zonder – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 74 Résultats  manuals.playstation.net  Page 3
  Video's downloaden | Pl...  
U kunt de inhoud van PlayStation®Store doorbladeren zonder u aan te melden op uw PS Vita-systeem. U moet zich echter op uw PS Vita-systeem aanmelden met een account om content te kunnen downloaden. Om content te kunnen downloaden uit PlayStation®Store, volgt u de instructies op het scherm om u aan te melden.
You can browse the content of PlayStation®Store without signing up on your PS Vita system. However, you must be signed up for an account on your PS Vita system to download content. To download content from PlayStation®Store, follow the on-screen instructions to sign up.
Vous pouvez parcourir le contenu de PlayStation®Store sans vous inscrire sur votre système PS Vita. Toutefois, vous devez être inscrit à un compte sur votre système PS Vita pour télécharger du contenu. Pour télécharger du contenu de PlayStation®Store, suivez les instructions à l'écran afin de vous inscrire.
Sie können die Inhalte im PlayStation®Store mit dem PS Vita-System durchsuchen, ohne sich einzuschreiben. Zum Herunterladen von Inhalten müssen Sie sich jedoch auf Ihrem PS Vita-System für ein Konto einschreiben. Befolgen Sie die Anweisungen zum Einschreiben auf dem Bildschirm, um Inhalte vom PlayStation®Store herunterzuladen.
Es posible explorar el contenido de PlayStation®Store sin registrarse en el sistema PS Vita. Sin embargo, para poder descargar contenido, deberá estar registrado en una cuenta en el sistema PS Vita. Para descargar contenido de PlayStation®Store, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para registrarse.
È possibile sfogliare i contenuti di PlayStation®Store senza iscriversi ad un account sul sistema PS Vita. È tuttavia necessario iscriversi ad un account nel sistema PS Vita per scaricare contenuti. Per scaricare contenuti da PlayStation®Store, seguire le istruzioni a schermo per l'iscrizione.
Pode navegar o conteúdo da PlayStation®Store sem ter uma conta no seu sistema PS Vita. Contudo, tem de ter uma conta no seu sistema PS Vita para transferir conteúdos. Para transferir conteúdos da PlayStation®Store, siga as instruções no ecrã para se inscrever.
يمكنك استعراض محتوى متجر PlayStation®‎ من نظام PS Vita الخاص بك دون التسجيل للحصول على حساب في شبكة PlayStation®‎. ومع ذلك، يجب تسجيل الدخول إلى حساب شبكة PlayStation®‎ الخاص بك لتنزيل محتوى. في حالة عدم تسجيل الدخول، اتبع الإرشادات التي تظهر على الشاشة للتسجيل أو لتسجيل الدخول إلى حسابك.
Можете да разглеждате съдържанието на PlayStation®Store от Вашата PS Vita система, без да се регистрирате за PlayStation®Network акаунт. Но за да изтеглите съдържание, трябва да сте влезли в PlayStation®Network акаунта си. Ако не сте влезли, следвайте указанията на екрана, за да влезете в акаунта си.
Du kan gennemse indhold i PlayStation®Store uden at skulle logge på dit PS Vita-system. Du skal dog være logget på en konto på dit PS Vita-system for at downloade indhold. Følg vejledningen på skærmen for at logge på PlayStation®Store og downloade indhold.
Voit selata PlayStation®Store-kaupan sisältöä rekisteröitymättä PS Vita -järjestelmälläsi. Sinulla on kuitenkin oltava tili PS Vita -järjestelmässäsi sisällön lataamista varten. Jos haluat ladata sisältöä PlayStation®Store-kaupasta, rekisteröidy noudattamalla näytön ohjeita.
A PlayStation®Store tartalmak böngészhetőek anélkül, hogy a PS Vita rendszerét használva feljelentkezne a PlayStation®Network hálózatába. Azonban ha tartalmat szeretne letölteni, akkor fel kell jelentkezne a PlayStation®Network hálózatába. Ha nincs bejelentkezve, akkor kövesse az utasításokat egy fiók létrehozásához vagy a már létező fiókba való bejelentkezéshez.
Du kan utforske innholdet på PlayStation®Store uten å registrere PS Vita-systemet ditt. Du må derimot ha en registrert konto på PS Vita-systemet ditt for å laste ned innhold. For å laste ned innhold fra PlayStation®Store, følger du anvisningene på skjermen for registrering.
Zawartość sklepu PlayStation®Store można przeglądać bez konieczności zapisywania się w systemie PS Vita. Zapisanie się jest jednak konieczne do pobrania zawartości w systemie PS Vita. Aby pobrać zawartość ze sklepu PlayStation®Store, postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie w celu zapisania się.
Puteţi parcurge conţinutul PlayStation®Store de pe sistemul PS Vita fără a fi conectat la un cont PlayStation®Network. Totuşi, trebuie să fiţi conectat la contul PlayStation®Network pentru a putea descărca diferite conţinuturi. Dacă nu sunteţi conectat, urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a vă înscrie sau pentru a vă conecta la contul dumneavoastră.
Вы можете просматривать материалы в PlayStation®Store, не выполняя вход в систему PS Vita с использованием учетной записи. Однако для загрузки материалов необходимо выполнить вход в систему PS Vita с использованием учетной записи. Для загрузки материалов из PlayStation®Store зарегистрируйтесь, следуя инструкциям на экране.
Obsah obchodu PlayStation®Store môžete v systéme PS Vita prechádzať bez registrácie účtu siete PlayStation®Network. Avšak pre preberanie obsahu je nutné sa prihlásiť do účtu siete PlayStation®Network. Ak nie ste prihlásení, postupujte podľa pokynov na obrazovke a zaregistrujte sa alebo sa prihláste do svojho účtu.
Med vsebinami v trgovini PlayStation®Store lahko brskate prek sistema PS Vita, ne da bi se prijavili v račun v omrežju PlayStation®Network. Vendar pa morate biti za prenos vsebine prijavljeni v svoj račun v omrežju PlayStation®Network. Če niste prijavljeni, za prijavo oziroma vpis v svoj račun sledite navodilom na zaslonu.
Du kan bläddra bland innehållet på PlayStation®Store utan att registrera dig på PS Vita-systemet. Men du måste vara registrerad för ett konto på PS Vita-systemet för att kunna ladda ner innehåll. Om du vill ladda ner innehåll från PlayStation®Store registrerar du dig genom att följa anvisningarna på skärmen.
PS Vita sisteminize kaydolmadan da PlayStation®Store içeriğine göz atabilirsiniz. Ancak, içerik indirmek için PS Vita sisteminizde kaydolarak hesap oluşturmanız gerekir. PlayStation®Store'dan içerik indirmek için kaydolmak üzere ekrandaki yönergeleri izleyin.
ניתן לדפדף בתוכן של PlayStation®Store דרך המערכת PS Vita מבלי להירשם לחשבון PlayStation®Network. עם זאת, כדי להוריד תוכן עליך להיות מחובר לחשבון PlayStation®Network. אם אינך מחובר, עקוב אחר ההוראות במסך כדי להירשם או להיכנס לחשבון.
  PS3™ | Videobestanden k...  
Videobestanden zonder auteursrechtenbeveiliging
Fichiers vidéo dépourvus de protection des droits d'auteurs
Videodateien ohne Urheberrechtsschutzcodierung
Archivos de vídeo sin protección de los derechos de autor
File video non protetti da copyright
Ficheiros de vídeo sem protecção de direitos de autor
Videofiler, der ikke er beskyttet af ophavsret.
Videotiedostot, joissa ei ole tekijänoikeussuojausta
Videofiler uten kopibeskyttelse
(typy plików: MGV, ETS i inne)
Видеофайлы без защиты от копирования
  PS3™ | Menu browsemodus  
Uit: hiermee kunt u afsluiten zonder bevestigingsbericht.
Off: Set to close without displaying a confirmation message.
(インターネットブラウザー)を終了するときに、確認画面を表示します。
(인터넷 브라우저)를 닫을 때 확인 메시지를 표시합니다.
  Wat u kunt doen in een ...  
Als u deelneemt aan een party en een andere applicatie gebruikt, kunt u de instellingen aanpassen zonder terug te keren naar de applicatie
While you are in a party and using another application, you can adjust the settings without returning to the
Quand vous êtes dans une Party et que vous utilisez une autre application, vous pouvez régler les paramètres sans revenir à l'application
Wenn Sie an einer Party teilnehmen und eine andere Anwendung verwenden, können Sie die Einstellungen ändern, ohne zur
Si se encuentra en una fiesta y utiliza otra aplicación, puede configurar los ajustes sin necesidad de regresar a la aplicación
Quando si partecipa a un party e si utilizza un'altra applicazione, è possibile regolare le impostazioni senza ritornare all'applicazione
Quando estiver numa festa e a utilizar outra aplicação, pode ajustar as definições sem ter de regressar à aplicação
Mens du er i et party og bruger et andet program, kan du justere indstillingerne uden at vende tilbage til
Mens du er med på en fest og bruker et annet program, kan du justere innstillingene uten å gå tilbake til
Podczas imprezy i równoczesnego używania innej aplikacji można dostosowywać ustawienia bez powracania do aplikacji
Используя в тусовке другое приложение, вы можете настроить параметры и не возвращаясь к приложению
Medan du deltar i en fest och använder andra applikationer kan du justera inställningarna utan att återgå till
  PS3™ | Het bedieningspa...  
Stel deze optie in om de videoweergave aan het scherm aan te passen zonder de verhoudingen te wijzigen.
Set to display the video to fit the screen size without changing proportions.
Pour que l'affichage de la vidéo corresponde à la taille de l'écran sans en modifier les proportions.
Anzeigen des Videos ohne Änderung der Bildproportionen, so dass es auf den Bildschirm passt.
Elija este ajuste para mostrar el vídeo ajustado al tamaño de la pantalla pero sin modificar las proporciones.
Impostare per visualizzare il video in modo che si adatti alle dimensioni dello schermo senza modificare le proporzioni.
Mostra o vídeo de forma ajustada ao tamanho do ecrã sem alterar as proporções.
Vælg dette for at få vist videobilledet, så det passer til skærmstørrelsen, uden at proportionerne ændres.
Angi for å vise videoen slik at den passer med skjermstørrelsen uten å endre dimensjonene.
Dopasowywanie wyświetlanego obrazu wideo do rozmiaru ekranu z zachowaniem oryginalnych proporcji.
Anges när man vill visa videofilmen så att den passar skärmstorleken utan att proportionerna behöver ändras.
Videoyu orantısını değiştirmeden ekran boyutuna sığacak şekilde görüntülemek için ayarlayın.
  Foto's en video's weerg...  
Als u uw PS Vita-systeem verbindt met een ander apparaat, zoals een PS3™-systeem of een computer, wordt het verbonden apparaat weergegeven in de lijst met categorieën. U kunt de afbeeldingen in deze categorieën bekijken zonder deze te kopiëren naar uw PS Vita-systeem*.
If you connect your PS Vita system to a different device, such as a PS3™ system or a computer, the connected device appears in the list of categories. You can view images in these categories without copying them to your PS Vita system*. To play videos on your PS Vita system, copy the videos to the PS Vita system*. Tap
Wenn Sie das PS Vita-System mit einem anderen Gerät wie z. B. einem PS3™-System oder einem Computer verbinden, erscheint das verbundene Gerät in der Liste der Kategorien. Sie können Bilder in diesen Kategorien anzeigen, ohne sie auf das PS Vita-System kopieren zu müssen*. Zum Wiedergeben von Videos auf dem PS Vita-System kopieren Sie die Videos auf das PS Vita-System.* Tippen Sie zum Kopieren von Videos auf
Hvis du slutter dit PS Vita-system til en anden enhed, f.eks. et PS3™-system eller en computer, vises den tilsluttede enhed på kategorilisten. Du kan åbne billeder i disse kategorier uden at skulle kopiere dem til dit PS Vita-system*. Hvis du vil afspille videoer på dit PS Vita-system, skal du kopiere videoerne til dit PS Vita-system*. Tryk på
Jos kytket PS Vita -järjestelmän toiseen laitteeseen, kuten PS3™-järjestelmään tai tietokoneeseen, kytketty laite näkyy luokkaluettelossa. Voit katsella näiden luokkien kuvia kopioimatta niitä PS Vita -järjestelmään*. Jos haluat toistaa videoita PS Vita -järjestelmässä, videot on kopioitava PS Vita -järjestelmään*. Kopioi videot napauttamalla
Hvis du kobler PS Vita-systemet til en annen enhet, som for eksempel et PS3™-system eller en datamaskin, vises den tilkoblede enheten i listen over kategorier. Du kan vise bilder i disse kategoriene uten å kopiere dem til PS Vita-systemet*. Du spiller av videoer på PS Vita-systemet ditt ved å kopiere videoene til PS Vita-systemet*. Trykk på
Om du ansluter PS Vita-systemet till en annan enhet, till exempel ett PS3™-system eller en dator, visas den anslutna enheten i listan över kategorier. Du kan visa bilder i dessa kategorier utan att kopiera dem till PS Vita-systemet*. Om du vill spela upp videor på ditt PS Vita-system kopierar du videorna till PS Vita-systemet*. Tryck på
  PS3™ | Menu browsemodus  
Uit: hiermee kunt u afsluiten zonder bevestigingsbericht.
Off: Set to close without displaying a confirmation message.
(インターネットブラウザー)を終了するときに、確認画面を表示します。
(인터넷 브라우저)를 닫을 때 확인 메시지를 표시합니다.
(İnternet Tarayıcısı) kapatılırken bir onay mesajı görüntülemek için ayarlayın.
  PS3™ | Snelkoppelingen ...  
U kunt het toestel rechtstreeks bedienen met de toetsen op de draadloze controller, zonder een menu te gebruiken. De beschikbare handelingen verschillen tussen de browsemodus en de venstermodus.
You can operate directly with the buttons of the wireless controller without using the menu. Operations available vary between browse mode and window mode.
Sie können das System direkt mit den Tasten am Wireless-Controller bedienen, ohne das Menü zu verwenden. Im Normal- und im Fenstermodus sind unterschiedliche Bedienvorgänge möglich.
Du kan utføre oppgaver direkte med knappene på den trådløse kontrolleren, uten å bruke menyen. Du har tilgang til å utføre ulike oppgaver avhengig av om du er i nettlesermodus eller vindusmodus.
Du kan använda knapparna på den trådlösa kontrollern direkt, utan att använda menyn. Kommandona kan skilja sig åt mellan bläddringsläget och fönsterläget.
  PS3™ | Gebruikersoveree...  
Voor het gebruik van de internetbrowser van het PS3™-systeem is mogelijk een breedbandinternetverbinding via een LAN- of WLAN-netwerk vereist*. Een breedbandinternetverbinding via een LAN- of WLAN-netwerk* is op uw locatie mogelijk NIET gratis of zonder onderbrekingen of verbrekingen beschikbaar.
Use of the PS3™ system's Internet Browser may require broadband internet connection via a wired or wireless LAN*. Broadband internet connection via a wired or wireless LAN* may NOT be available at your location, free of charge, or free from interruption or disconnections. See your service provider for details.
L'usage du navigateur Internet du système PS3™ exige un accès WLAN*. Il est possible qu'un accès WLAN* ne soit PAS disponible où vous vous trouvez, qu'il ne soit pas gratuit, ni exempt d'interruptions ou de déconnexions. S'adresser au fournisseur du WLAN* pour plus de détails.
Die Verwendung des Internet-Browsers des PS3™-Systems erfordert eine Breitband-Internetverbindung über ein Kabelnetzwerk oder ein WLAN*. An Ihrem Standort ist eventuell KEINE kostenlose, störungsfreie oder ununterbrochene Breitband-Internetverbindung über ein Kabelnetzwerk oder ein WLAN* verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Serviceprovider.
El uso del navegador de Internet del sistema PS3™ requiere un acceso WLAN*. La conexión inalámbrica puede que NO esté disponible donde se encuentre, ni ser gratis, ni estar libre de interrupciones o desconexiones. Consulte al proveedor de la conexión WLAN* para obtener más detalles.
L'utilizzo del browser per Internet del sistema PS3™ potrebbe richiedere una connessione a Internet a banda larga attraverso una rete LAN via cavo o wireless*, che potrebbe NON essere disponibile nella propria sede né gratuita e neppure esente da interruzioni o disconnessioni. Consultare il proprio provider WLAN per ulteriori informazioni.
A utilização do Navegador de Internet do sistema PS3™ requer um acesso WLAN*. O acesso WLAN* poderá NÃO estar disponível no local onde se encontra, sem custos, ou livre de interrupções ou desligamentos. Para obter mais informações consulte o seu fornecedor WLAN.
PS3™"インターネットブラウザー"のご利用には有線または無線LAN* によるブロードバンドインターネット接続が必要になります。有線または無線LAN* によるブロードバンドインターネット接続は、地域によってご利用できない可能性や、別途料金が必要となる可能性、通信に障害が起きたり途切れがちになったりする可能性があります。詳細については有線または無線LAN* によるブロードバンドインターネット接続の提供者にお問い合わせください。
Brugen af PS3™-systemets internetbrowser kræver muligvis bredbåndsinternetforbindelse via et kabelbaseret eller trådløst lokalnet (LAN)*. Bredbåndsinternetforbindelse via kabelbaseret eller trådløst lokalnet (LAN)* er muligvis IKKE tilgængeligt, der hvor du bor, er muligvis ikke gratis, eller er muligvis ikke konstant eller fri for afbrydelser. Henvend dig til din udbyder for at få flere oplysninger.
PS3™-järjestelmän Internet-selaimen käyttämiseen saatetaan tarvita tavallisen tai langattoman* lähiverkon kautta muodostettava Internet-laajakaistayhteys. Tavallisen tai langattoman* lähiverkon kautta muodostettavaa ilmaista tai häiriötöntä Internet-laajakaistayhteyttä ei ehkä ole käytettävissä sijainnissasi. Kysy lisätietoja palveluntarjoajaltasi.
PS3™의 "인터넷 브라우저"를 사용하시기 위해서는 유/무선랜*으로 광대역 인터넷에 접속해야합니다. 유/무선랜*을 통한 광대역 인터넷 접속은 지역에 따라 이용하실 수 없거나 별도 요금이 필요할 가능성, 통신 장애가 일어나거나 도중에 끊어질 가능성이 있습니다. 상세한 사항은 무선랜 서비스 제공자에 문의해 주십시오.
Bruk av PS3™-systemets nettleser krever kanskje en bredbåndstilkobling til Internett via et kablet eller trådløst LAN*. Bredbåndstilkobling til Internett via et kablet eller trådløst LAN* er kanskje IKKE tilgjengelig der du befinner deg, og tilkoblingen er muligens heller ikke gratis eller fri for avbrudd. Kontakt tjenesteleverandøren for mer informasjon.
Do korzystania z przeglądarki internetowej konsoli PS3™ może być wymagane szerokopasmowe połączenie z Internetem za pośrednictwem przewodowej lub bezprzewodowej sieci LAN*. Szerokopasmowe połączenie z Internetem za pośrednictwem przewodowej lub bezprzewodowej sieci LAN* może być odpłatne. Mogą też występować zakłócenia i problemy z połączeniem w miejscu pobytu użytkownika. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać od usługodawcy internetowego.
Användning av PS3™-systemets webbläsare kan kräva en bredbandsanslutning till Internet via ett trådanslutet eller trådlöst lokalt nätverk (LAN)*. Det kanske inte finns någon bredbandsanslutning via ett trådanslutet eller trådlöst nätverk* där du befinner dig som är kostnadsfritt eller utan anslutningsstörningar. Kontakta din Internet-leverantör för ytterligare information.
PS3™ sisteminin Internet Tarayıcısını kullanmak için kablolu veya kablosuz LAN* yoluyla geniş bant Internet bağlantısı gerekir. Kablolu veya kablosuz LAN* yoluyla geniş bant Internet bağlantısı bulunduğunuz yerde kullanılamıyor, ücretli veya kesinti veya bağlantı kesintisi OLABİLİR. Ayrıntılar için hizmet sağlayıcınıza danışın.
  De functie Geschiedenis...  
Webpagina's die geopend zijn, worden automatisch als geschiedenis op een Memory Stick™ of in de systeemopslag opgeslagen. Met de functie Historie kunt u een lijst van eerder bekeken pagina's weergeven en een pagina die u wilt openen, selecteren zonder dat u het adres moet invoeren.
Web pages that have been opened are automatically saved as history on Memory Stick™ media or in the system storage. By using the History feature, you can display a list of previously viewed pages and select a page to open without having to type in the address.
Les pages Web ouvertes sont automatiquement enregistrées en tant qu'historique sur le support Memory Stick™ ou dans le stockage système. Si vous utilisez la fonction Historique, vous pouvez afficher la liste des pages affichées précédemment et sélectionner celle que vous souhaitez ouvrir, sans être obligé de saisir l'adresse.
Webseiten, die geöffnet wurden, werden auf dem Memory Stick Duo™-Datenträger oder im Systemspeicher automatisch als Verlauf gespeichert. Mit der Funktion „Verlauf“ können Sie eine Liste zuvor angezeigter Seiten anzeigen lassen und eine Seite zum Öffnen auswählen, ohne deren Adresse eingeben zu müssen.
Las páginas web que se han abierto se guardan automáticamente como historial en el Memory Stick™ o en el almacenamiento del sistema. Mediante la utilización de la función Historial es posible ver una lista de las páginas visualizadas previamente y seleccionar la página que desee abrir sin necesidad de escribir la dirección.
Le pagine Web che sono state aperte vengono salvate automaticamente come cronologia nella scheda Memory Stick™ o nella memoria di sistema. Mediante la funzione Cronologia, è possibile visualizzare un elenco delle pagine visualizzate in precedenza e selezionare una pagina da aprire senza dover digitare il relativo indirizzo.
As páginas Web que foram abertas são automaticamente gravadas como histórico no suporte Memory Stick™ ou na memória do sistema. Ao usar o Histórico, pode apresentar uma lista de páginas vistas anteriormente e seleccionar uma página para ser aberta, sem ter que escrever o endereço.
Открытые веб-страницы автоматически сохраняются как история на карте Memory Stick™ или в памяти системы. С помощью функции истории можно отобразить список просмотренных ранее страниц и выбрать страницу, которую требуется открыть, не вводя ее адрес.
  PlayStation®Mobile-cont...  
U kunt de inhoud van PlayStation®Store doorbladeren zonder een account aan te maken op uw PS Vita-systeem. U moet zich echter op uw PS Vita-systeem aanmelden met een account om content te kunnen downloaden.
You can browse the content of PlayStation®Store without signing up for an account on your PS Vita system. However, you must be signed up for an account on your PS Vita system to download content. To download content from PlayStation®Store, follow the on-screen instructions to sign up.
Vous pouvez parcourir le contenu de PlayStation®Store sans créer un compte sur votre système PS Vita. Toutefois, vous devez avoir un compte sur votre système PS Vita pour télécharger du contenu. Pour télécharger du contenu de PlayStation®Store, suivez les instructions à l'écran afin de vous inscrire.
Sie können die Inhalte im PlayStation®Store mit dem PS Vita-System durchsuchen, ohne sich für ein Konto einzuschreiben. Zum Herunterladen von Inhalten müssen Sie sich jedoch auf Ihrem PS Vita-System für ein Konto einschreiben. Befolgen Sie die Anweisungen zum Einschreiben auf dem Bildschirm, um Inhalte vom PlayStation®Store herunterzuladen.
Es posible explorar el contenido de PlayStation®Store sin registrarse en una cuenta en el sistema PS Vita. Sin embargo, para poder descargar contenido, deberás estar registrado en una cuenta en el sistema PS Vita. Para descargar contenido de PlayStation®Store, sigue las instrucciones que aparecen en pantalla para registrarse.
È possibile sfogliare i contenuti di PlayStation®Store senza iscriversi ad un account sul sistema PS Vita. È tuttavia necessario iscriversi ad un account nel sistema PS Vita per scaricare contenuti. Per scaricare contenuti da PlayStation®Store, seguire le istruzioni a schermo per l'iscrizione.
Pode navegar o conteúdo da PlayStation®Store sem ter uma conta no seu sistema PS Vita. Contudo, tem de ter uma conta no seu sistema PS Vita para transferir conteúdos. Para transferir conteúdos da PlayStation®Store, siga as instruções no ecrã para se inscrever.
Du kan gennemse indhold i PlayStation®Store uden at skulle logge på en konto på dit PS Vita-system. Du skal dog være logget på en konto på dit PS Vita-system for at downloade indhold. Følg vejledningen på skærmen for at logge på PlayStation®Store og downloade indhold.
Voit selata PlayStation®Store-kaupan sisältöä rekisteröimättä tiliä PS Vita -järjestelmälläsi. Sinulla on kuitenkin oltava tili PS Vita -järjestelmässäsi sisällön lataamista varten. Jos haluat ladata sisältöä PlayStation®Store-kaupasta, rekisteröidy noudattamalla näytön ohjeita.
Du kan utforske innholdet på PlayStation®Store uten å registrere en konto på PS Vita-systemet ditt. Du må derimot ha en registrert konto på PS Vita-systemet ditt for å laste ned innhold. For å laste ned innhold fra PlayStation®Store, følger du anvisningene på skjermen for registrering.
Zawartość sklepu PlayStation®Store można przeglądać bez konieczności zapisywania się w celu utworzenia konta w systemie PS Vita. Zapisanie się jest jednak konieczne do pobrania zawartości w systemie PS Vita. Aby pobrać zawartość ze sklepu PlayStation®Store, postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie w celu zapisania się.
Вы можете просматривать материалы в PlayStation®Store, не выполняя вход в систему PS Vita с использованием учетной записи. Однако для загрузки материалов необходимо выполнить вход в систему PS Vita с использованием учетной записи. Для загрузки материалов из PlayStation®Store зарегистрируйтесь, следуя инструкциям на экране.
Du kan bläddra bland innehållet på PlayStation®Store utan att registrera dig för ett konto på PS Vita-systemet. Men du måste vara registrerad för ett konto på PS Vita-systemet för att kunna ladda ner innehåll. Om du vill ladda ner innehåll från PlayStation®Store registrerar du dig genom att följa anvisningarna på skärmen.
PS Vita sisteminizde hesap oluşturmadan da PlayStation®Store içeriğine göz atabilirsiniz. Ancak, içerik indirmek için PS Vita sisteminizde kaydolarak hesap oluşturmanız gerekir. PlayStation®Store'dan içerik indirmek için kaydolmak üzere ekrandaki yönergeleri izleyin.
  PS3™ | Het bedieningspa...  
-toets drukt, wordt dit toegevoegd aan het scherm met Exif-informatie, het scherm met een informatiebalk en het scherm zonder bijkomende informatie.
button, it will toggle among the screen with Exif information, the screen with an information bar, and the screen with no additional information.
-Taste wird zwischen einem Bildschirm mit Exif-Informationen, einem Bildschirm mit einer Informationsleiste und einem Bildschirm ohne weitere Informationen gewechselt.
-tasten skiftes imellem skærmbilledet med Exif-informationer, skærmbilledet med informationsbjælken og skærmbilledet uden yderligere oplysninger.
-näppäintä painetaan, näkyviin tulee Exif-tiedot sisältävä näyttö, tietopalkin sisältävä näyttö tai näyttö, jossa ei näy lisätietoja.
-knappen, veksles det mellom skjermbildet med Exif-informasjon, skjermbildet med informasjonsfelt og skjermbildet uten noe tilleggsinformasjon.
düğmesine her bastığınızda, Exif bilgileri, bilgi çubuğu içeren ekran ve ek bilgiler olmayan ekran arasında değişir.
  Het bedieningspaneel ge...  
Geeft de afbeelding schermvullend weer zonder de verhoudingen te wijzigen. Hierbij is het mogelijk dat delen van het beeld aan de boven- en onderkant of aan de linker- en rechterkant worden afgesneden.
Displays the image at the full screen size without changing proportions. Portions of the image at the top and bottom or left and right are cut off.
Affiche l'image en mode plein écran sans modifier les proportions. Les parties de l'image situées en haut et en bas ou à gauche et à droite sont coupées.
Zeigt das Bild ohne Änderung der Bildproportionen so an, dass es den Bildschirm füllt, wobei Bildteile oben und unten oder links und rechts abgeschnitten werden.
Visualizza l'immagine con le dimensioni massime dello schermo, senza modificare le proporzioni. Le parti dell'immagine nella parte superiore, inferiore, sinistra e destra vengono tagliate.
Apresenta a imagem em tamanho de ecrã total sem proporções alteradas. Partes da imagem no topo e na base ou na esquerda ou direita são cortadas.
Изображения отображаются без изменения пропорций, занимая весь экран. Элементы изображения в верхней и нижней или правой и левой части экрана не отображаются.
  Een game op een PlaySta...  
Na het beëindigen van een game blijft het pictogram voor de game staan op het beginscherm, zelfs als u de PS Vita-kaart verwijdert. Als u op het pictogram voor de game tikt zonder dat de PS Vita-kaart geplaatst is, wordt het LiveArea™-scherm geopend maar kunt u de game niet starten.
After you quit a game, the icon for the game remains on the home screen, even if you remove the PS Vita card. Without the PS Vita card inserted, if you tap the icon for the game, the LiveArea™ screen opens but you cannot start the game. To start the game, you must insert the PS Vita card.
Quand vous avez quitté un jeu, son icône demeure dans l'écran d'accueil, même si vous retirez la carte PS Vita. Si la carte PS Vita n'est pas insérée et que vous cliquez sur l'icône du jeu, l'écran LiveArea™ s'ouvre, mais vous ne pouvez pas démarrer le jeu. Pour démarrer le jeu, vous devez insérer la carte PS Vita.
Wenn Sie ein Spiel beenden, bleibt das Symbol für das Spiel auf dem Home-Bildschirm angezeigt, auch wenn Sie die PS Vita-Karte herausnehmen. Wenn die PS Vita-Karte nicht eingesetzt ist und Sie auf das Symbol für das Spiel tippen, wird der LiveArea™-Bildschirm geöffnet, aber Sie können das Spiel nicht starten. Zum Starten des Spiels müssen Sie die PS Vita-Karte einsetzen.
Después de salir de un juego, el icono del juego permanece en la pantalla de inicio, aunque se extraiga la tarjeta de PS Vita. Sin la tarjeta de PS Vita insertada, si toca el icono del juego, se abrirá la pantalla LiveArea™ pero no podrá iniciar el juego. Para iniciar el juego, deberá insertar la tarjeta de PS Vita.
Dopo l'uscita da un gioco, l'icona del gioco resta visualizzata nella schermata principale anche se si rimuove la scheda PS Vita. Senza la scheda PS Vita inserita, toccando l'icona del gioco si apre la schermata LiveArea™ ma non è possibile avviare il gioco. Per avviare il gioco è necessario inserire la scheda PS Vita.
Depois de sair de um jogo, o ícone do jogo permanece no ecrã de início, mesmo se retirar o cartão PS Vita. Sem o cartão PS Vita introduzido, se tocar no ícone do jogo, o ecrã LiveArea™ é aberto mas não pode iniciar o jogo. Para iniciar o jogo, deve introduzir o cartão PS Vita.
Når du har afsluttet et spil, vises ikonet for spillet fortsat på hjemmeskærmen, også selvom du fjerner dit PS Vita-kort. Hvis du ikke har isat et PS Vita-kort, når du trykker på ikonet for spillet, vises LiveArea™-skærmen, men du kan ikke starte spillet. Isæt et PS Vita-kort for at starte spillet.
Kun lopetat pelin, pelin kuvake näkyy aloitusnäytössä vaikka poistaisit PS Vita -kortin. Kun PS Vita -korttia ei ole asetettu järjestelmään, pelin kuvakkeen napauttaminen avaa LiveArea™-näytön, mutta et voi käynnistää peliä. Pelin aloittamista varten sinun on asetettava PS Vita -kortti järjestelmään.
Etter at du avslutter spillet, forblir ikonet for spillet på hjem-skjermen, selv om du fjerner PS Vita-kortet. Uten PS Vita-kortet satt inn, dersom du trykker på ikonet for spillet, åpnes LiveArea™-skjermen, men du kan ikke starte spillet. For å starte spillet må du sette inn PS Vita-kortet.
Po zakończeniu gry jej ikona pozostanie na ekranie głównym, nawet w przypadku wyjęcia karty PS Vita. Jeśli karta PS Vita nie będzie włożona, stuknięcie ikony gry umożliwi otwarcie jej ekranu LiveArea™, lecz gra nie zostanie uruchomiona. Aby uruchomić grę, należy włożyć kartę PS Vita.
После выхода из игры ее значок по-прежнему будет отображаться на начальном экране, даже если вы извлечете карту PS Vita. Если вы, не вставив карту PS Vita, нажмете значок игры, откроется ее экран LiveArea™, но запустить игру вы не сможете. Для запуска игры нужно будет вставить карту PS Vita.
När du avslutat ett spel finns ikonen för spelet kvar på hemskärmen, även om du tar bort PS Vita-kortet. Utan PS Vita-kortet infogat kommer LiveArea™-skärmen att öppnas när du trycker på ikonen för spelet, men du kan inte starta spelet. För att kunna starta spelet måste du sätta in PS Vita-kortet.
Oyundan çıktıktan sonra, PS Vita kartını çıkarmış olsanız bile oyunun simgesi ana ekranda kalır. PS Vita kartı takılı olmadan, oyunun simgesine dokunursanız, LiveArea™ ekranı açılır, ancak oyunu başlatamazsınız. Oyunu başlatmak için, PS Vita kartını takmanız gerekir.
  PS3™ | Video-instellingen  
Hiermee stelt u uw systeem zo in dat het verbinding maakt met internet zonder om bevestiging te vragen.
Set to allow your system to connect to the Internet without confirmation.
Activez pour permettre à votre système de se connecter à Internet sans confirmation.
Das System kann ohne Bestätigung eine Verbindung zum Internet herstellen.
Ajuste el sistema para que se conecte a Internet sin confirmación.
Consente al sistema di connettersi a Internet senza conferma.
Define para permitir que o sistema ligue à Internet sem confirmação.
Vælg denne indstilling for at få systemet til at oprette forbindelse til internettet uden at bede om en bekræftelse.
Salli järjestelmän muodostaa Internet-yhteys ilman vahvistusta.
Angi for at systemet skal koble til Internett uten bekreftelse.
Zezwala na połączenie konsoli z Internetem bez potwierdzenia.
Системе разрешено подключиться к Интернету, не запрашивая подтверждения.
Ställ in att ditt system tillåter anslutning till Internet utan bekräftelse.
  PS3™ | Gebruikersoveree...  
Voor het gebruik van de internetbrowser van het PS3™-systeem is mogelijk een breedbandinternetverbinding via een LAN- of WLAN-netwerk vereist*. Een breedbandinternetverbinding via een LAN- of WLAN-netwerk* is op uw locatie mogelijk NIET gratis of zonder onderbrekingen of verbrekingen beschikbaar.
Use of the PS3™ system's Internet Browser may require broadband internet connection via a wired or wireless LAN*. Broadband internet connection via a wired or wireless LAN* may NOT be available at your location, free of charge, or free from interruption or disconnections. See your service provider for details.
L'usage du navigateur Internet du système PS3™ exige un accès WLAN*. Il est possible qu'un accès WLAN* ne soit PAS disponible où vous vous trouvez, qu'il ne soit pas gratuit, ni exempt d'interruptions ou de déconnexions. S'adresser au fournisseur du WLAN* pour plus de détails.
Die Verwendung des Internet-Browsers des PS3™-Systems erfordert eine Breitband-Internetverbindung über ein Kabelnetzwerk oder ein WLAN*. An Ihrem Standort ist eventuell KEINE kostenlose, störungsfreie oder ununterbrochene Breitband-Internetverbindung über ein Kabelnetzwerk oder ein WLAN* verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Serviceprovider.
El uso del navegador de Internet del sistema PS3™ requiere un acceso WLAN*. La conexión inalámbrica puede que NO esté disponible donde se encuentre, ni ser gratis, ni estar libre de interrupciones o desconexiones. Consulte al proveedor de la conexión WLAN* para obtener más detalles.
L'utilizzo del browser per Internet del sistema PS3™ potrebbe richiedere una connessione a Internet a banda larga attraverso una rete LAN via cavo o wireless*, che potrebbe NON essere disponibile nella propria sede né gratuita e neppure esente da interruzioni o disconnessioni. Consultare il proprio provider WLAN per ulteriori informazioni.
A utilização do Navegador de Internet do sistema PS3™ requer um acesso WLAN*. O acesso WLAN* poderá NÃO estar disponível no local onde se encontra, sem custos, ou livre de interrupções ou desligamentos. Para obter mais informações consulte o seu fornecedor WLAN.
PS3™"インターネットブラウザー"のご利用には有線または無線LAN* によるブロードバンドインターネット接続が必要になります。有線または無線LAN* によるブロードバンドインターネット接続は、地域によってご利用できない可能性や、別途料金が必要となる可能性、通信に障害が起きたり途切れがちになったりする可能性があります。詳細については有線または無線LAN* によるブロードバンドインターネット接続の提供者にお問い合わせください。
Brugen af PS3™-systemets internetbrowser kræver muligvis bredbåndsinternetforbindelse via et kabelbaseret eller trådløst lokalnet (LAN)*. Bredbåndsinternetforbindelse via kabelbaseret eller trådløst lokalnet (LAN)* er muligvis IKKE tilgængeligt, der hvor du bor, er muligvis ikke gratis, eller er muligvis ikke konstant eller fri for afbrydelser. Henvend dig til din udbyder for at få flere oplysninger.
PS3™-järjestelmän Internet-selaimen käyttämiseen saatetaan tarvita tavallisen tai langattoman* lähiverkon kautta muodostettava Internet-laajakaistayhteys. Tavallisen tai langattoman* lähiverkon kautta muodostettavaa ilmaista tai häiriötöntä Internet-laajakaistayhteyttä ei ehkä ole käytettävissä sijainnissasi. Kysy lisätietoja palveluntarjoajaltasi.
PS3™의 "인터넷 브라우저"를 사용하시기 위해서는 유/무선랜*으로 광대역 인터넷에 접속해야합니다. 유/무선랜*을 통한 광대역 인터넷 접속은 지역에 따라 이용하실 수 없거나 별도 요금이 필요할 가능성, 통신 장애가 일어나거나 도중에 끊어질 가능성이 있습니다. 상세한 사항은 무선랜 서비스 제공자에 문의해 주십시오.
Bruk av PS3™-systemets nettleser krever kanskje en bredbåndstilkobling til Internett via et kablet eller trådløst LAN*. Bredbåndstilkobling til Internett via et kablet eller trådløst LAN* er kanskje IKKE tilgjengelig der du befinner deg, og tilkoblingen er muligens heller ikke gratis eller fri for avbrudd. Kontakt tjenesteleverandøren for mer informasjon.
Do korzystania z przeglądarki internetowej konsoli PS3™ może być wymagane szerokopasmowe połączenie z Internetem za pośrednictwem przewodowej lub bezprzewodowej sieci LAN*. Szerokopasmowe połączenie z Internetem za pośrednictwem przewodowej lub bezprzewodowej sieci LAN* może być odpłatne. Mogą też występować zakłócenia i problemy z połączeniem w miejscu pobytu użytkownika. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać od usługodawcy internetowego.
Для использования Веб-браузера системы PS3™ требуется доступ к беспроводной сети*. Этот доступ* в отдельных регионах может отсутствовать или предоставляться за дополнительную плату, при этом не гарантируется отсутствие отключений и сбоев в его работе. Для получения более подробной информации об услуге беспроводного доступа обратитесь к провайдеру.
Användning av PS3™-systemets webbläsare kan kräva en bredbandsanslutning till Internet via ett trådanslutet eller trådlöst lokalt nätverk (LAN)*. Det kanske inte finns någon bredbandsanslutning via ett trådanslutet eller trådlöst nätverk* där du befinner dig som är kostnadsfritt eller utan anslutningsstörningar. Kontakta din Internet-leverantör för ytterligare information.
  De verbinding voor Remo...  
De verbinding voor Remote-play sluiten zonder het PS3™-systeem uit te schakelen
Closing the remote play connection without turning off the PS3™ system
Fermeture de la connexion de lecture à distance sans mettre le système PS3™ hors tension
Beenden der Remote Play-Verbindung ohne Ausschalten des PS3™-Systems
Cerrar la conexión del uso a distancia sin apagar el sistema PS3™
Chiusura della connessione con la riproduzione remota senza spegnimento del sistema PS3™
Fechar a ligação da reprodução remota sem desligar o sistema PS3™
يتم إيقاف تشغيل نظام PS3™‎ وإغلاق اتصال التشغيل عن بعد.
PS3™ системата се изключва и връзката за отдалечена игра се прекъсва.
Lukning af Remote Play-forbindelse uden at slukke PS3™-systemet
Etäkäyttöyhteyden sulkeminen sammuttamatta PS3™-järjestelmää
A PS3™ rendszer kikapcsol és a távoli játékkapcsolat bezárásra kerül.
Lukke avstandsspill-tilkoblingen uten å skru av PS3™-systemet
Zamykanie połączenia funkcji gry zdalnej bez wyłączania systemu PS3™
Închiderea conexiunii de redare la distanţă fără închiderea sistemului PS3™
Завершение соединения дистанционного воспроизведения без выключения системы PS3™
Systém PS3™ sa vypne a pripojenie vzdialeného prehrávania sa uzavrie.
Sistem PS3™ se izklopi, povezava oddaljenega igranja pa je prekinjena.
Stänga en fjärrspelsanslutning utan att stänga av PS3™-systemet
PS3™ sistemini kapatmadan uzaktan oynama bağlantısını kapatma
  Belangrijke mededelinge...  
Deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
This guide is subject to change without notice.
Ce guide est susceptible d'être modifié sans avis préalable.
Dieses Handbuch unterliegt unangekündigten Änderungen.
Esta guía está sujeta a cambios sin previo aviso.
La guida è soggetta a modifiche senza necessità di preavviso.
Este manual está sujeito a alterações sem aviso prévio.
Αυτές οι οδηγίες υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση.
Настоящото ръководство подлежи на промяна без предизвестие.
Denne vejledning kan ændres uden forudgående varsel.
Tätä käyttöopasta voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Ezen útmutató változtatásának jogát fenntartjuk.
Niniejsza instrukcja może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Acest ghid poate fi modificat fără notificare prealabilă.
Данное руководство может быть изменено без уведомления.
Táto príručka podlieha zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.
Ta priročnik lahko spremenimo brez predhodnega obvestila.
Innehållet i den här handboken kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Bu kılavuz önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
  De geluidskenmerken aan...  
Normaal geluid (zonder equalizer)
Normal sound (with no equalization)
Son normal (sans égalisation)
Normaler Klang (ohne Equalizer)
Sonido normal (sin ecualización)
Audio normale (senza equalizzazione)
Som normal (sem equalização)
الصوت العادي (دون موازنة)
Нормален звук (без изравняване)
Normal lyd (uden regulering)
Normaali ääni (ei taajuuskorjausta)
Normál hang (nincs hangkeverés)
Normal lyd (uten equalizer)
Normalny dźwięk (bez korekcji)
Нормальное звучание (без коррекции)
Štandardný zvuk (bez ekvalizácie)
Normalen zvok (brez izenačevanja)
Normalt ljud (utan utjämning)
Normal ses (ekolayzer olmadan)
צליל רגיל (ללא שימוש באיקוולייזר)
  Online Instruction Manu...  
Lees de onderstaande bepalingen en voorwaarden voor gebruik ("bepalingen en voorwaarden") zorgvuldig door voordat u toegang zoekt tot en gebruik gaat maken van deze website. U mag uitsluitend gebruikmaken van deze website indien u zonder beperking of voorbehoud akkoord gaat met de bepalingen en voorwaarden en deze aanvaardt.
Bitte lesen Sie die folgenden Allgemeinen Vertrags- und Benutzungsbedingungen aufmerksam durch, bevor Sie diese Webseite öffnen oder auf sie zugreifen. Sie können nur dann diese Webseite nutzen, wenn Sie die Allgemeinen Vertragsbedingungen unbeschränkt und ohne Vorbehalte akzeptieren. Diese Allgemeinen Vertragsbedingungen gelten als von Ihnen akzeptiert, wenn Sie auf diese Webseite zugreifen bzw. diese nutzen.
Leggere attentamente i seguenti termini e condizioni di utilizzo ("Termini e condizioni") prima di accedere e navigare in questo sito web. L'utilizzo di questo sito web è consentito solo previa accettazione senza limiti o riserve dei seguenti Termini e condizioni. L'utilizzo da parte dell'utente di questo sito web implica l'accettazione di tali Termini e condizioni.
Leia cuidadosamente os seguintes termos e condições de utilização ("Termos e Condições") antes de aceder e navegar neste Web Site. Pode utilizar este Web Site apenas se concordar e aceitar os Termos e Condições sem limitações ou reservas. Os Termos e Condições serão considerados aceites se e quando utilizar este Web Site.
Læs omhyggeligt følgende vilkår og betingelser for brug ("Vilkår og betingelser"), før du besøger og søger i dette websted. Du kan kun anvende dette websted, hvis du accepterer Vilkår og betingelser uden begrænsninger eller forbehold. Vilkår og betingelser anses for at være accepteret af dig, hvis og når du anvender dette websted.
Les følgende vilkår og betingelser ("Vilkår og betingelser") nøye før du går til og blar gjennom dette nettstedet. Du kan bare bruke dette nettstedet hvis du samtykker i og godtar Vilkår og betingelser i sin helhet og uten forbehold. Hvis og når du bruker dette nettstedet, skal det anses som at du har godtatt Vilkår og betingelser.
Перед посещением веб-узла внимательно прочитайте следующие условия и положения использования ("Условия и положения"). Можно использовать данный веб-узел только в том случае, если вы принимаете все условия и положения без каких-либо ограничений или исключений. Использование данного веб-узла предполагает, что вы принимаете все условия и положения.
Läs följande användningsregler och -villkor ("Regler och villkor") noggrant innan du öppnar och bläddrar på den här webbplatsen. Du får endast använda den här webbplatsen om du godkänner och accepterar våra Regler och villkor utan förbehåll eller reservation. Våra Regler och villkor anses ha godkänts av dig om och när du använder den här webbplatsen.
  Overzicht PlayStation®S...  
U kunt de inhoud van PlayStation®Store doorbladeren zonder een account aan te maken op uw PS Vita-systeem. U moet zich echter op uw PS Vita-systeem aanmelden met een account om content te kunnen downloaden.
You can browse the content of PlayStation®Store without signing up for an account on your PS Vita system. However, you must be signed up for an account on your PS Vita system to download content. To download content from PlayStation®Store, follow the on-screen instructions to sign up.
Vous pouvez parcourir le contenu de PlayStation®Store sans vous inscrire à un compte sur votre système PS Vita. Toutefois, vous devez être inscrit à un compte sur votre système PS Vita pour télécharger du contenu. Pour télécharger du contenu de PlayStation®Store, suivez les instructions à l'écran afin de vous inscrire.
Sie können die Inhalte im PlayStation®Store mit dem PS Vita-System durchsuchen, ohne sich für ein Konto einzuschreiben. Zum Herunterladen von Inhalten müssen Sie sich jedoch auf Ihrem PS Vita-System für ein Konto einschreiben. Befolgen Sie die Anweisungen zum Einschreiben auf dem Bildschirm, um Inhalte vom PlayStation®Store herunterzuladen.
Es posible explorar el contenido de PlayStation®Store sin registrarse en una cuenta en el sistema PS Vita. Sin embargo, para poder descargar contenido, deberá estar registrado en una cuenta en el sistema PS Vita. Para descargar contenido de PlayStation®Store, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para registrarse.
È possibile sfogliare i contenuti di PlayStation®Store senza iscriversi ad un account sul sistema PS Vita. È tuttavia necessario iscriversi ad un account nel sistema PS Vita per scaricare contenuti. Per scaricare contenuti da PlayStation®Store, seguire le istruzioni a schermo per l'iscrizione.
Pode navegar o conteúdo da PlayStation®Store sem ter uma conta no seu sistema PS Vita. Contudo, tem de ter uma conta no seu sistema PS Vita para transferir conteúdos. Para transferir conteúdos da PlayStation®Store, siga as instruções no ecrã para se inscrever.
Du kan gennemse indhold i PlayStation®Store uden at skulle logge på en konto på dit PS Vita-system. Du skal dog være logget på en konto på dit PS Vita-system for at downloade indhold. Følg vejledningen på skærmen for at logge på PlayStation®Store og downloade indhold.
Voit selata PlayStation®Store-kaupan sisältöä rekisteröimättä tiliä PS Vita -järjestelmälläsi. Sinulla on kuitenkin oltava tili PS Vita -järjestelmässäsi sisällön lataamista varten. Jos haluat ladata sisältöä PlayStation®Store-kaupasta, rekisteröidy noudattamalla näytön ohjeita.
Du kan utforske innholdet på PlayStation®Store uten å registrere en konto på PS Vita-systemet ditt. Du må derimot ha en registrert konto på PS Vita-systemet ditt for å laste ned innhold. For å laste ned innhold fra PlayStation®Store, følger du anvisningene på skjermen for registrering.
Zawartość sklepu PlayStation®Store można przeglądać bez konieczności zapisywania się w celu utworzenia konta w systemie PS Vita. Zapisanie się jest jednak konieczne do pobrania zawartości w systemie PS Vita. Aby pobrać zawartość ze sklepu PlayStation®Store, postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie w celu zapisania się.
Вы можете просматривать материалы в PlayStation®Store, не выполняя вход в систему PS Vita с использованием учетной записи. Однако для загрузки материалов необходимо выполнить вход в систему PS Vita с использованием учетной записи. Для загрузки материалов из PlayStation®Store зарегистрируйтесь, следуя инструкциям на экране.
Du kan bläddra bland innehållet på PlayStation®Store utan att registrera dig för ett konto på PS Vita-systemet. Men du måste vara registrerad för ett konto på PS Vita-systemet för att kunna ladda ner innehåll. Om du vill ladda ner innehåll från PlayStation®Store registrerar du dig genom att följa anvisningarna på skärmen.
PS Vita sisteminizde hesap oluşturmadan da PlayStation®Store içeriğine göz atabilirsiniz. Ancak, içerik indirmek için PS Vita sisteminizde kaydolarak hesap oluşturmanız gerekir. PlayStation®Store'dan içerik indirmek için kaydolmak üzere ekrandaki yönergeleri izleyin.
  PS3™ | Het bedieningspa...  
Zoom (Zonder jezelf): De afbeelding weergeven zodat het scherm wordt gevuld maar met behoud van de afbeeldingsverhoudingen (de boven- en onderkant van de afbeelding worden mogelijk bijgesneden). Uw eigen afbeelding of avatar wordt niet op de tv weergegeven.
Zoom (Hide Self): Set to display the image to fill the screen while maintaining image proportions (the top and bottom of the image may be cut off). Your own picture or avatar is not displayed on the TV. *
Zoom (se masquer) : pour afficher l'image en mode plein écran tout en conservant les proportions de l'image (le haut et le bas de l'image peuvent être rognés). Votre photo ou avatar ne s'affiche pas sur le téléviseur.*
Zoomen (mich ausblenden): Das Bild wird auf dem ganzen Bildschirm angezeigt, wobei die Bildproportionen beibehalten werden (die oberen und unteren Bildbereiche werden gegebenenfalls herausgeschnitten). Ihr eigenes Bild oder Ihr Avatar wird auf dem Bildschirm nicht angezeigt.*
Zoom (Ocultarse): Permite ajustar la imagen para que ocupe toda la pantalla sin modificar las proporciones de la imagen (es posible que las partes superior e inferior de la imagen queden cortadas). Su imagen o avatar no se muestra en el televisor.*
Zoom (nascondimi): Consente di visualizzare l'immagine in modo che occupi l'intero schermo pur mantenendo le sue proporzioni (è possibile che vengano tagliate le parti superiore e inferiore dell'immagine). L'immagine o avatar personale non è visualizzata sul televisore.*
Zoom (Ocultar-se): Para definir a apresentação da imagem para o ecrã interior mantendo as proporções da imagem (as partes superior e inferior da imagem podem ser cortadas). A sua imagem ou avatar não aparece no televisor.*
Zoom (Skjul mig ): Vælg denne indstilling for at få vist et billede, der fylder hele skærmen uden at gå på kompromis med billedets proportioner (den øverste og nederste del af billedet bliver muligvis skåret fra). Dit billede eller din avatar vises ikke på tv'et.*
Suurenna (Piilota oma): Aseta kuva näyttöön siten, että kuvan mittasuhteet säilyvät (kuvan ylä- ja alareunasta voi rajautua osa pois). Oma kuva tai avatar ei näy televisiossa.*
Zoom (Gjem selv): Sett for å vise bildet etter skjermen mens bildestørrelsesforholdene (toppen og bunnen av bildet kan bli kuttet av). Ditt eget bilde eller avatar vises ikke på TV-en.*
Powiększ (ukryj siebie): obraz wypełnia ekran z zachowaniem proporcji (górna i dolna część obrazu mogą zostać obcięte). Obraz lub awatar użytkownika nie jest wyświetlany na ekranie telewizora. *
Zooma (Göm mig): Ställ in för att visa bilden för att fylla skärmen och samtidigt bibehålla proportionerna i bilden (bilden kan beskäras i ovankant och underkant). Din egna bild eller avatar visas inte på TV:n.*
Yakınlaştır (Kendini Gizle): Görüntünün oranlarını korurken görüntüyü ekranı dolduracak şekilde ayarlar (görüntünün üstü ve altı kesilebilir). Kendi resminiz veya avatarınız TV'de görüntülenmez. *
  PS3™ | Het bedieningspa...  
Zoom (Zonder jezelf): De afbeelding weergeven zodat het scherm wordt gevuld maar met behoud van de afbeeldingsverhoudingen (de boven- en onderkant van de afbeelding worden mogelijk bijgesneden). Uw eigen afbeelding of avatar wordt niet op de tv weergegeven.
Zoom (Hide Self): Set to display the image to fill the screen while maintaining image proportions (the top and bottom of the image may be cut off). Your own picture or avatar is not displayed on the TV. *
Zoom (se masquer) : pour afficher l'image en mode plein écran tout en conservant les proportions de l'image (le haut et le bas de l'image peuvent être rognés). Votre photo ou avatar ne s'affiche pas sur le téléviseur.*
Zoomen (mich ausblenden): Das Bild wird auf dem ganzen Bildschirm angezeigt, wobei die Bildproportionen beibehalten werden (die oberen und unteren Bildbereiche werden gegebenenfalls herausgeschnitten). Ihr eigenes Bild oder Ihr Avatar wird auf dem Bildschirm nicht angezeigt.*
Zoom (Ocultarse): Permite ajustar la imagen para que ocupe toda la pantalla sin modificar las proporciones de la imagen (es posible que las partes superior e inferior de la imagen queden cortadas). Su imagen o avatar no se muestra en el televisor.*
Zoom (Hide Self): Consente di visualizzare l'immagine in modo che occupi l'intero schermo pur mantenendo le sue proporzioni (è possibile che vengano tagliate le parti superiore e inferiore dell'immagine). L'immagine o avatar personale non è visualizzata sul televisore.*
Zoom (ocultar própria): Para definir a apresentação da imagem para o ecrã interior mantendo as proporções da imagem (as partes superior e inferior da imagem podem ser cortadas). A sua imagem ou avatar não aparece no televisor.*
Zoom (Skjul mig): Vælg denne indstilling for at få vist et billede, der fylder hele skærmen uden at gå på kompromis med billedets proportioner (den øverste og nederste del af billedet bliver muligvis skåret fra). Dit billede eller din avatar vises ikke på tv'et.*
Suurenna (Piilota oma): Aseta kuva näyttöön siten, että kuvan mittasuhteet säilyvät (kuvan ylä- ja alareunasta voi rajautua osa pois). Oma kuva tai avatar ei näy televisiossa.*
Zoom (Hide Self): Sett for å vise bildet etter skjermen mens bildestørrelsesforholdene (toppen og bunnen av bildet kan bli kuttet av). Ditt eget bilde eller avatar vises ikke på TV-en.*
Powiększ (ukryj siebie): obraz wypełnia ekran z zachowaniem proporcji (górna i dolna część obrazu mogą zostać obcięte). Obraz lub awatar użytkownika nie jest wyświetlany na ekranie telewizora. *
Масштаб (скрыть себя): Вывод изображения на весь экран с сохранением пропорций (возможно обрезание изображения сверху и снизу). Фотография или аватар пользователя не отображается на экране телевизора.*
Zooma (Göm mig): Ställ in för att visa bilden för att fylla skärmen och samtidigt bibehålla proportionerna i bilden (bilden kan beskäras i ovankant och underkant). Din egna bild eller avatar visas inte på TV:n.*
  PS3™ | Snelkoppelingen ...  
U kunt het toestel rechtstreeks bedienen met de toetsen op de draadloze controller, zonder een menu te gebruiken. De beschikbare handelingen verschillen tussen de browsemodus en de venstermodus.
Sie können das System direkt mit den Tasten am Wireless-Controller bedienen, ohne das Menü zu verwenden. Im Normal- und im Fenstermodus sind unterschiedliche Bedienvorgänge möglich.
Du kan utføre oppgaver direkte med knappene på den trådløse kontrolleren, uten å bruke menyen. Du har tilgang til å utføre ulike oppgaver avhengig av om du er i nettlesermodus eller vindusmodus.
Du kan använda knapparna på den trådlösa kontrollern direkt, utan att använda menyn. Kommandona kan skilja sig åt mellan bläddringsläget och fönsterläget.
Menüyü kullanmadan doğrudan kablosuz kontrol cihazının düğmelerini çalıştırabilirsiniz. Kullanılabilir işlemler gözat modu ve pencere modu arasında değişebilir.
  PS3™ | Het bedieningspa...  
-toets drukt, wordt dit toegevoegd aan het scherm met Exif-informatie, het scherm met een informatiebalk en het scherm zonder bijkomende informatie.
button, it will toggle among the screen with Exif information, the screen with an information bar, and the screen with no additional information.
-Taste wird zwischen einem Bildschirm mit Exif-Informationen, einem Bildschirm mit einer Informationsleiste und einem Bildschirm ohne weitere Informationen gewechselt.
-tasten skiftes imellem skærmbilledet med Exif-informationer, skærmbilledet med informationsbjælken og skærmbilledet uden yderligere oplysninger.
-näppäintä painetaan, näkyviin tulee Exif-tiedot sisältävä näyttö, tietopalkin sisältävä näyttö tai näyttö, jossa ei näy lisätietoja.
-knappen, veksles det mellom skjermbildet med Exif-informasjon, skjermbildet med informasjonsfelt og skjermbildet uten noe tilleggsinformasjon.
  PS3™ | Video-instellingen  
Hiermee stelt u uw systeem zo in dat het verbinding maakt met internet zonder om bevestiging te vragen.
Set to allow your system to connect to the Internet without confirmation.
Activez pour permettre à votre système de se connecter à Internet sans confirmation.
Das System kann ohne Bestätigung eine Verbindung zum Internet herstellen.
Ajuste el sistema para que se conecte a Internet sin confirmación.
Consente al sistema di connettersi a Internet senza conferma.
Define para permitir que o sistema ligue à Internet sem confirmação.
Vælg denne indstilling for at få systemet til at oprette forbindelse til internettet uden at bede om en bekræftelse.
Salli järjestelmän muodostaa Internet-yhteys ilman vahvistusta.
Angi for at systemet skal koble til Internett uten bekreftelse.
Zezwala na połączenie konsoli z Internetem bez potwierdzenia.
Ställ in att ditt system tillåter anslutning till Internet utan bekräftelse.
Sisteminizi Internet'e onay olmadan bağlanmanıza izin vermesi için ayarlayın.
  Gebruiksrechtovereenkom...  
Voor het gebruik van de internetbrowser van het PSP™ (PlayStation®Portable) is WLAN-toegang vereist. WLAN-toegang is mogelijk NIET beschikbaar, gratis of zonder onderbrekingen of verbrekingen op uw locatie.
Use of the PSP™ (PlayStation®Portable) system's Internet Browser requires wireless LAN access. Wireless LAN access may NOT be available at your location, free of charge, or free from interruption or disconnections. See your wireless LAN provider for details.
L'usage du navigateur Internet du système PSP™ (PlayStation®Portable) exige un accès WLAN. Il est possible qu'un accès WLAN ne soit PAS disponible où vous vous trouvez, qu'il ne soit pas gratuit, ni exempt d'interruptions ou de déconnexions. S'adresser au fournisseur du WLAN pour plus de détails.
Die Verwendung des Internet-Browsers des PSP™ (PlayStation®Portable) -Systems erfordert einen WLAN-Zugang. An Ihrem Standort ist eventuell KEIN kostenloser, störungsfreier oder ununterbrochener WLAN-Zugang verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie vom WLAN-Betreiber.
El uso del navegador de Internet del sistema PSP™ (PlayStation®Portable) requiere un acceso WLAN. La conexión inalámbrica puede que NO esté disponible donde se encuentre, ni ser gratis, ni estar libre de interrupciones o desconexiones. Consulte al proveedor de la conexión WLAN para obtener más detalles.
L'uso del browser Internet del sistema PSP™ (PlayStation®Portable) richiede l'accesso WLAN, che potrebbe NON essere disponibile nella propria sede né gratuito e neppure esente da interruzioni o disconnessioni. Consultare il proprio provider WLAN per ulteriori informazioni.
A utilização do Navegador de Internet de sistema da PSP™ (PlayStation®Portable) requer um acesso WLAN. O acesso WLAN poderá NÃO estar disponível no local onde se encontra, sem custos, ou livre de interrupções ou desligamentos. Para obter mais informações consulte o seu fornecedor WLAN.
PSP™ (PlayStation®Portable)“インターネットブラウザー”のご利用にはワイヤレスLANへのアクセスが必要になります。ワイヤレス LANへのアクセスは、地域によってご利用できない可能性や、別途料金が必要となる可能性、通信に障害が起きたり途切れがちになったりする可能性があります。詳細についてはワイヤレスLANの提供者にお問い合わせください。
PSP™ (PlayStation®Portable) "인터넷 브라우저"를 사용하시기 위해서는 무선랜으로 접속해야합니다. 무선랜 접속은 지역에 따라 이용하실 수 없거나 별도 요금이 필요할 가능성, 통신 장애가 일어나거나 도중에 끊어질 가능성이 있습니다. 상세한 사항은 무선랜 서비스 제공자에 문의해 주십시오.
Для использования Веб-браузера системы PSP™ (PlayStation®Portable) требуется доступ к беспроводной сети. Этот доступ в отдельных регионах может отсутствовать или предоставляться за дополнительную плату, при этом не гарантируется отсутствие отключений и сбоев в его работе. Для получения более подробной информации об услуге беспроводного доступа обратитесь к провайдеру.
  PS3™ | Handelingen tijd...  
Afsluiten zonder het PS3™-systeem uit te schakelen: Sluit remote-play af en laat het PS3™-systeem ingeschakeld. Selecteer deze optie als u uw PS3™-systeem gebruikt om bestanden te kopiëren of om te downloaden in de achtergrond en andere taken uit te voeren waarvoor u uw systeem dient ingeschakeld te houden.
Fermer sans éteindre le système PS3™ : pour terminer la lecture à distance et laisser le système PS3™ sous tension. Sélectionnez cette option si vous utilisez votre système PS3™ pour copier des fichiers ou encore pour télécharger en tâche de fond ou exécuter d'autres tâches qui exigent que votre système reste sous tension.
Beenden ohne Ausschalten des PS3™-Systems: Remote Play wird beendet und das PS3™-System bleibt eingeschaltet. Wählen Sie diese Option, wenn am PS3™-System gerade Vorgänge wie das Kopieren von Dateien oder das Herunterladen im Hintergrund oder andere Funktionen ausgeführt werden, für die das System eingeschaltet bleiben muss.
Salir sin apagar el sistema PS3™: Salir del uso a distancia y dejar el sistema PS3™ encendido. Seleccione esta opción si está utilizando el sistema PS3™ para copiar archivos, o para realizar descargas en segundo plano y otras tareas que requieren que el sistema esté encendido.
Esci senza spegnere il sistema PS3™: per uscire dalla riproduzione remota e lasciare il sistema PS3™ acceso. Selezionare questa opzione se si utilizza il sistema PS3™ per copiare file o per eseguire il download in background e altre operazioni che richiedono che il sistema resti acceso.
Sair sem desligar o sistema PS3™: Abandone a apresentação remota e deixe o sistema PS3™ ligado. Seleccione esta opção se estiver a utilizar o sistema PS3™ para copiar ficheiros ou para executar transferências em segundo plano e outras tarefas que necessitem que o sistema continue ligado.
Quit Without Turning Off the PS3™ System: Afslutter Remote Play og lader PS3™-systemet være tændt. Vælg denne indstilling, hvis du bruger PS3™-systemet til at kopiere filer eller udføre download i baggrunden og andre opgaver, der kræver, at systemet er tændt.
Quit Without Turning Off the PS3™ System: Lopeta etäkäyttö ja jätä PS3™-järjestelmän virta päälle. Valitse tämä vaihtoehto, jos käytät PS3™-järjestelmää tiedostojen kopioimiseen, taustalataamiseen tai muihin toimiin, jotka edellyttävät, että järjestelmän virta on kytkettynä.
Quit Without Turning Off the PS3™ System: Avslutt avstandsspill og la PS3™-systemet være på. Velg dette alternativet hvis du bruker PS3™-systemet til å kopiere filer, eller bakgrunnsnedlastning og andre oppgaver som krever at systemet er slått på.
Quit Without Turning Off the PS3™ System: zakończenie sesji zdalnej gry i pozostawienie włączonej konsoli PS3™. Tę opcję należy wybrać w przypadku używania konsoli PS3™ do kopiowania plików, pobierania w tle lub wykonywania innych zadań wymagających pozostawienia włączonego systemu.
Quit Without Turning Off the PS3™ System: Avsluta fjärruppspelning och lämna PS3™-systemet påslaget. Välj detta alternativ om du använder ditt PS3™-system för att kopiera filer, eller för att ladda ner filer i bakgrunden och andra uppgifter där det krävs att systemet förblir påslaget.
PS3™ Sistemini Kapatmadan Çık: Remote play'den çıkar ve PS3™ sistemini açık bırakır. PS3™ sisteminizi dosyaları kopyalamak veya arkaplanda indirmek ve sisteminizi açık tutmanızı gerektiren diğer görevler için kullanıyorsanız bu seçeneği seçin.
  Verbinding maken met he...  
U kunt uw PS Vita-systeem configureren om via een mobiel netwerk verbinding te maken met het internet zonder het Wi-Fi-instelscherm weer te geven wanneer er geen opgeslagen toegangspunten in de buurt zijn.
You can configure your PS Vita system to connect to the Internet using a mobile network without displaying the Wi-Fi settings screen when there are no saved access points nearby. Tap
Vous pouvez configurer votre système PS Vita pour qu'il se connecte à Internet via un réseau mobile sans afficher l'écran des paramètres Wi-Fi lorsqu'aucun point d'accès enregistré ne se trouve à proximité. Cliquez sur
Sie können das PS Vita-System so konfigurieren, dass eine Internetverbindung über ein mobiles Netzwerk hergestellt wird, ohne dass der Wi-Fi-Einstellbildschirm angezeigt wird, wenn sich in der Nähe keine gespeicherten Zugriffspunkte befinden. Tippen Sie auf
Puede configurar el sistema PS Vita para conectarse a Internet mediante una red móvil sin que se muestra la pantalla de ajustes Wi-Fi si no hay ningún punto de acceso guardado cerca. Toque
È possibile configurare il sistema PS Vita per connettersi a Internet usando una rete mobile senza visualizzare la schermata Impostazioni Wi-Fi quando non sono disponibili punti di accesso salvati vicini. Toccare
Pode configurar o seu sistema PS Vita para se ligar à Internet utilizando uma rede móvel, sem apresentar o ecrã de definições Wi-Fi quando não existem nenhuns pontos de acesso próximos guardados. Toque em
يمكنك تكوين نظام PS Vita الخاص بك للاتصال بالإنترنت باستخدام شبكة محمول دون عرض شاشة إعدادات شبكة Wi-Fi في حالة عدم توفر أية نقاط وصول محفوظة قريبة. المس
Μπορείτε να ρυθμίσετε το σύστημα PS Vita να συνδέεται στο Internet μέσω δικτύου κινητής τηλεφωνίας χωρίς να εμφανίζεται η οθόνη ρυθμίσεων Wi-Fi όταν δεν υπάρχουν αποθηκευμένα σημεία πρόσβασης σε κοντινή απόσταση. Πατήστε
Можете да конфигурирате PS Vita системата да се свързва към интернет чрез мобилна мрежа, без да се показва екранът за Wi-Fi настройки, когато няма запазени точки за достъп в близост. Натиснете
Du kan konfigurere dit PS Vita-system til at oprette forbindelse til internettet via et mobilnetværk, uden at du får vist skærmen Wi-Fi-indstillinger i situationer, hvor der ikke findes gemte adgangspunkter i nærheden. Tryk på
Voit määrittää PS Vita -järjestelmän ottamaan yhteyttä Internetiin matkapuhelinverkon kautta näyttämättä Wi-Fi-asetusnäyttöä, kun tallennettuja tukiasemia ei ole lähellä. Napauta
Beállíthatja a PS Vita rendszert a mobilhálózaton keresztüli internetkapcsolat használatára úgy is, hogy ne jelenítse meg a Wi-Fi beállítások képernyőt, ha nincsen a közelben elmentett hozzáférési pont. Érintse meg a
Du kan konfigurere PS Vita-systemet ditt til å koble til Internett med et mobilt nettverk uten å vise Wi-Fi-innstillingsskjermen når det er ingen lagrede tilgangspunkt i nærheten. Trykk på
System PS Vita można skonfigurować tak, aby uzyskiwał połączenie z Internetem za pośrednictwem sieci telefonii komórkowej bez wyświetlania ekranu ustawień sieci Wi-Fi, jeśli w pobliżu nie ma zapisanych punktów dostępu. Stuknij kolejno polecenia
Puteţi configura sistemul PS Vita pentru a se conecta la internet folosind o reţea mobilă fără a afişa ecranul de setări Wi-Fi, în cazul în care în apropiere nu se găsesc puncte de acces salvate. Atingeţi
Вы можете настроить систему PS Vita таким образом, чтобы при отсутствии сохраненных точек доступа система подключалась к Интернету через сеть мобильной связи, не отображая экран настройки Wi-Fi. Нажмите на
Systém PS Vita je možné nakonfigurovať pre pripojenie k Internetu pomocou mobilnej siete bez zobrazenia obrazovky nastavení Wi-Fi, ak nie sú v blízkosti žiadne uložené prístupové body. Ťuknite na položku
Sistem PS Vita lahko konfigurirate tako, da se z internetom poveže z uporabo mobilnega omrežja, če ni bližnjih shranjenih dostopnih točk, ne da bi se prikazal zaslon Nastavitve brezžičnega omrežja. Dotaknite se možnosti
Du kan konfigurera PS Vita-systemet för att ansluta till Internet via ett mobilnät utan att visa skärmen Wi-Fi-inställningar när det inte finns några sparade åtkomstpunkter i närheten. Tryck på
Yakınınızda kayıtlı erişim noktası bulunmadığında, PS Vita sisteminizi Wi-Fi ayarları ekranını görüntülemeden, mobil ağ kullanarak İnternet'e bağlanacak şekilde yapılandırabilirsiniz.
ניתן לקבוע את התצורה של PS Vita להתחברות לאינטרנט באמצעות רשת ניידת ללא הצגה של מסך הגדרות ה-Wi-Fi כאשר אין נקודות גישה שמורות בקרבת מקום. הקש על
  PS3™ | Menu browsemodus  
Pagina's die werden geopend worden automatisch opgeslagen als geschiedenis. De titels van pagina's die al eerder werden geopend, worden in een lijst weergegeven en kunnen eenvoudig worden geopend door ze uit de lijst te selecteren zonder het adres in te voeren.
Pages that have been opened are automatically saved as history. The titles of pages that have previously been opened are displayed in a list and can be opened simply by selecting from the list without entering the address.
Les pages qui ont été ouvertes sont automatiquement enregistrées dans l'historique. Les titres des pages qui ont été ouvertes sont affichés dans une liste et peuvent être ouverts en les sélectionnant simplement dans cette liste, sans saisir d'adresse.
Die Seiten, die geöffnet waren, werden automatisch als Verlauf gespeichert. Die Namen der zuvor geöffneten Seiten werden in einer Liste angezeigt und Sie können die Seiten durch Auswahl in der Liste einfach wieder anzeigen, ohne die Adresse eingeben zu müssen.
Las páginas abiertas se guardan automáticamente en el historial. Los títulos de las páginas que se han abierto se mostrarán en una lista, donde podrán abrirse con tan sólo seleccionarlas, sin necesidad de introducir la dirección.
Le pagine che sono state aperte vengono salvate automaticamente nella cronologia. I titoli delle pagine che sono state aperte in precedenza vengono visualizzati in un elenco e le pagine possono essere aperte semplicemente selezionandole nell'elenco senza immettere l'indirizzo.
As páginas que foram abertas são automaticamente adicionadas como favoritas. Os títulos das páginas que foram abertas anteriormente são apresentados numa lista e podem ser abertos simplesmente seleccionando-os na lista, sem introduzir o endereço.
Sider, der har været åbnet, gemmes automatisk som historik. Titlerne på sider, der tidligere har været åbnet, vises på en liste, og siderne kan åbnes igen ved blot at vælge dem på listen uden at skulle angive adressen.
Avatut sivut tallennetaan automaattisesti historiaan. Luettelossa näytetään aiemmin avattujen otsikot, ja voit avata sivun valitsemalla sen luettelosta. Osoitetta ei siis tarvitse kirjoittaa uudelleen.
Åpne sider blir lagret som historie, automatisk. Titlene på sidene som ble åpnet tidligere, vises i en liste og kan enkelt åpnes ved å velge fra listen uten å skrive inn adressen.
Przeglądane strony są automatycznie zapisywane w historii. Nazwy poprzednio przeglądanych stron są wyświetlane na liście i można je otworzyć, wybierając je z tej listy, bez konieczności wpisywania adresu.
Открываемые веб-страницы автоматически сохраняются как история. Заголовки ранее открытых страниц отображаются в виде списка и могут быть открыты без ввода адреса с помощью простого выбора заголовка в списке.
Sidor som har öppnats sparas automatiskt i historiken. Namnen på tidigare öppnade sidor visas i en lista. Du kan öppna dem igen genom att välja dem i listan utan att ange adressen.
1 2 3 4 5 Arrow