zonder – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 74 Résultats  manuals.playstation.net  Page 4
  Video's downloaden | Pl...  
  PS3™ | Videobestanden k...  
U kunt de inhoud van PlayStation®Store doorbladeren zonder u aan te melden op uw PS Vita-systeem. U moet zich echter op uw PS Vita-systeem aanmelden met een account om content te kunnen downloaden. Om content te kunnen downloaden uit PlayStation®Store, volgt u de instructies op het scherm om u aan te melden.
You can browse the content of PlayStation®Store without signing up on your PS Vita system. However, you must be signed up for an account on your PS Vita system to download content. To download content from PlayStation®Store, follow the on-screen instructions to sign up.
Vous pouvez parcourir le contenu de PlayStation®Store sans vous inscrire sur votre système PS Vita. Toutefois, vous devez être inscrit à un compte sur votre système PS Vita pour télécharger du contenu. Pour télécharger du contenu de PlayStation®Store, suivez les instructions à l'écran afin de vous inscrire.
Sie können die Inhalte im PlayStation®Store mit dem PS Vita-System durchsuchen, ohne sich einzuschreiben. Zum Herunterladen von Inhalten müssen Sie sich jedoch auf Ihrem PS Vita-System für ein Konto einschreiben. Befolgen Sie die Anweisungen zum Einschreiben auf dem Bildschirm, um Inhalte vom PlayStation®Store herunterzuladen.
Es posible explorar el contenido de PlayStation®Store sin registrarse en el sistema PS Vita. Sin embargo, para poder descargar contenido, deberá estar registrado en una cuenta en el sistema PS Vita. Para descargar contenido de PlayStation®Store, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para registrarse.
È possibile sfogliare i contenuti di PlayStation®Store senza iscriversi ad un account sul sistema PS Vita. È tuttavia necessario iscriversi ad un account nel sistema PS Vita per scaricare contenuti. Per scaricare contenuti da PlayStation®Store, seguire le istruzioni a schermo per l'iscrizione.
Pode navegar o conteúdo da PlayStation®Store sem ter uma conta no seu sistema PS Vita. Contudo, tem de ter uma conta no seu sistema PS Vita para transferir conteúdos. Para transferir conteúdos da PlayStation®Store, siga as instruções no ecrã para se inscrever.
يمكنك استعراض محتوى متجر PlayStation®‎ من نظام PS Vita الخاص بك دون التسجيل للحصول على حساب في شبكة PlayStation®‎. ومع ذلك، يجب تسجيل الدخول إلى حساب شبكة PlayStation®‎ الخاص بك لتنزيل محتوى. في حالة عدم تسجيل الدخول، اتبع الإرشادات التي تظهر على الشاشة للتسجيل أو لتسجيل الدخول إلى حسابك.
Можете да разглеждате съдържанието на PlayStation®Store от Вашата PS Vita система, без да се регистрирате за PlayStation®Network акаунт. Но за да изтеглите съдържание, трябва да сте влезли в PlayStation®Network акаунта си. Ако не сте влезли, следвайте указанията на екрана, за да влезете в акаунта си.
Du kan gennemse indhold i PlayStation®Store uden at skulle logge på dit PS Vita-system. Du skal dog være logget på en konto på dit PS Vita-system for at downloade indhold. Følg vejledningen på skærmen for at logge på PlayStation®Store og downloade indhold.
Voit selata PlayStation®Store-kaupan sisältöä rekisteröitymättä PS Vita -järjestelmälläsi. Sinulla on kuitenkin oltava tili PS Vita -järjestelmässäsi sisällön lataamista varten. Jos haluat ladata sisältöä PlayStation®Store-kaupasta, rekisteröidy noudattamalla näytön ohjeita.
A PlayStation®Store tartalmak böngészhetőek anélkül, hogy a PS Vita rendszerét használva feljelentkezne a PlayStation®Network hálózatába. Azonban ha tartalmat szeretne letölteni, akkor fel kell jelentkezne a PlayStation®Network hálózatába. Ha nincs bejelentkezve, akkor kövesse az utasításokat egy fiók létrehozásához vagy a már létező fiókba való bejelentkezéshez.
Du kan utforske innholdet på PlayStation®Store uten å registrere PS Vita-systemet ditt. Du må derimot ha en registrert konto på PS Vita-systemet ditt for å laste ned innhold. For å laste ned innhold fra PlayStation®Store, følger du anvisningene på skjermen for registrering.
Zawartość sklepu PlayStation®Store można przeglądać bez konieczności zapisywania się w systemie PS Vita. Zapisanie się jest jednak konieczne do pobrania zawartości w systemie PS Vita. Aby pobrać zawartość ze sklepu PlayStation®Store, postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie w celu zapisania się.
Videobestanden zonder auteursrechtenbeveiliging
Fichiers vidéo dépourvus de protection des droits d'auteurs
Videodateien ohne Urheberrechtsschutzcodierung
Archivos de vídeo sin protección de los derechos de autor
File video non protetti da copyright
Ficheiros de vídeo sem protecção de direitos de autor
Videofiler, der ikke er beskyttet af ophavsret.
Videotiedostot, joissa ei ole tekijänoikeussuojausta
Videofiler uten kopibeskyttelse
(typy plików: MGV, ETS i inne)
Видеофайлы без защиты от копирования
  Update met behulp van v...  
Mogelijk kunt u bepaalde applicaties of content niet gebruiken zonder eerst de systeemsoftware te updaten.
You may not be able to use some applications or content without first updating the system software.
Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser certaines applications ou certains contenus sans effectuer au préalable la mise à jour du logiciel système.
Bestimmte Anwendungen oder Inhalte können Sie unter Umständen erst nach einer Aktualisierung der System-Software verwenden.
Es posible que no pueda utilizar algunas aplicaciones o contenido sin actualizar primero el software del sistema.
Potrebbe non essere possibile usare alcune applicazioni o alcuni contenuti senza prima aggiornare il software di sistema.
Poderá não ser possível utilizar algumas aplicações ou conteúdos se não actualizar primeiro o software do sistema.
قد يتعذر استخدام بعض التطبيقات أو المحتوى دون تحديث برنامج النظام أولاً.
アプリケーションやコンテンツによっては、システムソフトウェアをアップデートしないと利用できないことがあります。
Може да не е възможно да използвате някои приложения или съдържание, без първо да актуализирате системния софтуер.
Nogle programmer eller noget indhold kan muligvis ikke bruges, før du har opdateret systemsoftwaren.
Et välttämättä pysty käyttämään joitakin sovelluksia tai sisältöjä päivittämättä käyttöjärjestelmää.
Egyes alkalmazások vagy tartalmak nem használhatók anélkül, hogy először elvégezné a rendszerfrissítést.
애플리케이션 및 콘텐츠에 따라서는 시스템 소프트웨어를 업데이트해야만 이용할 수 있는 것이 있습니다.
Du kan kanskje ikke bruke noen programmer eller innhold uten å oppdatere systemprogramvaren først.
Bez dokonania aktualizacji oprogramowania systemu może być niemożliwe korzystanie z niektórych aplikacji lub zawartości.
Este posibil să nu puteţi utiliza anumite aplicaţii sau conţinut înainte de a termina actualizarea programului software al sistemului.
Некоторые приложения или материалы могут быть недоступными, если не выполнено обновление системного программного обеспечения.
Niektoré aplikácie a niektorý obsah môžu pred použitím vyžadovať aktualizáciu softvéru systému.
Ne da bi najprej posodobili sistemsko programsko opremo, morda ne boste mogli uporabljati nekaterih aplikacij ali vsebin.
Du kanske inte kan använda vissa program eller visst innehåll utan att först uppdatera systemprogramvaran.
Öncelikle sistem yazılımını güncellemeden bazı uygulamaları veya bazı içerikleri kullanamayabilirsiniz.
לא ניתן יהיה להשתמש בחלק מהיישומים או התוכן מבלי לעדכן תחילה את תוכנת המערכת.
  PS3™ | Videobestanden k...  
Videobestanden zonder auteursrechtenbeveiliging
Operaciones que se pueden realizar
  Het bedieningspaneel ge...  
Toont de afbeelding op volle schermgrootte zonder de verhoudingen te wijzigen. Gedeeltes van de afbeelding aan de boven-, onder-, linker- en rechterkant vallen weg.
Displays the image at the full screen size without changing proportions. Portions of the image at the top and bottom or left and right are cut off.
Affiche l'image en mode plein écran sans modifier les proportions. Les parties de l'image situées en haut et en bas ou à gauche et à droite sont coupées.
Zeigt das Bild ohne Änderung der Bildproportionen so an, dass es den Bildschirm füllt, wobei Bildteile oben und unten oder links und rechts abgeschnitten werden.
Muestra la imagen a pantalla completa sin cambiar las proporciones. Se recortan los trozos de la imagen situados en las partes superior e inferior o izquierda y derecha.
Visualizza l'immagine a schermo intero, senza modificare le proporzioni. Le parti dell'immagine nella parte superiore, inferiore, sinistra e destra vengono tagliate.
Mostra a imagem em formato de ecrã total sem alterar as proporções. As partes da imagem nos cantos superior e inferior ou direito e esquerdo são cortadas.
Отображение изображения во весь экран без изменения пропорций. Верхние и нижние или левые и правые части изображения обрезаются.
  PS3™ | Menu browsemodus  
Uit: hiermee kunt u afsluiten zonder bevestigingsbericht.
Off: Set to close without displaying a confirmation message.
(インターネットブラウザー)を終了するときに、確認画面を表示します。
(인터넷 브라우저)를 닫을 때 확인 메시지를 표시합니다.
  Belangrijke mededelingen  
Deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
The guide is subject to change without notice.
Ce mode d'emploi est sujet à modification sans préavis.
Dieses Handbuch unterliegt unangekündigten Änderungen.
Esta guía está sujeta a cambios sin previo aviso.
La guida è soggetta a modifiche senza necessità di preavviso.
O manual está sujeito a alterações sem aviso prévio.
Данное руководство может быть изменено без уведомления.
  PS3™ | Snelkoppelingen ...  
U kunt het toestel rechtstreeks bedienen met de toetsen op de draadloze controller, zonder een menu te gebruiken. De beschikbare handelingen verschillen tussen de browsemodus en de venstermodus.
Sie können das System direkt mit den Tasten am Wireless-Controller bedienen, ohne das Menü zu verwenden. Im Normal- und im Fenstermodus sind unterschiedliche Bedienvorgänge möglich.
Du kan utføre oppgaver direkte med knappene på den trådløse kontrolleren, uten å bruke menyen. Du har tilgang til å utføre ulike oppgaver avhengig av om du er i nettlesermodus eller vindusmodus.
Du kan använda knapparna på den trådlösa kontrollern direkt, utan att använda menyn. Kommandona kan skilja sig åt mellan bläddringsläget och fönsterläget.
Menüyü kullanmadan doğrudan kablosuz kontrol cihazının düğmelerini çalıştırabilirsiniz. Kullanılabilir işlemler gözat modu ve pencere modu arasında değişebilir.
  Het bedieningspaneel ge...  
Het beeld wordt op volledige schermgrootte weergegeven zonder de verhoudingen aan te passen. Hierdoor valt er informatie
Das Bild wird auf die Größe des Bildschirms am PSP™-System eingestellt.
L'immagine viene regolata in modo che si adatti alle dimensioni dello schermo del sistema PSP™.
A imagem é ajustada para corresponder ao tamanho do ecrã do sistema PSP™.
Установка размера изображения, соответствующего размеру экрана системы PSP™.
  Het bedieningspaneel ge...  
Geeft de afbeelding schermvullend weer zonder de verhoudingen te wijzigen. Hierbij is het mogelijk dat delen van het beeld aan de boven- en onderkant of aan de linker- en rechterkant worden afgesneden.
Displays the image at the full screen size without changing proportions. Portions of the image at the top and bottom or left and right are cut off.
Affiche l'image en mode plein écran sans modifier les proportions. Les parties de l'image situées en haut et en bas ou à gauche et à droite sont coupées.
Zeigt das Bild ohne Änderung der Bildproportionen so an, dass es den Bildschirm füllt, wobei Bildteile oben und unten oder links und rechts abgeschnitten werden.
Visualizza l'immagine con le dimensioni massime dello schermo, senza modificare le proporzioni. Le parti dell'immagine nella parte superiore, inferiore, sinistra e destra vengono tagliate.
Apresenta a imagem em tamanho de ecrã total sem proporções alteradas. Partes da imagem no topo e na base ou na esquerda ou direita são cortadas.
Изображения отображаются без изменения пропорций, занимая весь экран. Элементы изображения в верхней и нижней или правой и левой части экрана не отображаются.
  De functie Geschiedenis...  
Webpagina's die geopend zijn, worden automatisch als geschiedenis op een Memory Stick™ of in de systeemopslag opgeslagen. Met de functie Historie kunt u een lijst van eerder bekeken pagina's weergeven en een pagina die u wilt openen, selecteren zonder dat u het adres moet invoeren.
Web pages that have been opened are automatically saved as history on Memory Stick™ media or in the system storage. By using the History feature, you can display a list of previously viewed pages and select a page to open without having to type in the address.
Les pages Web ouvertes sont automatiquement enregistrées en tant qu'historique sur le support Memory Stick™ ou dans le stockage système. Si vous utilisez la fonction Historique, vous pouvez afficher la liste des pages affichées précédemment et sélectionner celle que vous souhaitez ouvrir, sans être obligé de saisir l'adresse.
Webseiten, die geöffnet wurden, werden auf dem Memory Stick Duo™-Datenträger oder im Systemspeicher automatisch als Verlauf gespeichert. Mit der Funktion „Verlauf“ können Sie eine Liste zuvor angezeigter Seiten anzeigen lassen und eine Seite zum Öffnen auswählen, ohne deren Adresse eingeben zu müssen.
Las páginas web que se han abierto se guardan automáticamente como historial en el Memory Stick™ o en el almacenamiento del sistema. Mediante la utilización de la función Historial es posible ver una lista de las páginas visualizadas previamente y seleccionar la página que desee abrir sin necesidad de escribir la dirección.
Le pagine Web che sono state aperte vengono salvate automaticamente come cronologia nella scheda Memory Stick™ o nella memoria di sistema. Mediante la funzione Cronologia, è possibile visualizzare un elenco delle pagine visualizzate in precedenza e selezionare una pagina da aprire senza dover digitare il relativo indirizzo.
As páginas Web que foram abertas são automaticamente gravadas como histórico no suporte Memory Stick™ ou na memória do sistema. Ao usar o Histórico, pode apresentar uma lista de páginas vistas anteriormente e seleccionar uma página para ser aberta, sem ter que escrever o endereço.
Открытые веб-страницы автоматически сохраняются как история на карте Memory Stick™ или в памяти системы. С помощью функции истории можно отобразить список просмотренных ранее страниц и выбрать страницу, которую требуется открыть, не вводя ее адрес.
  Het bedieningspaneel ge...  
Geeft de afbeelding schermvullend weer zonder de verhoudingen te wijzigen.
Displays the image to fit the screen size without changing proportions.
Affiche l'image en l'ajustant à la taille de l'écran sans modifier les proportions.
Zeigt das Bild ohne Änderung der Bildproportionen so an, dass es auf den Bildschirm passt.
Visualizza l'immagine in modo che si adatti alle dimensioni dello schermo senza modificare le proporzioni.
Apresenta a imagem ajustada para o tamanho do ecrã sem proporções alteradas.
Изображения отображаются без изменения пропорций, по размеру соответствуя экрану.
  PS3™ | Gebruikersoveree...  
Voor het gebruik van de internetbrowser van het PS3™-systeem is mogelijk een breedbandinternetverbinding via een LAN- of WLAN-netwerk vereist*. Een breedbandinternetverbinding via een LAN- of WLAN-netwerk* is op uw locatie mogelijk NIET gratis of zonder onderbrekingen of verbrekingen beschikbaar.
Use of the PS3™ system's Internet Browser may require broadband internet connection via a wired or wireless LAN*. Broadband internet connection via a wired or wireless LAN* may NOT be available at your location, free of charge, or free from interruption or disconnections. See your service provider for details.
L'usage du navigateur Internet du système PS3™ exige un accès WLAN*. Il est possible qu'un accès WLAN* ne soit PAS disponible où vous vous trouvez, qu'il ne soit pas gratuit, ni exempt d'interruptions ou de déconnexions. S'adresser au fournisseur du WLAN* pour plus de détails.
Die Verwendung des Internet-Browsers des PS3™-Systems erfordert eine Breitband-Internetverbindung über ein Kabelnetzwerk oder ein WLAN*. An Ihrem Standort ist eventuell KEINE kostenlose, störungsfreie oder ununterbrochene Breitband-Internetverbindung über ein Kabelnetzwerk oder ein WLAN* verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Serviceprovider.
El uso del navegador de Internet del sistema PS3™ requiere un acceso WLAN*. La conexión inalámbrica puede que NO esté disponible donde se encuentre, ni ser gratis, ni estar libre de interrupciones o desconexiones. Consulte al proveedor de la conexión WLAN* para obtener más detalles.
L'utilizzo del browser per Internet del sistema PS3™ potrebbe richiedere una connessione a Internet a banda larga attraverso una rete LAN via cavo o wireless*, che potrebbe NON essere disponibile nella propria sede né gratuita e neppure esente da interruzioni o disconnessioni. Consultare il proprio provider WLAN per ulteriori informazioni.
A utilização do Navegador de Internet do sistema PS3™ requer um acesso WLAN*. O acesso WLAN* poderá NÃO estar disponível no local onde se encontra, sem custos, ou livre de interrupções ou desligamentos. Para obter mais informações consulte o seu fornecedor WLAN.
PS3™"インターネットブラウザー"のご利用には有線または無線LAN* によるブロードバンドインターネット接続が必要になります。有線または無線LAN* によるブロードバンドインターネット接続は、地域によってご利用できない可能性や、別途料金が必要となる可能性、通信に障害が起きたり途切れがちになったりする可能性があります。詳細については有線または無線LAN* によるブロードバンドインターネット接続の提供者にお問い合わせください。
Brugen af PS3™-systemets internetbrowser kræver muligvis bredbåndsinternetforbindelse via et kabelbaseret eller trådløst lokalnet (LAN)*. Bredbåndsinternetforbindelse via kabelbaseret eller trådløst lokalnet (LAN)* er muligvis IKKE tilgængeligt, der hvor du bor, er muligvis ikke gratis, eller er muligvis ikke konstant eller fri for afbrydelser. Henvend dig til din udbyder for at få flere oplysninger.
PS3™-järjestelmän Internet-selaimen käyttämiseen saatetaan tarvita tavallisen tai langattoman* lähiverkon kautta muodostettava Internet-laajakaistayhteys. Tavallisen tai langattoman* lähiverkon kautta muodostettavaa ilmaista tai häiriötöntä Internet-laajakaistayhteyttä ei ehkä ole käytettävissä sijainnissasi. Kysy lisätietoja palveluntarjoajaltasi.
PS3™의 "인터넷 브라우저"를 사용하시기 위해서는 유/무선랜*으로 광대역 인터넷에 접속해야합니다. 유/무선랜*을 통한 광대역 인터넷 접속은 지역에 따라 이용하실 수 없거나 별도 요금이 필요할 가능성, 통신 장애가 일어나거나 도중에 끊어질 가능성이 있습니다. 상세한 사항은 무선랜 서비스 제공자에 문의해 주십시오.
Bruk av PS3™-systemets nettleser krever kanskje en bredbåndstilkobling til Internett via et kablet eller trådløst LAN*. Bredbåndstilkobling til Internett via et kablet eller trådløst LAN* er kanskje IKKE tilgjengelig der du befinner deg, og tilkoblingen er muligens heller ikke gratis eller fri for avbrudd. Kontakt tjenesteleverandøren for mer informasjon.
Do korzystania z przeglądarki internetowej konsoli PS3™ może być wymagane szerokopasmowe połączenie z Internetem za pośrednictwem przewodowej lub bezprzewodowej sieci LAN*. Szerokopasmowe połączenie z Internetem za pośrednictwem przewodowej lub bezprzewodowej sieci LAN* może być odpłatne. Mogą też występować zakłócenia i problemy z połączeniem w miejscu pobytu użytkownika. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać od usługodawcy internetowego.
Для использования Веб-браузера системы PS3™ требуется доступ к беспроводной сети*. Этот доступ* в отдельных регионах может отсутствовать или предоставляться за дополнительную плату, при этом не гарантируется отсутствие отключений и сбоев в его работе. Для получения более подробной информации об услуге беспроводного доступа обратитесь к провайдеру.
Användning av PS3™-systemets webbläsare kan kräva en bredbandsanslutning till Internet via ett trådanslutet eller trådlöst lokalt nätverk (LAN)*. Det kanske inte finns någon bredbandsanslutning via ett trådanslutet eller trådlöst nätverk* där du befinner dig som är kostnadsfritt eller utan anslutningsstörningar. Kontakta din Internet-leverantör för ytterligare information.
  PS3™ | Video-instellingen  
Hiermee stelt u uw systeem zo in dat het verbinding maakt met internet zonder om bevestiging te vragen.
Set to allow your system to connect to the Internet without confirmation.
Activez pour permettre à votre système de se connecter à Internet sans confirmation.
Das System kann ohne Bestätigung eine Verbindung zum Internet herstellen.
Ajuste el sistema para que se conecte a Internet sin confirmación.
Consente al sistema di connettersi a Internet senza conferma.
Define para permitir que o sistema ligue à Internet sem confirmação.
Vælg denne indstilling for at få systemet til at oprette forbindelse til internettet uden at bede om en bekræftelse.
Salli järjestelmän muodostaa Internet-yhteys ilman vahvistusta.
Angi for at systemet skal koble til Internett uten bekreftelse.
Zezwala na połączenie konsoli z Internetem bez potwierdzenia.
Системе разрешено подключиться к Интернету, не запрашивая подтверждения.
Ställ in att ditt system tillåter anslutning till Internet utan bekräftelse.
  PS3™ | Menu browsemodus  
Uit: hiermee kunt u afsluiten zonder bevestigingsbericht.
Off: Set to close without displaying a confirmation message.
(インターネットブラウザー)を終了するときに、確認画面を表示します。
(인터넷 브라우저)를 닫을 때 확인 메시지를 표시합니다.
(İnternet Tarayıcısı) kapatılırken bir onay mesajı görüntülemek için ayarlayın.
  Foto's en video's weerg...  
Als u uw PS Vita-systeem verbindt met een ander apparaat, zoals een PS3™-systeem of een computer, wordt het verbonden apparaat weergegeven in de lijst met categorieën. U kunt de afbeeldingen in deze categorieën bekijken zonder deze te kopiëren naar uw PS Vita-systeem*.
If you connect your PS Vita system to a different device, such as a PS3™ system or a computer, the connected device appears in the list of categories. You can view images in these categories without copying them to your PS Vita system*. To play videos on your PS Vita system, copy the videos to the PS Vita system*. Tap
Wenn Sie das PS Vita-System mit einem anderen Gerät wie z. B. einem PS3™-System oder einem Computer verbinden, erscheint das verbundene Gerät in der Liste der Kategorien. Sie können Bilder in diesen Kategorien anzeigen, ohne sie auf das PS Vita-System kopieren zu müssen*. Zum Wiedergeben von Videos auf dem PS Vita-System kopieren Sie die Videos auf das PS Vita-System.* Tippen Sie zum Kopieren von Videos auf
Hvis du slutter dit PS Vita-system til en anden enhed, f.eks. et PS3™-system eller en computer, vises den tilsluttede enhed på kategorilisten. Du kan åbne billeder i disse kategorier uden at skulle kopiere dem til dit PS Vita-system*. Hvis du vil afspille videoer på dit PS Vita-system, skal du kopiere videoerne til dit PS Vita-system*. Tryk på
Jos kytket PS Vita -järjestelmän toiseen laitteeseen, kuten PS3™-järjestelmään tai tietokoneeseen, kytketty laite näkyy luokkaluettelossa. Voit katsella näiden luokkien kuvia kopioimatta niitä PS Vita -järjestelmään*. Jos haluat toistaa videoita PS Vita -järjestelmässä, videot on kopioitava PS Vita -järjestelmään*. Kopioi videot napauttamalla
Hvis du kobler PS Vita-systemet til en annen enhet, som for eksempel et PS3™-system eller en datamaskin, vises den tilkoblede enheten i listen over kategorier. Du kan vise bilder i disse kategoriene uten å kopiere dem til PS Vita-systemet*. Du spiller av videoer på PS Vita-systemet ditt ved å kopiere videoene til PS Vita-systemet*. Trykk på
Om du ansluter PS Vita-systemet till en annan enhet, till exempel ett PS3™-system eller en dator, visas den anslutna enheten i listan över kategorier. Du kan visa bilder i dessa kategorier utan att kopiera dem till PS Vita-systemet*. Om du vill spela upp videor på ditt PS Vita-system kopierar du videorna till PS Vita-systemet*. Tryck på
  Wat u kunt doen in een ...  
Als u deelneemt aan een party en een andere applicatie gebruikt, kunt u de instellingen aanpassen zonder terug te keren naar de applicatie
While you are in a party and using another application, you can adjust the settings without returning to the
Quand vous êtes dans une Party et que vous utilisez une autre application, vous pouvez régler les paramètres sans revenir à l'application
Wenn Sie an einer Party teilnehmen und eine andere Anwendung verwenden, können Sie die Einstellungen ändern, ohne zur
Si se encuentra en una fiesta y utiliza otra aplicación, puede configurar los ajustes sin necesidad de regresar a la aplicación
Quando si partecipa a un party e si utilizza un'altra applicazione, è possibile regolare le impostazioni senza ritornare all'applicazione
Quando estiver numa festa e a utilizar outra aplicação, pode ajustar as definições sem ter de regressar à aplicação
Mens du er i et party og bruger et andet program, kan du justere indstillingerne uden at vende tilbage til
Mens du er med på en fest og bruker et annet program, kan du justere innstillingene uten å gå tilbake til
Podczas imprezy i równoczesnego używania innej aplikacji można dostosowywać ustawienia bez powracania do aplikacji
Используя в тусовке другое приложение, вы можете настроить параметры и не возвращаясь к приложению
Medan du deltar i en fest och använder andra applikationer kan du justera inställningarna utan att återgå till
  PS3™ | Handelingen tijd...  
Afsluiten zonder het PS3™-systeem uit te schakelen: Sluit remote-play af en laat het PS3™-systeem ingeschakeld. Selecteer deze optie als u uw PS3™-systeem gebruikt om bestanden te kopiëren of om te downloaden in de achtergrond en andere taken uit te voeren waarvoor u uw systeem dient ingeschakeld te houden.
Fermer sans éteindre le système PS3™ : pour terminer la lecture à distance et laisser le système PS3™ sous tension. Sélectionnez cette option si vous utilisez votre système PS3™ pour copier des fichiers ou encore pour télécharger en tâche de fond ou exécuter d'autres tâches qui exigent que votre système reste sous tension.
Beenden ohne Ausschalten des PS3™-Systems: Remote Play wird beendet und das PS3™-System bleibt eingeschaltet. Wählen Sie diese Option, wenn am PS3™-System gerade Vorgänge wie das Kopieren von Dateien oder das Herunterladen im Hintergrund oder andere Funktionen ausgeführt werden, für die das System eingeschaltet bleiben muss.
Salir sin apagar el sistema PS3™: Salir del uso a distancia y dejar el sistema PS3™ encendido. Seleccione esta opción si está utilizando el sistema PS3™ para copiar archivos, o para realizar descargas en segundo plano y otras tareas que requieren que el sistema esté encendido.
Esci senza spegnere il sistema PS3™: per uscire dalla riproduzione remota e lasciare il sistema PS3™ acceso. Selezionare questa opzione se si utilizza il sistema PS3™ per copiare file o per eseguire il download in background e altre operazioni che richiedono che il sistema resti acceso.
Sair sem desligar o sistema PS3™: Abandone a apresentação remota e deixe o sistema PS3™ ligado. Seleccione esta opção se estiver a utilizar o sistema PS3™ para copiar ficheiros ou para executar transferências em segundo plano e outras tarefas que necessitem que o sistema continue ligado.
Quit Without Turning Off the PS3™ System: Afslutter Remote Play og lader PS3™-systemet være tændt. Vælg denne indstilling, hvis du bruger PS3™-systemet til at kopiere filer eller udføre download i baggrunden og andre opgaver, der kræver, at systemet er tændt.
Quit Without Turning Off the PS3™ System: Lopeta etäkäyttö ja jätä PS3™-järjestelmän virta päälle. Valitse tämä vaihtoehto, jos käytät PS3™-järjestelmää tiedostojen kopioimiseen, taustalataamiseen tai muihin toimiin, jotka edellyttävät, että järjestelmän virta on kytkettynä.
Quit Without Turning Off the PS3™ System: Avslutt avstandsspill og la PS3™-systemet være på. Velg dette alternativet hvis du bruker PS3™-systemet til å kopiere filer, eller bakgrunnsnedlastning og andre oppgaver som krever at systemet er slått på.
Quit Without Turning Off the PS3™ System: zakończenie sesji zdalnej gry i pozostawienie włączonej konsoli PS3™. Tę opcję należy wybrać w przypadku używania konsoli PS3™ do kopiowania plików, pobierania w tle lub wykonywania innych zadań wymagających pozostawienia włączonego systemu.
Quit Without Turning Off the PS3™ System: Avsluta fjärruppspelning och lämna PS3™-systemet påslaget. Välj detta alternativ om du använder ditt PS3™-system för att kopiera filer, eller för att ladda ner filer i bakgrunden och andra uppgifter där det krävs att systemet förblir påslaget.
PS3™ Sistemini Kapatmadan Çık: Remote play'den çıkar ve PS3™ sistemini açık bırakır. PS3™ sisteminizi dosyaları kopyalamak veya arkaplanda indirmek ve sisteminizi açık tutmanızı gerektiren diğer görevler için kullanıyorsanız bu seçeneği seçin.
  PS3™ | Menu browsemodus  
Pagina's die werden geopend worden automatisch opgeslagen als geschiedenis. De titels van pagina's die al eerder werden geopend, worden in een lijst weergegeven en kunnen eenvoudig worden geopend door ze uit de lijst te selecteren zonder het adres in te voeren.
Pages that have been opened are automatically saved as history. The titles of pages that have previously been opened are displayed in a list and can be opened simply by selecting from the list without entering the address.
Les pages qui ont été ouvertes sont automatiquement enregistrées dans l'historique. Les titres des pages qui ont été ouvertes sont affichés dans une liste et peuvent être ouverts en les sélectionnant simplement dans cette liste, sans saisir d'adresse.
Die Seiten, die geöffnet waren, werden automatisch als Verlauf gespeichert. Die Namen der zuvor geöffneten Seiten werden in einer Liste angezeigt und Sie können die Seiten durch Auswahl in der Liste einfach wieder anzeigen, ohne die Adresse eingeben zu müssen.
Las páginas abiertas se guardan automáticamente en el historial. Los títulos de las páginas que se han abierto se mostrarán en una lista, donde podrán abrirse con tan sólo seleccionarlas, sin necesidad de introducir la dirección.
Le pagine che sono state aperte vengono salvate automaticamente nella cronologia. I titoli delle pagine che sono state aperte in precedenza vengono visualizzati in un elenco e le pagine possono essere aperte semplicemente selezionandole nell'elenco senza immettere l'indirizzo.
As páginas que foram abertas são automaticamente adicionadas como favoritas. Os títulos das páginas que foram abertas anteriormente são apresentados numa lista e podem ser abertos simplesmente seleccionando-os na lista, sem introduzir o endereço.
Sider, der har været åbnet, gemmes automatisk som historik. Titlerne på sider, der tidligere har været åbnet, vises på en liste, og siderne kan åbnes igen ved blot at vælge dem på listen uden at skulle angive adressen.
Avatut sivut tallennetaan automaattisesti historiaan. Luettelossa näytetään aiemmin avattujen otsikot, ja voit avata sivun valitsemalla sen luettelosta. Osoitetta ei siis tarvitse kirjoittaa uudelleen.
Åpne sider blir lagret som historie, automatisk. Titlene på sidene som ble åpnet tidligere, vises i en liste og kan enkelt åpnes ved å velge fra listen uten å skrive inn adressen.
Przeglądane strony są automatycznie zapisywane w historii. Nazwy poprzednio przeglądanych stron są wyświetlane na liście i można je otworzyć, wybierając je z tej listy, bez konieczności wpisywania adresu.
Открываемые веб-страницы автоматически сохраняются как история. Заголовки ранее открытых страниц отображаются в виде списка и могут быть открыты без ввода адреса с помощью простого выбора заголовка в списке.
Sidor som har öppnats sparas automatiskt i historiken. Namnen på tidigare öppnade sidor visas i en lista. Du kan öppna dem igen genom att välja dem i listan utan att ange adressen.
  Overzicht PlayStation®S...  
U kunt de inhoud van PlayStation®Store doorbladeren zonder een account aan te maken op uw PS Vita-systeem. U moet zich echter op uw PS Vita-systeem aanmelden met een account om content te kunnen downloaden.
You can browse the content of PlayStation®Store without signing up for an account on your PS Vita system. However, you must be signed up for an account on your PS Vita system to download content. To download content from PlayStation®Store, follow the on-screen instructions to sign up.
Vous pouvez parcourir le contenu de PlayStation®Store sans vous inscrire à un compte sur votre système PS Vita. Toutefois, vous devez être inscrit à un compte sur votre système PS Vita pour télécharger du contenu. Pour télécharger du contenu de PlayStation®Store, suivez les instructions à l'écran afin de vous inscrire.
Sie können die Inhalte im PlayStation®Store mit dem PS Vita-System durchsuchen, ohne sich für ein Konto einzuschreiben. Zum Herunterladen von Inhalten müssen Sie sich jedoch auf Ihrem PS Vita-System für ein Konto einschreiben. Befolgen Sie die Anweisungen zum Einschreiben auf dem Bildschirm, um Inhalte vom PlayStation®Store herunterzuladen.
Es posible explorar el contenido de PlayStation®Store sin registrarse en una cuenta en el sistema PS Vita. Sin embargo, para poder descargar contenido, deberá estar registrado en una cuenta en el sistema PS Vita. Para descargar contenido de PlayStation®Store, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para registrarse.
È possibile sfogliare i contenuti di PlayStation®Store senza iscriversi ad un account sul sistema PS Vita. È tuttavia necessario iscriversi ad un account nel sistema PS Vita per scaricare contenuti. Per scaricare contenuti da PlayStation®Store, seguire le istruzioni a schermo per l'iscrizione.
Pode navegar o conteúdo da PlayStation®Store sem ter uma conta no seu sistema PS Vita. Contudo, tem de ter uma conta no seu sistema PS Vita para transferir conteúdos. Para transferir conteúdos da PlayStation®Store, siga as instruções no ecrã para se inscrever.
Du kan gennemse indhold i PlayStation®Store uden at skulle logge på en konto på dit PS Vita-system. Du skal dog være logget på en konto på dit PS Vita-system for at downloade indhold. Følg vejledningen på skærmen for at logge på PlayStation®Store og downloade indhold.
Voit selata PlayStation®Store-kaupan sisältöä rekisteröimättä tiliä PS Vita -järjestelmälläsi. Sinulla on kuitenkin oltava tili PS Vita -järjestelmässäsi sisällön lataamista varten. Jos haluat ladata sisältöä PlayStation®Store-kaupasta, rekisteröidy noudattamalla näytön ohjeita.
Du kan utforske innholdet på PlayStation®Store uten å registrere en konto på PS Vita-systemet ditt. Du må derimot ha en registrert konto på PS Vita-systemet ditt for å laste ned innhold. For å laste ned innhold fra PlayStation®Store, følger du anvisningene på skjermen for registrering.
Zawartość sklepu PlayStation®Store można przeglądać bez konieczności zapisywania się w celu utworzenia konta w systemie PS Vita. Zapisanie się jest jednak konieczne do pobrania zawartości w systemie PS Vita. Aby pobrać zawartość ze sklepu PlayStation®Store, postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie w celu zapisania się.
Вы можете просматривать материалы в PlayStation®Store, не выполняя вход в систему PS Vita с использованием учетной записи. Однако для загрузки материалов необходимо выполнить вход в систему PS Vita с использованием учетной записи. Для загрузки материалов из PlayStation®Store зарегистрируйтесь, следуя инструкциям на экране.
Du kan bläddra bland innehållet på PlayStation®Store utan att registrera dig för ett konto på PS Vita-systemet. Men du måste vara registrerad för ett konto på PS Vita-systemet för att kunna ladda ner innehåll. Om du vill ladda ner innehåll från PlayStation®Store registrerar du dig genom att följa anvisningarna på skärmen.
PS Vita sisteminizde hesap oluşturmadan da PlayStation®Store içeriğine göz atabilirsiniz. Ancak, içerik indirmek için PS Vita sisteminizde kaydolarak hesap oluşturmanız gerekir. PlayStation®Store'dan içerik indirmek için kaydolmak üzere ekrandaki yönergeleri izleyin.
  Een game op een PlaySta...  
Na het beëindigen van een game blijft het pictogram voor de game staan op het beginscherm, zelfs als u de PS Vita-kaart verwijdert. Als u op het pictogram voor de game tikt zonder dat de PS Vita-kaart geplaatst is, wordt het LiveArea™-scherm geopend maar kunt u de game niet starten.
After you quit a game, the icon for the game remains on the home screen, even if you remove the PS Vita card. Without the PS Vita card inserted, if you tap the icon for the game, the LiveArea™ screen opens but you cannot start the game. To start the game, you must insert the PS Vita card.
Quand vous avez quitté un jeu, son icône demeure dans l'écran d'accueil, même si vous retirez la carte PS Vita. Si la carte PS Vita n'est pas insérée et que vous cliquez sur l'icône du jeu, l'écran LiveArea™ s'ouvre, mais vous ne pouvez pas démarrer le jeu. Pour démarrer le jeu, vous devez insérer la carte PS Vita.
Wenn Sie ein Spiel beenden, bleibt das Symbol für das Spiel auf dem Home-Bildschirm angezeigt, auch wenn Sie die PS Vita-Karte herausnehmen. Wenn die PS Vita-Karte nicht eingesetzt ist und Sie auf das Symbol für das Spiel tippen, wird der LiveArea™-Bildschirm geöffnet, aber Sie können das Spiel nicht starten. Zum Starten des Spiels müssen Sie die PS Vita-Karte einsetzen.
Después de salir de un juego, el icono del juego permanece en la pantalla de inicio, aunque se extraiga la tarjeta de PS Vita. Sin la tarjeta de PS Vita insertada, si toca el icono del juego, se abrirá la pantalla LiveArea™ pero no podrá iniciar el juego. Para iniciar el juego, deberá insertar la tarjeta de PS Vita.
Dopo l'uscita da un gioco, l'icona del gioco resta visualizzata nella schermata principale anche se si rimuove la scheda PS Vita. Senza la scheda PS Vita inserita, toccando l'icona del gioco si apre la schermata LiveArea™ ma non è possibile avviare il gioco. Per avviare il gioco è necessario inserire la scheda PS Vita.
Depois de sair de um jogo, o ícone do jogo permanece no ecrã de início, mesmo se retirar o cartão PS Vita. Sem o cartão PS Vita introduzido, se tocar no ícone do jogo, o ecrã LiveArea™ é aberto mas não pode iniciar o jogo. Para iniciar o jogo, deve introduzir o cartão PS Vita.
Når du har afsluttet et spil, vises ikonet for spillet fortsat på hjemmeskærmen, også selvom du fjerner dit PS Vita-kort. Hvis du ikke har isat et PS Vita-kort, når du trykker på ikonet for spillet, vises LiveArea™-skærmen, men du kan ikke starte spillet. Isæt et PS Vita-kort for at starte spillet.
Kun lopetat pelin, pelin kuvake näkyy aloitusnäytössä vaikka poistaisit PS Vita -kortin. Kun PS Vita -korttia ei ole asetettu järjestelmään, pelin kuvakkeen napauttaminen avaa LiveArea™-näytön, mutta et voi käynnistää peliä. Pelin aloittamista varten sinun on asetettava PS Vita -kortti järjestelmään.
Etter at du avslutter spillet, forblir ikonet for spillet på hjem-skjermen, selv om du fjerner PS Vita-kortet. Uten PS Vita-kortet satt inn, dersom du trykker på ikonet for spillet, åpnes LiveArea™-skjermen, men du kan ikke starte spillet. For å starte spillet må du sette inn PS Vita-kortet.
Po zakończeniu gry jej ikona pozostanie na ekranie głównym, nawet w przypadku wyjęcia karty PS Vita. Jeśli karta PS Vita nie będzie włożona, stuknięcie ikony gry umożliwi otwarcie jej ekranu LiveArea™, lecz gra nie zostanie uruchomiona. Aby uruchomić grę, należy włożyć kartę PS Vita.
После выхода из игры ее значок по-прежнему будет отображаться на начальном экране, даже если вы извлечете карту PS Vita. Если вы, не вставив карту PS Vita, нажмете значок игры, откроется ее экран LiveArea™, но запустить игру вы не сможете. Для запуска игры нужно будет вставить карту PS Vita.
När du avslutat ett spel finns ikonen för spelet kvar på hemskärmen, även om du tar bort PS Vita-kortet. Utan PS Vita-kortet infogat kommer LiveArea™-skärmen att öppnas när du trycker på ikonen för spelet, men du kan inte starta spelet. För att kunna starta spelet måste du sätta in PS Vita-kortet.
Oyundan çıktıktan sonra, PS Vita kartını çıkarmış olsanız bile oyunun simgesi ana ekranda kalır. PS Vita kartı takılı olmadan, oyunun simgesine dokunursanız, LiveArea™ ekranı açılır, ancak oyunu başlatamazsınız. Oyunu başlatmak için, PS Vita kartını takmanız gerekir.
  PS3™ | Video-instellingen  
Hiermee stelt u uw systeem zo in dat het verbinding maakt met internet zonder om bevestiging te vragen.
Set to allow your system to connect to the Internet without confirmation.
Activez pour permettre à votre système de se connecter à Internet sans confirmation.
Das System kann ohne Bestätigung eine Verbindung zum Internet herstellen.
Ajuste el sistema para que se conecte a Internet sin confirmación.
Consente al sistema di connettersi a Internet senza conferma.
Define para permitir que o sistema ligue à Internet sem confirmação.
Vælg denne indstilling for at få systemet til at oprette forbindelse til internettet uden at bede om en bekræftelse.
Salli järjestelmän muodostaa Internet-yhteys ilman vahvistusta.
Angi for at systemet skal koble til Internett uten bekreftelse.
Zezwala na połączenie konsoli z Internetem bez potwierdzenia.
Ställ in att ditt system tillåter anslutning till Internet utan bekräftelse.
Sisteminizi Internet'e onay olmadan bağlanmanıza izin vermesi için ayarlayın.
  PS3™ | Systeemupdate  
U kunt de inhoud mogelijk niet afspelen zonder eerst de systeemsoftware bij te werken.
Depending on the content, you may not be able to play without first updating the system software.
Selon le contenu, il se peut que vous ne puissiez pas procéder à la lecture sans effectuer auparavant la mise à jour du logiciel système.
Bei manchen Inhalten ist die Wiedergabe erst nach dem Aktualisieren der System-Software möglich.
En función del contenido, es posible que no pueda jugar sin antes actualizar el software del sistema.
In base al contenuto, potrebbe non essere possibile effettuare la riproduzione senza avere prima aggiornato il software di sistema.
Dependendo do conteúdo, pode não ser capaz de o reproduzir sem antes actualizar o software de sistema.
コンテンツによっては、システムソフトウェアをアップデートしないと再生できないことがあります。
Afhængigt af indholdet, vil du muligvis ikke kunne afspille det uden først at opdatere systemsoftwaren.
Tiettyä sisältöä ei ehkä voi käyttää, ellei laiteohjelmistoa päivitetä.
콘텐츠에 따라서는 먼저 시스템 소프트웨어를 업데이트해야 재생할 수 있는 경우가 있습니다.
Det kan hende at det ikke er mulig å spille før du har oppdatert PSP-systemprogramvaren, avhengig av innholdet.
W zależności od zawartości może być wymagana aktualizacja oprogramowania systemowego, aby korzystanie z gry było możliwe.
Возможно, в зависимости от контента систему нельзя будет использовать без предварительного обновления системного программного обеспечения.
Beroende på innehållet kanske du måste uppdatera PSP-systemprogramvaran innan du kan spela.
  PS3™ | Het bedieningspa...  
Zoom (Zonder jezelf): De afbeelding weergeven zodat het scherm wordt gevuld maar met behoud van de afbeeldingsverhoudingen (de boven- en onderkant van de afbeelding worden mogelijk bijgesneden). Uw eigen afbeelding of avatar wordt niet op de tv weergegeven.
Zoom (Hide Self): Set to display the image to fill the screen while maintaining image proportions (the top and bottom of the image may be cut off). Your own picture or avatar is not displayed on the TV. *
Zoom (se masquer) : pour afficher l'image en mode plein écran tout en conservant les proportions de l'image (le haut et le bas de l'image peuvent être rognés). Votre photo ou avatar ne s'affiche pas sur le téléviseur.*
Zoomen (mich ausblenden): Das Bild wird auf dem ganzen Bildschirm angezeigt, wobei die Bildproportionen beibehalten werden (die oberen und unteren Bildbereiche werden gegebenenfalls herausgeschnitten). Ihr eigenes Bild oder Ihr Avatar wird auf dem Bildschirm nicht angezeigt.*
Zoom (Ocultarse): Permite ajustar la imagen para que ocupe toda la pantalla sin modificar las proporciones de la imagen (es posible que las partes superior e inferior de la imagen queden cortadas). Su imagen o avatar no se muestra en el televisor.*
Zoom (Hide Self): Consente di visualizzare l'immagine in modo che occupi l'intero schermo pur mantenendo le sue proporzioni (è possibile che vengano tagliate le parti superiore e inferiore dell'immagine). L'immagine o avatar personale non è visualizzata sul televisore.*
Zoom (ocultar própria): Para definir a apresentação da imagem para o ecrã interior mantendo as proporções da imagem (as partes superior e inferior da imagem podem ser cortadas). A sua imagem ou avatar não aparece no televisor.*
Zoom (Skjul mig): Vælg denne indstilling for at få vist et billede, der fylder hele skærmen uden at gå på kompromis med billedets proportioner (den øverste og nederste del af billedet bliver muligvis skåret fra). Dit billede eller din avatar vises ikke på tv'et.*
Suurenna (Piilota oma): Aseta kuva näyttöön siten, että kuvan mittasuhteet säilyvät (kuvan ylä- ja alareunasta voi rajautua osa pois). Oma kuva tai avatar ei näy televisiossa.*
Zoom (Hide Self): Sett for å vise bildet etter skjermen mens bildestørrelsesforholdene (toppen og bunnen av bildet kan bli kuttet av). Ditt eget bilde eller avatar vises ikke på TV-en.*
Powiększ (ukryj siebie): obraz wypełnia ekran z zachowaniem proporcji (górna i dolna część obrazu mogą zostać obcięte). Obraz lub awatar użytkownika nie jest wyświetlany na ekranie telewizora. *
Масштаб (скрыть себя): Вывод изображения на весь экран с сохранением пропорций (возможно обрезание изображения сверху и снизу). Фотография или аватар пользователя не отображается на экране телевизора.*
Zooma (Göm mig): Ställ in för att visa bilden för att fylla skärmen och samtidigt bibehålla proportionerna i bilden (bilden kan beskäras i ovankant och underkant). Din egna bild eller avatar visas inte på TV:n.*
  Overzicht PlayStation®S...  
U kunt content uit de downloadlijst downloaden zonder deze content opnieuw aan te kopen.
You can download content on the download list without purchasing the content again.
Vous pouvez télécharger du contenu de la liste des téléchargements sans l'acheter de nouveau.
Inhalte in der Download-Liste können heruntergeladen werden, ohne die Inhalte erneut zu kaufen.
Es posible descargar contenido de la lista de descargas sin comprar de nuevo el contenido.
È possibile scaricare i contenuti dell'elenco dei download senza acquistare di nuovo i contenuti.
Pode transferir conteúdos na lista de transferências sem comprar novamente os conteúdos.
Du kan downloade indhold på downloadlisten uden at købe indholdet igen.
Voit ladata latausluettelon sisällön ostamatta sisältöä uudelleen.
Du kan laste ned innhold i innholdslisten uten å kjøpe innholdet på nytt.
Można pobierać zawartość z listy pobierania bez konieczności jej ponownego zakupu.
Вы можете повторно загрузить материалы, находящиеся в списке загрузок, не оплачивая покупку еще раз.
Du kan ladda ner innehåll på nedladdningslistan utan att köpa innehållet igen.
Tekrar satın almadan indirme listesindeki içeriği indirebilirsiniz.
  PlayStation®Mobile-cont...  
U kunt de inhoud van PlayStation®Store doorbladeren zonder een account aan te maken op uw PS Vita-systeem. U moet zich echter op uw PS Vita-systeem aanmelden met een account om content te kunnen downloaden.
You can browse the content of PlayStation®Store without signing up for an account on your PS Vita system. However, you must be signed up for an account on your PS Vita system to download content. To download content from PlayStation®Store, follow the on-screen instructions to sign up.
Vous pouvez parcourir le contenu de PlayStation®Store sans créer un compte sur votre système PS Vita. Toutefois, vous devez avoir un compte sur votre système PS Vita pour télécharger du contenu. Pour télécharger du contenu de PlayStation®Store, suivez les instructions à l'écran afin de vous inscrire.
Sie können die Inhalte im PlayStation®Store mit dem PS Vita-System durchsuchen, ohne sich für ein Konto einzuschreiben. Zum Herunterladen von Inhalten müssen Sie sich jedoch auf Ihrem PS Vita-System für ein Konto einschreiben. Befolgen Sie die Anweisungen zum Einschreiben auf dem Bildschirm, um Inhalte vom PlayStation®Store herunterzuladen.
Es posible explorar el contenido de PlayStation®Store sin registrarse en una cuenta en el sistema PS Vita. Sin embargo, para poder descargar contenido, deberás estar registrado en una cuenta en el sistema PS Vita. Para descargar contenido de PlayStation®Store, sigue las instrucciones que aparecen en pantalla para registrarse.
È possibile sfogliare i contenuti di PlayStation®Store senza iscriversi ad un account sul sistema PS Vita. È tuttavia necessario iscriversi ad un account nel sistema PS Vita per scaricare contenuti. Per scaricare contenuti da PlayStation®Store, seguire le istruzioni a schermo per l'iscrizione.
Pode navegar o conteúdo da PlayStation®Store sem ter uma conta no seu sistema PS Vita. Contudo, tem de ter uma conta no seu sistema PS Vita para transferir conteúdos. Para transferir conteúdos da PlayStation®Store, siga as instruções no ecrã para se inscrever.
Du kan gennemse indhold i PlayStation®Store uden at skulle logge på en konto på dit PS Vita-system. Du skal dog være logget på en konto på dit PS Vita-system for at downloade indhold. Følg vejledningen på skærmen for at logge på PlayStation®Store og downloade indhold.
Voit selata PlayStation®Store-kaupan sisältöä rekisteröimättä tiliä PS Vita -järjestelmälläsi. Sinulla on kuitenkin oltava tili PS Vita -järjestelmässäsi sisällön lataamista varten. Jos haluat ladata sisältöä PlayStation®Store-kaupasta, rekisteröidy noudattamalla näytön ohjeita.
Du kan utforske innholdet på PlayStation®Store uten å registrere en konto på PS Vita-systemet ditt. Du må derimot ha en registrert konto på PS Vita-systemet ditt for å laste ned innhold. For å laste ned innhold fra PlayStation®Store, følger du anvisningene på skjermen for registrering.
Zawartość sklepu PlayStation®Store można przeglądać bez konieczności zapisywania się w celu utworzenia konta w systemie PS Vita. Zapisanie się jest jednak konieczne do pobrania zawartości w systemie PS Vita. Aby pobrać zawartość ze sklepu PlayStation®Store, postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie w celu zapisania się.
Вы можете просматривать материалы в PlayStation®Store, не выполняя вход в систему PS Vita с использованием учетной записи. Однако для загрузки материалов необходимо выполнить вход в систему PS Vita с использованием учетной записи. Для загрузки материалов из PlayStation®Store зарегистрируйтесь, следуя инструкциям на экране.
Du kan bläddra bland innehållet på PlayStation®Store utan att registrera dig för ett konto på PS Vita-systemet. Men du måste vara registrerad för ett konto på PS Vita-systemet för att kunna ladda ner innehåll. Om du vill ladda ner innehåll från PlayStation®Store registrerar du dig genom att följa anvisningarna på skärmen.
PS Vita sisteminizde hesap oluşturmadan da PlayStation®Store içeriğine göz atabilirsiniz. Ancak, içerik indirmek için PS Vita sisteminizde kaydolarak hesap oluşturmanız gerekir. PlayStation®Store'dan içerik indirmek için kaydolmak üzere ekrandaki yönergeleri izleyin.
  De functie Remote-play ...  
Als u een PS3™-systeem zonder Wi-Fi-netwerkmogelijkheden gebruikt, kunt u uw systeem registreren door uw PS Vita-systeem te verbinden met het PS3™-systeem via een toegangspunt dat verbonden is met het PS3™-systeem.
If you are using a PS3™ system that does not have Wi-Fi network capability, register your system by connecting your PS Vita system to the PS3™ system through an access point that is connected to the PS3™ system.
Si vous utilisez un système PS3™ dépourvu de fonctionnalité réseau Wi-Fi, enregistrez-le en connectant votre système PS Vita au système PS3™ par l'intermédiaire d'un point d'accès connecté au système PS3™.
Bei einem PS3™-System ohne Wi-Fi-Netzwerkfunktion registrieren Sie Ihr System, indem Sie das PS Vita-System über einen mit dem PS3™-System verbundenen Zugriffspunkt mit dem PS3™-System verbinden.
Si utiliza un sistema PS3™ que no dispone de función de red Wi-Fi, lleve a cabo el registro conectando el sistema PS Vita al sistema PS3™ mediante un punto de acceso conectado al sistema PS3™.
Se si utilizza un sistema PS3™ che non possiede la funzionalità di rete Wi-Fi, registrare il sistema collegando il sistema PS Vita al sistema PS3™ tramite un punto di accesso che sia collegato al sistema PS3™.
Se estiver a utilizar um sistema PS3™ que não tenha capacidade de rede Wi-Fi, registe o seu sistema estabelecendo ligação entre o seu sistema PS Vita e o sistema PS3™ através de um ponto de acesso que esteja ligado ao sistema PS3™.
عند استخدام نقطة وصول متوفرة بواسطة خدمة شبكة Wi-Fi تجارية أو عامة، أو بواسطة شبكة لاسلكية خاصة، يجب إعداد نظام PS Vita بحيث يمكن له الاتصال بنقطة الوصول هذه.
Όταν χρησιμοποιείτε σημείο πρόσβασης που παρέχεται από εμπορική ή δημόσια υπηρεσία Wi-Fi ή από ιδιωτικό ασύρματο δίκτυο, θα πρέπει να ρυθμίσετε το σύστημα PS Vita ώστε να μπορεί να συνδεθεί στο συγκεκριμένο σημείο πρόσβασης.
Когато използвате точка за достъп, предоставена от търговска или обществена Wi-Fi услуга, или от частна безжична мрежа, настройте PS Vita системата, така че да може да се свърже с тази точка за достъп.
Hvis du bruger et PS3™-system, der ikke har Wi-Fi-netværksmulighed, skal du registrere dit system ved at forbinde dit PS Vita-system til PS3™-systemet gennem et adgangspunkt, der er forbundet med PS3™-systemet.
Jos käytät PS3™-järjestelmää, jossa ei ole Wi-Fi-verkkoyhteyttä, rekisteröi järjestelmäsi yhdistämällä PS Vita -järjestelmä PS3™-järjestelmään sellaisen tukiaseman kautta, joka on yhdistetty PS3™-järjestelmään.
Ha fizetős vagy nyilvános Wi-Fi szolgáltatást használ, esetleg egy privát vezeték nélküli hálózatot, akkor állítsa be úgy a PS Vita rendszerét, hogy az képes legyen a hozzáférési ponthoz csatlakozni.
Hvis du bruker et PS3™-system som ikke har Wi-Fi-nettverksmulighet, registrerer du systemet ditt ved å koble PS Vita-systemet til PS3™-systemet gjennom et tilgangspunkt som er koblet til PS3™-systemet.
Jeżeli używasz systemu PS3™ bez funkcji sieci Wi-Fi, zarejestruj system, podłączając system PS Vita do systemu PS3™ za pośrednictwem punktu dostępu, który jest połączony z systemem PS3™.
Dacă utilizaţi un punct de acces furnizat de un serviciu comercial sau public Wi-Fi, sau de o reţea fără fir privată, configuraţi sistemul PS Vita astfel încât acesta să se conecteze la respectivul punct de acces.
Если в вашей системе PS3™ нет модуля Wi-Fi, для регистрации системы PS Vita подключите ее к системе PS3™ через точку доступа, подключенную к системе PS3™.
Ak používate prístupový bod poskytovaný komerčnou alebo verejnou službou Wi-Fi alebo súkromnú bezdrôtovú sieť, nastavte systém PS Vita tak, aby sa mohol pripojiť k príslušnému prístupovému bodu.
Ko uporabljate dostopno točko javnih storitev Wi-Fi ali zasebnega brezžičnega omrežja, sistem PS Vita nastavite tako, da se bo lahko povezal s to dostopno točko.
Om du använder ett PS3™-system som inte har Wi-Fi-nätverkskapacitet kan du registrera systemet genom att ansluta PS Vita-systemet till PS3™-systemet via en åtkomstpunkt som är ansluten till PS3™-systemet.
Wi-Fi ağ özelliği olmayan bir PS3™ sistemi kullanıyorsanız, sisteminizi PS Vita sisteminizi PS3™ sistemine bağlı bir erişim noktası yoluyla PS3™ sistemine bağlayarak kaydedin.
בשימוש בנקודת גישה המסופקת על-ידי שירות Wi-Fi ציבורי/מסחרי או על-ידי רשת אלחוטית, הגדר את המערכת PS Vita באופן שבו היא תוכל להתחבר לנקודת הגישה הזאת.
  Online Instruction Manu...  
  Belangrijke mededelinge...  
OP ELK GEWENST MOMENT EN ZONDER VOORAFGAANDE KENNISGEVING KUNNEN SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. EN/OF ELK VAN HAAR DOCHTERONDERNEMINGEN DE INHOUD VAN DEZE WEBSITE WIJZIGEN EN/OF AANPASSEN, EN DE DIENSTEN DIE VIA DEZE WEBSITE WORDEN VERLEEND OPSCHORTEN EN/OF BEËINDIGEN.
SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. UND IHRE KONZERNGESELLSCHAFTEN KÖNNEN ZU JEDER ZEIT UND OHNE VORHERIGE MITTEILUNG DEN INHALT DIESER WEBSEITE VERÄNDERN ODER DIE AUF DIESER WEBSEITE ANGEBOTENE DIENSTLEISTUNG VORÜBERGEHEND SPERREN ODER ENDGÜLTIG EINSTELLEN. SOWEIT GEMÄSS DEM ANWENDBAREN RECHT ZULÄSSIG, HAFTEN SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. UND IHRE KONZERNGESELLSCHAFTEN FÜR KEINERLEI SCHÄDEN, DIE AUS DER ABÄNDERUNG DER INHALTE DIESER WEBSEITE ODER DER VORÜBERGEHENDEN SPERRUNG ODER DER ENDGÜLTIGEN EINSTELLUNG DER AUF DIESER WEBSEITE ANGEBOTENEN DIENSTLEISTUNG RESULTIERENDEN.
SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. E/O LE SOCIETÀ AFFILIATE POTREBBERO MODIFICARE E/O ALTERARE I CONTENUTI DI QUESTO SITO WEB, O SOSPENDERE E/O INTERROMPERE I SERVIZI FORNITI DA QUESTO SITO WEB IN QUALSIASI MOMENTO E SENZA PREAVVISO. PER QUANTO CONSENTITO DALLE LEGGI IN VIGORE, SCEI E/O LE SOCIETÀ AFFILIATE NON SONO DA RITENERSI RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO DERIVANTE DALLA MODIFICA E/O DALL'ALTERAZIONE DEI CONTENUTI DI QUESTO SITO WEB, O DALLA SOSPENSIONE E/O DALL'INTERRUZIONE DEI SERVIZI FORNITI DA QUESTO SITO WEB.
A SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. E/OU QUALQUER UM DOS SEUS AFILIADOS PODEM MUDAR E/OU ALTERAR OS CONTEÚDOS DESTE WEB SITE, OU PODEM SUSPENDER E/OU INTERROMPER OS SERVIÇOS FACULTADOS ATRAVÉS DESTE WEB SITE EM QUALQUER MOMENTO SEM QUALQUER AVISO PRÉVIO. EXCEPTO NA MEDIDA PROIBIDA PELAS LEIS APLICÁVEIS, A SCEI OU QUALQUER UM DOS SEUS AFILIADOS NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS DECORRENTES DE QUALQUER MUDANÇA E/OU ALTERAÇÃO DO CONTEÚDO DESTE WEB SITE, OU QUALQUER SUSPENSÃO E/OU INTERRUPÇÃO DOS SERVIÇOS FACULTADOS ATRAVÉS DESTE WEB SITE.
法律の規定により免責が認められない場合を除いて、当社は当ウェブサイト上の情報の内容が正確であるかどうか、有用なものであるかどうか、確実なものであるかどうか、ご使用になる皆様の目的に合ったものかどうか、安全なものであるかどうか等につきましては一切保証せず、また、皆様によるかかる情報の使用またはアクセス、もしくは使用またはアクセスできなかったことにより生じるいかなる損害についても責任を負うものではありません。当社は予告なしに当ウェブサイト上の情報を変更することがあります。また、当ウェブサイトの運営を中断または中止させて頂くことがあります。あらかじめご了承ください。なお、法律の規定により免責が認められない場合を除いて、当社は、当ウェブサイト上の情報の変更もしくは当ウェブサイトの中断または中止によって生じるいかなる損害についても責任を負うものではありません。
SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. OG/ELLER DERES TILKNYTTEDE SELSKABER KAN ÁEDRE INDHOLDET PÁEDETTE WEBSTED ELLER KAN INDSTILLE OG/ELLER OPHØRE MED TJENESTER, DER UDBYDES GENNEM DETTE WEBSTED, NÁE SOM HELST OG UDEN VARSEL. I DEN UDSTRÁENING GÁEDENDE LOV TILLLADER DET, ER SCEI ELLER DERES TILKNYTTEDE SELSKABER IKKE ANSVARLIGE FOR SKADER, DER SKYLDES ÁEDRING AF INDHOLDET PÁEDETTE WEBSTED ELLER INDSTILLING OG/ELLER OPHØR AF TJENESTER, DER UDBYDES VIA DETTE WEBSTED.
SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. JA/TAI MIKÁETAHANSA SEN TYTÄRYHTIÖISTÁEVOI MUUTTAA JA/TAI MUUNTAA TÄMÄN WEB-SIVUSTON SISÄLTÖÁETAI PYSÄYTTÁEETAI LOPETTAA WEB-SIVUSTON PALVELUJEN TARJOAMISEN KOSKA TAHANSA ILMAN AIEMPAA ILMOITUSTA. SCEI TAI YKSIKÁEN SEN TYTÄRYHTIÖISTÁEEI OLE VASTUUSSA MISTÁEN WEB-SIVUSTON MUUTTAMISESTA JA/TAI MUUNTAMISESTA TAI SIVUSTOLLA TARJOTTUJEN PALVELUJEN PYSÄYTTÄMISESTÁEJA/TAI LAKKAUTTAMISESTA AIHEUTUVISTA VAHINGOISTA PAITSI SOVELTUVAN LAIN ASETTAMASSA LAAJUUDESSA.
법률 규정에 의해 면책이 인정되지 않는 경우를 제외하고, 당사는 당 웹 사이트 상의 정보의 정확성, 유용성, 확실성, 사용자의 목적에 대한 부합성, 안전성 등에 대해 일체 보증할 수 없습니다. 또한 정보의 사용, 액세스 하거나 하지 못함으로 인해 일어난 일체의 손해에 대해서도 책임을 지지 않습니다. 당사는 예고 없이 당 웹 사이트 상의 정보를 변경할 수 있습니다. 당 웹 사이트의 운영을 중단하거나 중지하는 경우가 있습니다. 양해해 주시기 바랍니다. 또한 법률의 규정에 의해 면책이 인정되지 않는 경우를 제외하고 당사는 당 웹 사이트 상의 변경 혹은 웹 사이트의 중단, 중지에 의해 발생한 어떠한 손해에 대해서도 책임을 부담하지 않습니다.
Deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
This guide is subject to change without notice.
Ce guide est susceptible d'être modifié sans avis préalable.
Dieses Handbuch unterliegt unangekündigten Änderungen.
Esta guía está sujeta a cambios sin previo aviso.
La guida è soggetta a modifiche senza necessità di preavviso.
Este manual está sujeito a alterações sem aviso prévio.
Αυτές οι οδηγίες υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση.
Настоящото ръководство подлежи на промяна без предизвестие.
Denne vejledning kan ændres uden forudgående varsel.
Tätä käyttöopasta voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Ezen útmutató változtatásának jogát fenntartjuk.
Niniejsza instrukcja może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Acest ghid poate fi modificat fără notificare prealabilă.
Данное руководство может быть изменено без уведомления.
Táto príručka podlieha zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.
Ta priročnik lahko spremenimo brez predhodnega obvestila.
Innehållet i den här handboken kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Bu kılavuz önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
  De verbinding voor Remo...  
De verbinding voor Remote-play sluiten zonder het PS3™-systeem uit te schakelen
Closing the remote play connection without turning off the PS3™ system
Fermeture de la connexion de lecture à distance sans mettre le système PS3™ hors tension
Beenden der Remote Play-Verbindung ohne Ausschalten des PS3™-Systems
Cerrar la conexión del uso a distancia sin apagar el sistema PS3™
Chiusura della connessione con la riproduzione remota senza spegnimento del sistema PS3™
Fechar a ligação da reprodução remota sem desligar o sistema PS3™
يتم إيقاف تشغيل نظام PS3™‎ وإغلاق اتصال التشغيل عن بعد.
PS3™ системата се изключва и връзката за отдалечена игра се прекъсва.
Lukning af Remote Play-forbindelse uden at slukke PS3™-systemet
Etäkäyttöyhteyden sulkeminen sammuttamatta PS3™-järjestelmää
A PS3™ rendszer kikapcsol és a távoli játékkapcsolat bezárásra kerül.
Lukke avstandsspill-tilkoblingen uten å skru av PS3™-systemet
Zamykanie połączenia funkcji gry zdalnej bez wyłączania systemu PS3™
Închiderea conexiunii de redare la distanţă fără închiderea sistemului PS3™
Завершение соединения дистанционного воспроизведения без выключения системы PS3™
Systém PS3™ sa vypne a pripojenie vzdialeného prehrávania sa uzavrie.
Sistem PS3™ se izklopi, povezava oddaljenega igranja pa je prekinjena.
Stänga en fjärrspelsanslutning utan att stänga av PS3™-systemet
PS3™ sistemini kapatmadan uzaktan oynama bağlantısını kapatma
Arrow 1 2 3 4 5 Arrow