zonder – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 142 Results  www.masterandmargarita.eu  Page 4
  De meester en Margarita...  
Mstislav Lavrovitsj is de criticus die, zonder dat hij gepubliceerd was, de roman van de meester verguisde in de krant en die opriep om hard terug te slaan tegen «pilatisme» en «ikonenkladderaars». Volgens de verzamelde literatoren in Gribojedov heeft hij «wel vijf kamers voor zich in Perelygino».
, a place at 25 km southwest of Moscow. It was very popular among the cultural and literary elite in the Soviet era. In 1958 it became very famous when Boris Leonidovich Pasternak (1890-1960) won the
(1937), il y a un charachter qui s’appelle Johann Ilitch Sergeïev (1829-1908), surnommé Père Johann, le recteur de la cathédrale de Kronstadt, qui n’est pas loin de Saint-Petersbourg. Il a organisé beaucoup d'activités pour les pauvres et a été canonisé par l'église orthodoxe russe.
(1937) есть персонаж по имени Иоанн Ильич Сергеев (1829-1908), по прозвищу Отец Иоганн, ректор собора в Кронштадте, что не далеко от Санкт-Петербурга. Он организовывал множество мероприятий для бедных и был канонизирован Русской православной церковью.
  De meester en Margarita...  
Het Nieuwe Testament zonder Tekortkomingen van de Evangelist Demjan
Le Nouveau Testament sans Manquements de l'Évangéliste Demian
  De meester en Margarita...  
is één van de weinige nummers van de Rolling Stones die Mick Jagger alléén geschreven heeft, zonder de hulp van zijn maatje Keith Richard. Aanvankelijk zei hij dat het gebaseerd was op een gedicht van Baudelaire.
is one of the few Stones songs Mick Jagger wrote alone, without the help of his buddy Keith Richard. At first he said it was based on a poem of Baudelaire. But later he said it was inspired by
  De meester en Margarita...  
… zat ik in deze zelfde jas, maar dan zonder knopen
...in the same coat but with the buttons torn off
…dans ce même manteau mais dont tous les boutons étaient arrachés
  De meester en Margarita...  
is een Oudgrieks kledingstuk dat bestond uit rechte lappen stof die verschillende maten hadden. Deze lappen stof werden om het lichaam gedrapeerd, er werd geen enkele schaar of naald gebruikt. Mannen droegen een korte chiton zonder mouwen, vrouwen een lange met mouwen.
, Jesus Christ avait environ trente-trois ans quand il est mort. C'est un des nombreux détails dans lesquels Boulgakov dévie de l'histoire biblique traditionnelle. Dans ses annotations pour la troisième version du
  De meester en Margarita...  
te voorkomen. Zonder paspoort kon je immers niet naar een andere plaats verhuizen. Pas in de jaren zestig konden zij er ook een krijgen.
. Sans passeport, il était impossible de déménager dans une autre ville. Les paysans ont dû attendre jusqu'aux années ‘60 avant de pouvoir disposer d’un passeport.
Неоднократное восклицание Поплавского «Ага!» показывает, что он знает как интерпретировать известие об исчезновении председателя и секретаря домоуправления дома N 302-бис по Садовой улице.
  De meester en Margarita...  
tenslotte staat in het begin van hoofdstuk 32. De zin «En zonder spijt verlaat hij de nevelen, de moerassen en stormen dezer aarde en geeft zich licht van hart over aan de armen van de dood, wetend dat die alleen...» wordt niet afgewerkt.
La femme de Boulgakov, Elena Sergueïevna aurait insisté pour finir cette phrase et dans quelques versions du roman elle termine donc par «...lui apportera la paix.» Dans certaines éditions russes il est écrit à la fin, mais entre des parenthèses claires:
  De meester en Margarita...  
wordt besproken. Want ook Glenny was niet erg accuraat in zijn vertaling, Hij verving, maar zonder verklaring,
The readers of the English Michael Glenny translation and the readers of the Dutch translation may wonder why
Arrow 1 2 3 4