering versoek. My liewe kinders, jy het my boodskap met 'n oop hart aangeneem, ofskoon jy nie geweet het wat die gebed was. Vandag nodig ek jou uit jou heeltemal vir my oop te stel, dan kan ek jou verander en lei na die Hart van my seun Jesus, sodat Hy jou met sy liefde kan vervul. My liewe kinders, net só sal jy die ware vrede vind, die vrede wat alleen God jou gee. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شما را فرا مي‌خوانم به اينكه دعا كنيد دعا كنيد دعا كنيد. تنها در دعا شما به فرزند من نزديك خواهيد بود و به كوتاهي زندگي پي خواهيد برد. در قلبهاي شما آرزوي آسمان متولد خواهد شد. شادي بر قلبهايتان شروع به حكومت خواهد كرد و دعا در شما مانند يك رودخانه جاري خواهد شد. در كلمات شما تنها شكرگذاري خداوند براي آفرينش شما و براي درخواست پاكي و تقدس و زندگي حقيقي خواهد بود. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! В това време на Божа Милост, аз ви призовавам да станете приятели на Исус. Молете се за мир във вашите сърца и работете за личното си приемане на Бог. Малки деца, единствено по този начин ще бъдете свидетели на мир и на любовта на Исус на света. Отворете се за молитва така, че молитвата да стане нужда за вас. Приемете Бог, малки деца, и работете така, че колкото се може повече души да познаят Исус и неговата любов. Аз съм близо до вас и ви благославям. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas vas pozivam na molitvu. Grijeh vas vuče prema zemaljskim stvarima, a ja sam došla da vas povedem prema svetosti i Božjim stvarima, a vi se borite i vaše energije trošite u borbi s dobrim i zlim što je u vama. Zato dječice, molite, molite, molite dok vam molitva ne postane radost i vaš život će postati jednostavni hod prema Bogu. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
"Rakkaat lapset! Tänäänkin kutsun teitä rukoukseen. Olkoon rukouksenne vahva kuin elävä kivi, kunnes teistä tulee todistajia elämänne kautta. Todistakaa uskonne kauneudesta. Olen kanssanne ja rukoilen teidän jokaisen puolesta Poikani edessä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ebben a kegyelmi időben arra hívlak mindnyájatokat, hogy újítsátok meg az imát. Nyíljatok meg a szentgyónásra, hogy mindannyian teljes szívből tudjátok elfogadni hívásomat. Veletek vagyok és oltalmazlak benneteket a bűn pusztító erejétől, nektek pedig meg kell nyílnotok a megtérés és a szentség útjára, hogy szívetek lángoljon az Isten iránti szeretettől. Adjatok időt számára és Ő önmagát ajándékozza nektek, és így Isten akaratában felfedezitek majd a szeretetet és az életörömöt. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Også i dag kaller jeg dere alle til å la hjertene deres flamme opp av mer inderlig kjærlighet til den Korsfestede, og glem ikke at Han av kjærlighet til dere gav Sitt liv slik at dere kan bli frelst. Mine barn, mediter og be om at hjertet ditt må være åpent for Guds kjærlighet. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Również dziś wzywam was do modlitwy. Niech wasza modlitwa będzie mocna niczym żywy kamień [węgielny], aż nie zaczniecie dawać świadectwa swoim życiem. Dawajcie świadectwo piękna waszej wiary. Jestem z wami i przed moim Synem oręduję za każdym z was. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! И сегодня Я призываю вас молиться. Пусть ваша молитва будет такой же сильной, как живой камень, до тех пор, пока вы своими жизнями не станете свидетелями. Засвидетельствуйте красоту своей веры. Я с вами и ходатайствую перед моим Сыном за каждого из вас. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam k modlitbe. Hriech vás priťahuje k pozemským veciam, avšak ja som vás prišla viesť k svätosti a Božím veciam. No vy bojujete a svoje sily strácate v boji s dobrým a zlým, čo je vo vás. Preto, deti moje, modlite sa, modlite sa, modlite sa, kým sa vám modlitba nestane radosťou a váš život jednoduchým kráčaním k Bohu. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Tudi tokrat vas kličem k molitvi. Molite, da bi mogli dojeti, kar vam Bog želi povedati po moji navzočnosti in sporočilih, ki vam jih dajem. Želim vas vse čim bolj približati Jezusu in njegovemu ranjenemu Srcu, da bi mogli doumeti neizmerno ljubezen, ki je bila darovana za vsakogar izmed vas. Zato, dragi otroci, molite, da bi se izvir ljubezni razlil iz vaših src na vsakega človeka, tudi na tistega, ki vas sovraži in prezira. Tako boste z Jezusovo ljubeznijo mogli premagovati vso bedo v tem žalostnem svetu, ki je brez upanja za tiste, ki Jezusa ne poznajo. Hvala vam za vse žrtve in molitve. Molite, da bi vam lahko pomagala. Potrebujem vaše molitve. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Hôm nay nữa Mẹ kêu gọi các con cầu nguyện. Tội lỗi đang lôi kéo các con hướng về những vật chất thế gian và Mẹ đã tới để hướng dẫn các con về sự thánh thiện và về những sự của Thiên Chúa, nhưng các con đang vùng vẫy và tiêu tán nghị lực của mình trong trận chiến với sự tốt và điều xấu mà nó đang ở trong các con. Vì thế, các con nhỏ ơi, hãy cầu nguyện, cầu nguyện, cầu nguyện cho tới khi lời cầu nguyện trở nên một niềm vui cho các con và cuộc sống của các con sẽ trở nên một cuộc bộ hành đơn giản hướng về Chúa. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mīļotie bērni! Pacietīgi un ar prieku strādājiet pie jūsu atgriešanās. Visus savus iepriecinājumus un skumjas upurējiet manai Bezvainīgajai Sirdij, lai es varētu jūs visus vest pie mana vismīļā Dēla un, lai Viņa Sirdī jūs atrastu iepriecinājumu. Es esmu ar jums tādēļ, lai jūs pamācītu un vadītu pretī mūžībai. Pateicos jums, ka atbildat Manam aicinājumam. ”
“Mahal kong mga Anak! Muli ay tinatawagan ko kayo na isabuhay ng may pagpapakumbaba ang aking mga mensahe. Maging saksi ngayon lalo na sa nalalapit na anibersaryo ng aking mga pagpapakita. Munti kong mga anak, maging tanda doon sa mga malalayo sa Diyos at sa Kanyang pagmamahal. Ako ay laging nasa inyo at binabasbasan kayo ng Maka-Inang pagpapala. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
„Dragi copii, astăzi vă chem să vă rugați pentru pace. Pace în inimile omenești, pace în familii și pace în lume. Satana e puternic și vrea să vă întoarcă pe toți împotriva lui Dumnezeu și să vă îndrepte spre tot ce e omenesc, vrea să distrugă în inimi toate sentimentele față de Dumnezeu și față de lucrurile Lui.
“Dear children! Today I am calling you to pray for peace: peace in human hearts, peace in the families and peace in the world. Satan is strong and wants to turn all of you against God, and to return you to everything that is human, and to destroy in the heart all feelings towards God and the things of God. You, little children, pray and fight against materialism, modernism and egoism, which the world offers to you. Little children, you decide for holiness and I, with my Son Jesus, intercede for you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui je vous invite à prier pour la paix. Paix dans le cœur des hommes, paix dans les familles et paix dans le monde. Satan est fort, il veut que vous vous révoltiez tous contre Dieu, vous ramener à nouveau vers tout ce qui est humain et détruire dans les cœurs tout sentiment envers Dieu et envers les choses de Dieu. Vous, petits enfants, priez et luttez contre le matérialisme, le modernisme et l’égoïsme que le monde vous offre. Petits enfants, décidez-vous pour la sainteté et moi, avec mon Fils Jésus, j’intercède pour vous. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf, für den Frieden zu beten, den Frieden in den Herzen der Menschen, den Frieden in den Familien und den Frieden in der Welt. Satan ist stark und will euch alle gegen Gott wenden und euch zu allem zurückbringen, was menschlich ist, und in den Herzen alle Gefühle gegenüber Gott und den Dingen Gottes zerstören. Ihr, meine lieben Kinder, betet und kämpft gegen den Materialismus, den Modernismus und den Egoismus, die euch die Welt anbietet. Ihr, meine lieben Kinder, entscheidet euch für die Heiligkeit, und mit meinem Sohn Jesus halte ich Fürsprache für euch. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Queridos hijos! Hoy los invito a orar por la paz. Paz en los corazones, paz en las familias y paz en el mundo. Satanás es fuerte y quiere ponerlos a todos en contra de Dios, hacerlos regresar a todo lo que es humano y destruir en los corazones todo sentimiento hacia Dios y las cosas de Dios. Ustedes, hijitos, oren y luchen contra el materialismo, el modernismo y el egoísmo que el mundo les ofrece. Hijitos, decídanse por la santidad, y yo, con mi Hijo Jesús, intercedo por ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Oggi vi invito a pregare per la pace. Pace nei cuori umani, pace nelle famiglie e pace nel mondo. Satana è forte e vuole farvi rivoltare tutti contro Dio, riportarvi su tutto ciò che è umano e distruggere nei cuori tutti i sentimenti verso Dio e le cose di Dio. Voi, figlioli, pregate e lottate contro il materialismo, il modernismo e l'egoismo che il mondo vi offre. Figlioli, decidetevi per la santità ed io, con mio Figlio Gesù, intercedo per voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Hoje os convido a rezarem pela paz: paz no coração do homem, paz nas famílias e paz no mundo. Satanás é forte e deseja colocar todos vocês contra Deus, fazê-los voltar às coisas humanas, e destruir nos corações, todo sentimento em relação a Deus e às coisas de Deus. Vocês, filhinhos, rezem e lutem contra o materialismo, o modernismo e o egoísmo que o mundo lhes oferece. Filhinhos, decidam-se pela santidade, e eu, com meu filho Jesus, intercedo por vocês. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam da molite za mir. Mir u ljudskim srcima, mir u obiteljima i mir u svijetu. Sotona je jak i želi vas sve okrenuti protiv Boga i vratiti vas na sve ono što je ljudsko i u srcima uništiti sve osjećaje prema Bogu i Božjim stvarima. Vi, dječice, molite i borite se protiv materijalizma, modernizma i egoizma koje vam svijet nudi. Dječice, vi se odlučite za svetost, a ja sa svojim sinom Isusom zagovaram za vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes vás vyzývám, abyste svoji víru hluboce žily a prosily Nejvyššího, aby ji posílil, aby ji tak větry a bouře nemohly zlomit. Ať kořeny vaší víry budou modlitba a naděje na věčný život. A už teď, dítka, pracujte na sobě v tomto milostiplném čase, ve kterém vám Bůh dává milost, abyste v odříkání a výzvě k obrácení byli lidmi jasné a vytrvalé víry a naděje. Děkuji vám, že jste přijali mou výzvu. “
„Drogie dzieci! Dziś wzywam was, abyście modlili się o pokój. Pokój w ludzkich sercach, pokój w rodzinach i pokój na świecie. Szatan jest silny i chce was wszystkich zwrócić przeciwko Bogu i przywrócić was do tego wszystkiego, co jest ludzkie i w sercach zniszczyć uczucia względem Boga i Bożych spraw. Dziatki, módlcie się i walczcie przeciwko materializmowi, modernizmowi i egoizmowi, które oferuje wam świat. Dziatki, zdecydujcie się na świętość, a ja ze swoim Synem Jezusem oręduję za wami. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас: молитесь о мире, о мире в человеческих сердцах. о мире в семьях и о мире во всём мире. Сатана силён и хочет всех вас наcтроить против Бога и вернуть ко всему человеческому, и в сердцах уничтожить все чувства к Богу и Божьему. Вы, детки, молитесь и боритесь против материализма, модернизма и эгоизма, которые предлагает вам мир. Детки, решитесь на святость, а Я с Моим Сыном Иисусом заступаюсь за вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste sa modlili za pokoj. Pokoj v ľudských srdciach, pokoj v rodinách a pokoj vo svete. Satan je silný a chce vás všetkých obrátiť proti Bohu a vrátiť vás ku všetkému tomu, čo je ľudské. Chce v srdciach zničiť všetky city k Bohu a Božím stvoreniam. Vy, milé deti, modlite sa a bojujte proti materializmu, modernizmu a sebectvu, ktoré vám svet ponúka. Milé deti, rozhodnite sa pre svätosť a ja sa so svojím Synom Ježišom prihováram za vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da molite za mir. Mir v človeških srcih, mir v družinah in mir v svetu. Satan je močan in vas želi vse obrniti proti Bogu in vas vrniti na vse tisto, kar je človeško, in v srcih uničiti vsa čutenja do Boga in Božjih stvari. Vi, otročiči, molite in se borite proti materializmu, modernizmu in egoizmu, ki vam jih svet ponuja. Otročiči, vi se odločite za svetost, jaz pa s svojim Sinom Jezusom posredujem za vas. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Jūs, kas cenšaties katru savas dzīves dienu veltīt Manam Dēlam; jūs, kas cenšaties dzīvot kopā ar Viņu, jūs, kas lūdzaties un upurējaties, jūs esat cerība šajā nemiera pilnajā pasaulē. Jūs – Mana Dēla saules stari, dzīvais Evaņģēlijs, bet priekš Manis – Mani iemīļotie mīlestības apustuļi. Mans Dēls ir ar jums. Viņš ir ar tiem, kuri domā par Viņu, kuri lūdzas. Bet Viņš neatlaidīgi gaida arī tos, kuri Viņu nepazīst. Tāpēc, Mani mīlestības apustuļi, lūdzaties ar sirdi un ar saviem darbiem dariet redzamu mana Dēla mīlestību. Tā ir vienīgā jūsu cerība, un tas ir vienīgais ceļš uz mūžīgo dzīvi. Es kā Māte esmu kopā ar jums. Jūsu lūgšanas, griešanās pie Manis – pašas skaistākās mīlestības rozes priekš Manis. Es nevaru nebūt tur, kur ir rožu smarža. Te ir cerība. Paldies jums! ”
"Дорогі діти! Сьогодні закликаю вас молитися за мир. Мир у людських серцях, мир у сім'ях та мир у світі. Сатана сильний і хоче вас усіх обернути проти Бога й повернути до всього того, що людське, та знищити в серцях усі почуття до Бога й Божих речей. Ви, діточки, моліться і боріться проти матеріалізму, модернізму та егоїзму, які пропонує вам світ. Діточки, ви вирішіть вибирати святість, а я зі своїм Сином заступаюся за вас. Дякую вам, що відповіли на мій заклик. "
  Monthly Medjugorje Mess...  
„Dragi copii, și astăzi rugăciunea mea este pentru voi toți, în special pentru toți aceia care au ajuns să-și împietrească inima față de chemarea mea. Trăiți în zile de har și nu sunteți conștienți de darurile pe care Dumnezeu vi le dă prin prezența mea.
“Dear children! Today I am calling all of you: pray for my intentions. Peace is in danger, therefore, little children, pray and be carriers of peace and hope in this restless world where Satan is attacking and tempting in every way. Little children, be firm in prayer and courageous in faith. I am with you and intercede before my Son Jesus for all of you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui je vous invite tous : priez pour mes intentions. La paix est en danger, c’est pourquoi, petits enfants, priez et soyez porteurs de paix et d’espérance dans ce monde inquiet où Satan attaque et tente de toutes sortes de manières. Petits enfants, soyez fermes dans la prière et courageux dans la foi. Moi, je suis avec vous et j’intercède devant mon Fils pour vous tous. Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch alle auf: betet in meinen Anliegen. Der Friede ist in Gefahr, deshalb meine lieben Kinder, betet und seid Träger des Friedens und der Hoffnung in dieser friedlosen Welt, wo Satan angreift und auf alle Arten versucht. Meine lieben Kinder, seid beharrlich im Gebet und mutig im Glauben. Ich bin mit euch und halte für euch alle vor meinem Sohn Jesus Fürsprache. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Hoy los llamo a todos: oren por mis intenciones. La paz está en peligro, por lo tanto, hijitos, oren y sean portadores de paz y esperanza en este mundo sin paz donde Satanás ataca y pone a prueba de todas las formas. Hijitos, sean fuertes en la oración y valientes en la fe. Yo estoy con ustedes e intercedo ante mi Hijo Jesús por todos ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Oggi vi invito tutti: pregate per le mie intenzioni. La pace è in pericolo perciò figlioli, pregate e siate portatori della pace e della speranza in questo mondo inquieto nel quale satana attacca e prova in tutti  i modi.  Figlioli, siate saldi nella preghiera e coraggiosi nella fede. Io sono con voi e intercedo davanti al mio figlio Gesù per tutti voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Hoje EU estou chamando vocês todos: rezem pelas MINHAS Intenções. A paz está em perigo, portanto, filhinhos, rezem e sejam portadores da paz e da esperança neste mundo sem paz onde satanás está atacando e tentando de todas as maneiras. Filhinhos, sejam firmes na oração e corajosos na fé. EU estou com vocês e intercedo diante do MEU FILHO JESUS por todos vocês. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen! Ook vandaag roep ik jullie op, gebed te zijn. Moge het gebed voor jullie de vleugels voor de ontmoeting met God zijn. De wereld bevindt zich in een moment van beproeving, omdat zij God vergeten en verlaten heeft. Daarom, mijn lieve kinderen, laten jullie degenen zijn die God zoeken en boven alles beminnen. Ik ben met jullie en leid jullie naar mijn Zoon, maar jullie moeten in de vrijheid van de kinderen van God je “Ja” zeggen. Ik spreek voor jullie ten beste en ik bemin jullie, mijn lieve kinderen, met een oneindige liefde. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag roep ek jou almal op te besluit die weg van die heiligheid te kan wandel. My liewe kinders, plaas beide in jou gedagtes soos in elke situasie die heiligheid op die eerste plek; in elke werk, in elke oproep. So sal jy die heiligheid in praktyk kan bring. Geleidelik, stap vir stap sal in jou familie die gebed en het besluit tot heiligheid sy intrede doen. Wees werklik by jouself en bind jou nie aan materiële dinge nie, maar aan God. En vergeet nie, liewe kinders, dat jou lewe verganklik is soos 'n blom. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
«Мили деца! С голяма радост, също и днес аз нося моя Син Исус в ръцете си за вас; Той ви благославя и ви призовава към мир. Молете се, малки деца, и бъдете смели свидетели на Добрата Новина във всяка ситуация. Единствено по този начин Бог ще ви благослови и ще ви даде всичко, за което го молите с вяра. Аз ще бъда с вас толкова дълго, колкото Всемогъщия ми позволява. Аз се застъпвам за всеки един от вас с голяма любов. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
"Rakkaat lapset! Tänään kutsun teitä kaikkia rukoilemaan rukousaiheitteni puolesta. Rauha on vaarassa, sen tähden, pienet lapset, rukoilkaa ja välittäkää rauhaa ja toivoa tässä levottomassa maailmassa, jossa saatana hyökkää ja houkuttelee kaikin tavoin. Pienet lapset, olkaa lujia rukouksessa ja rohkeita uskossa. Olen kanssanne ja rukoilen teidän kaikkien puolesta Poikani Jeesuksen edessä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ma is kérem a Szentlelket, hogy töltse be szíveteket erős hittel. Az ima és a hit szeretettel és örömmel fogja betölteni szíveteket, és jelek lesztek azok számára, akik távol vannak Istentől. Gyermekeim, buzdítsátok egymást a szívvel való imára, hogy az ima betöltse életeteket, ti pedig gyermekeim, minden nap, mindenek felett tanúk lesztek a szolgálatban: Isten imádásában és a szükségben lévő felebarát szolgálatában.Veletek vagyok és közbenjárok mindnyájatokért. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Drogie dzieci! Dziś wzywam was wszystkich: módlcie się w moich intencjach. Pokój jest zagrożony, dlatego dziatki módlcie się i nieście pokój oraz nadzieję w tym niespokojnym świecie, gdzie szatan atakuje i kusi na wszelkie sposoby. Dziatki bądźcie silni w modlitwie i odważni w wierze. Jestem z wami i oręduje za wami przed moim Synem Jezusem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я всех вас призываю: молитесь в моих намерениях. Мир находится в опасности, поэтому, детки, молитесь и будьте носителями мира и надежды в этом неспокойном мире, где сатана нападает и искушает всеми способами. Детки, будьте стойкими в молитве и храбрыми в вере. Я с вами и заступаюсь перед Моим Сыном Иисусом за всех вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás všetkých pozývam: modlite sa na moje úmysly. Pokoj je v nebezpečenstve, preto, deti moje, modlite sa a buďte nositeľmi pokoja a nádeje v tomto nepokojnom svete, kde satan útočí a pokúša všetkými spôsobmi. Deti moje, buďte pevní v modlitbe a odvážni vo viere. Som s vami a prihováram sa pred mojím Synom Ježišom za všetkých vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Mīļie bērni! Arī šodien Visaugstais man dāvā žēlastību, lai es spētu jūs mīlēt un aicināt uz atgriešanos. Bērniņi, lai jūsu rītdiena ir Dievs, nevis karš un nemiers. Nevis skumjām, bet priekam un mieram jāvalda ikviena cilvēka sirdī, bet bez Dieva jūs nekad mieru neradīsiet. Tāpēc, bērniņi, atgriezieties pie Dieva un lūgšanas, lai jūsu sirds ar prieku dzied. Es esmu kopā ar jums un jūs neizmērojami mīlu. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
“Wanangu wapendwa, leo ninawaalika nyote: salini kwa ajili ya nia zangu. Amani ipo hatarini kwa hiyo wanangu, salini na muwe waletaji wa amani na matumani katika ulimwengu huu wa wasiwasi ambamo shetani anashambulia na kuleta majaribu ya kila aina. Wanangu muwe thabiti katika sala na imara katika imani. Mimi nipo pamoja nanyi na kuwaombea ninyi nyote mbele ya Mwanangu, Yesu. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Tinatawagan ko kayong pagpursigihan ang pansariling pagbabagong-loob. Malayo pa ninyong matagpuan ang Diyos sa inyong mga puso. Samakatuwid, gugulin ang inyong mga oras sa panalangin at pagsamba kay Hesus sa Dambana ng Kabanal-banalang Sakramento, na kayo ay kanyang baguhin at upang ilagay Niya sa inyong mga puso ang nabubuhay na paniwala at ang pagnanasa sa buhay na walang hanggan. Ang lahat ay lumilipas, munti kong mga anak, tanging ang Diyos lamang ang hindi lumilipas. Ako ay sumasainyo at pinasisigla ko kayo ng aking pagmamahal. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan."
  Monthly Medjugorje Mess...  
„Dragi copii, și astăzi vă chem să fiți rugăciune. Fie ca rugăciunea să vă fie aripi pentru întâlnirea cu Dumnezeu. Lumea e în ceasul încercării, căci a uitat de Dumnezeu și L-a părăsit. De aceea, voi, copilașilor, fiți aceia care Îl caută și Îl iubesc pe Dumnezeu mai presus de toate.
“Dear children! Also today I am praying to the Holy Spirit to fill your hearts with a strong faith. Prayer and faith will fill your heart with love and joy and you will be a sign for those who are far from God. Little children, encourage each other to prayer with the heart, so that prayer may fulfill your life; and each day, you, little children, will be, above all, witnesses of serving God in adoration and of your neighbor in need. I am with you and intercede for all of you. Thank you for having responded to my call. ”
« Chers enfants, aujourd‘ hui encore, je prie l’Esprit-Saint pour qu’Il remplisse vos cœurs d’une foi forte. La prière et la foi rempliront votre cœur d’amour et de joie et vous serez un signe pour ceux qui sont loin de Dieu. Petits enfants, encouragez-vous les uns les autres à prier avec le cœur, afin que la prière puisse remplir votre vie ; et vous serez, petits enfants, chaque jour, par-dessus tout des témoins du service : envers Dieu dans l’adoration et envers le prochain dans le besoin. Je suis avec vous et j’intercède pour vous tous. Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute bitte ich den Heiligen Geist, dass Er eure Herzen mit starkem Glauben erfülle. Das Gebet und der Glaube werden euer Herz mit Liebe und Freude erfüllen und ihr werdet Zeichen sein für jene, die fern von Gott sind. Meine lieben Kinder, regt einander zum Gebet mit dem Herzen an, damit das Gebet euer Leben erfüllt und ihr, meine liebe Kinder, jeden Tag über allem Zeugen werdet, Gott in der Anbetung und dem Nächsten in Not zu dienen. Ich bin mit euch und halte Fürsprache für euch alle. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! También hoy oro al Espíritu Santo para que llene sus corazones con una fe firme. La oración y la fe llenarán su corazón de amor y de alegría, y ustedes serán una señal para aquellos que están lejos de Dios. Hijitos, exhórtense unos a otros a la oración con el corazón, para que la oración llene su vida, y ustedes, hijitos, cada día serán, sobre todo, testigos del servicio a Dios en la adoración y al prójimo en la necesidad. Yo estoy con ustedes e intercedo por todos ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Anche oggi prego lo Spirito Santo che riempia i vostri cuori con una forte fede. La preghiera e la fede riempiranno il vostro cuore con l'amore e con la gioia e voi sarete segno per coloro che sono lontani da Dio. Figlioli, esortatevi gli uni gli altri alla preghiera del cuore perchè la preghiera possa riempire la vostra vita e voi, figlioli, ogni giorno sarete soprattutto i testimoni del servizio: a Dio nell'adorazione ed al prossimo nel bisogno. Io sono con voi ed intercedo per tutti voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje, EU estou rezando ao ESPÍRITO SANTO para preencher seus corações com uma fé forte. Oração e fé preencherão seu coração com amor e alegria e vocês serão um sinal para aqueles que estão longe de DEUS. Filhinhos, encorajem-se uns aos outros a rezar com o coração, para que a oração possa preencher a sua vida, e cada dia, vocês, filhinhos, serão, acima de tudo, testemunhas em servir a DEUS em adoração e ao seu próximo necessitado. EU estou com vocês e intercedo por todos vocês. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“أولادي الأحبّة، اليوم أيضًا أنا أصلّي إلى الروح القدس ليملأ قلوبَكم بإيمانٍ قوي. ستملأ الصلاةُ والإيمان قلوبَكم بالحبِّ والفرح وستكونون علامةً لأولئك البعيدين عن الله. صغاري، شجِّعوا بعضُكم بعضًا على الصلاة من القلب، حتّى تُحقِّقَ الصلاةُ حياتَكم، وهكذا ستكونون كلَّ يوم، يا صغاري، وفوق كلِّ شيء، شهودًا لخدمة الله في العبادة ولقريبكم المحتاج. أنا معكم وأتشفّع لكم جميعًا. أشكركم على تلبيتكم ندائي. ”
“Lieve kinderen! Ook vandaag geeft de Allerhoogste mij de genade om jullie te beminnen en tot bekering op te roepen. Mijn lieve kinderen, moge God jullie toekomst zijn; geen oorlog en ongerustheid, geen treurigheid, maar vreugde en vrede moeten in de harten van alle mensen heersen; en zonder God zullen jullie nooit vrede vinden. Daarom, lieve kinderen, keer terug tot God en tot het gebed, opdat je hart met vreugde zingt. Ik ben met jullie en ik bemin jullie met onmetelijke liefde. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, in hierdie barmhartigheid tyd Ek roep jou tot gebed op. Liewe kinders, jou werk baie, maar sonder God se seën. Soek die wysheid van die Heilige Gees, sodat Hy julle in hierdie tyd mag lei, sodat jy kan verstaan en in die genade van hierdie tyd kan lewe. Bekeer jou, liewe kinders, en kniel in die stilte van jou hart neer. Plek God in die sentrum van jou wese, sodat jy in blydskap kan getuig van die skoonheid wat God jou onophoudelik in jou lewe gee. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان كوچكم! در اين زمان از بهار وقتي كه هر چيزي از خواب زمستاني بيدار مي‌شود شما نيز در جانهايتان بيدار شويد با دعا تا بتوانيد نور مسيح جلال يافته را دريافت كنيد. فرزندان كوچكم باشد كه او شما را به قلب خودش نزديكتر كند و شما به سمت زندگي ابدي برويد. من براي شما دعا ميكنم و براي تبديل خالصانه شما شفاعت مي‌كنم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Това е време на милост за семейството и затова, аз ви призовавам да подновите молитвите си. Нека Исус бъде в сърцето на вашето семейство. Чрез молитвата се научете да обичате всичко, което е свещено. Подражавайте на живота на светците така, че те да бъдат ваш подтик и ваши учители по пътя на светоста. Нека всяко семейство да стане свидетел на любовта в този свят без молитва и мир. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas molim Duha Svetoga da ispuni vaša srca jakom vjerom. Molitva i vjera ispuniti će vaše srce ljubavlju i radošću i vi ćete biti znak za one koji su daleko od Boga. Potičite, dječice, jedni druge na molitvu srcem, da bi molitva ispunila vaš život i vi ćete svakim danom, dječice, iznad svega biti svjedoci služenja Bogu u klanjanju i bližnjemu u potrebi. Ja sam s vama i zagovaram za sve vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! I dnes prosím Ducha Svatého, aby naplnil vaše srdce silnou vírou. Modlitba a víra naplní vaše srdce láskou a radostí, a vy budete znamení pro ty, kteří jsou daleko od Boha. Povzbuzujte, dítka, jedni druhé k modlitbě srdcem, aby modlitba naplnila váš život, a vy, dítka, budete každým dnem především svědci služby Bohu v klanění a bližnímu v potřebě. Já jsem s vámi a přimlouvám se za vás všechny. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tänäänkin rukoilen, että Pyhä Henki täyttäisi sydämenne vahvalla uskolla. Rukous ja usko täyttävät sydämenne rakkaudella ja ilolla, ja teistä tulee merkki niille, jotka ovat kaukana Jumalasta. Pienet lapset, rohkaiskaa toisianne sydämen rukoukseen, niin että rukous voi täyttää elämänne. Niin teistä, pienet lapset, tulee joka päivä ennen kaikkea palvelemisen todistajia: palvelette Jumalaa adoraatiossa ja lähimmäistänne hädässä. Olen kanssanne ja rukoilen teidän kaikkien puolesta. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Örömmel vagyok ma is veletek és  arra hívlak mindnyájatokat gyermekeim: imádkozzatok, imádkozzatok, imádkozzatok, hogy megérthessétek azt a szeretetet, amellyel szeretlek benneteket. Szeretetem erősebb a rossznál, ezért gyermekeim közeledjetek Istenhez, hogy érezhessétek Istenből fakadó örömömet. Isten nélkül nincs jövőtök, nincs reményetek, sem üdvösségetek, ezért hagyjátok el a rosszat és válasszátok a jót. Veletek vagyok és veletek együtt járok közben Istennél minden szükségletetekért. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Gud ga dere nåden til å leve og til å forsvare alt det gode som er i dere og rundt dere, og til å inspirere andre til å bli bedre og helligere; men Satan, sover heller ikke, og gjennom modernismen underholder og avleder han dere inn på sin vei. Derfor, mine barn, i kjærlighet til mitt Uplettede Hjerte, elsk Gud over alle ting og lev etter Hans bud. På den måten vil livet deres få mening og fred vil herske på jorden. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Również dziś proszę Ducha Świętego, by wypełnił wasze serca mocną wiarą. Modlitwa i wiara wypełni wasze serce miłością i radością i będziecie znakiem dla tych, którzy są daleko od Boga. Dziatki, zachęcajcie się nawzajem do modlitwy sercem, aby modlitwa wypełniła wasze życie i dziatki każdego dnia będziecie przede wszystkim świadkami służenia Bogu podczas adoracji i bliźniemu w potrzebie. Jestem z wami i oręduję za wami wszystkimi. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! И сегодня Я прошу Духа Святого исполнить ваши сердца крепкой верой. Молитва и вера наполнят ваше сердце любовью и радостью, и вы станете знаком для тех, кто далёк от Бога. Детки, побуждайте друг друга на молитву сердцем, дабы молитва наполнила вашу жизнь, а вы, детки, с каждым днем все более становились, прежде всего, свидетелями - служения Богу в поклонении, и ближнему - в нужде. Я с вами и заступаюсь за вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Aj dnes prosím Ducha Svätého, aby naplnil vaše srdcia pevnou vierou. Modlitba a viera naplní vaše srdcia láskou a radosťou a stanete sa znakom pre tých, ktorí sú ďaleko od Boha. Deti moje, navzájom sa povzbudzujte k modlitbe srdcom, aby modlitba naplnila váš život a takto každým dňom, deti moje, budete predovšetkým svedkami slúženia: Bohu v adorácii a blížnemu v núdzi. Som s vami a prihováram sa za všetkých vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Kličem vas k molitvi. Otročiči, ko molite, prejemate veselje in mir. Po molitvi prejemate več božje milosti. Zato, otročiči, naj bo molitev vsakemu izmed vas življenje. Posebej vas vabim, da bi molili za spreobrnjenje vseh, ki so daleč od Boga. Tako bodo vaša srca bogatejša, ker bo Bog vladal v srcih vseh ljudi. Zato, otročiči, molite, molite, molite! Molitev naj zavlada po vsem svetu. Hvala vam, ker ste odzvali mojemu klicu. »
“Kära barn! Också idag inbjuder jag er alla att låta era hjärtan upptändas med en alltmer brinnande kärlek till den Korsfäste, och glöm inte att Han gav sitt liv av kärlek till er så att ni kan bli räddade. Mina barn, meditera och be så att ert hjärta öppnar sig för Guds kärlek. Tack för att ni har svarat på min kallelse. ”
“Mīļie bērni! Es esmu kopā ar jums arī šodien, lai jūs vadītu uz pestīšanu. Jūsu dvēsele ir nemierīga, jo jūsu gars ir vājš un noguris no visām pasaulīgajām lietām. Jūs, bērniņi, lūdziet Svēto Garu, lai Viņš jūs pārveido un piepilda ar savu ticības un cerības spēku, tā ka jūs būtu nelokāmi šajā cīņā pret ļaunumu. Es esmu ar jums un aizbilstu par jums savam Dēlam Jēzum. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
“Wanangu wapendwa, hata leo ninamwomba Roho Mtakatifu ili ajaze mioyo yenu kwa imani thabiti. Sala na imani zitajaza mioyo yenu kwa upendo na furaha, nanyi mtakuwa ishara kwa wale walio mbali na Mungu. Wanangu, mpeane moyo wenyewe kwa wenyewe ili kufanya sala ya moyo, ili sala iweze kujaza maisha yenu na ninyi, wanangu, kila siku muwe mashahidi wa utumishi: kwa Mungu katika kuabudu na kwa majirani zenu katika mahitaji yao. Mimi nipo pamoja nanyi na kuwaombea ninyi nyote. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Nang may malaking kagalakan, inihahandog ko sa inyo ang Hari ng Kapayapaan upang kayo ay mabasbasab ng kanyang mga biyaya. Purihin Siya at bigyang-oras ang ang Maylikha na isinasamo ng inyong mga puso. Huwag ninyong kalilimutan na dumaraan lamang kayo sa mundong ito at habang ang lahat ng bagay ay makapagbibigay sa inyo ng mga munting ligaya, sa pamamagitan ng aking Anak ay mapapasainyo naman ang buhay na walang hanggan. Kaya ako ay sumasainyo, upang akayin kayo sa landas patungo sa isinasamo ng inyong mga puso. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
„Dragi copii, şi astăzi Cel Preaînalt îmi dă harul să fiu cu voi şi să vă conduc spre convertire. În fiecare zi eu semăn şi vă chem la convertire, ca să fiţi rugăciune, pace, iubire, grâu care, murind, rodeşte însutit.
“Dear children! Today I call you to open yourselves to prayer. Prayer works miracles in you and through you. Therefore, little children, in the simplicity of heart seek of the Most High to give you the strength to be God’s children and for Satan not to shake you like the wind shakes the branches. Little children, decide for God anew and seek only His will – and then you will find joy and peace in Him. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui, je vous invite à vous ouvrir à la prière. La prière fait des merveilles en vous et par vous. C‘est pourquoi, petits enfants, dans la simplicité du coeur, demandez au Très Haut qu’il vous donne la force d’être des enfants de Dieu, et que Satan ne vous agite pas comme le vent agite les branches. Décidez-vous à nouveau pour Dieu, petits enfants, et ne cherchez que Sa volonté. Et alors, en Lui, vous trouverez la joie et la paix. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch alle zum Gebet auf. Meine lieben Kinder, öffnet die Tür des Herzens tief dem Gebet, dem Herzensgebet, dann wird der Allmächtige auf eure Freiheit einwirken können und die Bekehrung beginnt. Der Glaube wird fest werden, so dass ihr mit ganzem Herzen sagen könnt:“ Mein Gott, mein Alles!“ Meine lieben Kinder, ihr werdet begreifen, das hier auf Erden alles vergänglich ist. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Hoy los invito a todos a la oración. Abran profundamente la puerta del corazón, hijitos, a la oración, a la oración con el corazón, y entonces el Todopoderoso podrá obrar en vuestra libertad y comenzará la conversión. La fe llegará a ser tan firme que podrán decir con todo el corazón: ‘mi Dios, mi todo`. Comprenderán, hijitos, que aquí en la Tierra todo es pasajero. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Oggi vi invito ad aprirvi alla preghiera. La preghiera opera miracoli in voi e attraverso di voi. Perciò figlioli, nella semplicità del cuore cercate dall’Altissimo che vi dia la forza di essere figli di Dio e che satana non vi agiti come il vento agita i rami. Decidetevi di nuovo, figlioli, per Dio e cercate soltanto la sua volontà e allora in Lui troverete gioia e pace. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Hoje EU chamo vocês a se abrirem à oração. A oração opera milagres em vocês e através de vocês. Portanto, filhinhos, na simplicidade do coração procurem o ALTÍSSIMO para dar a vocês a força para serem filhos de DEUS e para satanás não agitar vocês como o vento agita os galhos. Filhinhos, decidam-se por DEUS novamente e procurem somente a SUA vontade – e então vocês encontrarão alegria e paz NELE. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, ook vandaag geeft de Allerhoogste mij de genade om bij jullie te zijn en jullie naar bekering te leiden. Elke dag zaai ik en roep jullie tot bekering op, opdat jullie gebed, liefde, vrede mogen zijn en de graankorrel die stervend honderdvoudig vrucht voortbrengt. Ik verlang niet, lieve kinderen, dat jullie spijt hebben van alles wat jullie konden doen, maar niet wilden. Daarom, mijn lieve kinderen, zeg opnieuw met enthousiasme: “Ik wil een teken voor anderen zijn.” Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, ook vandag nodig ek jou uit om God, die Skepper, in die kleure van die natuur te verheerlik. Hy spreek tot elkeen van julle in die kleinste blom oor sy skoonheid en oor die diepte van die liefde waarmee Hy elkeen van julle geskape het. My liewe kinders, kan die gebed uit julle hart vloei soos vars water uit 'n bron. Mag die tarwevelden praat oor die barmhartigheid van God vir elke skepsel. Opnuut daarom die gebed van danksegging vir alles wat God julle gee. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! با من براي روح‌القدس دعا كنيد تا شما را براي اهداف خداوند در مسير تقدس راهنمايي كند. و شما كه از دعا دور هستيد تبديل شويد و در سكوت قلبتان نجات را براي روحتان و پرورش آن با دعاهايتان طلب كنيد. من هر كدام از شما را به طور خاص بركتي مادرانه مي‌دهم . متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Това е време на голяма Божа Милост, но е също и време на големи изпитания за всички онези, които желаят да следват този път на мира. Поради това, малки деца, отново ви призовавам да се молите, молите, молите, не с думи а със сърцето. Живейте моите послания и приемете Бог. Осъзнайте този дар, който е позволението на Бог да бъда с вас, особено днес, когато в моите ръце държа малкия Исус – Царя на Мира. Аз желая да ви дада мир, и вие да го носите във вашите сърца и да го дадете на другите дотогава докато мирът Господен започне да управлява света. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas vas sve pozivam na molitvu. Otvorite vrata srca, dječice, duboko molitvi, molitvi srcem, a onda će Svevišnji moći djelovati na vašu slobodu i počet će obraćenje. Vjera će postati čvrsta da ćete moći svim srcem reći: 'Bog moj, sve moje'. Shvatit ćete, dječice, da je ovdje na Zemlji sve prolazno. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! I dnes mi Nejvyšší dává milost, abych byla s vámi a abych vás vedla k obrácení. Každým dnem já zasévám a vyzývám vás k obrácení, abyste byly modlitba, mír, láska, obilí, které umírajíc rodí stonásobně. Nepřeji si, abyste se vy, drahé děti, kály za to, co jste mohly, ale nechtěly. Proto, drahé děti, znovu s nadšením řekněte: „Chci být znamení pro druhé“. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tänään kutsun teitä avautumaan rukoukselle. Rukous saa aikaan ihmeitä teissä ja teidän kauttanne. Sen tähden, pienet lapset, anokaa sydämen yksinkertaisuudella Korkeimmalta voimaa olla Jumalan lapsia ja sitä, ettei saatana ravista teitä kuten tuuli ravistaa oksia. Pienet lapset, valitkaa jälleen Jumala ja etsikää vain Hänen tahtoaan, niin löydätte ilon ja rauhan Hänessä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ma is az imára hívlak benneteket. Mindennapi kapcsolatotok legyen az imával. Az ima csodákat tesz bennetek és általatok, ezért gyermekeim, legyen az ima öröm számotokra. Akkor az élethez való viszonyotok mélyebb és nyitottabb lesz és megértitek, hogy az élet ajándék mindnyájatok számára. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! I denne tiden som dere tenker på fysisk hvile, kaller jeg dere til omvendelse. Be og arbeid slik at hjertet ditt lengter etter Gud, Skaperen, som er den sanne hvile for din sjel og din kropp. Må Han åpenbare Sitt ansikt for dere og må Han gi dere Sin fred. Jeg er med dere og jeg går i forbønn hos Gud for hver av dere. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Dzisiaj wszystkich was wzywam do modlitwy. Dziatki, otwórzcie drzwi serca głęboko na modlitwę, modlitwę sercem, a wtedy Najwyższy będzie mógł oddziaływać na waszą wolność i rozpocznie się nawrócenie. Wiara stanie się mocna, abyście mogli całym sercem powiedzieć: Bóg mój, moje wszystko. Dziatki, zrozumiecie, że tu na Ziemi wszystko jest przemijające. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас открыть себя молитве. Молитва творит чудеса в вас и через вас. Поэтому, маленькие дети, в простоте сердца стремитесь, чтобы Всевышний дал вам силы быть Божьими детьми и чтобы сатана не тряс вас, как ветер трясет ветки. Маленькие дети, еще раз примите решение в пользу Бога и ищите только Его воли - и тогда вы найдете радость и мир в Нём. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Dnes vás všetkých pozývam k modlitbe. Milé deti, otvorte dvere srdca do hĺbky modlitbe, modlitbe srdcom, a potom bude môcť Najvyšší pracovať na vašej slobode a začne sa obrátenie. Viera sa stane mocná a celým srdcom budete môcť povedať: ,Boh môj, moje všetko.‘ Pochopíte, milé deti, že tu na zemi je všetko pominuteľné. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
„Các con yêu dấu, Hôm nay Mẹ kêu gọi tất cả các con cầu nguyện. Hãy mở cửa lòng mình một cách sâu thẳm tới việc cầu nguyện, các con nhỏ ơi, tới việc cầu nguyện với tấm lòng; và rồi Đấng Tối Cao sẽ có thể hành động trên sự tự do của các con và sự hoán cải sẽ bắt đầu. Niềm tin của các con sẽ trở thành vững chắc để rồi các con sẽ có thể nói với trọn con tim mình rằng: 'Lạy Thiên Chúa của con, tất cả của con.' Các con sẽ thấu hiểu rằng, các con nhỏ ơi, ở ngay trên trái đất mọi sự đang qua đi. Cám ơn các con đã đáp lại lời mời gọi của Mẹ. ”
“Mīļie bērni! Ar prieku es jūs aicinu: dzīvojiet manus vēstījumus ar prieku; tikai tā, bērniņi, jūs varēsit būt tuvāk manam Dēlam. Es vēlos jūs vest tikai pie Viņa, un Viņā jūs atradīsiet īstu mieru un jūsu sirds prieku. Es svētīju jūs visus un mīlu ar neizmērojamu mīlestību. Paldies jums, ka atsaucāties manam aicinājumam! ”
“Katapangan, munti kong mga anak! Pinili kong akayin kayo sa landas ng kabanalan. Iwaksi ang mga kasalanan at magtungo sa landas ng kaligtasan, ang landas na pinili ng aking Anak. Sa pamamagitan ng inyong mga pagsusubok at paghihirap, ang Maykapal ang siyang tutuklas para sa inyo ng daan tungo sa kasiyahan. Samakatuwid, munti kong mga anak, kayo ay manalangin. Kami ay nalalapit sa inyo sa pamamagitan ng aming pagmamahal. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
„Dragi copii, astăzi doresc să vă mulțumesc pentru statornicia voastră și să vă chem să vă deschideți rugăciunii profunde. Rugăciunea, dragi copii, este inima credinței și a speranței în viața veșnică.
“Dear children! Be prayer and a reflection of God’s love for all those who are far from God and God’s commandments. Little children, be faithful and determined in conversion and work on yourselves so that, for you, holiness of life may be truth; and encourage each other in the good through prayer, so that your life on earth may be more pleasant. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, soyez prière et reflet de l’amour de Dieu pour tous ceux qui sont loin de Dieu et des commandements de Dieu. Petits enfants, soyez fidèles et décidés dans la conversion. Travaillez sur vous-mêmes afin que la sainteté de la vie soit pour vous authentique. Incitez-vous au bien par la prière pour que votre vie sur terre soit plus agréable. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Seid  Gebet und Widerschein der Liebe  Gottes für all jene, die fern von Gott und Seinen Geboten sind. Liebe Kinder, seid treu und entschlossen in der Umkehr und arbeitet an euch, dass euch die Heiligkeit des Lebens Wahrheit sei und regt euch im Guten durch das Gebet an, so dass euer Leben auf Erden angenehmer sei. ImageDanke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Queridos hijos! Sean oración y reflejo del amor de Dios para todos los que están lejos de Dios y de los Mandamientos de Dios. Hijitos, sean fieles y decididos en la conversión y trabajen en sí mismos a fin de que la santidad de la vida pueda hacerse verdad para ustedes. Exhórtense al bien a través de la oración para que su vida en la Tierra sea más agradable. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Siate preghiera e riflesso dell'amore di Dio per tutti coloro che sono lontani da Dio e dai comandamenti di Dio. Figlioli, siate fedeli e decisi nella conversione e lavorate su voi stessi affinché la santità della vita sia per voi veritiera. Esortatevi al bene attraverso la preghiera affinché la vostra vita sulla terra sia più piacevole. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Sejam oração e reflexo do amor de Deus para aqueles que estão distantes de Deus e dos mandamentos de Deus. Filhinhos, sejam fiéis e decididos na conversão e trabalhem em si mesmo, a fim de que para vocês a santidade da vida seja verdadeira. Incentivem-se ao bem através da oração, para que sua vida na Terra seja mais agradável. Obrigado por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، كونوا صلاةً وانعكاسًا لِحُبِّ الله لجميع البعيدين عن الله وعن وصايا الله. صغاري، كونوا مؤمنين وحازمين في الارتداد، واشتغِلوا على أنفسِكم حتّى تكونَ قدسيّةُ الحياة لكم حقيقة؛ وشجِّعوا بعضُكم بعضًا على الخير من خلالِ الصلاة، حتّى تكونَ حياتُكم على الأرض أكثرَ سُرورًا. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, De Almachtige heeft mij toegestaan, jullie opnieuw tot bekering op te roepen. Mijn lieve kinderen, open je hart voor de genade waartoe jullie allemaal zijn opgeroepen. Wees getuigen van de vrede en de liefde in deze wereld zonder vrede. Jullie leven hier op aarde is vergankelijk. Bid opdat jullie door het gebed naar de hemel en de hemelse dingen smachten, en jullie harten zullen alles anders zien. Jullie zijn niet alleen, ik ben bij jullie en spreek voor jullie ten beste bij mijn Zoon Jezus. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, ek roep julle ook vandag op om jouself oop te maak vir die gebed. In die afgelope vastentijd het jy verstaan, hoe klein jy is en hoe klein jou geloof is. Kinders, kies ook vandag vir God, sodat Hy in julle en deur julle die harte van die mense verander, en ook jou eie hart. Wees vreugdevolle draers van die verrese Jesus in hierdie onrustige wêreld, wat vurig verlang na God en na alles wat van God kom. My liewe kinders, ek is met julle en bemin jou met 'n besondere liefde. Dankie, dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“Bij të dashur, me kohen e kreshmeve ju i afroheni një kohe hiresh. Zemra juaj është si toka e punuar e gatshme të presë faren që do të rritet në mirësi. Bijt e mi, ju jeni të lirë të zgjidhni të miren o të keqen. Për këte ju ftoj: lutuni dhe agjëroni. Mbillni gëzimin dhe kështu fryti i gëzimit do të rritet për të miren tuaj dhe të tjerët do ta marrin këte përmes jetës suaj. Hiqni dorë nga mëkati dhe zgjidhni jeten e amshueshme. Unë jam me ju dhe ndërmjetësoj për ju tek Biri im. Faleminderit që i jeni përgjigjur thirrjes sime. ”
“فرزندان عزيزم ! امروز نيز من با شما هستم و شما مي‌نگرم و شما را بركت مي‌دهم. و من اميدم را از دست نداده‌ام براي جهانيكه به سمت نيكويي تغيير كند و در قلب مردمانش صلح و آرامش سلطنت كند. شادي در جهان شروع به سلطنت خواهد كرد زيرا شما وجودتان را به كلام من و عشق خداوند بازكرده‌ايد. روح‌القدس بسيار از كساني را كه به او جواب آري دهند را تغيير مي دهد . بنابراين ميخواهم به شما بگويم كه از اينكه به پيغام من گوش فرا داديد متشكرم. ”
«Мили деца! Днес Бог ми позволи да ви кажа, че вие живеете във време на милост. Вие не осъзнавате, мили деца, че Бог ви дава голяма възможност да се обърнете и да живеете в мир и любов. Вие сте толкова слепи и привързани към земните неща и мислите за земния живот. Бог ме изпрати да ви водя към вечния живот. Аз, малки деца, не съм уморена, въпреки че виждам, че сърцата ви са тежки и уморени от всичко, което е милост и дар. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Estimats fills, us invito tots a pregar d’una manera especial per les meves intencions, perquè amb les vostres pregàries, s’aturi el pla de Satanàs sobre aquesta terra que cada dia està més lluny de Déu. Satanàs es posa ell mateix al lloc de Déu i destrueix tot el que és bonic i bo en l’ànima de cadascun de vosaltres. Per això, fillets, armeu-vos amb la pregària i el dejuni per ser conscients del gran amor que Déu us té i feu la voluntat de Déu. Gràcies d’haver respost a la meva crida. ”
“Draga djeco! Budite molitva i odsjaj Božje ljubavi za sve one koji su daleko od Boga i Božjih zapovijedi. Budite, dječice, vjerni i odlučni u obraćenju i radite na sebi da vam svetost života bude istina i potičite se u dobru preko molitve da bi vaš život na zemlji bio ugodniji. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Buďte modlitbou a odleskem Boží lásky pro všechny ty, kteří jsou daleko od Boha i Božích přikázání. Buďte, dítka, věrní a rozhodní v obrácení a pracujte na sobě, aby vám svatost života byla pravda a povzbuzujte se v dobru skrze modlitbu, aby váš život na zemi byl příjemnější. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Olkaa rukous ja Jumalan rakkauden heijastus kaikille niille, jotka ovat kaukana Jumalasta ja Jumalan käskyistä. Pienet lapset, olkaa uskolllisia ja päättäväisiä kääntymyksessä. Pyrkikää siihen, että elämän pyhyys olisi teille todellisuutta. Kannustakaa toisianne hyvään rukouksen kautta, jotta elämänne maan päällä olisi miellyttävämpää. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ma szeretnék köszönetet mondani kitartásotokért és meghívni benneteket arra, hogy nyíljatok meg a mély imára. Gyermekeim, az imádság a hit szíve és az örök életbe vetett remény. Ezért imádkozzatok szívvel, mindaddig, míg szívetek nem énekel hálával a Teremtő Istennek, aki életet adott nektek. Gyermekeim, veletek vagyok és édesanyai béke áldásomat hozom nektek. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Også i dag, med glede, ønsker jeg å gi dere min moderlige velsignelse og å kalle dere til bønn. Måtte bønn bli et nødvendig behov for dere for å vokse mer i hellighet hver dag. Arbeid mer på omvendelsen deres, for dere er langt borte, små barn. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Bądźcie modlitwą i odbiciem miłości Bożej dla tych wszystkich, którzy są daleko od Boga i Bożych przykazań. Dziatki, bądźcie wierni i stanowczy w nawróceniu i pracujcie nad sobą, by świętość życia była waszą prawdą i motywujcie się do dobra poprzez modlitwę, by wasze życie na ziemi było przyjemniejsze. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Будьте молитвой и отражением Божьей любви для всех, кто далёк от Бога и Божьих заповедей. Детки, будьте верными и решительными в своём обращении и работайте над собой, чтобы святость жизни для вас была истиной; побуждайте себя к добру через молитву, дабы ваша жизнь на земле была приятнее. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Buďte modlitbou a odbleskom Božej lásky pre všetkých tých, ktorí sú ďaleko od Boha a Božích prikázaní. Milé deti, buďte verní a rozhodní v obrátení a pracujte na sebe, aby pre vás bola svätosť života pravdou. A povzbudzujte sa v dobre prostredníctvom modlitby, aby váš život na zemi bol príjemnejší. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem k popolnemu spreobrnjenju, ki je težko tistim, ki se niso odločili za Boga. Kličem vas, dragi otroci k popolnemu spreobrnjenju k Bogu. Bog vam more dati vse, kar ga prosite. Toda vi prosite Boga šele takrat, ko pridejo bolezni in težave. Tedaj mislite, da je Bog daleč od vas in vas ne posluša ter ne sliši vaših molitev. Ne, dragi otroci, to ni res. Ko ste daleč od Boga, ne morete prejeti milosti, ker ne prosite zanje z živo vero. Dan za dnem prosim za vas in vas želim vse bolj približati Bogu, toda ne morem, če vi tega ne želite. Zato, dragi otroci, izročite svoje življenje v božje roke. Blagoslavljam vas! Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Kära barn! På våren när allt vaknar från vintersömnen, väck era själar också ni, med bön, så att de blir redo att ta emot ljuset från den uppståndne Jesus. Må Han dra er närmare sitt Hjärta så att ni öppnar er för det eviga livet. Jag ber för er och står i förbön inför den Allrahögste så att ni omvänder er uppriktigt. Tack för att ni har svarat på min kallelse. ”
"Дарагія дзеці! Найвышэйшы дазволіў мне, каб я зноў нанова заклікала вас да навяртання. Дзеці, адкрыйце свае сэрцы на ласку, да якой вы ўсе запрошаны. Будзьце сведкамі супакою і міру ў гэтым неспакойным свеце. Тут, на Зямлі, вашае жыццё хуткаплыннае. Маліцеся, каб праз малітву вы адчувалі смутак па небу і нябесным рэчам і вашае сэрца будзе бачыць па-іншаму. Вы не самотныя, я з вамі, і перад маім Сынам Езусам заступаюся за вас. Дзякуй вам, што адказалі на мой заклік. "
“Mīļie bērni! Mīliet, lūdzieties un lieciniet par manu klātbūtni visiem tiem, kas ir tālu. Ar savu liecību un piemēru jūs varat pietuvināt sirdis, kuras ir tālu no Dieva un Viņa žēlastības. Es esmu kopā ar jums un aizbilstu par ikvienu no jums, lai ar mīlestību un apņēmību jūs liecinātu un iedrošinātu visus tos, kas ir tālu no manas Bezvainīgās Sirds. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Дорогі діти! Будьте молитвою та відблиском Божої любові для всіх тих, хто далеко від Бога й Божих заповідей. Діточки, будьте вірні та рішучі в наверненні й працюйте над собою, щоб святість життя була для вас правдою, і підбадьорюйтесь у доброму через молитву, аби ваше життя на землі було приємнішим. Дякую вам, що відповіли на мій заклик. "
“Għeżież uliedi! Illum ukoll nixtieq insejħilkom biex tkunu b' saħħitkom fit-talb u fil-waqtiet meta jattakkawkom il-provi. Għixu l-vokazzjoni kristjana tagħkom fil-ferħ u fl-umilta' u ixhdu quddiem kulħadd. Jiena magħkom u nġorrkom ilkoll quddiem Ibni Ġesu', u Hu jkun is-saħħa u l-appoġġ tagħkom. Grazzi talli smajtu s-sejħa tiegħi. ”
“Wanangu wapendwa! Muwe sala na kioo cha upendo wa Mungu kwa wale wote walio mbali na amri za Mungu. Wanangu, muwe waaminifu na thabiti katika wongofu na mjifanye kazi juu yenu wenyewe ili utakatifu wa maisha uwe kwenu jambo la ukweli. Jipeni moyo ninyi kwa ninyi mtende mema kwa njia ya kusali ili maisha yenu duniani yawe mazuri zaidi. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Sa masayang araw na ito, dinadala ko kayong lahat sa harap ng aking Anak, ang Hari ng Kapayapaan, na bigyan Niya kayo ng Kanyang kapayapaan at biyaya. Munti kong mga anak, sa pagmamahal ay bahaginan ninyo ang iba ng kapayapaan at biyayang ito. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
„Dragi copii, astăzi vă invit să fiţi tari şi hotărâţi în credinţă şi în rugăciune, până când rugăciunile voastre nu devin atât de puternice încât să deschidă inima iubitului meu Fiu Isus. Rugaţi-vă, copilaşilor, rugaţi-vă fără încetare până când inima voastră nu se deschide iubirii lui Dumnezeu.
“Dear children! Also today I call you to prayer. May your relationship with prayer be a daily one. Prayer works miracles in you and through you, therefore, little children, may prayer be a joy for you. Then your relationship with life will be deeper and more open and you will comprehend that life is a gift for each of you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd‘hui encore, je vous invite à la prière. Que votre rapport à la prière soit quotidien. La prière fait des merveilles en vous et à travers vous ; donc, petits enfants, que la prière soit joie pour vous ! Alors votre rapport avec la vie sera plus profond et plus ouvert, et vous comprendrez que la vie est un don pour chacun de vous. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf, euch dem Gebet zu öffnen. Das Gebet wirkt Wunder in euch und durch euch. Deshalb, meine lieben Kinder, in der Einfachheit des Herzens erbittet vom Allmächtigen, dass Er euch die Kraft gibt, Kinder Gottes zu sein, damit Satan euch nicht rüttelt wie der Wind die Äste. Meine lieben Kinder, entscheidet euch von neuem für Gott und sucht Seinen Willen und dann werdet ihr in Ihm Freude und Frieden finden. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Hoy los invito a abrirse a la oración. La oración hace milagros en ustedes y a través de ustedes. Por eso, hijitos, en la simplicidad del corazón, pidan al Altísimo que les dé la fuerza de ser hijos de Dios y que satanás no los agite como el viento agita las ramas. Hijitos, decídanse nuevamente por Dios y busquen sólo Su voluntad, y entonces encontrarán en El alegría y paz. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Anche oggi vi invito alla preghiera. Il vostro rapporto con la preghiera sia quotidiano. La preghiera opera miracoli in voi e attraverso di voi perciò figlioli la preghiera sia gioia per voi. Allora il vostro rapporto con la vita sarà più profondo e più aperto e comprenderete che la vita è un dono per ciascuno di voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje EU chamo vocês à oração. Possa o seu relacionamento com a prece ser diário. A oração opera milagres em vocês e através de vocês, portanto, filhinhos, que a oração possa ser alegria para vocês. Então seu relacionamento com a vida será mais profundo e mais aberto e vocês compreenderão que a vida é um dom para cada um de vocês. Obrigada por terem respondido ao Meu Chamado. ”
“Lieve kinderen, Met vreugde in het hart roep ik jullie allen op om je geloof te beleven en om er met je hart en door je voorbeeld op elke wijze van te getuigen. Neem het besluit, lieve kinderen, ver van de zonde en de bekoringen te blijven; en moge er in je hart vreugde en liefde voor heiligheid zijn. Ik bemin jullie, lieve kinderen, en ik begeleid jullie met mijn voorspraak tot voor de Allerhoogste. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, ook vandag verheug ek my met julle en roep julle almal op tot gebed met die hart. Ek roep jou op, kinders, saam met my God te dank vir die barmhartigheid wat Hy deur my aan julle gee. Ek wil hê dat jy verstaan wat ek hier tot stand wil bring, nie net 'n plek van gebed maar ook' n samekoms van harte. Ek wens dat jou hart 'n hart van liefde en vrede word. Daarom, kinders, bid en verbly jou oor alles wat God hier doen, ten spyte van die feit dat satan onenigheid en onrus veroorsaak. Ek is met elkeen van julle en lei julle op die weg van die liefde. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز دوباره شما را به تبديل شدن مي‌خوانم. قلبهايتان را باز كنيد. اين زماني پر فيض است كه من با شما هستم. از آن بهترين استفاده را بكنيد. اين زماني است براي جان (روح) من. من با شما هستم. و با عشقي بي‌اندازه دوستتان دارم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Аз ви призовавам също и днес към приемане на Бог. Отворете своето сърце към Бог, малки деца, че Светото Изповедание и подгответе вашите души така, че малкия Исус да може да се роди отново във вашето сърце. Позволете му да ви промени и да ви води по пътя към мира и радоста. Малки деца, решете да се молите. Специално сега, в това време на Божа Милост, нека вашето сърце да копнее за молитва. Аз съм близо до вас и се застъпвам пред Бог за всички вас. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas vas pozivam da se otvorite molitvi. Molitva čini čudesa u vama i preko vas. Zato, dječice, u jednostavnosti srca tražite od Svevišnjega da vam da snagu da budete Božja djeca, a ne da s vama sotona trese kao vjetar s granama. Odlučite se, dječice, iznova za Boga i tražite samo Njegovu volju i onda ćete u Njemu naći radost i mir. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! S radostí v srdci vás všechny vybízím, abyste žily svoji víru a abyste o ní svědčily srdcem i příkladem v každé podobě. Rozhodněte se, dítka, že budete daleko od hříchu a pokušení, a ať ve vašich srdcích je radost a láska ke svatosti. Já vás, dítka, mám ráda a provázím vás svojí přímluvou před Nejvyšším. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tänäänkin kutsun teitä rukoukseen. Olkoon rukous osa jokaista päiväänne. Rukous saa aikaan ihmeitä teissä ja teidän kauttanne. Sen tähden, pienet lapset, olkoon rukous teille ilo. Silloin suhteestanne elämään tulee syvempi ja avoimempi ja ymmärrätte, että elämä on lahja jokaiselle teistä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! A Magasságbeli ma is megadja azt a kegyelmet, hogy veletek lehetek és a megtérés felé vezethetlek benneteket. Minden nap vetek és a megtérésre hívlak benneteket, hogy ima, béke, szeretet, búzaszem legyetek, amely meghalva százszoros termést hoz. Drága gyermekeim, nem szeretném, ha amiatt bánkódnátok, amit megtehettetek volna, de nem tettétek. Ezért gyermekeim új lelkesedéssel mondjátok: "Jel szeretnék lenni mások számára". Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Også i dag, med stor glede i mitt hjerte, kaller jeg dere til å følge meg og til å lytte til mine budskap. Vær glade budbærere om fred og kjærlighet i denne fredløse verden. Jeg er med dere og jeg velsigner dere alle med min Sønn Jesus, Fredens Konge. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Dziś was wzywam, abyście otworzyli się na modlitwę. Modlitwa czyni cuda w was i poprzez was. Dlatego, dziatki, w prostocie serca proście Najwyższego, aby dał wam siłę, abyście byli dziećmi Bożymi, a nie by szatan potrząsał wami niczym wiatr gałęziami. Dziatki, ponownie zdecydujcie się na Boga i szukajcie tylko Jego woli i wtedy w Nim znajdziecie radość i pokój. Dziękuję wam, że dpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! И сегодня Я призываю вас к молитве. Пусть ваша связь с молитвой будет ежедневной. Молитва творит чудеса в вас и через вас, поэтому, маленькие дети, пусть молитва будет радостью для вас. Тогда ваша связь с жизнью будет более глубокой и более открытой, и вы поймете, что жизнь - это подарок каждому из вас. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste sa otvorili modlitbe. Modlitba koná zázraky vo vás a cez vás. Preto, milé deti, v jednoduchosti srdca vyprosujte od Najvyššieho, aby vám dal silu stať sa Božími deťmi, a nie, aby s vami satan lomcoval ako vietor s konármi. Rozhodnite sa, milé deti, znovu pre Boha a hľadajte len jeho vôľu, a potom v ňom nájdete radosť a pokoj. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci!Danes vas kličem, da bi podoživljali Jezusovo trpljenje v molitvi in povezanosti z njim. Odločite se posvetiti več časa Bogu, ki vam je podaril te milostne dneve. Zato, dragi otroci, molite in v svojih srcih zavzeto obnovite ljubezen do Jezusa. Jaz sem z vami in vas spremljam s svojim blagoslovom in molitvami. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con thân mến, Hôm nay Mẹ kêu gọi các con hãy mở tâm hồn để cầu nguyện. Lời cầu nguyện làm phép lạ trong các con và qua các con. Do đó, hỡi các con nhỏ bé, trong sự đơn sơ của trái tim, hãy tìm kiếm Đấng Tối Cao để Ngài ban cho sức mạnh để làm con cái Chúa và để cho Satan không rung lắc các con như cơn gió lắc những cành cây. Hỡi các con nhỏ bé, hãy quyết định cho Chúa và chỉ đi tìm Thánh Ý Chúa rồi thì các con sẽ tìm thấy niềm vui và hòa bình trong Chúa. Cám ơn các con đáp lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mīļie bērni! Dievs ir devis jums žēlastību, lai jūs dzīvotu tikumīgi un aizstāvētu visu labo, kas ir jūsos un jums līdzās, un mudinātu arī citus būt labākiem un aizvien svētākiem. Bet arī sātans neguļ un caur modernismu jūs maldina un vedina savos ceļos. Tādēļ, bērniņi, mīlestībā uz manu Bezvainīgo Sirdi mīliet Dievu pāri visam un dzīvojiet saskaņā ar Viņa baušļiem. Tad jūsu dzīvei būs jēga, un miers valdīs virs zemes. Pateicos, ka uzklausāt manu aicinājumu. ”
“Mahal kong mga Anak! Sa panahon ng mabiyayang Kuwaresma, nananawagan ako sa inyong buksan ang inyong mga puso sa mga kaloob na nais ibigay sa inyo ng Diyos. Huwag ninyong ipinid ang inyong mga sarili, kundi sa pamamagitan ng mga panalangin at pagtakwil sa masasamang gawi, umayon kayo sa Diyos at bibigyan Niya kayo ng kasaganahan. Tulad ng tagsibol, nakabukas ang daigdig sa mga binhi na nagbibigay daan sa walang hangganang bunga, gayun din ang inyong Ama sa langit ay bibigyan kayo ng labis-labis. Ako ay sumasainyo at minamahal ko kayo, munti kong mga anak, ng magiliw na pagmamahal. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
„Dragi copii, și astăzi Cel Preaînalt îmi dă harul de a vă putea iubi și invita la convertire. Copilașilor, Dumnezeu să fie ziua voastră de mâine, nu războiul și neliniștea! Nu tristețea, ci bucuria și pacea trebuie să domnească în inimile tuturor oamenilor, dar fără Dumnezeu nu veți găsi niciodată pace.
“Dear children! With joy I am with you also today and I call all of you, little children, pray, pray, pray so as to comprehend the love which I have for you. My love is stronger than evil, little children, therefore draw closer to God so as to feel my joy in God. Without God, little children, you do not have a future, you do not have hope or salvation; therefore leave evil and choose good. I am with you and, with you, I intercede before God for all of your needs. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, avec joie, je suis avec vous encore aujourd’hui, et je vous appelle tous, petits enfants : priez, priez, priez pour pouvoir comprendre l’amour que j’ai pour vous. Mon amour est plus fort que le mal, petits enfants; c’est pourquoi rapprochez-vous de Dieu pour ressentir ma joie en Dieu. Sans Dieu, petits enfants, vous n’avez pas d’avenir, vous n’avez ni espérance ni salut. C’est pourquoi, abandonnez le mal et choisissez le bien. Je suis avec vous, et avec vous j’intercède devant Dieu pour tous vos besoins. Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ich bin auch heute mit Freude bei euch und rufe euch, meine lieben Kinder, alle auf, betet, betet, betet, damit ihr die Liebe begreift, die ich für euch habe. Meine Liebe ist stärker als das Böse, meine lieben Kinder, deshalb nähert euch Gott, damit ihr meine Freude in Gott spürt. Ohne Gott, meine lieben Kinder, habt ihr keine Zukunft, habt ihr keine Hoffnung, keine Erlösung, deshalb lasst das Böse und wählt das Gute. Ich bin mit euch und mit euch halte ich Fürsprache vor Gott für all eure Bedürfnisse. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! También hoy con alegría estoy con ustedes y los invito a todos, hijitos: oren, oren, oren para que comprendan el amor que tengo hacia ustedes. Mi amor es más fuerte que el mal por eso, hijitos, acérquense a Dios para que puedan sentir mi gozo en Dios. Sin Dios, hijitos, no tienen futuro, no tienen esperanza ni salvación, por eso dejen el mal y elijan el bien. Yo estoy con ustedes y con ustedes intercedo ante Dios por todas sus necesidades. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Anche oggi con gioia sono con voi e vi invito tutti, figlioli, pregate, pregate, pregate perchè possiate comprendere l' amore che ho per voi. Il mio amore è più forte del male perciò, figlioli, avvicinatevi a Dio perchè possiate sentire la mia gioia in Dio. Senza Dio, figlioli, non avete ne futuro, ne speranza, ne salvezza, perciò lasciate il male e scegliete il bene. Io sono con voi e con voi intercedo presso Dio per i tutti vostri bisogni. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Com alegria, EU estou com vocês também hoje e EU peço a todos vocês, filhinhos: rezem, rezem, rezem para compreender o amor que EU tenho por vocês. Meu Amor é mais forte que o mal, filhinhos, portanto aproximem-se de DEUS para sentir o Meu Amor em DEUS. Sem DEUS, filhinhos, vocês não tem um futuro, vocês não tem esperança nem salvação, portanto abandonem o mal e escolham a DEUS. EU estou com vocês e, com vocês, EU intercedo diante de DEUS por todas as suas necessidades. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“أولادي الأحبّة، بفرحٍ أنا معكم اليوم أيضًا، وأدعوكم جميعًا، يا صغاري: صلّوا، صلّوا، صلّوا من أجل فهم الحبّ الذي أكنُّه لكم. إنّ حبّي أقوى من الشرّ، يا صغاري، لذلك تقرّبوا إلى الله حتّى تشعروا بفرحي في الله. من دون الله، يا صغاري، ليس لديكم مستقبل، ليس لديكم رجاء ولا خلاص؛ لذلك أتركوا الشرّ واختاروا الخير. أنا معكم، ومعكم أتشفّع أمام الله من أجل احتياجاتكم كلِّها. أشكركم على تلبيتكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, ik ben ook vandaag bij jullie om jullie naar het heil te leiden. Je hart is rusteloos want je geest is zwak en moe van alle wereldse zaken. Jullie, lieve kinderen, bidt tot de Heilige Geest, dat hij jullie verandert en jullie vult met Zijn kracht van geloof en hoop, opdat jullie sterk kunnen zijn in deze strijd tegen het kwaad. Ik ben met jullie en spreek voor jullie ten beste bij mijn Zoon Jezus. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, ook vandag Ek roep jou op jou hart oop te maak vir die gebed. Liewe kinders, jou lewe is 'n tyd waarin God jou barmhartigheid gee, maar jy weet nie, hoe jy hulle moet gebruik. Ge sorg vir al die ander, maar die minste vir die siel en die geestelike lewe. Ontwaak uit die vermoeiende slaap van jou siel en sê met alle krag "ja" teen God. Besluit tot bekering en heiligheid. Ek is met elkeen van julle, liewe kinders, en ek roep jou op tot volmaaktheid van jou siel by alles wat jy doen. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شما را فرا مي‌خوانم براي دعا تا دعاي شما مانند بذري در قلب من كاشته شود. كه آن را به فرزندم براي شما خواهم داد براي نجات جان‌هاي شما. من مايلم فرزندان كوچكم ، كه هر كدام از شما عشق و زندگي ابدي را داشته باشيد.و در آينده هر چيزي در اين دنيا به شما كمك كند كه به آفريدگار خود نزديك‌تر شويد. من در اين مسير طولاني با شما هستم زيرا در مسير اشتباه قرار گرفته‌ايد. تنها با كمك من فرزندان كوچكم چشمهاي شما باز خواهد شد. در اينجا بسياري از شما با پيغام‌هاي من زندگي مي‌كنيد كه با درك آن راهي براي زندگي پاك به سمت ابديت را يافته‌ايد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Аз ви призовавам към обръщане на сърцата ви. Решете, както в първите дни на моето пристигане тук, да промените изцяло вашия живот. По този начин, малки деца, вие ще имате силата на коленичите и да отворите сърцата си пред Бог. Бог ще чуе молитвите ви и ще им отговори. Пред Бог, аз се застъпвам за всеки един от вас. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! S radošću sam i danas s vama i sve vas pozivam, dječice, molite, molite, molite da biste shvatili ljubav koju imam za vas. Moja ljubav je jača od zla, dječice, zato se približite Bogu da biste osjetili moju radost u Bogu. Bez Boga, dječice, nemate budućnosti, nemate nade ni spasenja, zato ostavite zlo i izaberite dobro. Ja sam s vama i s vama zagovaram pred Bogom za sve vaše potrebe. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! S radostí jsem i dnes s vámi a všechny vás vybízím, dítka, modlete se, modlete se, modlete se, abyste pochopily lásku, kterou mám k vám. Moje láska je silnější než zlo, dítka, proto se přibližte k Bohu, abyste pocítily moji radost v Bohu. Bez Boha, dítka, nemáte budoucnost, nemáte naději ani spásu, proto zanechte zlo a vyberte si dobro. Já jsem s vámi a s vámi se přimlouvám před Bohem za všechny vaše potřeby. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Olen tänäänkin kanssanne ilolla ja kutsun teitä kaikkia, pienet lapset: rukoilkaa, rukoilkaa, rukoilkaa, jotta käsittäisitte teitä kohtaan tuntemani rakkauden. Rakkauteni on vahvempi kuin pahuus, pienet lapset, lähestykää siis Jumalaa, jotta tuntisitte iloni Jumalassa. Ilman Jumalaa, pienet lapset, teillä ei ole tulevaisuutta, toivoa eikä pelastusta; luopukaa sen tähden pahuudesta ja valitkaa hyvyys. Olen luonanne, ja rukoilen yhdessä teidän kanssanne Jumalan edessä kaikkien tarpeittenne puolesta. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ma is veletek vagyok, és örömmel hívlak mindnyájatokat: imádkozzatok és higgyetek az ima erejében. Gyermekeim, nyissátok meg szíveteket, hogy Isten betöltsön benneteket szeretetével és örömmé váljatok mások számára. Tanúságtételetek erőteljes lesz, és mindaz, amit tesztek Isten gyengédségével lesz átszőve. Veletek vagyok és mindaddig imádkozom értetek és a megtérésetekért, amíg nem teszitek Istent az első helyre. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære Barn, Også i dag ønsker jeg å invitere dere til å være sterke i bønnen og i de øyeblikkene som prøvelsene angriper dere. Lev det kristne kallet deres i glede og ydmykhet og gi vitnesbyrd til alle. Jeg er med dere og bringer dere alle fram for min sønn Jesus, og Han skal være kraft og støtte for dere. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Również dziś z radością jestem z wami i wszystkich was wzywam, dziatki, módlcie się, módlcie się, módlcie się abyście zrozumieli miłość, którą mam do was. Moja miłość mocniejsza jest od zła, dziatki, dlatego przybliżcie się do Boga, abyście poczuli moją radość w Bogu. Dziatki, bez Boga nie macie przyszłości, nie macie nadziei ani zbawienia dlatego zostawcie zło i wybierzcie dobro. Jestem z wami i we wszystkich waszych potrzebach oręduje przed Bogiem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! И сегодня Я с радостью с вами и всех вас призываю: детки, молитесь, молитесь, молитесь, чтобы понять любовь, которую Я испытываю к вам. Моя любовь сильнее зла, поэтому, детки, приблизьтесь к Богу, чтобы ощутить Мою радость в Боге. Детки, без Бога у вас нет будущего, нет ни надежды, ни спасения, поэтому оставьте зло и выберите добро. Я с вами и вместе с вами ходатайствую перед Богом за все ваши нужды. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! S radosťou som aj dnes s vami a všetkých vás pozývam, deti moje, modlite sa, modlite sa, modlite sa, aby ste pochopili lásku, ktorú mám pre vás. Deti moje, moja láska je silnejšia ako zlo, preto sa priblížte Bohu, aby ste pocítili moju radosť v Bohu. Bez Boha, deti moje, nemáte budúcnosť, nemáte nádej ani spásu, preto zanechajte zlo a vyberte si dobro. Som s vami a prihováram sa s vami u Boha za všetky vaše potreby. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem k molitvi. Neprenehoma vas kličem, vi pa ste še vedno daleč. Zato se odločite, da si z vso resnostjo vzamete čas za Boga. Z vami sem in vas želim naučiti moliti s srcem. V molitvi s srcem boste srečali Boga. Zato, otročiči, molite, molite, molite! Hvala vam, ker ste odzvali mojemu klicu. »
“Kära barn, i Guds stora kärlek kommer jag idag till er för att leda er på ödmjukhetens och saktmodets väg. Den första stationen på denna väg, mina barn, är bikten. Avsäg er högmodet och böj knä inför min Son. Mina barn, förstå att ni inte har något och att ni inte kan något, det enda som är ert och som ni äger är synden. Rena er och acceptera att vara saktmodiga och ödmjuka. Min Son hade kunnat segra genom styrka men valde saktmodet, ödmjukheten och kärleken. Följ min Son och ge mig era händer, så att vi tillsammans går uppför berget och segrar. Jag tackar er! ”
“Mīļie bērni! Arī šodien uz savām rokām nesu jums Dēlu Jēzu, lai Viņš jums dāvātu savu mieru. Lūdzieties, bērniņi, un sniedziet savu liecību, lai ikvienā sirdī gūtu virsroku nevis cilvēciskais, bet Dieva miers, kuru neviens nespēj sagraut. Tas ir sirdsmiers, ko Dievs sniedz tiem, kurus Viņš mīl. Pateicoties kristībai, jūs visi īpašā veidā esat aicināti un mīlēti, tāpēc lieciniet un lūdzieties, lai jūs būtu manas rokas, kas sniedzas pretī šai pasaulei, kura ilgojas pēc Dieva un miera. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
“Wanangu wapendwa, hata leo kwa furaha nipo pamoja nanyi na ninawaalika wote, wanangu, salini, salini, salini, ili muweze kuelewa upendo nilio nao kwenu. Upendo wangu una nguvu kuliko uovu, kwa hiyo wanangu mjongeeni Mungu ili muweze kuonja furaha yangu kwa Mungu. Pasipo Mungu, wanangu, hamtakuwa na wakati ujao, wala tumaini, wala wokovu, kwa hiyo acheni uovu na chagueni wema: Mimi nipo pamoja nanyi na pamoja nanyi namwomba Mungu kwa mahitaji yenu yote. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Pinadala ako ng Diyos sa piling ninyo upang mapatnubayan ko kayo patungo sa landas ng kaligtasan. Marami sa inyo ang nagbukas ng kanilang mga puso at tumanggap ng aking mga balita, nguni't marami ding mga nangawala sa landas na ito at hindi nakakakilala sa Diyos ng pag-ibig sa kabuuan ng kanilang puso. Samakatuwid, tinatawagan ko kayo upang maging pag- ibig at ilaw kung saan may kadiliman at kasalanan. Ako ay sumasainyo at nagbabasbas sa lahat. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
„Dragi copii, astăzi vi-L aduc pe Fiul meu Isus ca să vă dea pacea și binecuvântarea Sa. Vă chem pe toți, copilașilor, să trăiți și să mărturisiți harurile și darurile pe care le-ați primit. Nu vă temeți!
“Dear children! May this time be for you a time of prayer, so that the Holy Spirit, through prayer, may descend upon you and give you conversion. Open your hearts and read the Sacred Scripture, that through the testimonies you also may be closer to God. Above everything, little children, seek God and the things of God and leave earthly ones to the earth, because Satan is attracting you to the dust and sin. You are called to holiness and created for Heaven; therefore, seek Heaven and the things of Heaven. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, que ce temps soit pour vous un temps de prière afin que le Saint Esprit, à travers la prière, descende sur vous et vous donne la conversion. Ouvrez vos cœurs et lisez les  Saintes Écritures afin qu'à travers les témoignages vous puissiez vous aussi être plus proches de Dieu. Petits enfants, recherchez par-dessus tout Dieu et les choses de Dieu et laissez à la terre celles de la terre ; car Satan vous attire à la poussière et au péché. Vous êtes invités à la sainteté et vous êtes créés pour le Ciel. Recherchez donc le Ciel et les choses célestes. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Möge diese Zeit für euch die Zeit des Gebetes sein, damit durch das Gebet der Heilige Geist auf euch herabkommt und euch die Bekehrung gibt. Öffnet eure Herzen und lest die Heilige Schrift, damit auch ihr, durch die Zeugnisse, Gott näher sein werdet. Meine lieben Kinder, sucht vor allem Gott und die göttlichen Dinge; überlasst der Erde die irdischen, denn Satan zieht euch in den Staub und zur Sünde. Ihr seid zur Heiligkeit berufen und für den Himmel geschaffen. Deshalb sucht den Himmel und die himmlischen Dinge. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Que este tiempo sea para ustedes tiempo de oración, para que el Espíritu Santo, a través de la oración, descienda sobre ustedes y les dé la conversión. Abran sus corazones y lean la Sagrada Escritura para que, por medio de los testimonios, también ustedes puedan estar más cerca de Dios. Hijitos, busquen sobre todo a Dios y las cosas de Dios y dejen las terrenales a la tierra, porque Satanás los atrae al polvo y al pecado. Ustedes están llamados a la santidad y han sido creados para el Cielo. Por eso, busquen el Cielo y las cosas celestiales. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Questo tempo sia per voi il tempo della preghiera affinché lo Spirito Santo, attraverso la preghiera, discenda su di voi e vi doni la conversione. Aprite i vostri cuori e leggete la Sacra Scrittura affinché, attraverso le testimonianze, anche voi possiate essere più vicini a Dio. Figlioli, cercate soprattutto Dio e le cose di Dio e  lasciate alla terra quelle della terra, perché Satana vi attira alla polvere e al peccato. Voi siete invitati alla santità e siete creati per il Cielo. Cercate, perciò, il Cielo e le cose celesti. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos, que este tempo seja para vocês tempo de oração, para que o Espírito Santo, através da oração, desça sobre vocês e vos conceda a conversão. Abram o seu coração e leiam a Sagrada Escritura, a fim de que pelo testemunho, vocês também possam estar próximos a Deus. Filhinhos, busquem acima de tudo, Deus, e as coisas de Deus e deixem para a terra as coisas da terra, pois satanás deseja levá-los a poeira e ao pecado. Vocês são convidados à santidade e criados para o Céu. Por isso, busquem o Céu e as coisas do Céu. Obrigada por terem atendido ao meu chamado ”
“أولادي الأحبّة، ليكن هذا الوقتُ لكم وقتَ صلاة، حتّى يحلَّ الروحُ القدسُ عليكم من خلال الصلاة، ويهبَكم الارتداد. افتحوا قلوبَكم واقرأوا الكتابَ المقدّس حتّى يُمكنَكم، من خلالِ الشهادات، أن تكونوا أقربَ إلى الله. صغاري، فوق كلِّ شيء، اسعوا إلى الله وإلى أمورِ الله واتركوا الأشياءَ الأرضيّة للأرض، لأنّ الشيطان يجتذبُكم إلى الغبار وإلى الخطيئة. أنتم مدعوّون إلى القداسة ومخلوقون للسماء. لذلك، اسعوا إلى السماء وإلى الأمور السماويّة. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, In deze tijd van genade roep ik jullie op tot gebed. Bid en zoek de vrede, kindertjes. Hij die hier op aarde kwam om jullie Zijn vrede te geven, ongeacht wie of wat je bent, Hij, mijn Zoon, jullie Broeder, roept jullie door mij tot bekering op, want zonder God hebben jullie noch toekomst noch eeuwig leven. Daarom, geloof en bid en leef in genade en in de verwachting van je persoonlijke ontmoeting met Hem. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Liewe kinders, weer roep ek julle op, dat jy jou aan my Hart en die Hart van Jesus toewijdt. Ek wens elkeen van julle, my liewe kinders, op die weg van die bekering en die heiligheid te lei. Alleen so kan ons deur julle so veel as moontlik siele op die weg van die verlossing bring. Moenie huiwer nie, my liewe kinders, maar sê met heel jou hart: 'Ek wil Jesus en Maria help sodat so veel moontlik broers en susters die weg van die heiligheid leer ken'. So sal jy ervaar vriende van Jesus te wees. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
«Мили деца! Молете се със мене на Светия Дух, за да ви води в търсенето на Божията воля по пътя на вашата святост. А вие, които сте далеч от молитвата, обърнете се, и в тишината на вашето сърце, търсете спасение за вашата душа, и я хранете с молитва. Аз ви благославям всички индивидуално с моя майчин благослов. Благодаря ви че сте отговорили на моя зов. »
“Draga djeco! Ovo vrijeme nek bude za vas vrijeme molitve da bi Duh Sveti preko molitve sišao na vas i dao vam obraćenje. Otvorite vaša srca i čitajte Sveto pismo da biste po svjedočanstvima i vi bili bliže Bogu. Tražite, dječice, iznad svega Boga i Božje stvari a ostavite zemlji zemaljske, jer sotona vas privlači prašini i grijehu. Vi ste pozvani na svetost i stvoreni za nebo. Zato, tražite nebo i nebeske stvari. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Tento čas ať je pro vás časem modlitby, aby Duch Svatý skrze modlitbu sestoupil na vás a dal vám obrácení. Otevřete svá srdce a čtěte Písmo svaté, abyste skrze svědectví i vy byly blíže Bohu. Hledejte, dítka, především Boha a Boží věci a ponechejte zemi pozemské, protože Satan vás přitahuje k prachu a hříchu. Vy jste povolaní ke svatosti a stvoření pro nebe. Proto, hledejte nebe a nebeské věci. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Olkoon tämä aika teille rukouksen aikaa, niin että Pyhä Henki voisi rukouksen kautta laskeutua yllenne ja antaa teille kääntymyksen. Avatkaa sydämenne ja lukekaa Pyhää Raamattua, jotta sen todistusten kautta myös te pääsisitte lähemmäksi Jumalaa. Pienet lapset, etsikää ennen kaikkea Jumalaa ja kaikkea sitä, mikä on Jumalasta. Jättäkää maalliset asiat maalle, sillä saatana vetää teitä tomuun ja syntiin. Teidät on kutsuttu pyhyyteen ja luotu taivasta varten. Etsikää siksi taivasta ja taivaallisia asioita. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Legyen számotokra ez az idő az imádság ideje, hogy a Szentlélek az ima által leszálljon rátok és megtérést adjon nektek. Nyissátok meg szíveteket és olvassátok a Szentírást, hogy a tanúságtételek által ti is közelebb legyetek Istenhez. Gyermekeim, mindenekfelett keressétek Istent és Isten dolgait, és hagyjátok a földön a földi dolgokat, mert a sátán a porba és a bűnbe vonz benneteket. Ti a szentségre vagytok meghívva és a mennyországra teremtve. Ezért keressétek a mennyet és a mennyei dolgokat. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Drogie dzieci! Ten czas niech będzie dla was czasem modlitwy, aby Duch Święty poprzez modlitwę zstąpił na was i dał wam nawrócenie. Otwórzcie wasze serca i czytajcie Pismo Święte, abyście i wy poprzez świadectwa byli bliżej Boga. Dziatki, ponad wszystko szukajcie Boga i Bożych spraw, a pozostawcie ziemi [to, co] ziemskie, bo szatan was przyciąga do prochu i grzechu. Jesteście powołani do świętości i stworzeni dla nieba. Dlatego szukajcie nieba i niebiańskich spraw. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Пусть это время будет для вас временем молитвы, чтобы Дух Святой через молитву сошел на вас и даровал вам обращение. Откройте ваши сердца и читайте Священное Писание, чтобы через свидетельства и вы были ближе к Богу. Ищите, детки, прежде всего Бога и Божье, а земле оставьте земное, потому что сатана притягивает вас к праху и греху. Вы призваны к святости и сотворены для Неба. Поэтому, ищите Неба и небесных вещей. Спасибо, что вы ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Nech je tento čas pre vás časom modlitby, aby skrze modlitbu Duch Svätý zostúpil na vás a dal vám obrátenie. Otvorte svoje srdcia a čítajte Sväté písmo, aby ste cez svedectvá aj vy boli bližšie k Bohu. Deti moje, hľadajte nadovšetko Boha a Božie veci, a pozemské ponechajte zemi, pretože satan vás priťahuje k prachu a hriechu. Vy ste pozvaní k svätosti a stvorení pre nebo. Preto hľadajte nebo a nebeské veci. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas vabim, da bi se vsak izmed vas odločili za nebesa. Pot je težka za tiste, ki se niso odločili za Boga. Dragi otroci, odločite se in verjemite, da se vam Bog daje v svoji polnosti. Vi ste poklicani in vi morate odgovoriti na klic Očeta, ki vas kliče po meni. Molite, ker bo mogel vsak izmed vas v molitvi doseči popolno ljubezen. Blagoslavljam vas in vam želim pomagati, da bi bil vsak pod mojim materinskim plaščem. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Kära barn! Må denna tid för er vara en tid av personlig bön, så att trons frö kan växa i era hjärtan; och må det växa till ett glädjens vittnesbörd för andra. Jag är med er och jag önskar att inspirera er alla: väx och fröjda er i Herren Som har skapat er. Tack att ni har svarat på min kallelse. ”
“Mīļie bērni! Es jūs aicinu būt nesavtīgiem, atsakoties, gavējot un lūdzoties par visiem tiem, kas piedzīvo kārdinājumu un ir jūsu brāļi un māsas. Īpaši lūdzu jūs aizlūgt par priesteriem un visiem konsekrētajiem, lai viņi dedzīgāk mīlētu Jēzu, lai Svētais Gars piepildītu viņu sirdi ar prieku, lai viņi liecinātu par Debesīm un Debesu noslēpumiem. Daudz dvēseļu atrodas grēkā, jo nav tādu, kas sevi upurētu un lūgtos par viņu atgriešanos. Es esmu ar jums un lūdzos, lai jūsu sirds tiktu piepildīta ar prieku. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Дорогі діти! Цей час нехай буде для вас часом молитви, щоб Дух Святий через молитву зійшов на вас і дав вам навернення. Відкрийте ваші серця і читайте Святе Письмо, щоб через свідчення й ви були ближче до Бога. Шукайте, дітоньки, понад усе Бога та Божі речі, а залиште землі земне, бо сатана вас притягує до пороху й гріха. Ви покликані до святості та створені для неба. Тому шукайте небо й небесні речі. Дякую вам, що відповіли на Мій заклик. "
“Wanangu wapendwa! Kipindi hiki kiwe kwenu kipindi cha sala ili Roho Mtakatifu, kwa njia ya sala, ashuke juu yenu na awape wongofu. Fungueni mioyo yenu na someni Maandiko Matakatifu ili, kwa njia ya ushahidi, ninyi pia muweze kuwa karibu zaidi na Mungu. Wanangu, tafuteni hasa Mungu na vitu vya Mungu na acheni duniani vile vya dunia, maana Shetani huwavuta kwa mavumbi na dhambi. Ninyi mnaalikwa katika njia ya utakatifu na mmeumbwa kwa ajili ya Mbingu. Tafuteni, kwa hiyo, Mbingu na vitu vya mbinguni. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
Rugați-vă, copilașilor, și trăiți poruncile lui Dumnezeu, ca să vă fie bine pe pământ. Azi, în această zi de har, doresc să vă dau binecuvântarea mea maternă de pace și iubirea mea. Mijlocesc pentru voi la Fiul meu și vă chem să perseverați în rugăciune ca să pot împlini planurile mele cu voi.
“Dear children! I am looking at you and I see you lost; and you do not have prayer or joy in your heart. Return to prayer, little children, and put God in the first place and not man. Do not lose the hope which I am carrying to you. May this time, little children, every day, be a greater seeking of God in the silence of your heart; and pray, pray, pray until prayer becomes joy for you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, je vous regarde et je vous vois perdus, et vous n’avez ni prière ni joie dans le cœur. Revenez, petits enfants, à la prière ! Mettez Dieu à la première place et non l’homme. Ne perdez pas l’espérance que je vous apporte. Petits enfants, que ce temps – tous les jours – soit pour vous un temps de plus grande recherche de Dieu dans le silence de votre cœur. Priez, priez, priez jusqu’à ce que la prière soit une joie pour vous. Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! „Liebe Kinder! Ich schaue euch an und sehe euch verloren gehen, und ihr habt kein Gebet, noch Freude im Herzen. Meine lieben Kinder, kehrt zurück zum Gebet und setzt Gott an die erste Stelle und nicht den Menschen. Verliert die Hoffnung nicht, die ich euch bringe. Meine lieben Kinder, möge in dieser Zeit euch jeder Tag mehr ein Suchen nach Gott in der Stille eures Herzens sein, und betet, betet, betet, bis das Gebet euch zur Freude wird. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid!“ ImageDanke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Los miro y los veo perdidos, y no tienen oración ni alegría en el corazón. Hijitos, regresen a la oración y pongan a Dios en el primer lugar y no al hombre. No pierdan la esperanza que les traigo. Hijitos, que este tiempo sea para ustedes, buscar cada día más a Dios en el silencio de su corazón y oren, oren, oren hasta que la oración se convierta en alegría para ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Vi guardo e vi vedo persi, e non avete ne la preghiera ne la gioia nel cuore. Ritornate, figlioli, alla preghiera e mettete Dio al primo posto e non l'uomo. Non perdete la speranza che vi porto. Figlioli, questo tempo sia per voi ogni giorno cercare Dio sempre più nel silenzio del vostro cuore e pregate, pregate, pregate fino a che la preghiera diventi gioia per voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Olho para vocês e vejo que estão perdidos; e que vocês não tem oração e nem alegria nos corações. Retornem, filhinhos, à oração e coloquem Deus em primeiro lugar e não o homem. Não percam a esperança que lhes trago. Filhinhos, que este tempo seja para vocês uma busca diária por Deus no silêncio dos seus corações; rezem, rezem, rezem até que a oração se torne alegria para vocês. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، إنّي أنظرُ إليكم وأراكم ضائعين، وليس عندكم صلاة ولا فرح في قلبِكم. عودوا إلى الصلاة، صغاري، وضَعوا اللهَ في المكان الأوّل، وليس الإنسان. لا تفقِدوا الأملَ الّذي أحمِله إليكم. صغاري، ليكن هذا الوقتُ - كلُّ يوم - وقتًا لبحثٍ أكبر عن الله في صمتِ قلبِكم؛ وصلّوا، صلّوا، صلّوا حتّى تُصبحَ الصلاةُ فرحًا لكم. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, mijn Onbevlekt Hart bloedt als ik jullie in zonde en in zondige gewoonten zie. Ik roep jullie op: keer terug naar God en naar het gebed opdat het jullie goed gaat op aarde. God roept jullie door mij op, dat je harten hoop en vreugde zijn voor al degenen die ver weg zijn. Moge mijn oproep een balsem voor de ziel en het hart zijn opdat jullie God, de Schepper, verheerlijken, die jullie bemint en tot de eeuwigheid roept. Lieve kinderen, het leven is kort, profiteer van deze tijd om het goede te doen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag nodig ek jou uit jou in gebed met Jesus te verenig. Open jou hart voor Hom en gee Hom alles wat daarin sit: vreugde, hartseer, siekte. Mag dit 'n tyd van genade vir jou wees. Bid, my liewe kinders, en kan elke oomblik aan Jesus behoort. Ek is met jou en spreek vir elkeen van julle ten beste. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! شايد اين لحظه زماني براي دعاي شخصي شما باشد كه به دنبال ايماني هستيد كه در قلبهاي شما رشد كند. و تا شهادتي شادي‌بخش براي رشد ديگران باشد. من با شما هستم و ميخواهم به همه شما الهام بخشم ، رشد دهم و احيا كنم در خداوندي كه شما را آفريده است. متشكرم براي اين كه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също и днес аз ви призовавам да живеете моите послания. Бог ви е дал дар на това време като време на милост. Ето защо, мили деца, използвайте добре всеки момент и се молете, молете, молете. Аз ви благославям и се застъпвам за вас пред Всевишния. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Estimats fills, avui també us invito a encendre els vostres cors cada cop amb un amor més ardent vers el Crucificat; i no oblideu que per amor vostre ha donat la seva vida perquè fóssiu salvats. Fillets, mediteu i pregueu perquè els vostres cors s’obrin a l’amor de Déu. Gràcies per haver respost a la meva crida. ”
“Draga djeco! Gledam vas i vidim vas izgubljene, i nemate molitve ni radosti u srcu. Vratite se, dječice, molitvi i stavite Boga na prvo mjesto a ne čovjeka. Ne gubite nadu koju vam nosim. Dječice, neka vam ovo vrijeme svaki dan bude više traženje Boga u tišini vašeg srca i molite, molite, molite dok vam molitva ne bude radost. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dívám se na vás a vidím vás ztracené, a nemáte modlitbu ani radost v srdci. Vraťte se, dítka, k modlitbě a dejte Boha na první místo a ne člověka. Neztrácejte naději, kterou vám přináším. Dítka, ať vám tento čas každým dnem bude více hledáním Boha v tichosti vašeho srdce a modlete se, modlete se, modlete se, až se vám modlitba stane radostí. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Katson teitä ja näen, että olette eksyksissä; sydämissänne ei ole rukousta eikä iloa. Palatkaa rukoukseen, pienet lapset, ja asettakaa ensimmäiselle sijalle Jumala, älkää ihmistä. Älkää menettäkö toivoa, jonka tuon teille. Pienet lapset, olkoon tämä aika teille joka päivä sellaista aikaa, jolloin yhä enemmän etsitte Jumalaa sydämenne hiljaisuudesta. Rukoilkaa, rukoilkaa, rukoilkaa, kunnes rukouksesta tulee teille ilo. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Szeplőtelen szívem vérzik, látva titeket a bűnben és bűnös szokásaitokban. Arra hívlak benneteket, hogy térjetek vissza Istenhez és az imához, hogy jó legyen számotokra a földön. Isten általam hív benneteket, hogy szívetek remény és öröm legyen mindazok számára, akik távol vannak. Hívásom legyen gyógyír a léleknek és a szívnek, hogy dicsőíthessétek a Teremtő Istent, aki szeret és az örökkévalóságra hív benneteket. Gyermekeim, az élet rövid, ezt az időt arra  használjátok fel, hogy jót tesztek. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Naturen holder på å våkne og på trærne vises de første skuddene som vil bringe de vakreste blomster og frukter. Jeg ønsker at dere også, mine barn, arbeider på omvendelsen deres og blir av dem som vitner med livet deres, slik at eksemplene deres kan være tegn og inspirasjon til omvendelse for andre. Jeg er med dere og jeg ber om omvendelsen deres foran min Sønn Jesus. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Patrzę na was i widzę was zagubionych; i nie macie modlitwy ani radości w sercu. Dziatki, powróćcie do modlitwy i umieśćcie Boga na pierwszym miejscu, a nie człowieka. Nie traćcie nadziei, którą wam niosę. Dziatki, niech dla ten czas każdego dnia będzie dla was bardziej szukaniem Boga w ciszy waszego serca i módlcie się, módlcie się, módlcie się, aż modlitwa nie stanie się radością. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Я смотрю на вас и вижу, что вы потеряны и в сердце нет ни молитвы, ни радости. Детки, вернитесь к молитве и поставьте на первое место не человека, но Бога. Не теряйте надежды, которую Я приношу вам. Детки, пусть каждый день этого времени будет для вас ещё большим поиском Бога в тишине вашего сердца, и молитесь, молитесь, молитесь, пока молитва не станет для вас радостью. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Pozerám sa na vás a vidím vás stratených i v srdci nemáte modlitbu ani radosť.Vráťte sa k modlitbe, deti moje, postavte Boha na prvé miesto a nie človeka. Nestrácajte nádej, ktorú vám prinášam. Deti moje, nech tento čas – každý deň bude pre vás viac hľadaním Boha v tichosti vášho srdca. Modlite sa, modlite sa, modlite sa, kým sa vám modlitba nestane radosťou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Kličem vas k miru. Živite mir v svojem srcu in v svojem okolju, da bi vsi spoznali mir, ki ne prihaja od vas, ampak od Boga. Otročiči, danes je veliki dan. Radujte se z menoj. Obhajajte praznik Jezusovega rojstva z mojim mirom, s tistim mirom, s katerim sem prišla kot vaša Mati, Kraljica miru. Danes vam dajem svoj posebni blagoslov. Ponesite ga vsakemu bitju, da bo živelo v miru. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Kära barn, jag är hos er genom Guds nåd för att göra er alla stora, stora i tron och i kärleken, er vilkas hjärtan synden och skulden har gjort hårda som sten och er, fromma själar, önskar jag upplysa med ett nytt ljus. Be så att min bön finner öppna hjärtan och kan upplysa dem med trons kraft och öppna vägar av kärlek och hopp. Var uthålliga. Jag skall vara med er. ”
“Mīļie bērni! Šodien es jums nesu savu mīlestību. Dievs man ir atļāvis jūs mīlēt un aiz mīlestības aicināt uz atgriešanos. Jūs, bērniņi, esat nabagi mīlestībā un vēl neesat sapratuši, ka mans Dēls Jēzus mīlestības dēļ ir atdevis savu dzīvību, lai jūs izglābtu un jums dāvātu mūžīgo dzīvi. Tāpēc lūdzieties, bērniņi, lūdzieties, lai lūgšanā jūs aptvertu Dieva mīlestību. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Любі дітки! З радістю закликаю вас всіх жити радісно моїми посланнями; лише в такий спосіб зможете бути ближче до мого Сина. Тільки до Нього прагну провадити вас всіх, бо в Ньому ви знайдете правдивий мир і радість вашого серця. Я благословляю всіх вас і люблю безмежною любов’ю. Дякую, що відповіли на мій заклик! "
“Gheziez uliedi! Anke llum insejhilkom ghat-talb. Jalla t-talb ghalikom ikun bhal dik iz-zerriegha li intom tqieghdu f' qalbi u li Jien nghaddihielkom lil Gesu ghas-salvazzjoni ta' rwiehkom. Nixtieq tfal ckejknin li lkoll kemm intom issiru thobbu l-hajja eterna li hi l-futur taghkom, u li l-affarijiet tad-dinja jkunu ghalikom ta' ghajnuna sabiex iqarrbukom iktar lejn Alla l-Hallieq. Ninsab maghkom daqshekk fit-tul ghax qeghdien fuq il-moghdija l-hazina. Bl-ghajnuna tieghi biss, tfal ckejknin, tistghu tifthu ghajnejkom. Hemm hafna li bl-ghixien tal-messaggi li qed naghtikom qed jifhmu li jinsabu fuq it-triq tal-qdusija lejn l-eternita. Grazzi talli wegibtu ghas-sejha tieghi. ”
“Wanangu wapendwa! Ninawaangalia na ninawaona mmepotea, hamna wala sala wala furaha ndani ya mioyo yenu. Rudini, wanangu, kusali na wekeni Mungu katika mahali pa kwanza na si mtu. Msipoteze tumaini ninalowaletea. Wanangu, wakati huu uwe kwenu kila siku kumtafuta Mungu katika kimya ya moyo wenu na salini, salini, salini mpaka sala iwe furaha kwenu. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Kayo ay mga nagsisitakbo, nagsisipagtrabaho, nagtitipon - nguni't walang biyaya. Hindi kayo nananalangin! Ngayon ay tinatawagan ko kayo na tumigil sa harapan ng sabsaban at magnilay-nilay kay Hesus, na siyang ibinibigay ko sa inyo ngayon, upang mabasbasan kayo at tulungang maunawaan na, kung Siya'y wala, kayo'y walang kinabukasan. Samakatuwid, munti kong mga anak, isuko ang inyong mga buhay sa kamay ni Hesus, na kayo ay Kanyang mapatnubayan at maipagtanggol sa lahat ng kasamaan. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
„Dragi copii, și azi Îl rog pe Duhul Sfânt să vă umple inimile cu credință tare. Rugăciunea și credința vor umple inima voastră cu iubire și bucurie și voi veți fi semn pentru cei care sunt departe de Dumnezeu.
“Dear children! Also today, my prayer is for all of you, especially for all those who have become hard of heart to my call. You are living in the days of grace and are not conscious of the gifts which God is giving to you through my presence. Little children, decide also today for holiness and take the example of the saints of this time and you will see that holiness is a reality for all of you. Rejoice in the love, little children, that in the eyes of God you are unrepeatable and irreplaceable, because you are God´s joy in this world. Witness peace, prayer and love. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, ma prière, aujourd‘hui encore, est pour vous tous, particulièrement pour ceux qui sont devenus durs de cœur envers mon appel. Vous vivez dans un temps de grâce et vous n’êtes pas conscients des dons que Dieu vous donne à travers ma présence. Petits enfants, décidez-vous encore aujourd‘hui pour la sainteté, prenez exemple sur les saints de ce temps et vous verrez que la sainteté est une réalité pour vous tous. Réjouissez-vous dans l’Amour, petits enfants, aux yeux de Dieu vous êtes ‘non répétables’ et irremplaçables, car vous êtes la joie de Dieu en ce monde. Témoignez de la paix, de la prière et de l’amour. Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Mein Gebet ist auch heute für euch alle, vor allem für all diejenigen, die hartherzig für meinen Ruf geworden sind. Ihr lebt in den Tagen der Gnade und seid euch der Gaben nicht bewusst, die Gott euch durch meine Anwesenheit gibt. Meine lieben Kinder, entscheidet euch auch heute für die Heiligkeit und nehmt das Beispiel der Heiligen der heutigen Zeit, und ihr werdet sehen, dass die Heiligkeit für euch alle Wirklichkeit ist. Freut euch in der Liebe, meine lieben Kinder, dass ihr in den Augen Gottes nicht wiederholbar und unverwechselbar seid, weil ihr Gottes Freude in dieser Welt seid. Bezeugt den Frieden, das Gebet und die Liebe. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Mi oración también hoy es para todos ustedes, especialmente para aquellos que se han vuelto duros de corazón a mi llamado. Ustedes viven días de gracia y no son conscientes de los dones que Dios les da a través de mi presencia. Hijitos, decídanse también hoy por la santidad y tomen el ejemplo de los santos de estos tiempos y verán que la santidad es una realidad para todos ustedes. Regocíjense en el amor, hijitos, porque ustedes son únicos e insustituibles ante los ojos de Dios, porque son la alegría de Dios en este mundo. Testimonien la paz, la oración y el amor. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! La mia preghiera anche oggi è per tutti voi, soprattutto per tutti coloro che sono diventati  duri di cuore alla mia chiamata. Vivete in giorni di grazia e non siete coscienti dei doni che Dio vi da attraverso la mia presenza. Figlioli, decidetevi anche oggi per la santità e prendete l'esempio dei santi di questi  tempi e vedrete che la santità è realtà per tutti voi. Figlioli, gioite nell'amore perché agli occhi di Dio siete irripetibili e insostituibili perché siete la gioia di Dio in questo mondo. Testimoniate la pace, la preghiera e l'amore. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje, Minha oração é por todos vocês, especialmente por todos aqueles que tem-se tornado duros de coração. Vocês estão vivendo nos dias da graça e não estão conscientes dos dons que DEUS está dando através da MINHA Presença. Filhinhos, decidam-se também hoje pela santidade e tomem o exemplo dos santos deste tempo e vocês verão que a santidade é uma realidade para todos vocês. Regojizem-se no amor, filhinhos, que aos OLHOS de DEUS vocês são insubstituíveis e irrepetíveis, porque vocês são a Alegria de DEUS neste mundo. Testemunhem a paz, a oração e o amor. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“أولادي الأحبّة، صلاتي اليوم أيضًا هي لكم جميعًا، خاصّةً لأولئك الذين أصبحوا قساةَ القلوب تجاه دعوتي. إنّكم تعيشون في أيّام النعمة ولا تَعَون العطايا التي يمنحُكم اللهُ إيّاها من خلال وجودي. صغاري، قرِّروا اليوم أيضًا للقداسة وخذوا مثال قدّيسِي هذا العصر وسوف ترَون أنّ القداسة هي حقيقة واقعة بالنسبة لكم جميعًا. إفرحوا في الحبّ، يا صغاري، ففي عينَي الله أنتم لن تتكرّروا ولا بديل لكم، لأنّكم فرحُ الله في هذا العالم. إشهدوا للسلام والفرح والحبّ. أشكركم على تلبيتكم ندائي. ”
“Lieve kinderen! Ook vandaag ben ik met vreugde bij jullie en ik roep jullie allemaal op, mijn lieve kinderen: Bid, bid, bid, zodat jullie de liefde kunnen begrijpen, die ik voor jullie heb. Mijn liefde is sterker dan het kwaad, lieve kinderen. Nader daarom tot God, opdat jullie mijn vreugde in God kunnen voelen. Zonder God, mijn lieve kinderen, hebben jullie geen toekomst, geen hoop, geen heil; laat daarom het kwaad achterwege en kies het goede. Ik ben met jullie, en spreek samen met jullie bij God ten beste voor alles wat jullie nodig hebben. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, ek is met julle en ek seën jou almal met my moederlike seën. Veral vandag, nou God jou in oorvloed genade gee. Bid en soek God deur my. God gee jou groot barmhartigheid, liewe kinders. Benut daarom hierdie barmhartigheid tyd en nader aan my Hart, sodat ek jou na my Seun, Jesus kan lei. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را فرا مي‌خوانيم كه براي آرامش و صلح دعا كنيد و شاهداني باشيد در خانواده‌هايتان كه آرامش را مانند بزرگترين گنج در اين جهان فاقد آرامش بياوريد. من ملكه آرامش هستم و مادر شما كه مايلم شما را در راه آرامش هدايت كنم. آرامشيكه از سوي خداست. بنابراين دعا كنيد دعا كنيد دعا كنيد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! В това време аз ви призовавам всички да се молите за моите намерения. Специално, мили деца, молете се за онези, които все още не се познали Божията любов и не търсят Бог Спасителя. Вие, малки деца, бъдете моите протегнатите ръце и чрез вашия пример ги приближете към моето Сърце и към Сърцето на моя Син. Бог ще ви възнагради с милости и всяка благословия. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Moja molitva i danas je za sve vas, posebno za sve one koji su postali tvrda srca mojemu pozivu. Živite u danima milosti i niste svjesni darova koje vam Bog daje preko moje prisutnosti. Dječice, odlučite se i danas za svetost i uzmite primjer svetih današnjeg vremena i vidjet ćete da je svetost stvarnost za sve vas. Radujte se u ljubavi, dječice, da ste u očima Božjim neponovljivi i nezamjenljivi, jer ste Božja radost u ovom svijetu. Svjedočite mir, molitvu i ljubav. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Moje modlitba i dnes je za vás všechny, zvláště za všechny ty, kteří začaly mít tvrdé srdce k mému poselství. Žijete ve dnech milosti a nejste si vědomy darů, které vám Bůh dává skrze mojí přítomnost. Dítka, rozhodněte se i dnes pro svatost a vezměte si příklad ze svatých dnešní doby a uvidíte, že je svatost skutečnost pro vás všechny. Radujte se v lásce, dítka, že jste v očích Božích neopakovatelní a nenahraditelní, protože jste Boží radostí v tomto světě. Svědčte o míru, modlitbě a lásce. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tänäänkin rukoilen teidän kaikkien puolesta, varsinkin niiden, jotka ovat sulkeneet sydämensä minun kutsultani. Elätte armon aikaa ettekä ole tietoisia lahjoista, joita Jumala antaa teille läsnäoloni kautta. Pienet lapset, päättäkää tänään myös pyhyyden puolesta, ja ottakaa mallia tämän ajan pyhistä, niin huomaatte, että pyhyys on todellisuutta teille kaikille. Iloitkaa rakkaudessa, pienet lapset, Jumalan silmissä te olette ainutlaatuisia ja korvaamattomia, koska olette Jumalan ilo tässä maailmassa. Todistakaa rauhasta, rukouksesta ja rakkaudesta. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ma is arra hívlak benneteket, hogy legyetek imádság. Az Istennel való találkozáshoz az ima adjon nektek szárnyakat. A világ a kísértés pillanataiban él, mert elfelejtette és elhagyta Istent. Ezért gyermekeim, ti legyetek azok, akik keresik és mindenek felett szeretik Istent. Veletek vagyok és Fiamhoz vezetlek benneteket, de nektek Isten gyermekeinek szabadságában kell kimondanotok saját IGENETEKET. Közbenjárok értetek és végtelen szeretettel szeretlek benneteket gyermekeim. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Med glede, kaller Jeg dere alle til å leve budskapene mine med glede; bare på den måten, mine barn, vil dere bli i stand til å komme nærmere min Sønn. Jeg ønsker å lede dere alle bare til Ham, og i Ham vil dere finne sann Fred og hjertets glede. Jeg velsigner dere alle og elsker dere med uendelig kjærlighet. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Również dziś moja modlitwa jest [ofiarowana] za was wszystkich, szczególnie za wszystkich, których serca stały się twarde na moje wezwanie. Żyjecie w dniach łaski i nie jesteście świadomi darów, które Bóg wam daje poprzez moją obecność. Dziatki, również dziś zdecydujcie się na świętość i weźcie przykład z świętych naszych czasów, a zobaczycie, że świętość jest rzeczywistością dla was wszystkich. Dziatki, radujcie się w miłości, że w oczach Bożych jesteście niepowtarzalni i niezastąpieni, bo jesteście Bożą radością na tym świecie. Dawajcie świadectwo o pokoju, modlitwie i miłości. Dziękuję wam, że opowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! И сегодня Моя молитва за всех вас, особенно за тех, чьё сердце очерствело к Моему призыву. Вы живёте во дни милости и не осознаёте даров, которые Бог дает вам Моим присутствием. Детки, решитесь и сегодня на святость и возьмите пример со святых нынешнего времени и увидите, что святость – это реальность для каждого из вас. Радуйтесь в любви, детки, потому что в глазах Бога вы неповторимы и незаменимы, ибо вы - Божья радость в этом мире. Свидетельствуйте о мире, молитве и любви. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Moja modlitba aj dnes je za vás všetkých, osobitne za všetkých, ktorí si zatvrdili srdcia k môjmu pozvaniu. Žijete v dňoch milosti a neuvedomujete si dary, ktoré vám Boh dáva cez moju prítomnosť. Milé deti, rozhodnite sa aj dnes pre svätosť a zoberte si príklad zo svätcov súčasnosti a uvidíte, že svätosť je skutočnosťou pre všetkých vás. Radujte sa v láske, milé deti, lebo ste v Božích očiach neopakovateľní a nezameniteľní, pretože ste Božou radosťou v tomto svete. Vydávajte svedectvo o pokoji, modlitbe a láske. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem k obnovi srca. Odprite se Bogu in mu izročite vse svoje težave in križe, da bo vse spremenil v veselje. Otročiči, ne morete se Bogu odpreti, če ne molite. Zato se že danes odločite, da si boste vzeli čas samo za srečanje z Bogom v tišini. Tako boste mogli z Bogom pričevati o moji navzočnosti tukaj. Otročiči, ne želim vas siliti, ampak svobodno dajte Bogu, kot božji otroci, svoj čas. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu licu. »
“Kära barn! Gud har sänt mig till er av kärlek, så att jag kan leda er på frälsningens väg. Många av er har öppnat era hjärtan och tagit emot mitt budskap, men många har gått vilse på denna väg och har aldrig med hela sitt hjärta lärt känna kärlekens Gud. Därför kallar jag er att vara kärlek och ljus där mörker och synd finns. Jag är med er och välsignar er alla. Tack för att ni har svarat på min kallelse. ”
“Mīļie bērni! Arī šodien es esmu kopā ar jums un ar prieku jūs visus aicinu: lūdzieties un ticiet lūgšanas spēkam. Atveriet savu sirdi, bērniņi, lai Dievs jūs piepilda ar savu mīlestību un jūs būtu prieks citiem. Jūsu liecība būs spēcīga, un visu, ko jūs darīsiet, cauraudīs Dieva maigums. Es esmu ar jums un lūdzos par jums un jūsu atgriešanos, līdz jūs Dievam ierādīsiet pirmo vietu. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
“Wanangu wapendwa, sala yangu hata leo ni kwa ajili yenu nyote, hasa kwa wale walio na mioyo migumu kuitikia wito wangu. Mnaishi katika siku za neema wala hamtambui fadhili ambazo Mungu anawapeni kwa njia ya uwepo wangu. Wanangu, amueni hata leo kuwa watakatifu na jifunzeni kutokana na mifano ya watakatifu wa siku hizi na mtatambua ya kuwa utakatifu ni ukweli uliopo kwa ajili yenu nyote. Wanangu, furahini katika upendo kwa maana machoni pa Mungu ninyi ni wa pekee na hakuna atakayechukua nafasi ya mwingine, kwa maana ninyi ni furaha ya Mungu duniani hapa. Mshuhudieni amani, sala na upendo. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal Kong Mga Anak! Sa panahon ng Mahal na Araw, nalalapit kayo sa oras ng biyaya. Ang mga puso ninyo ay tulad ng mga lupang inararo na handang tumanggap ng binhing sisibol sa anumang kabutihan. Kayo, munti kong mga anak, ay malayang mamili ng kabutihan o ng kasamaan. Samakatuwid, tinatawagan ko kayo upang manalangin at mag-ayuno. Magtanim ng kaligayahan at ang bunga ng kaligayahan ay tutubo sa inyong mga puso para sa inyong ikabubuti, at makikita ito ng iba at tatanggapin ito sa pamamagitan ng inyong buhay. Itatwa ang kasalanan at piliin ang buhay na walang hanggan. Ako ay sumasainyo at namamagitan para sa inyo sa harap ng aking Anak. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
Deschideți-vă inimile darurilor pe care El dorește să vi le dea și, în tăcerea inimii, adorați-L pe Fiul meu Isus, care și-a dat viața ca voi să trăiți în veșnicie, unde vrea să vă conducă. Bucuria întâlnirii cu Cel Preaînalt în trăirea de zi cu zi să fie speranța voastră.
“Dear children! This is the day that the Lord gave me to give Him thanks for each of you, for those who have converted and have accepted my messages and have set out on the way of conversion and holiness. Rejoice, little children, because God is merciful and loves you all with His immeasurable love and leads you to the way of salvation through my coming here. I love you all and give you my Son that He may give you peace. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, ceci est le jour que le Seigneur me donne pour le remercier pour chacun d’entre vous, pour ceux qui se sont convertis et ont accepté mes messages, pour ceux qui se sont mis en route sur le chemin de la conversion et de la sainteté. Réjouissez-vous, petits enfants, car Dieu est miséricordieux ; il vous aime tous de son amour incommensurable et il vous guide vers le chemin du salut à travers ma venue ici. Je vous aime tous et je vous donne mon Fils pour qu’il vous donne la paix. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Dies ist der Tag, den der Herr mir gegeben hat, um Ihm für jeden von euch zu danken, für jene, die sich bekehrt und meine Botschaften angenommen haben und auf den Weg der Bekehrung und der Heiligkeit begeben haben. Freut euch, meine lieben Kinder, denn Gott ist barmherzig und liebt euch alle mit Seiner unermesslichen Liebe und führt euch  durch mein Kommen hierher zum Weg des Heils. Ich liebe euch alle und gebe euch meinen Sohn, damit Er euch den Frieden gibt. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Queridos hijos! Este es el día que el Señor me ha dado para agradecerle por cada uno de ustedes, por aquellos que se han convertido y han acogido mis mensajes y han emprendido el camino de la conversión y de la santidad. Alégrense, hijitos, porque Dios es misericordioso y a todos los ama con Su inmenso amor y los conduce hacia el camino de la salvación a través de mi venida aquí. Los amo a todos y les doy a mi Hijo para que Él les dé la paz. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Questo è il giorno che mi ha dato il Signore per ringraziarlo per ciascuno di voi, per coloro che si sono convertiti e che hanno accettato i miei messaggi e si sono incamminati sulla via della conversione e della santità. Figlioli, gioite, perché Dio è misericordioso e vi ama tutti con il Suo amore immenso e vi guida verso la via della salvezza tramite la mia venuta qui. Io vi amo tutti e vi do mio Figlio affinché Lui vi doni la pace. Grazie per aver risposto alla mia chiamata”. "
“Queridos filhos, este é o dia que o Senhor me deu para agradecê-Lo por cada um de vocês, por aqueles que se converteram, aceitaram as minhas mensagens e seguiram o caminho da conversão e da santidade. Alegrem-se, filhinhos, porque Deus é misericordioso e ama a todos vocês com o seu incomensurável amor, e os conduz pelo caminho da salvação através da minha vinda aqui. Eu amo todos vocês e lhes dou meu Filho, para que Ele lhes conceda a paz. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، هذا هو اليومُ الّذي أعطاني إيّاه الربّ لأشكرَه على كلِّ واحدٍ منكم، على الّذين ارتدُّوا وقَبِلُوا رسائلي وانطلَقُوا في طريقِ الارتدادِ والقداسة. افرحوا، صغاري، لأنّ اللهَ رحوم ويحبُّكم جميعًا بِحُبِّه اللامحدود ويُرشِدُكم إلى طريقِ الخلاص من خلال مجيئي إلى هنا. أُحبُّكم جميعًا وأُعطيكم ابني لكي يَمنحَكم السلام. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen! Vandaag roep ik jullie op om met Jezus je nieuwe leven te leiden. Moge de Verrezene jullie kracht geven om altijd sterk te zijn in de beproevingen van het leven, en trouw en volhardend te zijn in het gebed, want Jezus heeft jullie door Zijn Wonden gered en jullie door Zijn Verrijzenis een nieuw leven gegeven. Bid, lieve kinderen, en verlies de hoop niet. Moge er vreugde en vrede in je hart zijn. Getuig van de vreugde dat jullie mij toebehoren. Ik ben met jullie en bemin jullie allen met mijn moederlijke liefde. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Liewe kinders, ook vandag roep ek julle op julle oop te stel vir die gebed. Veral nou, in hierdie barmhartigheid tyd, my liewe kinders, oop jou hart en toon die Gekruisigde jou liefde. Alleen so sal jy die vrede ontdek en sal die gebed uit jou hart die wêreld in te begin om te vloei. Wees 'n voorbeeld, my liewe kinders, en' n aansporing tot die goeie. Ek is naby aan julle en ek bemin julle almal. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
«Мили деца! Бог ме изпрати помежду вас от любов, за да ви водя по пътя на спасението. Много от вас сте отворили сърцата си и приели посланията ми, но много са се загубили по този път и никога не са опознали с пълно сърце Бог на любовта. Затова ви призовавам да бъдете любов и светлина където е тъмнина и грях. С вас съм и ви благославям всички. Благодаря че сте отговорили на моя зов. »
“Draga djeco! Ovo je dan što mi dade Gospodin da mu se zahvaljujem za svakog od vas, za one što su se obratili i prihvatili moje poruke i pošli putem obraćenja i svetosti. Radujte se, dječice, jer Bog je milosrdan i sve vas ljubi svojom neizmjernom ljubavlju i vodi vas prema putu spasenja preko mog dolaska ovdje. Ja vas sve ljubim i dajem vam mog Sina da vam On dadne mir. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Toto je den, který mi Hospodin dává, abych mu děkovala za každého z vás, za ty, kteří se obrátili a přijali moje poselství a vydali se cestou obrácení a svatosti. Radujte se, dítka, protože Bůh je milosrdný a všechny vás má rád svojí nesmírnou láskou a vede vás na cestu spasení skrze můj příchod sem. Já vás mám všechny ráda a dávám vám svého Syna, aby vám On dal mír. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tämä on päivä, jonka Herra antoi minulle kiittääkseni Häntä teistä kaikista, jotka olette kääntyneet ja ottaneet vastaan viestini ja lähteneet kääntymyksen ja pyhyyden tielle. Iloitkaa, pienet lapset, sillä Jumala on laupias ja rakastaa teitä kaikkia suunnattomalla rakkaudellaan ja johdattaa teidät pelastuksen tielle tänne tuloni kautta. Rakastan teitä kaikkia ja annan teille Poikani, jotta Hän antaisi teille rauhan. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ez az a nap, amelyet az Úr adott nekem, hogy hálát adjak mindnyájatokért, azokért, akik megtértek és elfogadták az üzeneteimet és elindultak a megtérés és a szentség útján. Örüljetek, gyermekeim, mert Isten irgalmas és mérhetetlen szeretettel -szeret mindnyájatokat és idejövetelem által az üdvösség útja felé vezet benneteket. Mindnyájatokat szeretlek és nektek adom Fiamat, hogy Ő békét adjon nektek. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Drogie dzieci! To jest dzień, który dał mi Pan, abym Mu dziękowała za każdego z was, za wszystkich, którzy się nawrócili i przyjęli moje orędzia i poszli drogą nawrócenia i świętości. Radujcie się dziatki, bo Bóg jest miłosierny i wszystkich was kocha niezmierną miłością i prowadzi was w kierunku drogi zbawienia poprzez moje objawienia [w Medziugorju]. Kocham was wszystkich i daję wam mego Syna, aby On dał wam pokój. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Это день, который даровал мне Господь, чтобы Я поблагодарила Его за каждого из вас, за тех, кто обратился и принял Мои послания и пошел по пути обращения и святости.Радуйтесь, детки, ибо Бог милосерд и всех вас любит Своей неизмеримой любовью и ведет вас по пути спасения Моим приходом сюда. Я всех вас люблю и даю вам Моего Сына, чтобы Он даровал вам мир. Спасибо, что вы ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Toto je deň, čo mi dal Pán, aby som sa mu poďakovala za každého z vás. Za tých, čo sa obrátili a prijali moje posolstvá a vydali sa cestou obrátenia a svätosti. Radujte sa, milé deti, pretože Boh je milosrdný, všetkých vás miluje svojou nesmiernou láskou a vedie vás po ceste spásy prostredníctvom môjho príchodu sem. Všetkých vás milujem a dávam vám svojho Syna, aby vám on daroval pokoj. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Vsakega izmed vas kličem, da bi začel živeti v božji ljubezni. Dragi otroci, pripravljeni ste grešiti in se brez pomisleka prepustiti satanu. Jaz pa vas kličem, da se vsak zavestno odloči za Boga in proti satanu. Vaša mati sem, zato vas želim vse popeljati k popolni svetosti. Želim, da bi bil vsak izmed vas srečen tu na zemlji in da bi bil z menoj v nebesih. To je, dragi otroci, moja želja in namen mojega prihoda sem. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Đây là ngày mà Thiên Chúa ban cho Mẹ để cảm tạ Ngài cho mỗi người các con, cho những người hoán cải và chấp nhận thông điệp của Mẹ và bước đi trên con đường hoán cải và thánh đức. Các con hãy mừng vui lên, các con nhỏ ơi, bởi vì Thiên Chúa đầy lòng thương xót và yêu thương tất cả các con với tình yêu vô lượng của Ngài và hướng dẫn các con tới con đường cứu độ qua sự tới đây của Mẹ. Mẹ yêu thương tất cả các con và ban cho các con Thánh Tử Mẹ để Ngài có thể ban cho các con sự bình an. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mīļie bērni! Šajā žēlastības laikā es jūs visus aicinu atvērties un dzīvot saskaņā ar baušļiem, kurus Dievs jums devis, lai tie, pateicoties sakramentiem, jūs vestu pa atgriešanās ceļu. Pasaule un pasaules kārdinājumi jūs pārbauda, bet jūs, bērniņi, raugieties uz Dieva radībām, kuras Viņš jums devis skaistumā un pazemībā, un mīliet Dievu, bērniņi, vairāk par visu, un Viņš jūs vedīs pa pestīšanas ceļu. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Дорогі діти! Це є день, який Мені дав Господь, щоб Йому подякувала за кожного з вас, за тих, що навернулися й прийняли Мої послання, і пішли дорогою навернення та святості. Радійте, діточки, бо Бог милосердний й усіх вас любить своєю безмірною любов’ю та веде дорогою спасіння через Мої приходи сюди. Я вас усіх люблю й даю вам Мого Сина, щоб Він вам дав мир. Дякую вам, що відповіли на Мій заклик. "
“Għeżież uliedi! In-natura qegħedha tistenbaħ, u fuq is-sigar l-ewwel żagħar li għad iġibu fjuri u frott mill-isbaħ qed jibdew jidhru. Jiena nixtieq li intom ukoll tfal ċkejknin taħdmu fuq il-konverżjoni tagħkom u tkunu dawk li jixhdu b' ħajjithom sabiex l-eżempju tagħkom ikun sinjal u inċentiv għall-konverżjoni fl-oħrajn. Jiena magħkom u quddiem Ibni ninterċedi għall-konverżjoni tagħkom. Grazzi talli weġibtu għas-sejħa tiegħi. ”
“Wanangu wapendwa! Hii ni siku ambayo Bwana amenipa kwa kumshukuru kwa kila mmoja wenu, kwa wale walioongoka na waliokubali habari zangu na walioshika njia ya wongofu na ya utakatifu. Wanangu, furahini, maana Mungu ni mwenye rehema na anawapenda wote kwa Upendo wake mkubwa sana na kuwaongoza kuelekea njia ya wokovu kwa msaada wa kuja kwangu hapa. Mimi ninawapenda wote na ninawapa mwanangu ili Yeye awape amani. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga anak! Nawa'y ang panahong ito'y maging oras ng panalangin sa inyo. Hinahangad ng aking panawagan, mga anak ko, na kayo ay magpasyang sundan ang landasin ng pagbabalik-loob. Samakatuwid, manalangin at hingin ang pamamagitan ng lahat ng mga banal. Nawa'y ang mga santo ay maging halimbawa, dahilan at kaligayahan tungo sa walang hanggang buhay. Salamat sa inyong pagtugon sa aking panawagan. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
„Dragi copii, astăzi vă aduc iubirea mea. Dumnezeu mi-a îngăduit să vă iubesc și, din iubire, să vă chem la convertire. Voi, copilașilor, sunteți săraci în iubire și încă nu ați înțeles că Fiul meu Isus și-a dat viața din dragoste, ca să vă mântuiască și să vă dea viață veșnică.
“Dear children! My Immaculate Heart bleeds as I look at you in sin and sinful habits. I am calling you: return to God and to prayer that it may be good for you on earth. God is calling you through me for your hearts to be hope and joy for all those who are far away. May my call be for you a balm for the soul and heart so that you may glorify God, the Creator, who loves you and is calling you to eternity. Little children, life is short; you, make good use of this time and do what is good. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, mon Cœur Immaculé saigne tandis que je vous regarde dans le péché et dans l’habitude du péché. Je vous appelle : revenez à Dieu et à la prière, afin que vous vous en trouviez bien sur la terre. Dieu, à travers moi, vous appelle : que vos cœurs soient espérance et joie pour tous ceux qui sont loin. Que mon appel vous soit un baume pour l’âme et le cœur afin que vous glorifiiez Dieu le Créateur qui vous aime et qui vous invite à l’éternité. Petits enfants, la vie est brève. Vous, profitez de ce temps pour faire le bien! Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Mein Unbeflecktes Herz blutet während ich euch in Sünde und sündhaften Gewohnheiten anschaue. Ich rufe euch auf, kehrt zu Gott und dem Gebet zurück, dass es euch gut ergehe auf Erden. Gott ruft euch durch mich, dass eure Herzen Hoffnung und Freude seien für all jene, die fern sind. Mein Ruf möge euch Balsam für die Seele und das Herz sein, damit ihr Gott, den Schöpfer, der euch liebt und zur Ewigkeit aufruft, verherrlicht. Meine lieben Kinder, das Leben ist kurz; ihr, nutzt diese Zeit aus, um Gutes zu tun. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Mi Corazón Inmaculado sangra al mirarlos a ustedes en el pecado y en hábitos pecaminosos. Los estoy llamando: regresen a Dios y a la oración para que sean felices en la Tierra. Dios los llama a través de mí para que sus corazones sean esperanza y alegría para todos los que están lejos. Que mi llamado sea un bálsamo para el alma y el corazón a fin de que glorifiquen a Dios Creador, que los ama y los llama a la eternidad. Hijitos, la vida es breve, aprovechen este tiempo para hacer el bien. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Il Mio Cuore Immacolato sanguina guardandovi nel peccato e nelle abitudini peccaminose. Vi invito: ritornate a Dio ed alla preghiera affinché siate felici sulla terra. Dio vi invita tramite me perché i vostri cuori siano speranza e gioia per tutti coloro che sono lontani. Il mio invito sia per voi balsamo per l’anima e il cuore perché glorifichiate Dio Creatore che vi ama e vi invita all’ eternità. Figlioli, la vita è breve, approfittate di questo tempo per fare il bene. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Meu Imaculado Coração sangra ao vê-los em pecado e hábitos pecaminosos. Eu os chamo: retornem para Deus e à oração para que sejam felizes nesta terra. Deus os chama, através de mim, para seus corações serem esperança e alegria para todos aqueles que estão longe. Que meu convite possa ser para vocês um bálsamo para a alma e o coração, de forma que vocês glorifiquem a Deus, o Criador, o qual os ama e os chama para a eternidade. Filhinhos, a vida é curta; aproveitem este tempo para fazer o bem. Obrigado por terem respondido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، إنّ قلبي الطاهر ينزفُ وأنا أنظرُ إليكم في الخطيئة وفي العادات الخاطئة. إنّني أدعوكم: عودوا إلى الله وإلى الصلاة حتّى تكونوا سعداء على الأرض. يدعوكم الله من خلالي لتكونَ قلوبُكم أملاً وفرحًا للبعيدين كلِّهم. ليكنْ ندائي لكم بلسمًا للروح والقلب، فتمجِّدوا اللهَ الخالقَ، الذي يحبُّكم ويدعوكم إلى الأبديّة. صغاري، الحياةُ قصيرة؛ استفيدوا من هذا الوقتِ لفعلِ الخير. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, ook vandaag roep ik jullie allen op tot gebed. Zonder gebed kunnen jullie niet leven, want het gebed is de ketting die jullie nader tot God brengt. Daarom, mijn lieve kinderen, keer nederig van hart naar God terug en naar Zijn geboden om van ganser harte te kunnen zeggen: Zoals het in de hemel is, zo moge het ook op aarde zijn. Mijn lieve kinderen, jullie zijn vrij om in vrijheid vóór God of tegen Hem te kiezen. Zie waar Satan jullie in de zonde en de slavernij wil trekken. Daarom, mijn lieve kinderen, keer terug naar mijn Hart, zodat ik jullie naar mijn Zoon Jezus kan leiden, die de Weg, de Waarheid en het Leven is. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag roep ek jou op en moedig ek jou aan om die vrede te bid. Spesiaal vandag roep ek jou op, terwyl ek julle in my arms die pasgebore Jesus bring, jy deur die gebed met Hom te verenig en so 'n teken vir hierdie onrustige wêreld te word. My liewe kinders, spoor mekaar aan tot gebed en liefde. Mag jou geloof 'n aansporing vir die ander is, sodat hulle meer glo en liefhet. Ek seën julle almal en roep jou op, nader aan my Hart en die Hart van die klein Jesus te wees. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز بركت خود را براي شما آورده‌ام. شما را بركت مي‌دهم و ميخوانم براي رشد در اين مسيري كه خداوند از طريق من براي نجات شما شروع كرده است. دعا كنيد و روزه بگيريد و شاهديني از ايمان باشيد . فرزندان كوچكم، قلبتان را با دعا پركنيد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Отново ви призовавам да живеете моите послания в смирение. Специално свидетелствайте за тях сега, когато ние приближаваме годишнината от моите появявания. Малки деца, бъдете знак за онези, които са далеч от Бог и неговата любов. Аз съм с вас и ви благославям всички с моята майчинска благословия. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Estimats fills, avui també, amb una gran joia en el meu cor, us invito a la conversió. Fillets, no oblideu que tots sou importants en aquest gran pla que Déu porta endavant a través de Medjugorje. Déu desitja convertir tot el món, i cridar- lo a la salvació i al camí vers Ell, que és el principi i la fi de cada ser. D’una manera especial, fi llets, des del fons del meu cor, us invito tots: obriuvos en aquesta gràcia que Déu us dóna a través de la meva presència aquí. Desitjo regraciar cadascun de vosaltres pels sacrifi cis i les pregàries. Estic amb vosaltres i us beneeixo tots. Gràcies per haver respost a la meva crida. ”
“Draga djeco! Moje Bezgrješno srce krvari gledajući vas u grijehu i grješnim običajima. Pozivam vas, vratite se Bogu i molitvi da vam bude dobro na zemlji. Bog vas preko mene zove da vaša srca budu nada i radost za sve one koji su daleko. Neka vam moj poziv bude melem za dušu i srce da biste slavili Boga Stvoritelja koji vas ljubi i poziva za vječnost. Dječice, život je kratak, iskoristite ovo vrijeme da činite dobro. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Moje Neposkvrněné srdce krvácí, když vás vidí v hříchu a hříšných návycích. Vyzývám vás, vraťte se k Bohu a modlitbě, aby vám bylo dobře na zemi. Bůh vás skrze mne volá, aby vaše srdce byla naděje a radost pro všechny ty, kteří jsou daleko. Ať vám moje výzva bude balzám pro duši a srdce, abyste oslavovaly Boha Stvořitele, který vás miluje a vyzývá pro věčnost. Dítka, život je krátký, vy využívejte tento čas, abyste činili dobro. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tahraton sydämeni vuotaa verta, kun katson teitä synneissänne ja syntisissä tavoissanne. Kutsun teitä: palatkaa Jumalan luo ja rukoukseen, jotta elämänne maan päällä olisi hyvää. Jumala kutsuu teitä minun kauttani, jotta sydämenne olisivat toivo ja ilo kaikille niille, jotka ovat kaukana. Olkoon kutsuni balsamia sielullenne ja sydämellenne, jotta kirkastaisitte Jumalaa, Luojaa, joka rakastaa teitä ja kutsuu teitä iankaikkiseen elämään. Pienet lapset, elämä on lyhyt, käyttäkää hyvin tämä aika ja tehkää sitä, mikä on hyvää. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ma is imára hívlak mindnyájatokat. Imádság nélkül nem élhettek, mert az ima olyan lánc, amely közelebb visz benneteket Istenhez. Ezért, gyermekeim alázatos szívvel térjetek vissza Istenhez és az Ő parancsaihoz, hogy teljes szívetekből kimondhassátok: legyen meg a te akaratod amint a mennyben, úgy a földön is. Gyermekeim, ti szabadok vagytok, hogy szabadon dönthessetek Isten mellett vagy ellene. Ti látjátok hol akar bevonni benneteket a sátán a bűnbe és a rabságba. Ezért, gyermekeim térjetek vissza szívemhez, hogy Fiamhoz, Jézushoz tudjalak vezetni benneteket, aki az út, az igazság és az élet. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Jeg ser på dere og jeg ser i hjertene deres; død uten håp, hvileløshet og sult. Det finnes ingen bønn eller tillit til Gud, derfor er det Den Aller Høyeste tillater meg å bringe dere håp og glede. Åpne dere selv. Åpn opp hjertene deres for Guds barmhjertighet og Han vil gi dere alt dere trenger og fylle hjertene deres med fred, for Han er fred og ditt håp. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Moje Niepokalane Serce krwawi patrząc na was w grzechu i w grzesznych obyczajach. Wzywam was, powróćcie do Boga i modlitwy, aby było wam dobrze na ziemi. Bóg przeze mnie wzywa was, aby wasze serca były nadzieją i radością dla wszystkich, którzy są daleko. Niech moje wezwanie będzie lekarstwem dla waszej duszy i serca, abyście wysławiali Boga Stworzyciela, który was kocha i wzywa do wieczności. Dziatki, życie jest krótkie, wykorzystajcie ten czas, by czynić dobro. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Моё Непорочное Сердце кровоточит, когда смотрю на вас, пребывающих во грехе и греховных привычках. Я призываю вас: вернитесь к Богу и молитве, дабы вам было хорошо на земле. Бог призывает вас через Меня, чтобы ваши сердца были надеждой и радостью для всех, кто далеко. Пусть Мой призыв станет бальзамом для вашей души и сердца, дабы Вы прославляли Бога-Творца, Который любит вас и призывает к вечности. Детки, жизнь коротка, используйте это время, чтобы творить добро. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Moje Nepoškvrnené srdce krváca, keď vás vidím v hriechu a v hriešnych návykoch. Pozývam vás, vráťte sa k Bohu a modlitbe, aby vám bolo dobre na zemi. Boh vás skrze mňa volá, aby vaše srdcia boli nádejou a radosťou pre všetkých, ktorí sú ďaleko. Nech je moje pozvanie pre vás balzamom pre dušu i srdce, aby ste oslavovali Boha Stvoriteľa, ktorý vás miluje a pozýva k večnosti. Deti moje, život je krátky; vy využite tento čas, aby ste robili dobro. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Kličem vas k popolni izročitvi Bogu. Vabim vas k velikemu veselju in miru, ki ju daje samo Bog. Z vami sem in vas vsak dan zagovarjam pred Bogom. Vabim vas, otročiči, da bi me poslušali in živeli po sporočilih, ki vam jih dajem. Že toliko let vas kličem k svetosti, toda še vedno ste daleč. Blagoslavljam vas. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērņi! Šodien Es jūs visus aicinu: lūdzieties manos nodomos. Miers ir apdraudēts, tāpēc, bērniņi, lūdzieties un esiet miera un cerības nesēji šajā nemierīgajā pasaulē, kurā sātans uzbrūk un kārdina visos veidos. Bērniņi, esiet neatlaidīgi lūgšanā un drosmīgi ticībā. Es esmu kopā ar jums un iestājos par jums visiem Sava Dēla priekšā. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Дорогі дітки! Сьогодні я знову закликаю вас бути сильними в молитві та в хвилини випробувань. Проживайте своє християнське покликання в радості, покорі й свідченні для інших. Я з вами і всіх вас віддаю моєму Сину, а Він буде вашою силою та підтримкою. Дякую, що відповіли на мій заклик. "
“Gheziez uliedi! B' mod specjali nitlobkom ilkoll sabiex titolbu ghall-intenzjonijiet tieghi, halli permezz ta' talbkom tkunu tistghu twaqqfu l-pjanijiet tax-xitan fuq din id-dinja, li kuljum hi dejjem iktar 'l boghod minn Alla u li qed tqieghed lilha nnifisha fil-post ta' Alla u qed teqred dak kollu li hu sabih u tajjeb fir-ruh ta' kull wiehed minnkom. Ghaldaqstant tfal ckejknin, ipprotegu lilkom infuskom bit-talb u s-sawm halli tkunu konxji kemm Alla jhobbkom u tkunu tistghu twettqu r-rieda t' Alla. Grazzi talli wegibtu ghas-sejha tieghi. ”
“Wanangu wapendwa! Moyo wangu usio na doa unatoka damu nikiwaangalieni katika dhambi na mazoea mabaya. Nawaalika: mrudieni Mungu na salini ili mpate kufanikiwa duniani. Mungu anawaalika kwa njia yangu ili mioyo yenu iwe tumaini na furaha kwa wale wote walio mbali. Ombi langu liwe kwenu manukato kwa nafsi na moyo ili mtukuze Mungu Mwumbaji anayewapenda na kuwaalika kwa mambo ya milele. Wanangu, maisha ni mafupi, mtumie nafasi hii kwa ajili ya kutenda mema. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Nawa'y ang panibago ninyong buhay ay iukol sa katahimikan. Maging masiyahing tagapagdala ng kapayapaan at huwag ninyong limutin na nabubuhay kayo sa panahon ng biyaya, na kung saan ay ibinibigay sa inyo ng Diyos mga kahanga-hangang kabutihan sa pamamagitan ng aking pagdalo. Huwag ninyong ipinid ang inyong mga sarili, sa halip ay gamitin ng mabuti ang panahong ito at hanapin ang handog na kapayapaan at pag-ibig para sa inyong mga buhay upang kayo ay maging mga saksi sa iba. Binabasbasan ko kayo ng maka-inang pagpapala. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
„Dragi copii! Cu iubire maternă vă invit astăzi să fiţi un far pentru toate sufletele care se rătăcesc în tenebrele necunoaşterii iubirii lui Dumnezeu. Pentru a putea să iluminaţi cât mai puternic cu putinţă şi să atrageţi cât mai multe suflete cu putinţă, nu permiteţi ca falsităţile care ies din gurile voastre să reducă la tăcere conştiinţa voastră.
«Chers enfants, en ce temps où, d’une manière particulière, vous priez et recherchez mon intercession, je vous invite à prier, petits enfants, afin qu’à travers vos prières, je puisse vous aider pour que le plus de coeurs possible s’ouvrent à mes messages. Priez à mes intentions ! Je suis avec vous et j’intercède auprès de mon Fils pour chacun de vous. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute ruft euch der gute Vater durch mich, dass ihr euch mit liebeerfüllter Seele zu einer geistigen Begegnung aufmacht. Liebe Kinder, füllt euch mit Gnade, bereut aufrichtig die Sünden und sehnt euch nach dem Guten. Sehnt euch auch im Namen jener, die die Vollkommenheit des Guten nicht kennen gelernt haben. Ihr werdet Gott lieber sein. Danke euch! “
“¡Queridos hijos! De manera especial hoy deseo invitarlos a la conversión. Que a partir de hoy comience una vida nueva en su corazón. Hijitos, deseo ver su “sí” y que su vida sea el vivir con alegría la voluntad de Dios en cada momento de su vida. Hoy de manera especial yo los bendigo con mi bendición maternal de paz, de amor y de unidad en mi Corazón y en el Corazón de mi Hijo Jesús. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, con gioia vi invito tutti a vivere i miei messaggi con gioia, soltanto così figlioli, potrete essere più vicini al mio Figlio. Io desidero guidarvi tutti soltanto a Lui e in Lui troverete la vera pace e la vera gioia del vostro cuore. Vi benedico tutti e vi amo con amore immenso. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Neste tempo, quando de uma maneira especial vocês estão rezando e procurando a Minha intercessão, EU os chamo, filhinhos, a rezar para que através de suas orações EU possa ajudá-los para que mais corações estejam abertos as Minhas mensagens. Rezem pelas Minhas intenções. EU estou com vocês e EU intercedo diante de Meu Filho por cada um de vocês. Obrigada por terem respondido ao Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, Vandaag roep ik jullie op om vol vertrouwen en liefde met mij op weg te gaan, omdat ik jullie vertrouwd wil maken met mijn Zoon. Wees niet bang, mijn kinderen, ik ben hier bij jullie, ik sta naast jullie. Ik laat jullie zien hoe jullie jezelf en anderen kunnen vergeven en met oprecht berouw in het hart kunnen knielen voor de Vader. Verstik alles in jullie dat je weghoudt van liefde en verlossing - mogen jullie met Hem en in Hem zijn. Kies voor een nieuw begin, een begin van oprechte liefde voor God zelf. Ik dank jullie. ”
“Ook vandag nodig Ek julle uit jou hart voor te berei op die dae dat die Here julle bowenal wil reinig van alle sonde uit jou verlede. Liewe kinders, julle kan dit nie alleen en daarom is Ek hier om julle te help. Bid, liewe kinders, want alleen so kan jy al die kwaad in julle ken en kan jy dit aan die Here oorgee, dan sal die Here jou hart heeltemal kan suiwer. Liewe kinders, bid daarom sonder ophou; bereid jou hart vir deur boete en vas nie. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را فرا مي‌خوانم كه براي پاكي تصميم بگيريد. باشد كه شما فرزندان كوچكم هميشه در افكارتان در هرموقعيتي تقدس در مكان اول باشد در كار و در گفتارتان. در اين راه شما با تمرين كم كم تصميم ميگيريد كه پاكي را وارد خانواده‌تان كنيد. با خودتان صادق باشيد و خودتان را به چيزهاي مادي وصل نكنيد بلكه به خدا. و فراموش نكنيد فرزندان كوچكم كه زندگي شما مانند يك گل درگذر است. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес аз ви каня да се молите. Аз съм с вас и аз ви обичам всички. Аз съм вашата майка и аз желая вашите сърца да бъдат подобни на моето сърце. Малки деца, без молитва, вие не можете да живеете и да казвате, че вие сте мои. Молитвата е радост. Молитвата е каквото човешкото сърце желае. Ето защо, елате по-близо, малки деца, към моето Неопетнено Сърце и вие ще откриете Бог. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco, danas vas pozivam da postom i molitvom probijete put kojim će moj Sin ući u vaša srca. Prihvatite me kao majku i glasnika Božje ljubavi i želje za vašim spasenjem. Oslobodite se svega onoga iz prošlosti što vas opterećuje i daje osjećaj krivnje, svega onoga što vas je dovelo u zabludu - tamu. Prihvatite svjetlost. Rodite se ponovno u pravednosti moga Sina. Hvala vam! ”
"Rakkaat lapset, tänään siunaan teitä erityisellä tavalla ja rukoilen, että palaatte oikealle tielle Poikani, teidän Pelastajanne ja Vapahtajanne luo, Hänen, joka antoi teille iankaikkisen elämän. Miettikää kaikkea inhimillistä, kaikkea mikä estää teitä seuraamasta Poikaani, hetkellisyyttä, vaillinaisuutta ja rajoittuneisuutta, ja ajatelkaa sitten Poikaani, Hänen jumalallista äärettömyyttään. Antautumalla ja rukoilemalla jalostakaa ruumistanne ja kehittäkää sieluanne. Olkaa valmiina, lapseni. Kiitos. "
“Drága gyermekeim, ma újra hívlak benneteket az imádságra, hogy imával, böjttel és kisebb áldozatokkal készüljetek fel Jézus jövetelére. Kicsinyeim, ez az idô legyen számotokra a kegyelem ideje. Használjatok ki minden percet, és tegyetek jót, mert egyedül így érezhetitek meg Jézus születését a szívetekben. Ha életetekkel példát mutattok, és Isten szeretetének jelévé váltok, az öröm diadalmaskodni fog az emberek szívében. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn, våkn opp fra søvnen til vantroen og synden, for dette er en tid med nåde som Gud gir dere. Bruk denne tiden og søk av Gud nåden til helbredelse av hjertene deres, slik at dere kan se Gud og medmennesker med hjertet. Be særskilt for dem som ikke har fått kjenne Guds Kjærlighet og vær vitner med deres liv for at også de kan få kjenne Gud og Hans umålelige kjærlighet. Takk for å ha svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Moje matczyne serce cierpi niezmiernie kiedy patrzę na moje dzieci, które z uporem przedkładają to co ludzkie, ponad to co Boże, na moje dzieci , które mimo tego co ich otacza i mimo wszystkich znaków, które są im słane, myślą, że mogą kroczyć bez mojego Syna. Nie mogą! Kroczą ku wiecznej zagładzie. Dlatego gromadzę was, którzy gotowi jesteście otworzyć mi swoje serce, którzy gotowi jesteście być apostołami mojej miłości, byście mi pomogli, a żyjąc Bożą miłością, byli przykładem dla tych, którzy jej nie znają. Niech was w tym umacnia post i modlitwa, a ja błogosławię was w Imię Ojca i Syna i Ducha Świętego. Dziękuję wam. ”
"Дорогие дети! Я призываю вас, потому что нуждаюсь в вас. Мне нужны ваши сердца, готовые к безмерной любви. Сердца, не отягощенные праздностью. Сердца, готовые любить так же, как любит Мой Сын, и жертвовать так же, как Он. Я нуждаюсь в вас, чтобы вы пошли за Мной. Простите себе, простите друг другу и поклоняйтесь Моему Сыну. Поклоняйтесь так же и за тех, кто еще не познал и не любит Его. Вот почему Я нуждаюсь в вас, вот почему вас призываю. Спасибо вам. "
"Drahé deti! V tomto čase, keď sa osobitným spôsobom modlíte a žiadate o môj príhovor, pozývam vás, milé deti, modlite sa, aby som vám cez vaše modlitby mohla pomôcť, aby sa čím viac sŕdc otvorilo mojim posolstvám. Modlite sa na moje úmysly. Som s vami a prihováram sa pred svojím Synom za každého z vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! V tem času, ko na poseben način molite in prosite za moje posredovanje, vas kličem, otročiči, molite, da vam preko vaših molitev lahko pomagam, da se čim več src odpre mojim sporočilom. Molite po mojih namenih. Jaz sem z vami in posredujem pred svojim Sinom za vsakega izmed vas. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con thân mến, Khi Mẹ nhìn các con, Trái Tim Mẹ bị đau đớn. Các con của Mẹ đang đi đâu? Các con đang chìm sâu trong tội lỗi nên các con không biết ngừng lại. Các con tự biện hộ với tội lỗi và sống theo tội lỗi. Hãy quỳ xuống dưới cây Thánh Giá và nhìn Con của Mẹ. Ngài đã chiến thắng và chết để các con của Mẹ có thể sống. Xin các con cho phép Mẹ giúp đỡ các con để khỏi chết nhưng là sống với Con của Mẹ mãi mãi. Cám Ơn các con. ”
“Dārgie bērni! Šai laikā nedomājiet vienīgi par atpūtu jūsu miesai, bet, bērniņi, meklējiet laiku arī dvēselei, jo klusumā jūs uzrunā Svētais Gars, un atļaujiet Viņam jūs atgriezt un pārveidot. Es esmu ar jums un Dieva priekšā aizbildinu par ikvienu no jums. Pateicos, ka esat atbildējuši manam aicinājumam. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
„Dragi copii, şi astăzi vă chem să trăiţi în rugăciune chemarea voastră. Acum, ca niciodată înainte, Satana doreşte să sufoce omul şi sufletul său cu suflarea sa contagioasă de ură şi nelinişte. În multe inimi nu există bucurie pentru că nu este Dumnezeu, nici rugăciune.
“Dear children! Also today the Most High permits me to be with you and to lead you on the way of conversion. Many hearts have shut themselves to grace and have become deaf to my call. You, little children, pray and fight against temptation and all the evil plans which the devil offers you through modernism. Be strong in prayer and with the cross in your hands pray that evil may not use you and may not conquer in you. I am with you and pray for you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui encore, le Très-Haut me permet d‘être avec vous et de vous guider sur le chemin de la conversion. Beaucoup de cœurs se sont fermés à la grâce et se sont rendus sourds à mon appel. Vous, petits enfants, priez et battez-vous contre les tentations et tous les mauvais plans que le Diable vous offre à travers le modernisme. Soyez forts dans la prière et, la croix en mains, priez pour que le mal ne vous utilise pas et qu’il ne soit pas victorieux en vous. Je suis avec vous et je prie pour vous. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute erlaubt mir der Allerhöchste, dass ich mit euch bin und dass ich euch auf dem Weg der Umkehr führe. Viele Herzen haben sich vor der Gnade verschlossen und sind für meinen Ruf taub geworden. Ihr, meine lieben Kinder, betet und kämpft gegen die Versuchungen und alle bösen Pläne, die euch der Teufel durch den Modernismus anbietet. Seid stark im Gebet und mit dem Kreuz in den Händen, betet, dass das Böse euch nicht benutzt und nicht in euch siegt. Ich bin mit euch und bete für euch. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! También hoy el Altísimo me permite estar con ustedes y guiarlos por el camino de la conversión. Muchos corazones se han cerrado a la gracia y hecho oídos sordos a mi llamado. Ustedes, hijitos, oren y luchen contra las tentaciones y contra todos los planes malvados que el diablo les ofrece a través del modernismo. Sean fuertes en la oración y con la cruz en las manos, oren para que el mal no los utilice y no venza en ustedes. Yo estoy con ustedes y oro por ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Anche oggi l'Altissimo mi ha permesso di essere con voi e di guidarvi sul cammino della conversione. Molti cuori si sono chiusi alla grazia e non vogliono dare ascolto alla mia chiamata. Voi figlioli, pregate e lottate contro le tentazioni e contro tutti i piani malvagi che satana vi offre tramite il modernismo. Siate forti nella preghiera e con la croce tra le mani pregate perchè il male non vi usi e non vinca in voi. Io sono con voi e prego per voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje o ALTÍSSIMO Me permite estar com vocês e os guiar no caminho da conversão. Muitos corações têm-se fechado à graça e se tem tornados surdos ao Meu Chamado. Vocês, filhinhos, rezem e lutem contra a tentação e todos os planos maus que o demônio oferece a vocês através do modernismo. Sejam fortes na oração e com a Cruz em suas mãos rezem para que o demônio não os use e não possa conquistar em vocês. EU estou com vocês e rezo por vocês. Obrigada por terem respondido ao Meu Chamado. ”
“Lieve kinderen, Vandaag roep ik jullie op bijzondere wijze op tot gebed. Bid, mijn lieve kinderen, om te begrijpen wie jullie zijn en waar jullie heen moeten gaan. Wees dragers van de Blijde Boodschap en mensen van hoop. Wees liefde voor allen die zonder liefde zijn. Mijn lieve kinderen, jullie zullen slechts alles zijn en alles realiseren als jullie bidden en openstaan voor Gods Wil, voor God die jullie naar het eeuwig leven wil leiden. Ik ben met jullie en van dag tot dag spreek ik voor jullie ten beste bij mijn Zoon Jezus. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag, nou die hemel julle op 'n besondere wyse naby is, Ek roep jou op tot gebed, sodat jy deur die gebed God op die eerste plek sou sit. My liewe kinders, vandag is Ek by julle en ek seën elkeen van julle met my moederlike seën, sodat jy sterkte en liefde vir alle mense mag hê, wat jy in jou aardse lewe ontmoet, en sodat jy die liefde van God deur kan gee . Ek verheug my met julle en ek wil jou sê dat jou broer Slavko in die hemel gebore is en vir julle ten beste spreek. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
„Drahé děti! I dnes mi Nejvyšší dovolí, abych byla s vámi a abych vás vedla na cestě obrácení. Mnohá se srdce uzavřela milosti a ohluchla k mým výzvám. Vy, dítka, se modlete a bojujte proti pokušení a všem zlým plánům, které vám prostřednictvím modernizmu ďábel nabízí. Buďte silní v modlitbě a s křížem v rukou se modlete, aby vás zlo nevyužilo a nezvítězilo ve vás. Já jsem s vámi a modlím se za vás. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tänäänkin Korkein sallii minun olla kanssanne ja johdattaa teitä kääntymyksen tiellä. Monet sydämet ovat sulkeutuneet armolle ja tulleet kuuroiksi kutsulleni. Te, pienet lapset, rukoilkaa ja taistelkaa kiusauksia ja kaikkia niitä pahoja suunnitelmia vastaan, joita paholainen tarjoaa teille modernismin kautta. Pysykää vahvoina rukouksessa ja rukoilkaa risti käsissänne, ettei paha pysty käyttämään teitä eikä voittamaan teissä. Olen kanssanne ja rukoilen puolestanne. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ma is arra hívlak benneteket, hogy imádságban éljétek meg hivatásotokat. Ma, mint eddig még soha, a Sátán a gyűlölet és a békétlenség ragályos szelével szeretné az embert és lelkét megfojtani. Sok szív öröm nélküli, mert nincs benne sem Isten, sem imádság. A gyűlölet és a háború napról napra növekszik. Gyermekeim, arra hívlak benneteket, hogy lelkesedéssel kezdjétek el újra a szentség és a szeretet útját, mert én ezért jöttem közétek. Legyünk együtt szeretet és megbocsátás mindazok számára, akik csak emberi szeretettel tudnak és akarnak szeretni, és nem az Isten mérhetetlen szeretetével, amelyre Isten hív benneteket. Gyermekeim, mindig a jobb jövőbe vetett remény legyen a szívetekben. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! I denne tiden med nåde kaller jeg dere til å fornye bønnen i familiene deres. Forbered dere selv med glede til Jesu komme. Mine barn, måtte hjertene deres være rene og mottagelige, slik at kjærlighet og varme kan strømme gjennom dere og ut til ethvert hjerte som er langt borte fra Hans kjærlighet. Små barn, vær mine utstrakte hender, hender med kjærlighet for alle dem som har gått seg vill, som ikke lenger har tro og håp. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Również dziś Najwyższy pozwolił mi, abym była z wami i abym was prowadziła na drodze nawrócenia. Wiele serc zamknęło się na łaskę i [stały się] głuche na moje wezwanie. Wy, dziatki, módlcie się i walczcie przeciwko pokusom i wszystkim złym planom, które wam oferuje diabeł poprzez modernizm. Bądźcie silni w modlitwie i z krzyżem w dłoniach módlcie się, aby was zło nie użyło i nie zwyciężyło w was. Jestem z wami i modlę się za was. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! И сегодня Всевышний позволяет Мне быть с вами и вести вас по пути обращения. Многие сердца закрылись для благодати и стали глухи к Моему призыву. Вы, детки, молитесь и боритесь с искушениями и против всех злых замыслов, которые дьявол предлагает вам через модернизм. Будьте сильны в молитве и с крестом в руках просите, чтобы зло не использовало вас и не одержало в вас победы. Я с вами и молюсь за вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes mi Najvyšší dovoľuje, aby som bola s vami a viedla vás na ceste obrátenia. Mnohé srdcia sa zatvorili milosti a stali sa hluché na moje pozvanie. Vy, deti moje, modlite sa a bojujte proti pokušeniam a všetkým zlým plánom, ktoré vám diabol ponúka cez modernizmus. Buďte silní v modlitbe as krížom v rukách sa modlite, aby vás zlo nevyužilo a nezvíťazilo vo vás. Som s vami a modlím sa za vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Kličem vas k izročitvi Bogu. V tem času posebno želim, da se odpoveste stvarem, na katere ste se navezali, a škodujejo vašemu duhovnemu življenju. Zato se, otročiči, popolnoma odločite za Boga in ne dopustite satanu, da vstopi v vaše življenje po stvareh, ki škodijo vam in vašemu duhovnemu življenju. Otročiči, Bog se vam popolnoma daje in samo v molitvi Ga morete odkriti in spoznati. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Kära barn!Jag vill tacka er av allt mitt hjärta för era försakelser under fastan och jag vill uppmuntra er att fortsätta att leva i fasta med öppet hjärta. Genom fasta och försakelser, kära barn, blir ni starkare i tron. I Gud kommer ni att finna sann frid genom daglig bön. Jag är med er, och jag är inte trött. Jag vill ta er alla med mig till himlen, så besluta er därför varje dag för heligheten. Tack att ni har svarat på min kallelse. ”
“Wanangu wapendwa! Hata leo pia Yeye Aliye Juu ameniruhusu kuwa pamoja nanyi na kuwaongoza katika njia ya uwongofu. Mioyo mingi imejifunga kwa neema wala haitaki kusikiliza mwaliko wangu. Ninyi wanangu salini na pambaneni na kishawishi na mipango yote ya uovu ambayo anayowapatia shetani kwa njia ya mambo ya kisasa. Muwe hodari katika kusali na mkishika msalaba mikononi salini ili maovu yasiwatumie wala kuwashinda. Mimi nipo pamoja nanyi na kuwaombea. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
“Mahal Kong Mga Anak! Gayon din sa araw na ito, ng may malaking kagalakan sa aking puso, tinatawagan ko kayo na magbagong-loob. Munti kong mga anak, huwag ninyong kalilimutan na kayo ay mahalaga sa dakilang planong ito, na pinangungunahan ng Diyos sa pamamagitan ng Medjugorje. Ninanasa ng Diyos na baguhin ang kalooban ng mundo at tawagin ito sa kaligtasan at sa daan patungo sa Kanya, Siya na simula at wakas ng lahat ng nilalang. Sa katangi-tanging paraan, munti kong mga anak, mula sa kaibuturan ng aking puso, tinatawagan ko kayo na buksan ang inyong kalooban sa dakilang grasya na ibinibigay sa inyo sa pamamagitan ng pagharap ko dito. Nais kong pasalamatan kayong lahat sa mga sakripisyo at panalangin. Ako ay sumasainyo at binabasabasan ko kayong lahat. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow