zonder – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 26 Résultats  www.skype.com
  Onbeperkt bellen naar e...  
Doorgaan zonder onbeperkt bellen.
Proceed without unlimited calling.
Continuer sans les appels illimités.
Weiter ohne unbegrenzte Anrufe.
Continuar sin llamadas ilimitadas.
Continua senza le chiamate senza limiti.
Continue sem chamadas ilimitadas.
Pokračovat bez neomezeného volání.
Jätka piiramatu kõneajata
Fortsett uten abonnement med ubegrenset ringing.
Kontynuuj bez rozmów bez ograniczeń.
Оформить подписку без неограниченного плана звонков.
Sınırsız çağrı özelliği olmadan devam et.
  Skype-beveiliging – Bes...  
Hoe kiest u een sterk – en dus lang en complex – wachtwoord dat u ook nog eens kunt onthouden zonder het op te hoeven schrijven?
So how can we balance good passwords that need to be long and complex with the ability for a human to remember them without writing them down?
Comment choisir un mot de passe long, complexe, et surtout facile à mémoriser sans avoir à le noter ?
Wie kann man also die Notwendigkeit solider Kennwörter, die lang und komplex sein müssen, mit dem menschlichen Erinnerungsvermögen vereinbaren?
Entonces, ¿cómo podemos hacer para encontrar contraseñas seguras, largas y complejas, y recordarlas sin tener que escribirlas en algún lado?
Come si fa a trovare il giusto equilibrio tra password lunghe e complesse e il poterle ricordare facilmente senza doverle annotare?
Nesse caso, de que forma podemos alcançar um equilíbrio entre palavras-passe seguras que têm de ser compridas e complexas e a capacidade de uma pessoa se lembrar das mesmas sem ter de as anotar?
Jak tedy vybrat kvalitní hesla, která budou dlouhá a komplexní, a která si člověk bude schopen snadno zapamatovat, aniž by je musel někam zapisovat?
Kuidas siis leida salasõna, mis oleks ühtaegu pikk ja keeruline, kuid mida inimesel oleks siiski võimalik ilma üles kirjutamata meeles pidada?
Så hvordan kan vi avveie gode passord som må være lange og komplekse, mot evnen for et menneske til å huske på dem uten å skrive dem ned?
W jaki sposób można więc ustalić hasło, które byłoby odpowiednio długie i złożone, a zarazem łatwe do zapamiętania bez konieczności jego zapisywania?
Так где же золотая середина между надежностью пароля (который для этого должен быть длинным и сложным) и способностью человека запомнить его не записывая?
Peki, uzun ve karmaşık ancak bir yere not edilmeden hatırlanması gereken güçlü bir parolayı, bu iki konuda denge sağlayacak şekilde nasıl üretebiliriz?
  Download Skype for Kind...  
Bel gratis, met of zonder video, van Skype naar Skype via een wifi-verbinding.
Free Skype to Skype voice and video calls over a WiFi connection.
Appels audio et vidéo gratuits entre utilisateurs Skype sur réseau WiFi
Kostenlose Sprach- und Videoanrufe an Skype-Nutzer per WLAN
Llamadas y videollamadas gratuitas entre usuarios de Skype a través de una conexión WiFi.
Chiamate e videochiamate gratuite Skype su Skype con connessione WiFi.
Chamadas de voz e videochamadas gratuitas de Skype para Skype através de uma ligação Wi-Fi.
Volejte zdarma nebo uskutečňujte videohovory mezi programy Skype pomocí připojení WiFi.
Tasuta tava- ja videokõned Skype’ilt Skype’ile WiFi-võrgu vahendusel.
WiFi를 통해 Skype 사용자 간 무료 음성 및 영상 통화를 즐기세요.
Ring gratis samtaler og videosamtaler fra Skype til Skype over WiFi-forbindelse.
bezpłatne rozmowy głosowe i wideo z innymi użytkownikami Skype'a poprzez sieć WiFi
Бесплатные звонки другим абонентам Skype по голосовой и видеосвязи в сетях Wi-Fi.
WiFi bağlantısı üzerinden Skype’tan Skype’a ücretsiz sesli ve görüntülü çağrılar yapın.
  Onbeperkt bellen naar e...  
Nee bedankt, ik wil doorgaan zonder onbeperkt bellen.
No thanks, I want to proceed without unlimited calling.
Non merci, les appels illimités ne m'intéressent pas.
Nein, danke, ich möchte ohne unbegrenzte Anrufe fortfahren.
No, gracias. Deseo continuar sin llamadas ilimitadas.
No grazie, desidero continuare senza le chiamate senza limiti.
Não, obrigado, pretendo continuar sem chamadas ilimitadas.
Ne, děkuji, chci pokračovat bez neomezeného volání.
Tänan, ma ei soovi piiramatult kõneaega.
Nei takk, jeg vil fortsette uten abonnement med ubegrenset ringing.
Dziękuję, ale chcę kontynuować bez rozmów bez ograniczeń.
Нет, спасибо. Я хочу оформить подписку без неограниченного плана звонков.
Hayır, teşekkür ederim. İşleme sınırsız çağrı özelliği olmadan devam etmek istiyorum.
  Compare Skype phones, S...  
Met een voor Skype geschikte telefoon kunt u contact blijven houden zonder de computer aan te hoeven zetten.
With a Skype-ready phone, you can keep in touch without having to turn on a computer.
Avec un téléphone compatible Skype, vous pouvez garder le contact sans allumer votre ordinateur.
Mit einem Skype-fähigen Telefon können Sie in Kontakt bleiben, ohne einen Computer einschalten zu müssen.
En un teléfono con Skype, puedes mantenerte en contacto sin necesidad de encender tu equipo informático.
Con un telefono Skype-ready, puoi rimanere in contatto senza dover accendere il computer.
Com um telefone compatível com o Skype, pode manter-se em contacto sem ter de ligar o computador.
Skypeがプリインストールされた電話機を使えば、コンピュータの電源を入れなくても、お友達やご家族に連絡できます。
Díky telefonu s podporou Skype můžete být v kontaktu, aniž byste zapnuli počítač.
Skype’i toega telefon aitab sul inimestega suhelda, ilma et peaksid arvuti sisse lülitama.
Skype 지원 전화기를 사용하면 컴퓨터를 켤 필요 없이 계속 사람들과 연락을 주고받을 수 있습니다.
Med en Skype-klar telefon kan du holde kontakten uten å måtte slå på en datamaskin.
Mając telefon z obsługą Skype'a, możesz pozostawać w kontakcie ze światem bez włączania komputera.
С помощью телефона со встроенным Skype вы сможете общаться со своими друзьями и близкими, и вам не придется включать для этого компьютер.
Skype özellikli bir telefonla, bilgisayarınızı açmadan iletişim kurabilirsiniz.
  Wat is Skype? Online vi...  
* We raden een breedbandverbinding aan. Hiermee verbetert u de kwaliteit van uw gesprekken met en zonder video. Voor mobiele apparaten raden we wifi of een mobiel data-abonnement aan.
* We recommend a broadband connection. This will improve the quality of your video and voice calls. On mobile devices we recommend WiFi or your mobile data plan.
* Une connexion Internet haut débit est recommandée. Elle permet d'améliorer la qualité des appels et de la vidéo. Sur les appareils mobiles, nous vous recommandons d'utiliser une connexion WiFi ou un forfait d'échange de données.
* Eine Breitbandverbindung wird empfohlen. Dadurch wird die Qualität Ihrer Video- und Sprachanrufe verbessert. Auf Mobilgeräten empfehlen wir WLAN oder einen Handy-Datentarif.
* Te recomendamos usar una conexión de banda ancha, ya que esto mejorará la calidad de tus llamadas y videollamadas. Para dispositivos móviles, te recomendamos usar una conexión WiFi o un plan de datos para móviles.
* È consigliata una connessione a banda larga. La qualità delle chiamate e delle videochiamate sarà migliore. Sui dispositivi mobili, è consigliato l'utilizzo di una connessione WiFi o di un piano dati.
* Recomendamos uma ligação de banda larga. Isto melhorará a qualidade das suas videochamadas e chamadas de voz. Nos dispositivos móveis, recomendamos a utilização de uma ligação Wi-Fi ou de um plano de dados para telemóvel.
* Doporučujeme širokopásmové připojení k internetu. Umožňuje lepší kvalitu videohovorů i hlasových hovorů. V případě mobilních zařízení doporučujeme použití připojení WiFi nebo mobilní datový tarif.
* Soovitame kasutada lairibaühendust. See tõstab video- ja tavakõnede kvaliteeti. Mobiilseadmete puhul soovitame kasutada WiFi-ühendust või andmesidepaketti.
* Vi anbefaler bredbåndsforbindelse. Dette vil øke kvaliteten på video- og vanlige samtaler For mobile enheter anbefaler vi bruk av WiFi- eller et mobilabonnement med dataoverføring.
* Zalecamy połączenie szerokopasmowe. Poprawi ono jakość rozmów głosowych i rozmów wideo. W przypadku urządzeń przenośnych zalecamy połączenie z siecią WiFi lub abonament z możliwością przesyłania danych w sieci komórkowej.
* Рекомендуем использовать широкополосный доступ к Интернету. В этом случае качество звонков и видеосвязи будет более высоким. В случае мобильных устройств рекомендуем использовать Wi-Fi или безлимитный пакет услуг по передаче данных в мобильной сети.
*Geniş bant bağlantısı kullanmanızı öneririz. Böylece daha kaliteli görüntülü ve sesli çağrılar yapabilirsiniz. Mobil cihazlarda, WiFi veya mobil veri planı kullanmanızı öneririz.
  Gebruiksvoorwaarden van...  
11.2 Skype kan op elk moment en zonder gerechtelijke tussenkomst zijn relatie met u beëindigen of uw gebruik van de Software, Gebruikersaccount(s), Producten of Skype-websites beëindigen of opschorten:
11.2 Skype may terminate its relationship with you, or may terminate or suspend your use of the Software, User Account(s), Products or Skype Websites at any time and without recourse to the courts:
11.2 Skype peut mettre fin à la relation avec vous ou peut résilier ou suspendre votre utilisation du Logiciel, de votre ou vos Comptes utilisateur, des Produits ou des Sites Web Skype à tout moment et sans recours devant les tribunaux :
11.2 Skype kann seine Beziehung mit Ihnen beenden oder Ihre Nutzung der Software, des Nutzerkontos bzw. der Nutzerkonten, der Produkte oder der Websites von Skype jederzeit und ohne gerichtliche Anfechtbarkeit beenden oder zeitweise aufheben:
11.2 Skype puede finalizar su relación con usted o finalizar o suspender su uso del Software, la(s) Cuenta(s) de Usuario(s), los Productos o los Sitios Web de Skype en cualquier momento y sin recurrir a los tribunales:
11.2 Skype può risolvere il rapporto con l'utente, o può terminare o sospendere l'utilizzo del Software, degli Account utente, dei Prodotti o dei Siti web Skype in qualsiasi momento e senza ricorso a procedimenti legali:
11.2 A Skype poderá cessar a respectiva relação com o Adquirente, ou cessar ou suspender a sua utilização do Software, da(s) sua(s) Conta(s) de utilizador, dos Produtos ou dos Sítios da internet da Skype em qualquer altura e sem recurso aos tribunais:
11.2 Skypeは、以下のいずれかの場合に、法廷に頼ることなく、随時お客様との関係を終了するか、あるいはソフトウェア、ユーザアカウント、製品、またはSkype Webサイトのお客様による使用を終了もしくは停止することができます。
11.2 Společnost Skype může ukončit svůj vztah s vámi, případně ukončit nebo pozastavit vaše používání softwaru, uživatelských účtů, produktů nebo webových stránek společnosti Skype kdykoli a bez soudního postihu:
11.2 Skype võib teiega suhte lõpetada või teie tarkvara, kasutajakonto(de), toodete või Skype’i veebisaitide kasutuse igal ajal kohtusse pöördumata lõpetada või peatada järgmistel juhtudel:
11.2 Skype는 다음의 경우에 사용자의 소프트웨어, 사용자 계정, 제품 또는 Skype 웹사이트 사용을 종료하거나 중지시켜 법원에 호소하지 않고 언제라도 귀하와의 관계를 종료할 수 있습니다.
11.2 Skype kan når som helst og uten regressrett hos domstolene si opp forholdet til deg, eller kan si opp eller innstille bruken din av programvaren, brukerkontoen(e), produktene eller Skype-nettstedene:
11.2 Firma Skype może w dowolnej chwili, bez konieczności zwracania się do sądu, zakończyć stosunek wiążący ją z użytkownikiem albo odebrać lub zawiesić możliwość korzystania przez użytkownika z Oprogramowania, Kont użytkownika, Produktów lub Witryn Skype w następujących przypadkach:
11.2 Skype может в любое время прервать отношения с Вами или навсегда или временно лишить Вас возможности использовать Программное обеспечение, Учетную запись или записи пользователя, Продукты или Веб-сайты Skype без права оспаривания этого решения в суде в следующих случаях:
11.2 Skype aşağıdaki nedenlerden dolayı istediği zaman ve mahkemeye başvurmadan ilişkinizi sonlandırabilir ya da Yazılım, Kullanıcı Hesabı/Hesapları, Ürünler veya Skype Web Siteleri kullanımınızı sonlandırabilir veya askıya alabilir:
  Over Skype – wat is Skype  
Met Skype kun je dingen samen doen als je niet bij elkaar bent. Skype maakt het eenvoudig om via chatberichten en gesprekken met en zonder video ervaringen te delen met de mensen die u dierbaar zijn, waar ze zich ook bevinden.
Skype is for doing things together, whenever you’re apart. Skype’s text, voice and video make it simple to share experiences with the people that matter to you, wherever they are.
Skype vous rapproche, même quand vous êtes loin. Les messages instantanés, les appels audio et les appels vidéo Skype vous permettent de partager en toute simplicité les expériences des personnes qui vous sont chères, où qu'elles se trouvent.
Skype bietet sich an, wenn man trotz räumlicher Trennung zusammen sein möchte. Skype-Funktionen wie Sofortnachrichten und Sprach- und Videoanrufe machen es einfach, besondere Augenblicke gemeinsam mit den Menschen zu erleben, die einem viel bedeuten – ganz egal, wo sie sich befinden.
Skype sirve para hacer cosas juntos, aunque os separe la distancia. Las videollamadas, las llamadas y los mensajes instantáneos de Skype hacen que sea fácil compartir experiencias con las personas que te importan, dondequiera que estén.
Skype serve per accorciare le distanze, quando si è lontani. I messaggi istantanei, le chiamate e le videochiamate di Skype facilitano la condivisione delle esperienze con le persone a cui tieni di più, ovunque esse siano.
O Skype permite-lhe comunicar e colaborar com outras pessoas sempre que estiverem afastados. As mensagens instantâneas, chamadas de voz e videochamadas do Skype tornam fácil partilhar experiências com as pessoas mais importantes para si, onde quer que estas estejam.
Skypeは、相手と離れているときに、一緒にいろいろなことを楽しめるようにするためのものです。 Skypeのインスタントメッセージ(IM)、音声通話、ビデオ通話を使えば、大切な人がどこにいても、いろんなことが簡単に共有できます。
Program Skype slouží ke sdílení společných aktivit s lidmi v době, kdy zrovna nejste spolu. Skype nabízí rychlé zprávy, hlasové hovory a videohovory, kterými usnadňuje sdílení životních zážitků s lidmi, na kterých vám záleží, bez ohledu na to, kde se nacházejí.
Skype on lahendus, mis aitab üksteisest eemal viibijatel koos asju teha. Skype’i tekstvestluste, tava- ja videokõnedega on lihtne oluliste inimestega muljeid vahetada, viibigu nad ükskõik kus.
Skype는 멀리 떨어져 있을 때도 사람들과 모든 일을 함께 할 수 있도록 돕는 유용한 도구입니다. Skype 인스턴트 메시지, 음성 및 영상 통화를 이용하여 어디서든 간편하게 소중한 이들과 경험을 공유할 수 있습니다.
Skype handler om å gjøre ting sammen, når en er borte fra hverandre. Med Skype-direktemeldinger, -samtaler og -videosamtaler er det enkelt å dele opplevelser med de personene som betyr noe for deg, hvor de enn er.
Skype służy do robienia różnych rzeczy wspólnie z innymi mimo dzielącej was odległości. Skype oferuje wiadomości oraz rozmowy wideo i głosowe, które ułatwiają dzielenie się przeżyciami z bliskimi ci osobami na całym świecie.
Skype – это возможность быть вместе независимо от того, где вы находитесь. Благодаря мгновенным сообщениям, голосовой связи и видеозвонкам в Skype вам не составит никакого труда поделиться важными событиями своей жизни с друзьями и близкими, где бы они ни находились.
Skype uzaktakileri yakınlaştırır. Skype’ın anlık mesajlaşma, sesli ve görüntülü çağrı özellikleri sayesinde, nerede olurlarsa olsunlar değer verdiğiniz kişilerle deneyimlerinizi kolayca paylaşabilirsiniz.
  Gebruiksvoorwaarden van...  
18.6 U mag deze Voorwaarden of daarin vervatte rechten of verplichtingen niet overdragen. Skype mag zonder voorafgaande kennisgeving deze Voorwaarden of daarin vervatte rechten of plichten overdragen aan derden.
18.6 You may not assign these Terms or any rights or obligations contained in them. Skype may, without prior notice, assign these Terms or any rights or obligations contained in them to any third party.
18.6 Vous ne pouvez céder les présentes Conditions ni aucun droit et obligation contenu dans les présentes. Skype peut, sans préavis, céder les présentes Conditions ou les droits et obligations contenus dans les présentes à un tiers.
18.6 Sie dürfen die vorliegenden Bedingungen bzw. jegliche enthaltenen Rechte oder Verpflichtungen nicht abtreten. Skype kann die vorliegenden Bedingungen oder die hierin enthaltenen Rechte oder Verpflichtungen ohne vorherige Ankündigung an eine Drittpartei abtreten.
18.6 Usted no podrá ceder estas Condiciones ni ningún derecho u obligación que estas incluyan. Skype puede, sin aviso previo, ceder a terceros estas Condiciones o cualquier derecho u obligación que estas incluyan.
18.6 L'utente non potrà cedere le presenti Condizioni o gli eventuali diritti o obblighi in esse contenuti. Skype può, senza preavviso, cedere le presenti Condizioni, i diritti e gli obblighi in esse contenuti a una qualsiasi terza parte.
18.6 O Adquirente não poderá atribuir as presentes Condições ou quaisquer direitos ou obrigações contidos nas mesmas. A Skype poderá, sem qualquer aviso prévio, atribuir as presentes Condições ou quaisquer direitos ou obrigações contidos nas mesmas a quaisquer terceiros.
18.6 お客様は、この規約またはそこに含まれたあらゆる権利および義務を、譲渡することはできません。 Skypeは、事前の告知なく、この規約またはそこに含まれたあらゆる権利および義務を、いかなる第三者にであれ譲渡する可能性があります。
18.6 Tyto podmínky, práva nebo závazky, které z nich vyplývají, nemůžete převést na jinou osobu. Společnost Skype však může bez předchozího upozornění převést tyto podmínky, práva nebo závazky, které z nich vyplývají, na třetí stranu.
18.6 Teil ei ole lubatud käesolevaid tingimusi ega neis sisalduvaid mis tahes õigusi või kohustusi kellelegi loovutada. Skype tohib eelnevalt ette teatamata loovutada käesolevad tingimused või neis sisalduvad mis tahes õigused või kohustused ükskõik millisele kolmandale osapoolele.
18.6 Du kan ikke overdra disse vilkårene eller noen rettigheter eller forpliktelser i dem. Skype kan uten forvarsel overdra disse vilkårene eller enhver rettighet eller forpliktelse i dem til en hvilken som helst tredjepart.
18.6 Użytkownikowi nie wolno dokonywać cesji niniejszego Regulaminu ani żadnych wynikających z niego praw i obowiązków. Firma Skype może dokonać cesji niniejszego Regulaminu bądź jakichkolwiek wynikających z niego praw lub obowiązków na dowolną osobę trzecią bez wcześniejszego powiadomienia.
18.6 Вы не имеете права на переуступку настоящих Условий или каких-либо прав или обязательств, определенных в них. Skype вправе без предварительного уведомления переуступать настоящие Условия или какие-либо права или обязательства, определенные в них, третьим лицам.
18.6 Bu Şartları veya bunun içerdiği hakları ya da yükümlülükleri atayamazsınız. Skype daha önce bildirimde bulunmadan, bu Şartları veya bunun içerdiği hakları ya da yükümlülükleri üçüncü tarafa atayamazsınız.
  Gebruiksvoorwaarden van...  
11.1 U kunt uw relatie met Skype op elk moment en zonder gerechtelijke tussenkomst beëindigen met een verzoek tot sluiting van uw Gebruikersaccount, door te stoppen met het gebruik van Software, Producten en/of Skype-websites en door het annuleren van alle periodieke betalingen.
11.1 You may terminate your relationship with Skype at any time and without recourse to the courts by requesting closure of your User Account, ceasing to use the Software, Products and/or Skype Websites and cancelling any recurring payments.
11.1 Vous pouvez mettre fin à votre relation avec Skype à tout moment et sans recours devant les tribunaux en demandant la clôture de votre Compte utilisateur, en cessant d'utiliser le Logiciel, les Produits et/ou les Sites Web Skype et en résiliant tous les paiements récurrents.
11.1 Sie können Ihre Beziehung mit Skype jederzeit und ohne gerichtliche Anfechtbarkeit beenden, indem Sie die Schließung Ihres Nutzerkontos beantragen, die Software, die Produkte und/oder die Websites von Skype nicht länger nutzen und alle regelmäßigen Zahlungen stornieren.
11.1 Usted podrá finalizar su relación con Skype en cualquier momento y sin recurrir a los tribunales solicitando el cierre de su Cuenta de Usuario, dejando de usar el Software, los Productos o los Sitios Web de Skype, y cancelando todos los pagos recurrentes.
11.1 L'utente può risolvere il proprio rapporto con Skype in qualsiasi momento, senza ricorso a procedimenti legali, richiedendo la chiusura del proprio Account utente, interrompendo l'utilizzo del Software, dei Prodotti e/o dei Siti web Skype e annullando i pagamenti ricorrenti.
11.1 O Adquirente poderá cessar a sua relação com a Skype em qualquer altura e sem recurso aos tribunais ao solicitar o cancelamento da sua Conta de utilizador, cessar de utilizar o Software, os Produtos e/ou os Sítios da internet da Skype e cancelar quaisquer pagamentos recorrentes.
11.1 Vztah se společností Skype můžete ukončit kdykoli a bez soudního postihu tak, že požádáte o uzavření svého uživatelského účtu, přestanete používat software, produkty nebo webové stránky společnosti Skype a zrušíte veškeré opakované platby.
11.1 Võite suhte Skype’iga igal ajal kohtusse pöördumata lõpetada, taotledes oma kasutajakonto sulgemist, lõpetades tarkvara, toodete ja/või Skype’i veebisaitide kasutamise ning tühistades kõik püsimaksed.
11.1 Du kan si opp ditt forhold til Skype når som helst og uten regressrett hos domstolene ved å be om at brukerkontoen din lukkes, avslutte bruken av programvaren, produktene og/eller Skype-nettstedene og avslutning av eventuelle periodiske betalinger.
11.1 Użytkownik może w dowolnej chwili zakończyć stosunek wiążący go z firmą Skype, bez konieczności zwracania się do sądu. W tym celu musi zażądać likwidacji swojego Konta użytkownika, zaprzestać użytkowania Oprogramowania, Produktów i/lub Witryn Skype oraz anulować wszelkie zlecenia płatności cyklicznych.
11.1 Вы можете в любое время расторгнуть свои отношения со Skype без права оспаривания этого решения в суде, отправив заявку на закрытие Вашей Учетной записи пользователя, прекратив пользование Программным обеспечением, Продуктами и (или) Веб-сайтами Skype и отменив все периодические платежи.
11.1 İstediğiniz zaman ve mahkemeye başvurmadan Kullanıcı Hesabınızın kapatılmasını isteyerek, Yazılım, Ürünler ve/veya Skype Web Sitelerinin kullanımını durdurup tekrarlı ödemeleri iptal ederek Skype ile ilişkinizi sonlandırabilirsiniz.
  Skype-beveiliging – Bes...  
Skype is een P2P-communicatietoepassing, wat betekent dat het afhankelijk is van computers die elkaar rechtstreeks berichten kunnen sturen over het internet. Skype werkt daarom het beste wanneer gebruikers rechtstreeks met elkaar over het internet kunnen communiceren, zonder blokkades of interventies.
Skype is a peer-to-peer communications application, which means that it relies on computers being able to directly send information to one another over the internet. As such, Skype works best when users are able to communicate directly amongst themselves over the internet without blocks or interference.
Skype est une application de communication P2P (poste à poste) : elle se base sur des ordinateurs capables d'échanger directement des informations sur Internet. Ainsi, Skype offre un fonctionnement optimal lorsque les utilisateurs sont en mesure de communiquer directement entre eux sur Internet, sans blocages ni interférences.
Skype ist eine Peer-to-Peer-Kommunikationsanwendung, d. h. es muss sich darauf verlassen, dass Computer Informationen über das Internet direkt an einen anderen Computer senden können. Skype funktioniert deswegen am besten, wenn Nutzer direkt miteinander über das Internet ohne Blockierungen oder Einmischungen kommunizieren können.
Skype es una aplicación de comunicaciones par a par, lo que significa que depende de la capacidad de los equipos de computación para enviarse información unos a otros directamente a través de Internet. Como tal, Skype funciona mejor cuando los usuarios pueden comunicarse directamente entre ellos en Internet sin bloqueos ni interferencias.
Skype è un'applicazione per comunicazioni peer-to-peer, il che vuol dire che sfrutta la capacità dei computer di potersi scambiare informazioni via internet. Pertanto Skype funziona al meglio quando gli utenti riescono a comunicare direttamente via internet senza blocchi o interferenze.
O Skype é uma aplicação de comunicações ponto a ponto, o que significa que assenta na capacidade de os computadores conseguirem enviar informações directamente entre si através da internet. Consequentemente, o Skype funciona da melhor forma possível quando os utilizadores conseguem comunicar directamente entre si através da internet sem quaisquer bloqueios ou interferências.
Skype je komunikační aplikace fungující na principu technologie peer-to-peer, což znamená, že spoléhá na počítače schopné posílat si navzájem prostřednictvím internetu data. Skype tedy funguje nejlépe, když jsou uživatelé schopni spolu přes internet komunikovat přímo, bez rušivých prvků.
Skype on partnervõrgul (peer-to-peer network) põhinev siderakendus, mis eeldab, et arvutid saavad üksteisele interneti kaudu vahetult andmeid saata. Niisugusena töötab Skype kõige paremini, kui kasutajad saavad omavahel interneti kaudu suhelda otse, ilma takistuste ja segavate asjaoludeta.
Skype는 피어투피어(peer-to-peer) 통신 애플리케이션입니다. 이는 인터넷을 통해 다른 사람에게 직접 정보를 보낼 수 있는 컴퓨터에 의존한다는 의미입니다. 따라서, 사용자가 차단이나 간섭 없이 인터넷을 통해 서로 직접 통신할 수 있을 때 Skype가 최적으로 작동합니다.
Skype er et P2P-kommunikasjonsprogram, noe som betyr at programmet baserer seg på at datamaskiner kan sende meldinger direkte til hverandre via Internett. Skype fungerer derfor best når brukerne kan kommunisere direkte med hverandre via Internett uten blokkeringer eller forstyrrelser.
Skype to program do komunikacji w technologii peer-to-peer, co oznacza, że opiera się na możliwości przesyłania informacji między komputerami przez Internet. Z tego względu Skype działa najlepiej, gdy użytkownicy mogą komunikować się ze sobą przez Internet bez blokad i zakłóceń.
Skype представляет собой приложение для передачи данных по пиринговой сети. Это означает, что работа Skype основана на передаче информации напрямую от одного компьютера другому через Интернет. По существу, Skype работает оптимальным образом тогда, когда абоненты могут передавать данные друг другу напрямую через Интернет без помех или препятствий.
Skype, internet üzerinden bir başkasına doğrudan bilgi gönderebilen bilgisayarlara dayanan eşler arası bir iletişim uygulamasıdır. Dolayısıyla, Skype, kullanıcılar birbirleriyle internet üzerinden hiçbir engel ya da müdahale olmadan iletişim kurabildikleri zamanlarda en iyi şekilde çalışır.
  Skype's privacybeleid  
Skype's websites en softwareclients zijn niet bedoeld of ontworpen voor gebruikers jonger dan 13 jaar. Wij raden ouders aan betrokken te zijn bij de online activiteiten van hun kinderen om te zorgen dat er geen informatie van hun kind wordt verzameld zonder ouderlijke toestemming.
Skype's websites and software clients are not intended for or designed to attract users under the age of 13. We encourage parents to be involved in the online activities of their children to ensure that no information is collected from a child without parental permission.
Les sites Web et les clients logiciels Skype ne sont pas destinés aux mineurs de moins de 13 ans ni conçus pour attirer cette tranche d'âge. Nous encourageons les parents à participer aux activités en ligne de leurs enfants pour s’assurer qu’aucune information relative aux enfants n’est collectée sans leur autorisation.
Die Websites und Software-Clients von Skype sind nicht für Nutzer unter 13 Jahren bestimmt bzw. nicht darauf ausgelegt, Nutzer dieser Altersgruppe anzuziehen. Wir möchten Eltern nahelegen, die Online-Aktivitäten ihrer Kinder aktiv zu verfolgen, um sicherzustellen, dass Informationen von Kindern nur mit elterlicher Zustimmung erfasst werden.
Los sitios web y los clientes de software de Skype no están destinados ni diseñados para atraer a menores de 13 años. Sugerimos a los padres que se mantengan informados sobre las actividades en Internet de sus hijos para garantizar que no se recopile información de un niño sin su debida autorización.
I siti web e i client software Skype non sono stati ideati né sono destinati a utenti minori di anni 13. Si consiglia ai genitori di partecipare alle attività online dei propri figli, per accertarsi che non venga raccolto nessun dato proveniente da un minore senza il consenso dei genitori.
Os sítios da internet e os programas cliente de software do Skype não se destinam a utilizadores com idade inferior a 13 anos, nem foram concebidos para atrair os mesmos. Incentivamos os pais a estarem envolvidos nas actividades online das respectivas crianças de modo a garantirem que não são recolhidas quaisquer informações de uma criança sem a autorização dos mesmos.
SkypeのWebサイトとソフトウェアクライアントは、13歳未満の方向けではなく、また13歳未満の方をひきつけるために設計されているわけではありません。 Skypeでは、お子様のオンライン行動に保護者の方がかかわることにより、保護者の許可なくお子様から情報が収集されることのないよう、確認されることをお勧めしています。
Webové stránky a softwaroví klienti společnosti Skype  nejsou určeny ani navrženy k používání uživateli mladšími 13 let. Rodičům doporučujeme, aby se zapojili do online aktivit svých dětí a zajistili, že o jejich dětech nejsou bez jejich svolení sbírány žádné informace.
Skype’i veebisaidid ja tarkvara ei ole mõeldud alla 13 aasta vanustele lastele. Me soovitame vanematel pöörata tähelepanu oma laste tegevusele internetis, et vältida ilma vanema loata laste kohta andmete kogumist.
Skypes nettsteder og programvareklienter er ikke beregnet på eller utformet for å tiltrekke brukere som er yngre enn 13 år gamle. Vi oppfordrer foreldre til å ta en aktiv del i barnas aktiviteter på nettet for å sikre at ingen informasjon samles inn fra et barn uten foreldrenes tillatelse.
Witryny internetowe i oprogramowanie klienckie firmy Skype nie są przeznaczone dla użytkowników w wieku poniżej 13 lat ani nie są zaprojektowane pod kątem przyciągania ich uwagi. Zachęcamy rodziców do interesowania się działaniami swoich dzieci w Internecie, aby zagwarantować, że żadne informacje nie są uzyskiwane od dziecka bez zgody rodziców.
Программное обеспечение и вебсайты Skype не предназначены для использования детьми младше 13 лет. Skype рекомендует родителям следить за тем, как их дети используют Интернет, чтобы предотвратить разглашение каких бы то ни было сведений ребенком без разрешения родителей.
Skype web siteleri ve yazılım istemcileri, 13 yaşının altındakilerin ilgisini çekmeyi amaçlamaz veya bunun için tasarlanmamıştır. Ebeveynin izni olmaksızın bir çocuktan bilgi toplanmadığından emin olmak için, ebeveynlerin, çocuklarının çevrimiçi etkinliklerine dahil olmalarını destekleriz.
  Gebruiksvoorwaarden van...  
(d) Softwareversies. Deelnemers aan een groepsvideogesprek met een versie van de Software voor internetcommunicatie zonder ondersteuning voor groepsvideobellen kunnen alleen in audio aan dat gesprek deelnemen.
(d) Software Versions. If a participant of a group video call is not on a version of Internet Communications Software that supports group video calls, then the call will be an audio call only for that participant. For details of the system requirements for group video calling, please see www.skype.com/go/skypepremium.requirements.
(d) Versions logicielles. Si l'un des participants à un appel vidéo de groupe n'utilise pas une version du Logiciel de communication par Internet compatible avec les appels vidéo de groupe, il ne profitera que de la partie audio de l'appel. Pour en savoir plus sur la configuration minimale pour les appels vidéo de groupe, reportez-vous à la page www.skype.com/go/skypepremium.requirements
(d) Software-Versionen. Wenn ein Teilnehmer eines Gruppen-Videoanrufs eine Version der Internet-Kommunikationssoftware nutzt, die Gruppen-Videoanrufe nicht unterstützt, wird der Anruf nur für diesen Teilnehmer auf Sprachanruf umgestellt. Weitere Einzelheiten zu den Systemanforderungen für Gruppen-Videoanrufe erhalten Sie unter www.skype.com/go/skypepremium.requirements.
(d) Versiones del Software. Si un participante de una videollamada grupal no tiene una versión del Software de Comunicaciones por Internet que sea compatible con videollamadas grupales, la llamada será de audio únicamente para ese participante. Si desea obtener más información sobre los requisitos del sistema para videollamadas grupales, consulte www.skype.com/go/skypepremium.requirements.
(d) Versioni del software. Se un partecipante a una videochiamata di gruppo usa una versione del Software di comunicazione via internet che non supporta le videochiamate di gruppo, potrà partecipare solo in audio. I requisiti di sistema per le videochiamate di gruppo sono disponibili all'indirizzo www.skype.com/go/skypepremium.requirements.
(d) Versões do Software. Se um participante numa videochamada em grupo não estiver a utilizar uma versão do Software de comunicações pela internet compatível com as videochamadas em grupo, a chamada será apenas de voz para esse participante. Para obter informações sobre os requisitos de sistema para as videochamadas em grupo, consulte www.skype.com/go/skypepremium.requirements.
(d)ソフトウェアのバージョン: グループビデオ通話の参加者が、インターネット通信ソフトウェアのグループビデオ通話対応バージョンを使用していない場合、その参加者への通話は、音声通話のみとなります。 グループビデオ通話のシステム要件についての詳細は、www.skype.com/go/skypepremium.requirementsをご覧ください。
(d) Verze softwaru. Jestliže některý účastník skupinového videohovoru nepoužívá verzi softwaru pro komunikaci po internetu, která podporuje skupinové videohovory, bude pro tohoto účastníka videohovor převeden na hlasový hovor. Podrobné informace o systémových požadavcích pro skupinové videohovory naleznete na adrese www.skype.com/go/skypepremium.requirements.
d) Tarkvara versioonid. Kui grupivideokõnes osaleja ei kasuta grupivideokõnesid toetavat internetisuhtluse tarkvara, siis toimub kõne antud osaleja jaoks ainult häälkõnena. Grupivideokõne süsteeminõuete kohta leiate täpsemat teavet aadressilt www.skype.com/go/skypepremium.requirements.
(d) 소프트웨어 버전. 그룹 영상 통화의 참여자가 그룹 영상 통화를 지원하는 인터넷 통신 소프트웨어 버전을 갖추고 있지 않을 경우, 해당 참여자는 해당 통화를 음성 통화로 이용하게 됩니다. 그룹 영상 통화에 필요한 시스템 사양에 대한 자세한 정보는 www.skype.com/go/skypepremium.requirements를 참고하십시오.
(d) Programvareversjoner. Hvis en av deltakerne i gruppevideosamtalen ikke har en versjon av Internett-kommunikasjonsprogramvaren som støtter gruppevideosamtaler, fungerer samtalen bare som lydsamtale for vedkommende. Hvis du vil lese mer om systemkravene som gjelder for gruppevideosamtaler, kan du gå til www.skype.com/go/skypepremium.requirements.
(d) Wersje Oprogramowania. W przypadku, gdy uczestnik grupowej rozmowy wideo nie posiada wersji Oprogramowania do komunikacji internetowej obsługującej grupowe rozmowy wideo, rozmowa wideo zostanie przekształcona w rozmowę głosową tylko w odniesieniu do tego uczestnika. Szczegółowe informacje na temat wymagań systemowych dotyczących grupowych rozmów wideo są dostępne pod adresem www.skype.com/go/skypepremium.requirements.
(d) Версии Программного обеспечения. Если кто-либо из участников группового видеозвонка использует версию Программного обеспечения для коммуникационного обмена через Интернет, не поддерживающую групповые видеозвонки, для такого участника групповой звонок будет голосовым. Подробные сведения о системных требованиях для групповых видеозвонков можно найти по адресу www.skype.com/go/skypepremium.requirements.
(d) Yazılım Sürümleri. Grup görüntülü çağrıdaki bir katılımcı, grup görüntülü çağrıları destekleyen bir Internet Communications Yazılımı sürümünü kullanmıyorsa, çağrı yalnızca o katılımcı için sesli çağrı olacaktır. Grup görüntülü çağrı sistem gereksinimlerinin ayrıntıları için lütfen http://www.skype.com/go/skypepremium.requirements adresini ziyaret edin.
  Gebruiksvoorwaarden van...  
(iii) Skype mag de tarieven voor het bellen naar telefoons en betaalnummers op elk moment en zonder aankondiging vooraf wijzigen door deze wijzigingen te publiceren op www.skype.com/go/allrates. Het nieuwe tarief is van toepassing op uw eerstvolgende aankoop na publicatie van de nieuwe tarieven.
(iii) Skype may change the rates for calling phones and premium rate numbers at any time without notice to you by posting such change at www.skype.com/go/allrates. The new rate will apply to your next purchase after the new rates have been published. Please check the latest rates before you make your call. If you do not accept the new rates, do not make your call.
(iii) Skype peut modifier les tarifs d'appel vers les téléphones et les numéros surtaxés à tout moment sans préavis en publiant ladite modification à l'adresse www.skype.com/go/allrates. Le nouveau tarif sera applicable dès votre premier achat après publication des nouveaux tarifs. Veuillez vérifier les derniers tarifs avant de passer votre appel. Si vous n'acceptez pas les nouveaux tarifs, ne passez pas votre appel.
(iii) Skype kann die Tarife für Anrufe an Telefone und kostenpflichtige Sonderrufnummern jederzeit ohne vorherige Ankündigung an Sie ändern, indem Skype eine solche Änderung unter www.skype.com/go/allrates bekannt gibt. Der neue Tarif gilt für Ihren nächsten Kauf nach Veröffentlichung der Anpassungen. Bitte informieren Sie sich über die aktuellen Tarife, bevor Sie Ihren Anruf tätigen. Falls Sie die neuen Tarife nicht akzeptieren, tätigen Sie Ihren Anruf nicht.
(iii) Skype puede cobrar las tarifas para llamadas a teléfonos y a números con tarifas especiales, en cualquier momento y sin aviso previo, mediante la publicación de tal modificación en www.skype.com/go/allrates. La nueva tarifa se aplicará a su próxima compra después de que se hayan publicado las tarifas nuevas. Antes de hacer una llamada, consulte las tarifas más recientes. Si usted no acepta las nuevas tarifas, no haga la llamada.
(iii) Skype può modificare le tariffe per le chiamate verso i telefoni e i numeri a tariffa premium in qualsiasi momento e senza preavviso, pubblicando tali variazioni all'indirizzo www.skype.com/go/allrates. La nuova tariffa sarà applicata al prossimo acquisto da parte dell'utente successivo alla pubblicazione delle tariffe modificate. Verificare le tariffe aggiornate prima di effettuare una chiamata. Se l'utente non intende accettare le nuove tariffe, non deve effettuare la chiamata.
(iii) A Skype poderá alterar as tarifas para ligar para telefones e números com tarifas especiais em qualquer altura e sem avisar previamente o Adquirente ao publicar essa alteração em www.skype.com/go/allrates. As novas tarifas serão aplicáveis à sua próxima compra após terem sido publicadas. Consulte as tarifas mais recentes antes de efectuar a sua chamada. Se não aceitar as novas tarifas, não efectue a sua chamada;
(iii) Společnost Skype může sazby za telefonická volání a za volání na prémiová čísla kdykoliv změnit, aniž by vám to předem oznámila, uvedením takové změny na adrese www.skype.com/go/allrates. Nová sazba se uplatní u nákupu, který bude následovat po zveřejnění změněných sazeb. Před uskutečněním hovoru si zjistěte aktuální sazby. Pokud s novými sazbami nesouhlasíte, hovor neuskutečňujte.
iii) Skype võib telefonidele ja tasulistel numbritel helistamise hindu igal ajal ette teatamata muuta. Muudatused leiate sellisel juhul aadressilt www.skype.com/go/allrates. Uus hind kehtib teie järgmise ostu suhtes pärast uute hindade avaldamist. Kontrollige enne helistamist viimaseid hindu. Kui uued hinnad on vastuvõetamatud, ärge helistage.
(iii) Skype kan når som helst endre takstene for ringing til telefoner og betalingstjenestenumre uten å varsle deg, ved å legge ut slike endringer på www.skype.com/go/allrates. De nye takstene gjelder for det neste kjøpet etter at de nye takstene er publisert. Kontroller de nyeste takstene før du ringer. Hvis du ikke godtar de nye takstene, må du ikke ringe.
(iii) Firma Skype może zmienić stawki na połączenia z telefonami i numerami typu Premium w dowolnej chwili i bez powiadomienia użytkownika, zamieszczając zmienione stawki pod adresem www.skype.com/go/allrates. Nowe stawki będą dotyczyć kolejnych zakupów dokonywanych już po opublikowaniu tych stawek. Przed nawiązaniem połączenia powinno się sprawdzić aktualne stawki. Jeśli użytkownik nie akceptuje nowych stawek, nie powinien wykonywać połączenia.
(iii) Skype вправе в любое время и без индивидуального предупреждения пользователей вносить изменения в тарифы на звонки на обычные телефоны и платные телефонные номера; уведомления о таких изменениях публикуются по адресу www.skype.com/go/allrates. Новые тарифы вступают в силу в момент первой оплаты Продуктов после публикации новых тарифов. Рекомендуем проверять текущие тарифы перед звонком через Skype. Если Вы не согласны с новыми тарифами, воздержитесь от звонка.
(iii) Skype telefonlara çağrı yapma tarifelerini ve özel tarifeli numaralarda yaptığı değişiklikleri www.skype.com/go/allrates adresine göndererek size bildirmeden istediği zaman değişiklik yapabilir. Yeni tarife, değişikliklerin yayınlanmasının ardından bir sonraki satın alımınızda geçerli olacaktır. Çağrı yapmadan önce lütfen en son tarifeleri kontrol edin. Yeni tarifeleri kabul etmiyorsanız, çağrı yapmayın.
  Gebruiksvoorwaarden van...  
8.2 Kosten voor andere Betaalde producten: De kosten voor andere Betaalde producten worden u ter bevestiging voorgelegd voordat u uw aankoop bij Skype voltooid. Skype mag de verschuldigde kosten voor de aanschaf van deze Producten te allen tijde en zonder aankondiging vooraf wijzigen.
8.2 Charges for other Paid For Products: The charges for other Paid For Products will be confirmed to you before you complete a purchase from Skype. Skype may change the charges payable for the purchase of such Products at any time without any notice to you. You can choose whether or not to accept the new charges prior to completing your next purchase of the applicable Product. The new charges will apply to your next purchase after the new charges have been published.
8.2 Frais pour d'autres produits payants. Les frais d'autres Produits payants seront confirmés avant tout achat auprès de Skype. Skype peut modifier les frais payables pour l'achat desdits Produits à tout moment et sans préavis. Vous pouvez choisir d'accepter ou non les nouveaux tarifs avant de procéder à votre prochain achat du Produit en question. Les nouveaux frais seront applicables dès votre premier achat après publication des nouveaux frais.
8.2 Gebühren für andere bezahlte Produkte: Die Gebühren für andere bezahlte Produkte werden Ihnen angezeigt, bevor Sie einen Kauf bei Skype abschließen. Skype kann die für den Kauf solcher Produkte fälligen Gebühren jederzeit und ohne Vorankündigung an Sie ändern. Sie können vor Ihrem nächsten Kauf des jeweiligen Produkts entscheiden, ob Sie die neuen Gebühren akzeptieren. Der neue Tarif gilt für Ihren nächsten Kauf nach Veröffentlichung der Anpassungen.
8.2 Cargos por otros productos no gratuitos. Los cargos por otros Productos No Gratuitos se le confirmarán antes de completar una compra desde Skype. Skype puede cambiar los cargos por pagar por la compra de tales Productos en cualquier momento y sin notificación previa. Usted podrá optar por aceptar o no los nuevos cargos antes de completar la siguiente compra del Producto que corresponda. Los nuevos cargos se aplicarán a su próxima compra después de que se hayan publicado las nuevas tarifas.
8.2 Tariffe per altri Prodotti a pagamento. Le tariffe per altri Prodotti a pagamento saranno confermate all'utente prima di completare un acquisto su Skype. Skype può cambiare le tariffe per l'acquisto di tali prodotti in qualsiasi momento, senza alcun preavviso all'utente. L'utente può accettare o meno i nuovi addebiti, prima di completare il successivo acquisto del Prodotto applicabile. Le nuove tariffe saranno applicate al prossimo acquisto da parte dell'utente successivo alla pubblicazione delle nuove tariffe.
8.2 Encargos de outros Produtos pagos: os encargos de outros Produtos pagos ser-lhe-ão confirmados antes de concluir uma compra à Skype. A Skype poderá alterar os encargos a pagar pela compra desses Produtos em qualquer altura e sem avisar previamente o Adquirente. O Adquirente pode optar por aceitar ou recusar os novos encargos antes de concluir a sua próxima compra do Produto aplicável. Os novos encargos serão aplicáveis à sua próxima compra após terem sido publicados.
8.2 Poplatky za další placené produkty: O výši poplatků za další placené produkty budete informováni před dokončením nákupu u společnosti Skype. Společnost Skype může poplatky za nákup těchto produktů kdykoli bez předchozího upozornění změnit. Před dalším nákupem příslušného produktu se můžete rozhodnout, zda nové poplatky přijmete, nebo nepřijmete. Nová výše poplatků se uplatní u nákupu, který bude následovat po zveřejnění změněných poplatků.
8.2 Muude tasuliste toodete tasud. Muude tasuliste toodete tasud kinnitatakse enne Skype’is ostmist. Skype võib selliste toodete ostmisel makstavaid tasusid igal ajal ette teatamata muuta. Enne kui järgmine kord antud toodet ostate, võite valida, kas nõustute uute tasudega. Uued tasud kehtivad teie järgmise ostu suhtes pärast uute tasude avaldamist.
8.2 Takster for andre produkter som det betales for: Takstene for andre produkter som det betales for, bekreftes for deg før du fullfører et kjøp fra Skype. Skype kan når som helst endre takstene som kreves for kjøp av slike produkter uten å varsle deg. Du kan velge om du vil akseptere de nye takstene eller ikke før du gjennomfører ditt neste kjøp av det aktuelle produktet. De nye takstene gjelder for det neste kjøpet etter at de nye takstene er publisert.
8.2 Opłaty za inne Produkty płatne: Opłaty za inne Produkty płatne będą potwierdzane, zanim użytkownik dokończy zakup produktu od firmy Skype. Firma Skype może zmienić opłaty należne z tytułu zakupu takich Produktów w dowolnej chwili i bez powiadamiania użytkownika. Decyzję w sprawie akceptacji nowych opłat użytkownik może podjąć przed dokonaniem kolejnego zakupu stosownego Produktu. Nowe opłaty będą dotyczyć kolejnych zakupów dokonywanych już po opublikowaniu tych opłat.
8.2 Оплата прочих Платных продуктов. Перед оплатой всех прочих Платных продуктов Skype Вам будет предложено подтвердить Ваше согласие с их стоимостью. Skype вправе в любое время и без индивидуального предупреждения пользователей менять стоимость таких продуктов. Вы можете решить, принимать или не принимать новые расценки, перед тем как купить соответствующий Продукт следующий раз. Новые тарифы вступают в силу в момент первой оплаты продуктов после публикации новых расценок.
8.2 Diğer Ücretli Ürünlerin Ücretleri: Diğer Ücretli Ürünlerin ücretleri siz Skype'tan satın alma işlemini tamamlamadan önce onaylanır. Skype, Ürünlerin satın alma ücretlerini size herhangi bir bildirimde bulunmadan değiştirebilir. İlgili Ürünü bir sonraki satın alma işleminizi tamamlamadan önce yeni ücretleri kabul edip etmeyeceğinizi seçebilirsiniz. Yeni ücretler, değişikliklerin yayınlanmasının ardından bir sonraki satın alımınızda geçerli olacaktır.
  Skype's privacybeleid  
Afgezien van het bepaalde hieronder zal Skype zonder uw uitdrukkelijke toestemming geen persoonlijke en/of verkeersgegevens of inhoud van communicatie verkopen, verhuren, ruilen of anderszins overdragen buiten Microsoft en zijn gecontroleerde dochterondernemingen en gelieerde partners, tenzij Skype hiertoe verplicht is volgens het toepasselijke recht of in opdracht van de bevoegde autoriteiten.
Except as provided below, Skype will not sell, rent, trade or otherwise transfer any personal and/or traffic data or communications content outside of Microsoft and its controlled subsidiaries and affiliates without your explicit permission, unless it is obliged to do so under applicable laws or by order of the competent authorities. Please note that information that you voluntarily make public in your user profile, or which you disclose on forums, discussions boards or by posting comments will be publicly available and viewable by others.
Sauf dispositions contraires ci-dessous, Skype ne vendra, ni ne louera, n'échangera ou ne transférera des données personnelles et/ou de trafic ou du contenu de communication en dehors de Microsoft et de ses filiales et affiliés sans votre autorisation expresse, sauf dispositions légales ou ordonnances contraires par les autorités compétentes. Veuillez noter que les informations que vous avez volontairement rendues publiques dans votre profil utilisateur ou que vous divulguez dans des forums ou des discussions ou en postant des commentaires seront accessibles au public et consultables par des tiers.
Mit Ausnahme des unten Dargelegten werden Ihre personenbezogenen Informationen bzw. Ihre Verkehrsdaten oder Kommunikationsinhalte von Skype außerhalb von Microsoft und der von Microsoft kontrollierten Tochter- und Konzerngesellschaften nicht ohne Ihre ausdrückliche Genehmigung verkauft, vermietet, übertragen oder anderweitig weitergegeben, es sei denn, dass Skype unter der anwendbaren Gesetzgebung dazu verpflichtet ist oder von zuständigen Behörden dazu aufgefordert wird. Bitte beachten Sie, dass Informationen, die Sie freiwillig in Ihrem Nutzerprofil veröffentlichen oder in Foren, Diskussionsrunden oder abgegebenen Kommentaren bekannt geben, der Öffentlichkeit zugänglich sind und von Dritten eingesehen werden können.
Salvo según lo especificado más adelante, Skype no venderá, alquilará, comercializará ni transferirá ningún tipo de información personal o de tráfico ni el contenido de las comunicaciones fuera de Microsoft y de los afiliados y subsidiarias controlados por esta sin su permiso explícito, a menos que tenga la obligación de hacerlo conforme a las leyes vigentes o a lo establecido por las autoridades competentes. Tenga en cuenta que la información que usted publica voluntariamente en su perfil de usuario o que divulga en foros, paneles de discusión o mediante la publicación de comentarios, estará disponible públicamente y los demás podrán verla.
Ad eccezione di quanto di seguito indicato, Skype non venderà, affitterà, scambierà o in altro modo trasferirà al di fuori di Microsoft e delle sue affiliate e filiali controllate, i dati personali e/o i dati sul traffico o il contenuto delle comunicazioni senza l'esplicito consenso dell'utente, se non altrimenti stabilito dalla normativa vigente o richiesto delle autorità competenti. Si ricorda che le informazioni che l'utente rende pubbliche nel proprio profilo in modo volontario, o che vengono divulgate su forum, gruppi di discussione o attraverso l'invio di commenti, saranno disponibili pubblicamente e possono essere visualizzate da altri utenti.
Salvo disposição expressa em contrário abaixo, a Skype não venderá, alugará, comercializará ou, de qualquer outra forma, transferirá quaisquer dados pessoais e/ou de tráfego ou conteúdo de comunicações fora do âmbito da Microsoft e das filiais e empresas afiliadas controladas pela mesma sem a autorização explícita do Adquirente, excepto se a tal for obrigada ao abrigo das leis aplicáveis ou por ordem das autoridades competentes. Tenha em atenção que as informações que tornar públicas de forma voluntária no seu perfil de utilizador, ou que divulgar em fóruns ou painéis de debate, ou através da publicação de comentários, estarão publicamente disponíveis e poderão ser visualizadas por terceiros.
S výjimkou níže uvedených případů společnost Skype bez vašeho výslovného svolení neprodá, nepůjčí, nebude obchodovat ani jinak převádět žádné osobní údaje a/nebo údaje o provozu nebo obsah komunikace mimo společnost Microsoft a jí řízené pobočky a dceřiné společnosti, pokud nebude povinna tak učinit ze zákona nebo na základě příkazu oprávněných orgánů. Nezapomínejte, že informace, které dobrovolně zveřejníte ve svém profilu uživatele nebo ve fórech, diskusních vývěskách nebo vystavením komentářů, budou veřejně dostupné a jiní uživatelé je budou moci zobrazit.
Skype ei müü, rendi, vaheta ega anna muul viisil Microsofti ning selle tütar- ja sidusettevõtete välistele osapooltele üle isikuandmeid, liiklusandmeid ega suhtluse sisu ilma teie selgesõnalise loata, välja arvatud juhul, kui selleks ollakse kohustatud kohaldatavate seaduste kohaselt või pädevate asutuste korraldusel. Pidage meeles, et teave, mille oma kasutajaprofiilis, foorumites, aruteludes või kommentaare postitades vabatahtlikult avalikustate, on teistele avalikult juurdepääsetav ja nähtav.
Med unntak av det som er angitt nedenfor, kommer Skype ikke til å selge, leie ut, utveksle eller på noe annet vis overføre noen person- og/eller trafikkopplysninger eller kommunikasjonsinnhold til noen utenfor Microsoft og tilknyttede datterselskaper og andre samarbeidspartnere uten din uttrykkelige tillatelse, med mindre gjeldende lov eller en domstolsavgjørelse tvinger Skype til å gjøre dette. Vær klar over at de opplysningene du frivillig offentliggjør på brukerprofilen din eller som du gir fra deg på forum, i diskusjoner eller ved å legge ut kommentarer, vil være offentlig tilgjengelige og kan leses av andre.
Z wyjątkiem przypadków podanych poniżej firma Skype nie będzie sprzedawać, udostępniać za opłatą ani w innej formie przekazywać danych osobowych, danych o przeprowadzonych połączeniach ani też przekazywanych treści żadnym podmiotom innym niż firma Microsoft oraz podmioty stowarzyszone i zależne będące pod jej kontrolą bez wyraźnego zezwolenia użytkownika, jeśli nie wymagają tego przepisy prawa właściwego lub nakaz właściwych władz. Należy zauważyć, że informacje dobrowolnie upublicznione przez użytkownika w profilu użytkownika, na forach dyskusyjnych firmy Skype lub poprzez zamieszczenie komentarzy będą publicznie dostępne i oglądane przez innych użytkowników.
За исключением случаев, описанных ниже, Skype обязуется без вашего прямого согласия не продавать, не предоставлять в пользование, не обменивать и никаким иным образом не передавать за пределы корпорации Microsoft и управляемых ею дочерних предприятий и аффилированных лиц ваши личные данные и/или данные о вашем трафике или содержании разговоров, если только этого не требует действующее законодательство или распоряжение компетентных органов. Обратите внимание на то, что информация, которую вы добровольно разглашаете на своей странице личных данных, на форумах и в комментариях к публикациям, становится общедоступной и может просматриваться другими пользователями.
Aşağıda belirtilenler dışında Skype, ilgili yasalar gereği yükümlü olmadıkça veya yetkili makamların emriyle istenmedikçe kişisel verileri ve/veya trafik verilerini ya da iletişim içeriğini sizin açık izniniz olmadan Microsoft ve kontrol ettiği iştirakler ve bağlı ortaklıklar dışındakilere satamaz, kiralayamaz, pazarlayamaz veya başka şekilde aktaramaz. Kendi isteğinizle kullanıcı profilinizde genel görüntülemeye açık hale getirdiğiniz veya forumlarda, tartışma platformlarında ya da yorum göndererek açıkladığınız bilgilerin herkese açık olacağını ve başkaları tarafından görüntülenebileceğini lütfen unutmayın.
  Gebruiksvoorwaarden van...  
7.2 De inhoud en bundeling van inhoud op de Skype-websites (met uitzondering van Gebruikersbijdragen), zoals geluiden, tekst, grafische voorstellingen, logo's, pictogrammen, afbeeldingen, audioclips, digitale downloads en software zijn eigendom van Skype, zijn gelieerde ondernemingen of licentiegevers en worden beschermd door Amerikaanse en internationale auteursrechtwetten.
7.2 The content and compilation of content included on the Skype Websites, (excluding User Submissions) such as sounds, text, graphics, logos, icons, images, audio clips, digital downloads and software, are the property of Skype, its affiliates or licensors and are protected by United States and international copyright laws. Such copyright protected content cannot be reproduced without Skype’s express permission. You may download and make personal, non-commercial use of User Submissions on www.qik.com that are displayed with a “download” or similar link. Skype reserves all rights not expressly granted in the Skype Websites.
7.2 Le contenu et la compilation de contenus figurant sur les sites Web Skype (à l'exclusion des Contenus utilisateur) tels que des sons, du texte, des éléments graphiques, des logos, des icônes, des images, des clips audio, des téléchargements numériques et des logiciels, sont la propriété de Skype, de ses affiliés ou de ses concédants de licence et sont protégés par les lois des États-Unis et les lois internationales relatives aux droits d'auteur. Les contenus protégés par les droits d'auteur ne peuvent pas être reproduits sans l'autorisation expresse de Skype. Vous pouvez télécharger et faire une utilisation personnelle et non commerciale du Contenu utilisateur accompagné d'un lien de téléchargement ou autre lien similaire sur www.qik.com. Skype se réserve tous les droits non expressément accordés sur les sites Web Skype.
7.2 Jegliche Inhalte und Kompilationen von Inhalten, die sich auf den Skype-Websites befinden (gilt nicht für Nutzerbeiträge), wie z. B. Klänge, Text, Grafiken, Logos, Symbole, Bilder, Tonmaterialien, digitale Downloads und Software, sind das Eigentum von Skype, seinen verbundenen Unternehmen oder Lizenzgebern und sind durch US-amerikanische und internationale Urheberrechtsgesetze geschützt. Solche urheberrechtlich geschützten Inhalte dürfen ohne die ausdrückliche Genehmigung von Skype nicht reproduziert werden. Sie können Nutzerbeiträge herunterladen und persönlich und nicht kommerziell auf www.qik.com nutzen, wenn diese Nutzerbeiträge mit einem Link zum „Herunterladen“ oder einem ähnlichen Link versehen sind. Skype behält sich alle Rechte vor, die nicht ausdrücklich auf den Websites von Skype verliehen werden.
7.2 El contenido y la recopilación del contenido incluido en los Sitios Web de Skype (salvo los Envíos del Usuario), tales como sonidos, textos, gráficos, logotipos, iconos, imágenes, fragmentos de audio, descargas digitales y software, son propiedad de Skype, sus afiliados o licenciantes, y están protegidos por las leyes de propiedad intelectual estadounidenses e internacionales. Dicho contenido protegido por las leyes de propiedad intelectual no se puede reproducir sin el permiso expreso de Skype. Usted puede descargar y hacer uso personal no comercial de los Envíos del Usuario en www.qik.com que aparecen con un vínculo para "descargar" o similar. Skype se reserva todos los derechos que otorga de forma no expresa sobre los Sitios Web de Skype.
7.2 I contenuti e la compilazione dei contenuti dei Siti web Skype (ad esclusione dei Contributi dell'utente) quali file musicali, testi, grafici, loghi, icone, immagini, clip audio, software e download digitali sono di proprietà di Skype, dei suoi affiliati o licenzianti e sono protetti dalle leggi internazionali e degli Stati Uniti relative al copyright. Il materiale protetto da copyright non può essere riprodotto senza l'espresso consenso di Skype. L'utente può scaricare Contributi dell'utente, e utilizzarli per fini personali e non commerciali, all'indirizzo www.qik.com visualizzati con la dicitura “download” o con un collegamento analogo. Skype si riserva tutti i diritti non espressamente concessi nei Siti web Skype.
7.2 O conteúdo e a compilação de conteúdo incluídos nos Sítios da internet da Skype (excluindo Envios de utilizador), como, por exemplo, sons, texto, gráficos, logótipos, ícones, imagens, clips de áudio, descarregamentos digitais e software, são propriedade da Skype, das respectivas empresas afiliadas ou dos respectivos licenciadores e estão protegidos pelas leis de direitos de autor internacionais e dos Estados Unidos. Esse conteúdo protegido por direitos de autor não pode ser reproduzido sem a autorização expressa da Skype. O Adquirente poderá descarregar ou efectuar uma utilização pessoal e não comercial dos Envios de utilizador em www.qik.com apresentados com uma ligação para o respectivo descarregamento ou outra ligação semelhante. A Skype reserva-se todos os direitos não expressamente concedidos nos Sítios da internet da Skype.
7.2 Obsah a jeho kompilace uvedené na webových stránkách společnosti Skype (kromě uživatelských příspěvků), jako jsou zvuky, text, grafika, loga, ikony, obrázky, zvukové klipy, digitální soubory a software ke stažení, jsou vlastnictvím společnosti Skype, jejích přidružených členů nebo poskytovatelů licencí a jsou chráněny zákony USA a mezinárodními smlouvami na ochranu autorských práv. Takový obsah chráněný autorskými právy nesmí být reprodukován bez výslovného souhlasu společnosti Skype. Můžete stahovat a k osobním a nevýdělečným účelům používat uživatelské příspěvky na stránkách www.qik.com, u nichž je zobrazen odkaz „Stáhnout“ nebo podobný odkaz. Společnost Skype si vyhrazuje všechna práva, která nejsou na jejích webových stránkách výslovně udělena.
7.2 Skype’i veebisaitidel olev sisu ja sisukogumikud (välja arvatud kasutajapostitused), nagu helid, tekst, graafika, logod, ikoonid, kujutised, heliklipid, digitaalsed allalaadimised ja tarkvara on Skype’i, selle sidusettevõtete või litsentsiandjate omand ning seda kaitsevad Ameerika Ühendriikide ja rahvusvahelised autoriõiguse seadused. Sellist autoriõigusega kaitstud sisu ei tohi ilma Skype’i selgesõnalise loata paljundada. Võite alla laadida ja isiklikul mittekaubanduslikul eesmärgil kasutada saidil www.qik.com olevaid kasutajapostitusi, mille juures on allalaadimise või muu sarnane link. Skype on kaitsnud kõik õigused, mida ei ole Skype’i veebisaitidel otsesõnu kellelegi teisele antud.
7.2 Innholdet og samlingen av innhold inkludert på Skypes nettområde (ekskludert brukerinnsendinger), for eksempel lyd, tekst, grafikk, logoer, ikoner, bilder, lydklipp, digitale nedlastinger og programvare, eies av Skype, dets partnere eller lisensgivere og er beskyttet av amerikanske og internasjonale lover om opphavsrett. Slikt opphavsrettslig beskyttet innhold kan ikke reproduseres uten uttrykkelig tillatelse fra Skype. Du kan laste ned og foreta personlig, ikke-kommersiell bruk av brukerinnsendinger på www.qik.com som vises med en nedlastingskobling eller lignende kobling. Skype forbeholder seg alle rettigheter som ikke er uttrykkelig gitt deg på Skypes nettsteder.
7.2 Treści i kompilacje treści zamieszczone w Witrynach Skype (z wyjątkiem Materiałów użytkownika), takie jak dźwięki, tekst, grafika, logo, ikony, obrazy, klipy audio, cyfrowe materiały do pobrania i oprogramowanie, stanowią własność firmy Skype, jej partnerów afiliacyjnych lub licencjodawców i są chronione amerykańskim oraz międzynarodowym prawem autorskim. Takie treści chronione prawem autorskim nie mogą być powielane bez wyraźnej zgody firmy Skype. Użytkownik może pobierać te Materiały użytkowników zamieszczone w witrynie www.qik.com, przy których wyświetlane jest łącze „pobierz” lub inne podobne łącze, a także korzystać z nich do własnych, niekomercyjnych celów. Firma Skype zastrzega sobie wszelkie prawa, które nie zostały wyraźnie przyznane w Witrynach Skype.
7.2 Контент Веб-сайтов Skype (за исключением Пользовательского контента), в том числе звуки, текст, графика, логотипы, значки, изображения, аудиоклипы, загружаемый цифровой контент и программное обеспечение являются собственностью Skype, аффилированных лиц или лицензиаров компании и охраняются законодательством о защите авторских прав США и других стран. Воспроизводить такой контент, защищенный авторским правом, без явно выраженного согласия Skype запрещается. Вы вправе загружать и использовать в личных некоммерческих целях Пользовательский контент на сайте www.qik.com, отображаемый со ссылкой "Загрузить" или с аналогичной ссылкой. Skype сохраняет за собой все права, не предоставляемые явным образом пользователям Веб-сайтов Skype.
7.2 Skype'ın Web Sitelerindeki ses, metin, grafikler, logolar, simgeler, resimler, ses klipleri, dijital indirmeler ve yazılımlar gibi içerikler ve içerik derlemeleri (Kullanıcı Gönderimleri hariç), Skype Limited'a aittir, iş ortakları ve lisansörleri Amerika Birleşik Devletleri ve uluslararası telif hakkı yasalarınca korunmaktadır. Bu gibi telif hakkıyla korunan içerik Skype’ın açıkça izni olmadıkça çoğaltılamaz. www.qik.com adresinde "indir" veya benzer bir bağlantıyla görüntülenen Kullanıcı Gönderimlerini ticari olmayan şekilde kullanmak üzere indirebilir ve kişisel hale getirebilirsiniz. Skype, Skype Web Sitelerinde size açıkça verilmeyen tüm hakları saklı tutar.
  Gebruiksvoorwaarden van...  
Alle nu bekende en later bestaande rechten op de Rapporten worden wereldwijd en eeuwigdurend het exclusieve eigendom van Skype, dat gerechtigd is de Rapporten te gebruiken voor welk doel dan ook, commercieel of anderszins, zonder vergoeding aan de verstrekker van de Rapporten.
5.12 Reports Certain parts of the Skype Websites or the Software may ask for written suggestions or problem reports such as using our contact form or problem report form (“Reports”). Please read carefully any specific terms, which govern those Reports. The Reports shall be deemed the property of Skype. Skype shall exclusively own all now known or hereafter existing rights to the Reports throughout the universe in perpetuity and shall be entitled to use the Reports for any purpose whatsoever, commercial or otherwise, without compensation to the provider of the Reports. Any Reports you send to Skype will not be treated as confidential and Skype shall not be liable for any disclosure of the Reports.
5.12 Signalements Dans certaines parties du site, il peut vous être demandé d'envoyer des suggestions ou de signaler des problèmes par écrit, en utilisant, par exemple, nos formulaires de contact ou de signalement de problèmes (« Signalements »). Veuillez lire attentivement les éventuels termes spécifiques qui régissent ces Signalements. Les Signalements seront considérés comme la propriété de Skype. Skype est le détenteur exclusif de tous les droits existants et futurs relatifs aux Signalements, de façon universelle et perpétuelle, et a le droit d'utiliser les Signalements à toutes fins, commerciales ou autres, sans compensation au fournisseur des Signalements. Les Signalements que vous envoyez à Skype ne sont pas considérés comme confidentiels et Skype ne peut pas être tenu responsable de leur divulgation.
5.12 Beiträge: In bestimmten Abschnitten der Websites von Skype oder der Software können Sie aufgefordert werden, schriftlich Vorschläge oder Problemberichte einzureichen, wie etwa in unserem Kontaktformular oder Problemberichtsformular („Beiträge“). Lesen Sie sich die spezifischen Bestimmungen, die derartige Beiträge regeln, bitte sorgfältig durch. Die Beiträge werden als Eigentum von Skype verstanden. Alle jetzt bekannten oder später bestehenden Rechte an diesen Beiträgen sind das ausschließliche Eigentum von Skype im gesamten Universum und auf unbegrenzte Dauer und Skype ist dazu berechtigt, die Beiträge ohne eine Vergütung des Beitragsanbieters für jegliche Zwecke zu verwenden, egal ob gewerblich oder in sonstiger Weise. In jedem Fall werden die Beiträge, die Sie an Skype senden, nicht als vertraulich behandelt. Skype ist nicht für die Offenlegung der Beiträge haftbar.
5.12 Informes. Ciertas partes de los Sitios Web de Skype o del Software pueden solicitar sugerencias por escrito o informes sobre problemas, por ejemplo, usar nuestro formulario de contacto o formulario de informe de problemas ("Informes"). Lea atentamente toda condición específica que rija estos Informes. Los Informes se considerarán propiedad de Skype. Skype será propietario exclusivo de todo derecho actual o futuro de los Informes a perpetuidad en todo el universo y tendrá derecho a usar los Informes para cualquier propósito (comercial o no) sin obligación de otorgar compensación al proveedor de los Informes. En ningún caso, los Informes que usted envíe a Skype serán tratados como confidenciales ni Skype será responsable de la divulgación de dichos Informes.
5.12 Segnalazioni. Alcune parti dei Siti web Skype o del Software possono richiedere suggerimenti scritti o segnalazioni di problemi tramite l'utilizzo dei moduli di contatto o di segnalazione dei problemi ("Segnalazioni"). Leggere attentamente qualsiasi condizione specifica che disciplina tali Segnalazioni. Le Segnalazioni inviate sono da considerarsi proprietà di Skype. Skype deterrà la proprietà esclusiva perpetua di tutti i diritti esistenti e futuri relativi alle Segnalazioni inviate e avrà la facoltà di usare le Segnalazioni inviate, per qualsivoglia scopo, commerciale o di altro tipo, senza dover corrispondere alcun compenso all'autore delle Segnalazioni inviate. Ogni Segnalazione inviata a Skype non sarà trattata come riservata e Skype non sarà responsabile per l'eventuale divulgazione del contenuto.
5.12 Relatórios Determinadas partes dos Sítios da internet da Skype ou do Software poderão solicitar sugestões por escrito ou relatórios de problemas, tais como a utilização do nosso formulário de contacto ou do formulário de relatório de problemas (“Relatórios”). Leia cuidadosamente quaisquer condições específicas que rejam esses Relatórios. Os Relatórios serão considerados como sendo propriedade da Skype. A Skype será perpetuamente considerada como a proprietária exclusiva de todos os direitos actualmente conhecidos ou futuramente existentes em relação aos Relatórios a nível mundial e terá o direito de utilizar os Relatórios para qualquer fim, comercial ou outro, sem proporcionar qualquer compensação ao fornecedor dos mesmos. Quaisquer Relatórios enviados à Skype por si não serão tratados como confidenciais e a Skype não será considerada responsável por qualquer divulgação dos mesmos.
5.12 Zprávy: V určitých částech webových stránek společnosti Skype nebo softwaru se může zobrazit žádost o odeslání písemných návrhů nebo zpráv o problémech prostřednictvím našeho kontaktního formuláře nebo formuláře pro odeslání zprávy o problémech (dále „zprávy“). Přečtěte si prosím pečlivě všechny konkrétní podmínky, jimiž se odesílání těchto zpráv řídí. Zprávy budou považovány za vlastnictví společnosti Skype. Společnost Skype bude výhradně a trvale vlastnit veškerá známá nebo následně existující práva ke zprávám na celém světě a bude oprávněna využít takové zprávy k jakýmkoliv účelům, ať už komerčním nebo jiným, a to bez odměny osobě, která zprávy poskytla. V žádném případě nebudou zprávy, které zašlete společnosti Skype, považovány za důvěrné a společnost Skype nebude zodpovědná za jejich vyzrazení.
5.12 Aruanded. Skype’i veebisaidi või tarkvara teatud osad võivad küsida kirjalikke ettepanekuid või probleemiaruandeid, mille esitamiseks kasutatakse kontaktivormi või probleemiaruande vormi („aruanded”). Lugege hoolikalt üksikasjalikke tingimusi, mis nende aruannete kohta kehtivad. Aruanded on Skype’i omand. Kõik praegu teadaolevad või edaspidi tekkivad õigused aruannetele üle kogu maailma kuuluvad üksnes Skype’ile, kellel on õigus aruandeid kasutada mis tahes kaubanduslikel või muudel eesmärkidel, maksmata aruannete koostajale tasu. Mitte ühtegi Skype’ile saadetud aruannet ei käsitleta konfidentsiaalsena ja Skype ei vastuta aruannete avaldamise eest.
5.12 I visse deler av Skype-nettstedene eller programvaren kan du bli bedt om å skrive forslag eller problemrapporter, for eksempel ved å bruke vårt kontaktskjema eller problemrapportskjema ("rapporter"). Les grundig gjennom eventuelle konkrete vilkår som regulerer disse rapportene. Rapportene skal anses å være Skypes eiendom. Skype skal eksklusivt eie alle nå kjente eller fremtidig eksisterende universelle rettigheter til rapportene i all fremtid, og skal ha rett til å bruke rapportene til et hvilket som helst formål, kommersielt eller på annen måte, uten kompensasjon til leverandøren av rapportene. Eventuelle rapporter du sender til Skype, blir behandlet som fortrolige, og Skype skal ikke være ansvarlig for noen offentliggjøring av rapportene.
5.12 Zgłoszenia Niektóre części Witryn Skype lub Oprogramowania mogą zawierać prośby o pisemne propozycje lub zgłaszanie problemów, np. poprzez formularz kontaktowy lub formularz zgłaszania problemów („Zgłoszenia”). Należy dokładnie zapoznać się ze wszelkimi postanowieniami szczególnymi regulującymi takie Zgłoszenia. Zgłoszenia są uważane za własność firmy Skype. Firma Skype jest wyłącznym, wieczystym właścicielem wszystkich znanych obecnie lub w przyszłości praw do Zgłoszeń na całym świecie i ma prawo do korzystania z nich w dowolnych celach handlowych lub innych bez zapłaty na rzecz użytkownika zgłaszającego. Żadne Zgłoszenia wysłane do firmy Skype nie będą traktowane jako poufne i firma Skype nie będzie ponosiła odpowiedzialności za jakiekolwiek ujawnienie takich Zgłoszeń.
5.12 Отзывы При пользовании некоторыми разделами Веб-сайтов Skype или Программным обеспечением Вы можете получать просьбы сообщить нам в письменном виде свои предложения или рассказать о проблемах посредством формы для контактов или формы уведомления о проблемах ("Отзывы"). Пожалуйста, внимательно читайте условия, регулирующие предоставление таких Отзывов. Предоставленные отзывы считаются собственностью Skype. Skype обладает бессрочными, исключительными, территориально не ограниченными правами на Отзывы, существующими на данный момент или возникающими в будущем. Skype вправе использовать Отзывы в любых коммерческих и иных целях без выплаты какой бы то ни было компенсации лицу, предоставившему такие Отзывы. Предоставленные Вами Отзывы ни при каких обстоятельствах не будут считаться конфиденциальной информацией, и Skype не будет нести ответственность за раскрытие информации, предоставленной в Отзывах.
5.12 Raporlar Skype Web Sitelerinin veya Yazılımın bazı bölümleri, iletişim formu veya sorun raporu formunu kullanırken olduğu gibi, yazılı öneriler veya sorun raporları isteyebilir (“Raporlar”). Bu Raporları düzenleyen spesifik şartları lütfen dikkatli bir şekilde okuyun. Raporlar Skype'ın mülkiyeti addedilir. Raporların bütün dünyada, şu anda bilinen veya gelecekte var olacak tüm haklarına daimi ve münhasır olarak sahiptir ve Raporları herhangi bir amaçla ticari veya başka şekilde Rapor sahiplerine tazminat vermeden kullanma yetkisine sahiptir. Skype'a gönderdiğiniz herhangi bir Rapor gizli tutulmaz ve Skype bu Raporların ortaya çıkmasından sorumlu tutulamaz.
  Gebruiksvoorwaarden van...  
U mag geen teksten, foto's, plaatjes, muziek, geluiden, afbeeldingen of andere inhoud afkomstig van derden of externe bronnen (de Inhoud van derden) kopiëren, plaatsen of gebruiken zonder de uitdrukkelijke toestemming van de eigenaar.
(ii) you have the written consent, release and /or permission of each and every identifiable individual person in the User Submission to use the name and/or likeness of each and every such individual in the User Submission, to enable inclusion and use thereof in the manner contemplated by these Terms. You shall not copy, post or use text, photos, pictures, music, sounds, images or any other content from any third party or source (“Third Party Content”) without specific permission from the owner. Such Third Party Content may be protected by intellectual property laws and the owners of the intellectual property rights in such content may object to its use. You must not use any Third Party Content without first obtaining the permission of the owner of the intellectual property rights in such content.
(ii) vous avez le consentement écrit, l'autorisation et/ou la permission de chaque personne identifiable dans le Contenu utilisateur pour utiliser le nom et/ou la ressemblance de chacun desdits individus dans le Contenu utilisateur, pour permettre l'inclusion et l'utilisation de celui-ci de la manière visée par les présentes Conditions. Vous n'êtes pas autorisé à copier, publier ou utiliser du texte, des photos, des représentations graphiques, de la musique, des sons, des images ou tout autre contenu provenant d'une tierce partie ou d'une autre source (« Contenu tiers ») sans l'autorisation spécifique du propriétaire. Il est possible qu'un tel Contenu tiers soit protégé par les lois sur la propriété intellectuelle et que les propriétaires de tels droits n'acceptent pas son utilisation. Vous ne devez pas utiliser un Contenu tiers sans obtenir auparavant l'autorisation du propriétaire des droits sur la propriété intellectuelle d'un tel contenu.
(ii) Sie haben die schriftliche Genehmigung, Freistellung und/oder Erlaubnis jedweder identifizierbaren Einzelperson im Nutzerbeitrag, den Namen und/oder das Abbild dieser jeweils identifizierbaren Einzelperson im Nutzerbeitrag zu verwenden, damit diese Nutzerbeiträge auf die in diesen Bedingungen angestrebte Weise aufgenommen und benutzt werden können. Sie dürfen ohne die ausdrückliche Genehmigung des Eigentümers keine Texte, Fotos, Abbildungen, Bilder, Musik, Klänge, Darstellungen und sonstigen Inhalte von Dritten oder Quellen („Inhalte Dritter“) kopieren, einstellen oder nutzen. Es ist möglich, dass derartige Inhalte Dritter durch Gesetze zum Schutz geistigen Eigentums geschützt sind und die Eigentümer der geistigen Eigentumsrechte an derartigen Inhalten Einwände gegen ihre Nutzung erheben. Sie dürfen Inhalte Dritter nur mit Genehmigung des Eigentümers der geistigen Eigentumsrechte an derartigen Inhalten nutzen.
(ii) cuenta con el consentimiento por escrito, descargo o permiso de todas y cada una de las personas individuales identificables en los Envíos del Usuario para usar el nombre o la reproducción fiel de cada uno de dichos individuos incluidos en el Envío del Usuario, a fin de permitir la inclusión y el uso de los Envíos del Usuario de la forma en la que se contempla en las presentes Condiciones. Usted no podrá copiar, publicar ni usar texto, fotografías, imágenes, música, sonidos ni otro contenido de terceros o de otra fuente ("Contenido de Terceros") sin la autorización específica por parte del propietario. Dicho Contenido de Terceros puede estar protegido por leyes de propiedad intelectual y es posible que los propietarios de esos derechos se opongan a su uso. Usted no debe usar ningún Contenido de Terceros sin obtener primero el permiso del propietario de los derechos de propiedad intelectual.
(ii) è in possesso del consenso scritto e/o dell'autorizzazione di ciascuna singola persona identificabile nel Contributo dell'utente per l'uso del nome e/o immagine di ciascun individuo indicato nei Contributi dell'utente, al fine di consentire l'inclusione e l'uso degli stessi secondo quanto previsto dalle presenti Condizioni d'uso. L'utente non dovrà copiare, pubblicare o utilizzare testo, foto, musica, suoni, immagini o qualsiasi altro contenuto di qualsiasi terza parte o fonte ("Contenuti di terze parti") senza la specifica autorizzazione del proprietario. Tali contenuti di terze parti possono essere protetti dalle leggi sulla proprietà intellettuale e i detentori dei diritti sulla proprietà intellettuale di tali contenuti potrebbero opporsi al loro uso. Non è consentito usare contenuti di terze parti senza aver prima ottenuto il consenso del detentore dei diritti di proprietà intellettuale su tali contenuti.
(ii) tem o consentimento, a licença e/ou a autorização por escrito de cada indivíduo passível de identificação no Envio de utilizador para utilizar o nome e/ou a representação desses indivíduos no Envio de utilizador, de modo a permitir a respectiva inclusão e utilização de acordo com a forma contemplada nas presentes Condições. O Adquirente não deverá copiar, publicar ou utilizar texto, fotografias, música, sons, imagens ou qualquer outro conteúdo de quaisquer terceiros ou fontes (“Conteúdo de terceiros”) sem a autorização específica do respectivo proprietário. Esse Conteúdo de terceiros poderá estar protegido por leis de propriedade intelectual e os proprietários dos direitos de propriedade intelectual em relação ao conteúdo em questão poderão opor-se à utilização do mesmo. O Adquirente não pode utilizar qualquer Conteúdo de terceiros sem obter primeiro a autorização do proprietário dos direitos de propriedade intelectual em relação a esse conteúdo.
(ii) máte písemný souhlas, povolení a/nebo oprávnění každé konkrétně identifikovatelné osoby v uživatelském příspěvku použít v uživatelském příspěvku její jméno a/nebo podobu, a tak umožnit jejich začlenění a použití v souladu s ustanoveními těchto podmínek. Nesmíte kopírovat, publikovat nebo používat texty, fotografie, obrázky, hudbu, zvuky, snímky nebo jakýkoli jiný obsah pocházející od třetí strany nebo z jiného zdroje (dále jen „obsah třetí strany“) bez výslovného povolení jejich vlastníka. Takový obsah třetí strany může být chráněn zákony na ochranu duševního vlastnictví a vlastníci duševních práv k takovému obsahu mohou vznést námitku proti jeho použití. Nesmíte použít žádný obsah třetí strany, pokud nejprve nezískáte svolení vlastníka práv k duševnímu vlastnictví vztahující se k danému obsahu.
ii) Teil on kasutajapostituses nimetatud iga tuvastatava isiku kirjalik nõusolek ja/või luba vastava isiku nime ja/või pildi kasutamiseks kasutajapostituses käesolevates tingimustes kirjeldatud viisil. Te ei kopeeri, postita ega kasuta teksti, fotosid, pilte, muusikat, helisid, kujutisi või mis tahes muud kolmandalt osapoolelt või allikalt pärit sisu („kolmanda osapoole sisu“) ilma omaniku otsese loata. Selline kolmanda osapoole sisu võib olla kaitstud intellektuaalomandiseadustega ja intellektuaalomandiõiguste omanikud võivad olla vastu sisu sellisele kasutamisele. Te ei tohi kasutada kolmanda osapoole sisu enne, kui olete saanud intellektuaalomandiõiguste omanikult loa selle kasutamiseks.
(ii) at du har skriftlig samtykke, fritak og/eller tillatelse fra enhver identifiserbar person i brukerinnsendingen til å bruke navnet og/eller likheten til enhver slik person i brukerinnsendingen, for å muliggjøre inkludering og bruk av dette på den måten som er tiltenkt i disse vilkårene. Du må ikke kopiere, legge ut eller bruke tekst, fotografier, bilder, musikk, lyder, avbildninger eller noe annet innhold fra noen tredjepart eller kilde ("tredjepartsinnhold") uten uttrykkelig tillatelse fra eieren. Slikt tredjepartsinnhold kan være beskyttet av åndsverkslover, og eierne av åndsverksrettigheter i slikt innhold kan motstå seg bruken av det. Du må ikke bruke noe tredjepartsinnhold uten at du først har innhentet tillatelse til det fra eieren av åndsverkrettighetene for slikt innhold.
(ii) posiada pisemną zgodę, pozwolenie na publikację i/lub zezwolenie ze strony każdej osoby fizycznej, którą można zidentyfikować w Materiałach użytkownika, w zakresie używania nazwiska i/lub wizerunku każdej takiej osoby w Materiałach użytkownika, aby móc dołączyć nazwisko i/lub wizerunek danej osoby i używać ich w Materiałach użytkownika w sposób przewidziany w niniejszym Regulaminie. Użytkownik nie może kopiować, zamieszczać ani wykorzystywać tekstu, zdjęć, grafik, muzyki, dźwięków, obrazów ani innych treści pochodzących od jakichkolwiek osób trzecich i z innych źródeł („Treści osób trzecich”) bez jednoznacznego zezwolenia ich właściciela. Treści osób trzecich mogą być chronione prawami własności intelektualnej, a właściciele praw własności intelektualnej do takich treści mogą nie wyrażać zgody na ich wykorzystywanie. Użytkownikowi nie wolno wykorzystywać jakichkolwiek Treści osób trzecich bez uprzedniego uzyskania zgody od osoby lub podmiotu, któremu przysługują prawa własności intelektualnej do tych treści.
(ii) у Вас имеется письменное согласие, отказ от прав и (или) разрешение каждого лица, так или иначе присутствующего в Пользовательском контенте, использовать его или ее имя и изображение, для того чтобы размещать и использовать Пользовательский контент способом, предусмотренным настоящими Условиями. Вы не вправе копировать, размещать и использовать текст, фотографии, графические изображения, музыку, звуки и другой контент, источниками которого являются третьи лица ("Контент третьих лиц"), без особого разрешения их владельцев. Контент третьих лиц может находиться под защитой закона об охране авторских прав, а владельцы контента могут возражать против использования их материалов. Вы обязуетесь не использовать Контент третьих лиц без предварительного разрешения владельца прав на интеллектуальную собственность, связанных с таким контентом.
(ii) dahiliyeti etkinleştirmek ve bu Şartlarla oluşturulduğu şekilde kullanmak için Kullanıcı Gönderimindeki her bireyin adı ve/veya benzerliğini kullanmak için Kullanıcı Gönderimindeki tanımlanabilir herkesin yazılı içeriğine, sürümüne ve/veya iznine sahip olma. Herhangi bir üçüncü tarafın veya kaynağın (“Üçüncü Taraf İçerik”) metin, fotoğraf, resim, müzik, ses, resim veya diğer içeriğini sahibinden izin almaksızın kopyalamayacak, yayınlamayacak veya kullanmayacaksınız. Bu tür Üçüncü Taraf İçerik, fikri mülkiyet yasaları tarafından korunuyor olabilir ve bu içeriğin fikri mülkiyet haklarının sahipleri, içeriğin kullanılmasına karşı olabilir. Bu içeriğin fikri mülkiyet haklarının sahibinden izin almaksızın herhangi bir Üçüncü Taraf İçeriği kullanmamalısınız.
  Gebruiksvoorwaarden van...  
U mag geen teksten, foto's, plaatjes, muziek, geluiden, afbeeldingen of andere inhoud afkomstig van derden of externe bronnen (de Inhoud van derden) kopiëren, plaatsen of gebruiken zonder de uitdrukkelijke toestemming van de eigenaar.
(ii) you have the written consent, release and /or permission of each and every identifiable individual person in the User Submission to use the name and/or likeness of each and every such individual in the User Submission, to enable inclusion and use thereof in the manner contemplated by these Terms. You shall not copy, post or use text, photos, pictures, music, sounds, images or any other content from any third party or source (“Third Party Content”) without specific permission from the owner. Such Third Party Content may be protected by intellectual property laws and the owners of the intellectual property rights in such content may object to its use. You must not use any Third Party Content without first obtaining the permission of the owner of the intellectual property rights in such content.
(ii) vous avez le consentement écrit, l'autorisation et/ou la permission de chaque personne identifiable dans le Contenu utilisateur pour utiliser le nom et/ou la ressemblance de chacun desdits individus dans le Contenu utilisateur, pour permettre l'inclusion et l'utilisation de celui-ci de la manière visée par les présentes Conditions. Vous n'êtes pas autorisé à copier, publier ou utiliser du texte, des photos, des représentations graphiques, de la musique, des sons, des images ou tout autre contenu provenant d'une tierce partie ou d'une autre source (« Contenu tiers ») sans l'autorisation spécifique du propriétaire. Il est possible qu'un tel Contenu tiers soit protégé par les lois sur la propriété intellectuelle et que les propriétaires de tels droits n'acceptent pas son utilisation. Vous ne devez pas utiliser un Contenu tiers sans obtenir auparavant l'autorisation du propriétaire des droits sur la propriété intellectuelle d'un tel contenu.
(ii) Sie haben die schriftliche Genehmigung, Freistellung und/oder Erlaubnis jedweder identifizierbaren Einzelperson im Nutzerbeitrag, den Namen und/oder das Abbild dieser jeweils identifizierbaren Einzelperson im Nutzerbeitrag zu verwenden, damit diese Nutzerbeiträge auf die in diesen Bedingungen angestrebte Weise aufgenommen und benutzt werden können. Sie dürfen ohne die ausdrückliche Genehmigung des Eigentümers keine Texte, Fotos, Abbildungen, Bilder, Musik, Klänge, Darstellungen und sonstigen Inhalte von Dritten oder Quellen („Inhalte Dritter“) kopieren, einstellen oder nutzen. Es ist möglich, dass derartige Inhalte Dritter durch Gesetze zum Schutz geistigen Eigentums geschützt sind und die Eigentümer der geistigen Eigentumsrechte an derartigen Inhalten Einwände gegen ihre Nutzung erheben. Sie dürfen Inhalte Dritter nur mit Genehmigung des Eigentümers der geistigen Eigentumsrechte an derartigen Inhalten nutzen.
(ii) cuenta con el consentimiento por escrito, descargo o permiso de todas y cada una de las personas individuales identificables en los Envíos del Usuario para usar el nombre o la reproducción fiel de cada uno de dichos individuos incluidos en el Envío del Usuario, a fin de permitir la inclusión y el uso de los Envíos del Usuario de la forma en la que se contempla en las presentes Condiciones. Usted no podrá copiar, publicar ni usar texto, fotografías, imágenes, música, sonidos ni otro contenido de terceros o de otra fuente ("Contenido de Terceros") sin la autorización específica por parte del propietario. Dicho Contenido de Terceros puede estar protegido por leyes de propiedad intelectual y es posible que los propietarios de esos derechos se opongan a su uso. Usted no debe usar ningún Contenido de Terceros sin obtener primero el permiso del propietario de los derechos de propiedad intelectual.
(ii) è in possesso del consenso scritto e/o dell'autorizzazione di ciascuna singola persona identificabile nel Contributo dell'utente per l'uso del nome e/o immagine di ciascun individuo indicato nei Contributi dell'utente, al fine di consentire l'inclusione e l'uso degli stessi secondo quanto previsto dalle presenti Condizioni d'uso. L'utente non dovrà copiare, pubblicare o utilizzare testo, foto, musica, suoni, immagini o qualsiasi altro contenuto di qualsiasi terza parte o fonte ("Contenuti di terze parti") senza la specifica autorizzazione del proprietario. Tali contenuti di terze parti possono essere protetti dalle leggi sulla proprietà intellettuale e i detentori dei diritti sulla proprietà intellettuale di tali contenuti potrebbero opporsi al loro uso. Non è consentito usare contenuti di terze parti senza aver prima ottenuto il consenso del detentore dei diritti di proprietà intellettuale su tali contenuti.
(ii) tem o consentimento, a licença e/ou a autorização por escrito de cada indivíduo passível de identificação no Envio de utilizador para utilizar o nome e/ou a representação desses indivíduos no Envio de utilizador, de modo a permitir a respectiva inclusão e utilização de acordo com a forma contemplada nas presentes Condições. O Adquirente não deverá copiar, publicar ou utilizar texto, fotografias, música, sons, imagens ou qualquer outro conteúdo de quaisquer terceiros ou fontes (“Conteúdo de terceiros”) sem a autorização específica do respectivo proprietário. Esse Conteúdo de terceiros poderá estar protegido por leis de propriedade intelectual e os proprietários dos direitos de propriedade intelectual em relação ao conteúdo em questão poderão opor-se à utilização do mesmo. O Adquirente não pode utilizar qualquer Conteúdo de terceiros sem obter primeiro a autorização do proprietário dos direitos de propriedade intelectual em relação a esse conteúdo.
(ii) máte písemný souhlas, povolení a/nebo oprávnění každé konkrétně identifikovatelné osoby v uživatelském příspěvku použít v uživatelském příspěvku její jméno a/nebo podobu, a tak umožnit jejich začlenění a použití v souladu s ustanoveními těchto podmínek. Nesmíte kopírovat, publikovat nebo používat texty, fotografie, obrázky, hudbu, zvuky, snímky nebo jakýkoli jiný obsah pocházející od třetí strany nebo z jiného zdroje (dále jen „obsah třetí strany“) bez výslovného povolení jejich vlastníka. Takový obsah třetí strany může být chráněn zákony na ochranu duševního vlastnictví a vlastníci duševních práv k takovému obsahu mohou vznést námitku proti jeho použití. Nesmíte použít žádný obsah třetí strany, pokud nejprve nezískáte svolení vlastníka práv k duševnímu vlastnictví vztahující se k danému obsahu.
ii) Teil on kasutajapostituses nimetatud iga tuvastatava isiku kirjalik nõusolek ja/või luba vastava isiku nime ja/või pildi kasutamiseks kasutajapostituses käesolevates tingimustes kirjeldatud viisil. Te ei kopeeri, postita ega kasuta teksti, fotosid, pilte, muusikat, helisid, kujutisi või mis tahes muud kolmandalt osapoolelt või allikalt pärit sisu („kolmanda osapoole sisu“) ilma omaniku otsese loata. Selline kolmanda osapoole sisu võib olla kaitstud intellektuaalomandiseadustega ja intellektuaalomandiõiguste omanikud võivad olla vastu sisu sellisele kasutamisele. Te ei tohi kasutada kolmanda osapoole sisu enne, kui olete saanud intellektuaalomandiõiguste omanikult loa selle kasutamiseks.
(ii) at du har skriftlig samtykke, fritak og/eller tillatelse fra enhver identifiserbar person i brukerinnsendingen til å bruke navnet og/eller likheten til enhver slik person i brukerinnsendingen, for å muliggjøre inkludering og bruk av dette på den måten som er tiltenkt i disse vilkårene. Du må ikke kopiere, legge ut eller bruke tekst, fotografier, bilder, musikk, lyder, avbildninger eller noe annet innhold fra noen tredjepart eller kilde ("tredjepartsinnhold") uten uttrykkelig tillatelse fra eieren. Slikt tredjepartsinnhold kan være beskyttet av åndsverkslover, og eierne av åndsverksrettigheter i slikt innhold kan motstå seg bruken av det. Du må ikke bruke noe tredjepartsinnhold uten at du først har innhentet tillatelse til det fra eieren av åndsverkrettighetene for slikt innhold.
(ii) posiada pisemną zgodę, pozwolenie na publikację i/lub zezwolenie ze strony każdej osoby fizycznej, którą można zidentyfikować w Materiałach użytkownika, w zakresie używania nazwiska i/lub wizerunku każdej takiej osoby w Materiałach użytkownika, aby móc dołączyć nazwisko i/lub wizerunek danej osoby i używać ich w Materiałach użytkownika w sposób przewidziany w niniejszym Regulaminie. Użytkownik nie może kopiować, zamieszczać ani wykorzystywać tekstu, zdjęć, grafik, muzyki, dźwięków, obrazów ani innych treści pochodzących od jakichkolwiek osób trzecich i z innych źródeł („Treści osób trzecich”) bez jednoznacznego zezwolenia ich właściciela. Treści osób trzecich mogą być chronione prawami własności intelektualnej, a właściciele praw własności intelektualnej do takich treści mogą nie wyrażać zgody na ich wykorzystywanie. Użytkownikowi nie wolno wykorzystywać jakichkolwiek Treści osób trzecich bez uprzedniego uzyskania zgody od osoby lub podmiotu, któremu przysługują prawa własności intelektualnej do tych treści.
(ii) у Вас имеется письменное согласие, отказ от прав и (или) разрешение каждого лица, так или иначе присутствующего в Пользовательском контенте, использовать его или ее имя и изображение, для того чтобы размещать и использовать Пользовательский контент способом, предусмотренным настоящими Условиями. Вы не вправе копировать, размещать и использовать текст, фотографии, графические изображения, музыку, звуки и другой контент, источниками которого являются третьи лица ("Контент третьих лиц"), без особого разрешения их владельцев. Контент третьих лиц может находиться под защитой закона об охране авторских прав, а владельцы контента могут возражать против использования их материалов. Вы обязуетесь не использовать Контент третьих лиц без предварительного разрешения владельца прав на интеллектуальную собственность, связанных с таким контентом.
(ii) dahiliyeti etkinleştirmek ve bu Şartlarla oluşturulduğu şekilde kullanmak için Kullanıcı Gönderimindeki her bireyin adı ve/veya benzerliğini kullanmak için Kullanıcı Gönderimindeki tanımlanabilir herkesin yazılı içeriğine, sürümüne ve/veya iznine sahip olma. Herhangi bir üçüncü tarafın veya kaynağın (“Üçüncü Taraf İçerik”) metin, fotoğraf, resim, müzik, ses, resim veya diğer içeriğini sahibinden izin almaksızın kopyalamayacak, yayınlamayacak veya kullanmayacaksınız. Bu tür Üçüncü Taraf İçerik, fikri mülkiyet yasaları tarafından korunuyor olabilir ve bu içeriğin fikri mülkiyet haklarının sahipleri, içeriğin kullanılmasına karşı olabilir. Bu içeriğin fikri mülkiyet haklarının sahibinden izin almaksızın herhangi bir Üçüncü Taraf İçeriği kullanmamalısınız.
  Gebruiksvoorwaarden van...  
5.9 Kwaliteit: Skype kan niet garanderen dat de Software, Producten of Skype-websites altijd zonder onderbreking, vertraging of fouten zullen functioneren. Een aantal factoren kunnen van invloed zijn op de kwaliteit van uw communicatie en van uw gebruik van de Software, Producten (afhankelijk van de gebruikte Producten) of Skype-websites en kunnen tot gevolg hebben dat uw communicatie mislukt.
5.9 Quality: Skype cannot guarantee that the Software, Products or Skype Websites will always function without disruptions, delay or errors. A number of factors may impact the quality of your communications and use of the Software, Products (depending on the Products used) or Skype Websites, and may result in the failure of your communications including but not limited to: your local network, firewall, your internet service provider, the public internet, the public switched telephone network and your power supply. Skype takes no responsibility for any disruption, interruption or delay caused by any failure of or inadequacy in any of these items or any other items over which we have no control.
5.9 Qualité. Skype ne peut pas garantir que le Logiciel, les Produits ou les Sites Web Skype fonctionneront toujours sans perturbation, retard ou erreur. Un certain nombre de facteurs peuvent influer sur la qualité de vos communications et l'utilisation du Logiciel, des Produits (selon les Produits utilisés) ou des Sites Web Skype, et peuvent entraîner l'échec de vos communications, y compris, à titre non exhaustif : votre réseau local, votre pare-feu, votre fournisseur d'accès à Internet, le réseau public d'Internet, le réseau téléphonique public commuté et votre alimentation électrique. Skype n'assume aucune responsabilité pour toute perturbation, toute interruption ou tout retard causé par une défaillance ou l'insuffisance de l'un de ces éléments ou de tout autre élément sur lequel nous n'avons aucun contrôle.
5.9 Qualität: Skype kann nicht garantieren, dass die Software, die Produkte oder die Websites von Skype jederzeit ohne Unterbrechungen, Verzögerungen oder Fehler funktionieren. Mehrere Faktoren können die Qualität Ihrer Kommunikation und die Nutzung der Software, der Produkte (je nachdem, welche Produkte genutzt werden) oder der Websites von Skype beeinträchtigen und können dazu führen, dass Ihre Kommunikation fehlschlägt. Dies gilt insbesondere für: Ihr lokales Netzwerk, Ihre Firewall, Ihren Internet-Dienstanbieter, das öffentliche Internet, das öffentlich geschaltete Telefonnetzwerk und Ihre Stromversorgung. Skype übernimmt keinerlei Verantwortung für Störungen, Unterbrechungen oder Verzögerungen, die durch ein Versagen oder eine Unzulänglichkeit der aufgeführten Faktoren oder der Faktoren entstehen, über die wir keine Kontrolle ausüben.
5.9 Calidad. Skype no puede garantizar que el Software, los Productos o los Sitios Web de Skype funcionen sin interrupciones, demoras ni errores. Una variedad de factores pueden afectar la calidad de sus comunicaciones y el uso del Software, los Productos (según los Productos usados) o los Sitios Web de Skype, y pueden ocasionar la falla de sus comunicaciones, entre ellas, de manera enunciativa pero no taxativa, las siguientes: la red local, el firewall, el proveedor de servicios de Internet, la Internet pública, la red de telefonía pública conmutada y su fuente de alimentación. Skype no será responsable de ninguna dificultad, interrupción ni demora causada por fallas o insuficiencia en cualquiera de estos ítems o cualquier otro ítem sobre el que no tengamos control.
5.9 Qualità. Skype non può garantire che il Software, i Prodotti o i Siti web Skype funzionino sempre senza interruzioni, ritardi o errori. Un numero imprecisato di fattori potrebbe condizionare la qualità della comunicazione e dell'uso di Software, Prodotti (in base ai prodotti utilizzati) o siti web Skype, e potrebbero comportare problemi di comunicazione inclusi, senza limitazione ad essi: rete locale dell'utente, firewall, provider di servizi internet, rete internet pubblica, rete telefonica pubblica e rete di alimentazione elettrica. Skype non si assume la responsabilità per nessun malfunzionamento, interruzione o ritardo causati da malfunzionamento o inadeguatezza di uno qualsiasi di questi fattori, o per altri fattori sui quali Skype non ha alcun controllo.
5.9 Qualidade: a Skype não pode garantir que o Software, os Produtos ou os Sítios da internet da Skype funcionem sempre sem interrupções, atrasos ou erros. Vários factores poderão influenciar a qualidade das suas comunicações e da sua utilização do Software, dos Produtos (consoante os Produtos utilizados) ou dos Sítios da internet da Skype, podendo igualmente resultar na impossibilidade de transmitir as suas comunicações, incluindo, entre outros, a rede local, a firewall, o fornecedor de serviços da internet, a internet pública, a rede telefónica pública comutada e a fonte de alimentação do Adquirente. A Skype não assume qualquer responsabilidade por qualquer erro, interrupção ou atraso provocado por qualquer falha ou não adequação de qualquer um destes itens, ou de quaisquer outros itens sobre os quais não tem controlo.
5.9 Kvalita: Společnost Skype nemůže zaručit, že její software, produkty nebo webové stránky budou vždy funkční bez výpadků, prodlení nebo chyb. Kvalitu komunikace a používání softwaru, produktů (v závislosti na používaných produktech) nebo webových stránek společnosti Skype může ovlivnit celá řada faktorů, které mohou vyústit v selhání komunikace, včetně, ale nejen, následujících faktorů: vaše místní síť, firewall, poskytovatel internetových služeb, veřejná síť internet, veřejná telefonní síť nebo napájení. Společnost Skype nenese zodpovědnost za žádné výpadky, přerušení nebo prodlení způsobené selháním nebo nevhodností jakékoli z těchto položek nebo jakýmikoli jinými důvody, nad nimiž nemáme žádnou kontrolu.
5.9 Kvaliteet. Skype ei saa tagada, et tarkvara, tooted või Skype’i veebisaidid töötavad alati ilma häirete, viivituste või tõrgeteta. Tarkvara, toodete (olenevalt kasutatavast tootest) ja Skype’i veebisaitide abil toimuva suhtluse või nende kasutamise kvaliteeti ning sidekatkestusi võivad muu hulgas mõjutada mitmed järgmised tegurid: kohalik võrk, tulemüür, internetiteenuse pakkuja, avalik internet, üldkasutatav telefonivõrk ja toide. Skype ei vastuta ühegi häire, katkestuse või viivituse eest, mille on põhjustanud nende või muude selliste meie kontrolli alt väljas olevate seadmete rike või mittevastavus.
5.9 Kvalitet: Skype kan ikke garantere at programvaren, produktene eller Skype-nettstedene alltid vil fungere uten avbrudd, forsinkelser eller feil. En rekke faktorer kan påvirke kvaliteten til kommunikasjonen og bruken av programvaren, produktene (avhengig av hvilke produkter som brukes) eller Skype-nettstedene, og kan føre til mangel på kommunikasjon, inkludert, men ikke begrenset til: ditt lokale nettverk, brannmur, Internett-tjenesteleverandør, det offentlige Internett, det offentlige telefonnettet og strømforsyningen. Skype tar ikke ansvar for noe brudd, avbrudd eller forsinkelse forårsaket av noen svikt i eller utilstrekkelighet ved noen av disse elementene eller noen andre elementer som vi ikke har noen kontroll over.
5.9 Jakość: Firma Skype nie może zagwarantować, że Oprogramowanie, Produkty lub Witryny Skype będą zawsze funkcjonować bez zakłóceń, opóźnień lub błędów. Na jakość komunikacji oraz użytkowania Oprogramowania, Produktów (w zależności od użytkowanych Produktów) lub Witryn Skype może wpływać wiele czynników, które mogą powodować błędy w komunikacji, w tym między innymi: sieć lokalna, firewall, dostawca usług internetowych, publiczny Internet, publiczna komutowana sieć telefoniczna oraz zasilanie. Firma Skype nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia, przerwy lub opóźnienia spowodowane awarią lub wadą jakiegokolwiek z tych elementów lub innych elementów będących poza jej kontrolą.
5.9 Качество. Skype не может гарантировать, что Программное обеспечение, Продукты или Веб-сайты Skype всегда будут работать без нарушений, задержек или ошибок. На качество информационного обмена и использование Программного обеспечения, конкретных Продуктов или Веб-сайтов Skype могут влиять (в том числе вызывая сбои в информационном обмене) самые разные факторы, включая, среди прочих: состояние Вашей локальной сети, наличие брандмауэра, характеристики провайдера интернет-услуг, состояние общедоступного Интернета, общественной коммутируемой телефонной сети и источника электроэнергии. Skype не несет ответственности за любые нарушения, обрывы связи или задержки, вызванные сбоями или неадекватностью этих компонентов или другими факторами, которые мы не контролируем.
5.9 Kalite: Skype, Yazılım, Ürün veya Skype Web Sitelerinin hiçbir kesinti, gecikme veya hata olmadan her zaman çalışır durumda olacağını garanti edemez. İletişim kalitesini ve Yazılım, Ürünler (kullanılan Ürüne bağlı olarak) veya Skype Web Sitelerinin kullanımını çok sayıda faktör etkileyebilir ve aşağıdakiler dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla iletişimin başarısız olmasının çeşitli nedenleri olabilir: yerel ağınız, güvenlik duvarı, internet hizmet sağlayıcınız, ortak internet, genel aktarmalı telefon şebekesi ve güç kaynağınız. Skype kontrolümüz dışında olan bu veya başka herhangi bir unsurun hatası veya yetersizliği nedeniyle oluşan herhangi bir aksaklık, kesinti veya gecikmeden sorumlu tutulamaz.
  Gebruiksvoorwaarden van...  
12.2 Geen garantie: VOOR ZOVER WETTELIJK TOEGESTAAN: DE SOFTWARE, PRODUCTEN EN SKYPE-WEBSITES WORDEN GELEVERD 'IN HUN HUIDIGE STAAT' EN DOOR U GEBRUIKT VOOR EIGEN RISICO ZONDER ENIGE VORM VAN GARANTIE; SKYPE GEEFT GEEN GARANTIE EN DOET GEEN UITSPRAKEN OF BEWERINGEN EN WIJST NADRUKKELIJK ALLE UITDRUKKELIJKE, IMPLICIETE OF KRACHTENS DE WET GELDENDE GARANTIES AF MET BETREKKING TOT DE SOFTWARE, PRODUCTEN EN/OF SKYPE-WEBSITES, MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT GARANTIES OF EIGENSCHAPPEN MET BETREKKING TOT KWALITEIT, PRESTATIES, NIET-INBREUKMAKENDHEID, VERHANDELBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR GEBRUIK VOOR EEN BEPAALD DOEL.
12.2 No Warranties: TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW: THE SOFTWARE, PRODUCTS AND SKYPE WEBSITES ARE PROVIDED “AS IS” AND USED AT YOUR SOLE RISK WITH NO WARRANTIES WHATSOEVER; SKYPE DOES NOT MAKE ANY WARRANTIES, CLAIMS OR REPRESENTATIONS AND EXPRESSLY DISCLAIMS ALL SUCH WARRANTIES OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, WITH RESPECT TO THE SOFTWARE, PRODUCTS AND/OR SKYPE WEBSITES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OR CONDITIONS OF QUALITY, PERFORMANCE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR USE FOR A PARTICULAR PURPOSE. SKYPE FURTHER DOES NOT REPRESENT OR WARRANT THAT THE SOFTWARE, PRODUCTS AND/OR SKYPE WEBSITES WILL ALWAYS BE AVAILABLE, ACCESSIBLE, UNINTERRUPTED, TIMELY, SECURE, ACCURATE, COMPLETE AND ERROR-FREE OR WILL OPERATE WITHOUT PACKET LOSS, NOR DOES SKYPE WARRANT ANY CONNECTION TO OR TRANSMISSION FROM THE INTERNET, OR ANY QUALITY OF CALLS MADE THROUGH THE SOFTWARE.
12.2 Absence de garantie. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI : LE LOGICIEL, LES PRODUITS ET LES SITES WEB SKYPE SONT FOURNIS « EN L'ÉTAT » ET VOUS LES UTILISEZ À VOS PROPRES RISQUES SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE ; SKYPE N'OFFRE AUCUNE GARANTIE ET N'ÉMET AUCUNE DÉCLARATION ET DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE, IMPLICITE OU STATUTAIRE, EN CE QUI CONCERNE LE LOGICIEL, LES PRODUITS ET/OU LES SITES WEB SKYPE, Y COMPRIS, À TITRE NON EXHAUSTIF, LES GARANTIES OU LES CONDITIONS DE QUALITÉ, DE PERFORMANCE, D'ABSENCE DE CONTREFAÇON, DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADÉQUATION POUR UN USAGE SPÉCIFIQUE. DE PLUS, SKYPE NE GARANTIT PAS QUE LE LOGICIEL, LES PRODUITS ET/OU LES SITES WEB SKYPE SERONT TOUJOURS DISPONIBLES, ACCESSIBLES, ININTERROMPUS, OPPORTUNS, FIABLES, PRÉCIS, COMPLETS ET EXEMPTS D'ERREURS NI QU'ILS FONCTIONNERONT SANS PERTE DE PAQUETS. EN OUTRE, SKYPE N'OFFRE AUCUNE GARANTIE QUANT AUX CONNEXIONS OU TRANSMISSIONS INTERNET OU À LA QUALITÉ DES APPELS PASSÉS AU MOYEN DU LOGICIEL.
12.2 Keine Gewährleistung: IM GRÖSSTMÖGLICHEN, DURCH DAS ANWENDBARE RECHT GESTATTETEN UMFANG GILT FOLGENDES: DIE SOFTWARE, DIE PRODUKTE UND DIE WEBSITES VON SKYPE WERDEN „OHNE MÄNGELGEWÄHR“ UND AUF IHR EIGENES RISIKO GENUTZT UND OHNE GEWÄHRLEISTUNG BEREITGESTELLT. SKYPE GIBT KEINE AUSDRÜCKLICHEN, STILLSCHWEIGENDEN ODER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGEN, ANSPRÜCHE ODER ZUSICHERUNGEN HINSICHTLICH DER SOFTWARE, DER PRODUKTE UND/ODER DER WEBSITES VON SKYPE, INSBESONDERE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER BEDINGUNGEN BEZÜGLICH QUALITÄT, LEISTUNG, NICHTVERLETZUNG, HANDELSÜBLICHKEIT ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. SKYPE SICHERT FERNER WEDER ZU NOCH GEWÄHRLEISTET DAS UNTERNEHMEN, DASS DIE SOFTWARE, DIE PRODUKTE UND/ODER DIE WEBSITES VON SKYPE ZU JEDEM ZEITPUNKT ZUR VERFÜGUNG STEHEN, ZUGRIFFSBEREIT, UNUNTERBROCHEN, PÜNKTLICH, SICHER, AKKURAT, VOLLSTÄNDIG UND FEHLERFREI SIND ODER OHNE DATENVERLUST FUNKTIONIEREN. DARÜBER HINAUS GEWÄHRLEISTET SKYPE WEDER EINE VERBINDUNG ODER ÜBERTRAGUNG IM INTERNET NOCH DIE QUALITÄT DER ANRUFE, DIE ÜBER DIE SOFTWARE GETÄTIGT WERDEN.
12.2 Ausencia de garantías. HASTA EL GRADO EN QUE LO PERMITAN LAS LEYES VIGENTES: EL SOFTWARE, LOS PRODUCTOS Y LOS SITIOS WEB DE SKYPE SE PROPORCIONAN EN SU ESTADO ACTUAL CON TODOS LOS RIESGOS QUE SURJAN DEL USO SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO. SKYPE NO OFRECE GARANTÍAS, AFIRMACIONES NI DECLARACIONES Y RENUNCIA EXPRESAMENTE A TODA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA, IMPLÍCITA, JURADA, EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE, LOS PRODUCTOS O LOS SITIOS WEB DE SKYPE, INCLUIDAS, DE MANERA ENUNCIATIVA PERO NO TAXATIVA, GARANTÍAS O CONDICIONES DE CALIDAD, RENDIMIENTO, AUSENCIA DE INFRACCIONES, COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA EL USO EN PROPÓSITOS PARTICULARES. ASIMISMO, SKYPE NO DECLARA NI GARANTIZA QUE EL SOFTWARE, LOS PRODUCTOS O LOS SITIOS WEB DE SKYPE ESTARÁN SIEMPRE DISPONIBLES, SERÁN ACCESIBLES Y ESTARÁN COMPLETOS NI QUE SERÁN SEGUROS O PRECISOS. TAMPOCO DECLARA NI GARANTIZA QUE NO SUFRIRÁN INTERRUPCIONES O DEMORAS NI QUE ESTARÁN LIBRES DE ERRORES O QUE FUNCIONARÁN SIN PÉRDIDA DE PAQUETES. SKYPE TAMPOCO GARANTIZA CONEXIONES NI TRANSMISIONES DESDE O HACIA INTERNET, NI LA CALIDAD DE LAS LLAMADAS REALIZADAS POR MEDIO DEL SOFTWARE.
12.2 Esclusione di garanzie: NELLA MASSIMA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE: IL SOFTWARE, I PRODOTTI E I SITI WEB SKYPE SONO FORNITI "SENZA GARANZIE ACCESSORIE" E SONO UTILIZZATI A RISCHIO DELL'UTENTE SENZA ALCUNA GARANZIA; SKYPE NON FORNISCE ALCUNA GARANZIA, RIVENDICAZIONE O DICHIARAZIONE E NON RICONOSCE ALCUNA GARANZIA DI QUALUNQUE TIPO, SIA ESPRESSA, IMPLICITA O DI LEGGE, RELATIVAMENTE AL SOFTWARE, AI PRODOTTI E/O AI SITI WEB SKYPE INCLUSE, SENZA LIMITAZIONE AD ESSE, LE GARANZIE O LE CONDIZIONI DI QUALITÀ, PRESTAZIONI, NON VIOLAZIONE, COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ ALL'USO PER UNO SCOPO PARTICOLARE. SKYPE INOLTRE NON DICHIARA O GARANTISCE CHE IL SOFTWARE, I PRODOTTI E/O I SITI WEB SKYPE SARANNO SEMPRE DISPONIBILI, ACCESSIBILI, ININTERROTTI, TEMPESTIVI, SICURI, ACCURATI, COMPLETI E PRIVI DI ERRORI O CHE FUNZIONERANNO SENZA PERDITA DI PACCHETTI; INOLTRE SKYPE NON GARANTISCE ALCUN COLLEGAMENTO A O TRASMISSIONE DA INTERNET, O LA QUALITÀ DELLE CHIAMATE EFFETTUATE PER MEZZO DEL SOFTWARE.
12.2 Não são concedidas garantias: NA EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA POR LEI, O SOFTWARE, OS PRODUTOS E OS SÍTIOS DA INTERNET DA SKYPE SÃO FORNECIDOS “TAL COMO ESTÃO”, SENDO UTILIZADOS POR CONTA E RISCO DO ADQUIRENTE, SEM QUAISQUER GARANTIAS; A SKYPE NÃO FORNECE QUAISQUER GARANTIAS, DECLARAÇÕES OU REPRESENTAÇÕES E REJEITA EXPRESSAMENTE TODAS AS GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, QUER EXPRESSAS, QUER IMPLÍCITAS OU LEGAIS, NO QUE DIZ RESPEITO AO SOFTWARE, AOS PRODUTOS E/OU AOS SÍTIOS DA INTERNET DA SKYPE, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, GARANTIAS OU CONDIÇÕES DE QUALIDADE, DESEMPENHO, NÃO VIOLAÇÃO, COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO DE UTILIZAÇÃO PARA UM FIM ESPECÍFICO. ALÉM DISSO, A SKYPE NÃO DECLARA NEM GARANTE QUE O SOFTWARE, OS PRODUTOS E/OU OS SÍTIOS DA INTERNET DA SKYPE ESTEJAM SEMPRE DISPONÍVEIS OU ACESSÍVEIS DE FORMA ININTERRUPTA, ATEMPADA, SEGURA, EXACTA, COMPLETA E ISENTA DE ERROS OU QUE FUNCIONEM SEM A PERDA DE PACOTES. DA MESMA FORMA, A SKYPE NÃO GARANTE QUALQUER LIGAÇÃO À INTERNET OU QUALQUER TRANSMISSÃO A PARTIR DA MESMA, NEM A QUALIDADE DAS CHAMADAS EFECTUADAS ATRAVÉS DO SOFTWARE.
12.2 Vyloučení záruk: V MAXIMÁLNÍM MOŽNÉM ROZSAHU POVOLENÉM ZÁKONEM: SOFTWARE, PRODUKTY A WEBOVÉ STRÁNKY SPOLEČNOSTI SKYPE JSOU POSKYTOVÁNY „TAK, JAK JSOU“, A POUŽÍVÁTE JE NA SVÉ VÝHRADNÍ RIZIKO BEZ JAKÝCHKOLI ZÁRUK; SPOLEČNOST SKYPE NEDÁVÁ ŽÁDNÉ ZÁRUKY, NÁROKY ANI VYJÁDŘENÍ A VÝSLOVNĚ SE ZŘÍKÁ VEŠKERÝCH TAKOVÝCH ZÁRUK JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ UŽ JSOU VÝSLOVNÉ, MLČKY PŘEDPOKLÁDANÉ, NEBO ZÁKONNÉ, KTERÉ BY SE TÝKALY SOFTWARU, PRODUKTŮ NEBO WEBŮ SKYPE, VČETNĚ, ALE BEZ OMEZENÍ NA ZÁRUKY ČI PODMÍNKY KVALITY, VÝKONU, NEPORUŠOVÁNÍ PRÁV, PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. SPOLEČNOST SKYPE DÁLE NEPROHLAŠUJE ANI NEZARUČUJE, ŽE SOFTWARE, PRODUKTY NEBO WEBOVÉ STRÁNKY SPOLEČNOSTI SKYPE BUDOU VŽDY DOSTUPNÉ, PŘÍSTUPNÉ, NEPŘETRŽITÉ, VČASNÉ, ZABEZPEČENÉ, PŘESNÉ, ÚPLNÉ A BEZCHYBNÉ NEBO ŽE BUDOU FUNGOVAT BEZE ZTRÁTY PAKETŮ. SPOLEČNOST SKYPE DÁLE NEZARUČUJE PŘIPOJENÍ K INTERNETU NEBO PŘENOS Z INTERNETU ANI KVALITU HOVORŮ USKUTEČŇOVANÝCH PROSTŘEDNICTVÍM SOFTWARU.
12.2 Garantiide välistamine. SEADUSEGA MAKSIMAALSELT LUBATUD ULATUSES: TARKVARA, TOOTED JA SKYPE’I VEEBISAIDID TEHAKSE KÄTTESAADAVAKS PÕHIMÕTTEL „NAGU ON”, ILMA MINGI GARANTIITA; SKYPE EI ESITA MINGEID OTSESEID, KAUDSEID EGA SEADUSEGA SÄTESTATUD GARANTIISID, VÄITEID EGA KINNITUSI SKYPE’i TARKVARA, TOODETE JA/VÕI SKYPE’I VEEBISAITIDE KVALITEEDI, TOIMIVUSE, EESKIRJADEST MITTEÜLEASTUMISE, TURUSTATAVUSE, KINDLAKS OTSTARBEKS SOBIVUSE EGA MUU SARNASE TINGIMUSE KOHTA. SKYPE EI KINNITA EGA GARANTEERI, ET TARKVARA, TOOTED JA/VÕI SKYPE’I VEEBISAIDID ON ALATI SAADAVAL, JUURDEPÄÄSETAVAD, KATKESTUSTETA TOIMIVAD, AJAKOHASED, TURVALISED, KORREKTSED, TÄIELIKUD JA VEAVABAD NING TÖÖTAVAD PAKETIKADUDETA, SAMUTI EI GARANTEERI SKYPE INTERNETIÜHENDUST EGA ANDMEEDASTUST INTERNETIST EGA KA TARKVARA ABIL TEHTUD KÕNEDE KVALITEETI.
12.2 Ingen garantier: SÅ LANGT LOVEN TILLATER DET: PROGRAMVAREN, PRODUKTENE OG SKYPE-NETTSTEDENE LEVERES "SOM DE ER" OG BRUKES AV DEG FULLSTENDIG UNDER DITT EGET ANSVAR UTEN NOEN SOM HELST GARANTIER AV NOE SLAG; SKYPE GIR INGEN GARANTIER, PÅSTANDER ELLER FREMSTILLINGER OG FRASKRIVER SEG ALLE SLIKE GARANTIER AV NOE SLAG, DET VÆRE SEG UTTRYKT, UNDERFORSTÅTT ELLER MED HJEMMEL I LOV, I FORHOLD TIL PROGRAMVAREN, PRODUKTENE OG/ELLER SKYPE-NETTSTEDENE, INKLUDERT, UTEN BEGRENSNING, GARANTIER ELLER BETINGELSER VEDRØRENDE KVALITET, YTELSE, UKRENKELIGHET, SALGBARHET ELLER EGNETHET FOR NOE BESTEMT FORMÅL. VIDERE VIL SKYPE IKKE FREMSTILLE ELLER GARANTERE AT PROGRAMVAREN, PRODUKTENE OG/ELLER SKYPE-NETTSTEDENE ALLTID VIL VÆRE TILGJENGELIGE, UAVBRUTTE, PUNKTLIGE, SIKRE, NØYAKTIGE, FULLSTENDIGE OG FEILFRIE ELLER VIL FUNGERE UTEN PAKKETAP, OG SKYPE GARANTERER HELLER IKKE NOEN FORBINDELSE MED ELLER OVERFØRING FRA INTERNETT, ELLER NOEN KVALITET PÅ ANROP SOM FORETAS VIA PROGRAMVAREN.
12.2 Wyłączenie gwarancji: W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO: OPROGRAMOWANIE, PRODUKTY I WITRYNY SKYPE SĄ UDOSTĘPNIANE W TAKIM STANIE, W JAKIM SIĘ ZNAJDUJĄ, A UŻYTKOWNIK KORZYSTA Z NICH NA WŁASNE RYZYKO I BEZ ŻADNYCH GWARANCJI; FIRMA SKYPE NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI ANI NIE SKŁADA ŻADNYCH OŚWIADCZEŃ, A PONADTO W SPOSÓB WYRAŹNY WYŁĄCZA SWOJĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ Z TYTUŁU WSZELKICH GWARANCJI WYRAŹNYCH, DOROZUMIANYCH I RĘKOJMI W ODNIESIENIU DO OPROGRAMOWANIA, PRODUKTÓW I/LUB WITRYN SKYPE, W TYM MIĘDZY INNYMI GWARANCJI JAKOŚCI, WŁAŚCIWEGO DZIAŁANIA, NIENARUSZANIA PRAWA, WARTOŚCI HANDLOWEJ BĄDŹ PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. PONADTO FIRMA SKYPE NIE OŚWIADCZA ANI NIE GWARANTUJE, ŻE OPROGRAMOWANIE, PRODUKTY I/LUB WITRYNY SKYPE BĘDĄ ZAWSZE DOSTĘPNE, KOMPLETNE, BĘDĄ DZIAŁAŁY W SPOSÓB NIEPRZERWANY, TERMINOWY, BEZPIECZNY, DOKŁADNY, WOLNY OD BŁĘDÓW ORAZ BEZ UTRATY PAKIETÓW DANYCH. FIRMA SKYPE NIE GWARANTUJE TEŻ POŁĄCZENIA Z INTERNETEM, TRANSMISJI DANYCH PRZEZ INTERNET ANI JAKOŚCI POŁĄCZEŃ REALIZOWANYCH PRZY UŻYCIU OPROGRAMOWANIA.
12.2 Отсутствие гарантийных обязательств: В МАКСИМАЛЬНЫХ ПРЕДЕЛАХ, ДОПУСТИМЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ: ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, ПРОДУКТЫ И ВЕБ-САЙТЫ SKYPE ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ "КАК ЕСТЬ" (ТЕЛЬ-КЕЛЬ) И ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ВАМИ НА ВАШ СТРАХ И РИСК, БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; SKYPE НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ИЛИ ПОРУЧИТЕЛЬСТВ, ПРЯМЫХ, КОСВЕННЫХ ИЛИ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ЗАКОНОМ, КАСАЮЩИХСЯ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ПРОДУКТОВ И (ИЛИ) ВЕБ-САЙТОВ SKYPE, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ГАРАНТИИ КАЧЕСТВА, ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ, НЕНАРУШЕНИЯ ПРАВ, ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ, А ТАКЖЕ ПРИЕМЛЕМОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ С КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛЬЮ. КРОМЕ ТОГО, SKYPE НЕ ГАРАНТИРУЕТ ПОСТОЯННУЮ ГОТОВНОСТЬ К РАБОТЕ И ДОСТУПНОСТЬ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ПРОДУКТОВ И (ИЛИ) ВЕБ-САЙТОВ SKYPE, ИХ БЕСПЕРЕБОЙНУЮ, СВОЕВРЕМЕННУЮ, ОБЕСПЕЧЕННУЮ ЗАЩИТОЙ, БЕЗОШИБОЧНУЮ РАБОТУ, А ТАКЖЕ СОХРАННОСТЬ, ПОЛНОТУ И БЕЗОШИБОЧНОСТЬ ПЕРЕДАВАЕМОЙ ИНФОРМАЦИИ; SKYPE ТАКЖЕ НЕ ГАРАНТИРУЕТ НАЛИЧИЕ СОЕДИНЕНИЯ С ИНТЕРНЕТОМ И ПЕРЕДАЧУ ДАННЫХ ЧЕРЕЗ ИНТЕРНЕТ, А ТАКЖЕ КАЧЕСТВО СВЯЗИ, ОСУЩЕСТВЛЯЕМОЙ ПРИ ПОМОЩИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.
12.2 Garanti Verilmemesi: YASALARCA İZİN VERİLEN MAKSİMUM UZATMA: YAZILIM, ÜRÜNLER VE SKYPE WEB SİTELERİ HERHANGİ BİR GARANTİ VERİLMEKSİZİN “OLDUĞU GİBİ” SAĞLANMAKTA VE TÜM RİSKİ SİZE AİT OLARAK KULLANILMAKTADIR; SKYPE, KALİTE, PERFORMANS, İHLAL ETMEME, TİCARİ OLARAK SATILABİLİRLİK VEYA KULLANIMA UYGUNLUK YA DA BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK KOŞULLARI VEYA GARANTİLERİ DAHİL ANCAK BUNLARLA SINIRLI OLMAYACAK BİÇİMDE YAZILIM, ÜRÜNLER VE/VEYA SKYPE WEB SİTELERİ İLE İLGİLİ AÇIK, ZIMNİ VEYA KANUNİ HERHANGİ BİR GARANTİDE, İDDİADA VEYA TAAHHÜTTE BULUNMAMAKTA VE BU TÜRDEKİ TÜM GARANTİLERİ AÇIKÇA REDDETMEKTEDİR. AYRICA SKYPE, YAZILIM, ÜRÜNLER VE/VEYA SKYPE WEB SİTELERİNİN HER ZAMAN BULUNABİLİR, ERİŞİLEBİLİR, KESİNTİSİZ, ZAMANINDA, GÜVENLİ, DOĞRU, TAM VE HATASIZ OLACAĞINI YA DA PAKET KAYBI OLMADAN ÇALIŞACAĞINI VEYA İNTERNET ÜZERİNDEN YAPILAN HİÇBİR BAĞLANTI YA DA İLETİŞİMİ YA DA YAZILIM ARACILIĞI İLE YAPILAN GÖRÜŞMELERİN KALİTESİNİ BEYAN YA DA GARANTİ ETMEZ.
  Gebruiksvoorwaarden van...  
12.2 Geen garantie: VOOR ZOVER WETTELIJK TOEGESTAAN: DE SOFTWARE, PRODUCTEN EN SKYPE-WEBSITES WORDEN GELEVERD 'IN HUN HUIDIGE STAAT' EN DOOR U GEBRUIKT VOOR EIGEN RISICO ZONDER ENIGE VORM VAN GARANTIE; SKYPE GEEFT GEEN GARANTIE EN DOET GEEN UITSPRAKEN OF BEWERINGEN EN WIJST NADRUKKELIJK ALLE UITDRUKKELIJKE, IMPLICIETE OF KRACHTENS DE WET GELDENDE GARANTIES AF MET BETREKKING TOT DE SOFTWARE, PRODUCTEN EN/OF SKYPE-WEBSITES, MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT GARANTIES OF EIGENSCHAPPEN MET BETREKKING TOT KWALITEIT, PRESTATIES, NIET-INBREUKMAKENDHEID, VERHANDELBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR GEBRUIK VOOR EEN BEPAALD DOEL.
12.2 No Warranties: TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW: THE SOFTWARE, PRODUCTS AND SKYPE WEBSITES ARE PROVIDED “AS IS” AND USED AT YOUR SOLE RISK WITH NO WARRANTIES WHATSOEVER; SKYPE DOES NOT MAKE ANY WARRANTIES, CLAIMS OR REPRESENTATIONS AND EXPRESSLY DISCLAIMS ALL SUCH WARRANTIES OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, WITH RESPECT TO THE SOFTWARE, PRODUCTS AND/OR SKYPE WEBSITES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OR CONDITIONS OF QUALITY, PERFORMANCE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR USE FOR A PARTICULAR PURPOSE. SKYPE FURTHER DOES NOT REPRESENT OR WARRANT THAT THE SOFTWARE, PRODUCTS AND/OR SKYPE WEBSITES WILL ALWAYS BE AVAILABLE, ACCESSIBLE, UNINTERRUPTED, TIMELY, SECURE, ACCURATE, COMPLETE AND ERROR-FREE OR WILL OPERATE WITHOUT PACKET LOSS, NOR DOES SKYPE WARRANT ANY CONNECTION TO OR TRANSMISSION FROM THE INTERNET, OR ANY QUALITY OF CALLS MADE THROUGH THE SOFTWARE.
12.2 Absence de garantie. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI : LE LOGICIEL, LES PRODUITS ET LES SITES WEB SKYPE SONT FOURNIS « EN L'ÉTAT » ET VOUS LES UTILISEZ À VOS PROPRES RISQUES SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE ; SKYPE N'OFFRE AUCUNE GARANTIE ET N'ÉMET AUCUNE DÉCLARATION ET DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE, IMPLICITE OU STATUTAIRE, EN CE QUI CONCERNE LE LOGICIEL, LES PRODUITS ET/OU LES SITES WEB SKYPE, Y COMPRIS, À TITRE NON EXHAUSTIF, LES GARANTIES OU LES CONDITIONS DE QUALITÉ, DE PERFORMANCE, D'ABSENCE DE CONTREFAÇON, DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADÉQUATION POUR UN USAGE SPÉCIFIQUE. DE PLUS, SKYPE NE GARANTIT PAS QUE LE LOGICIEL, LES PRODUITS ET/OU LES SITES WEB SKYPE SERONT TOUJOURS DISPONIBLES, ACCESSIBLES, ININTERROMPUS, OPPORTUNS, FIABLES, PRÉCIS, COMPLETS ET EXEMPTS D'ERREURS NI QU'ILS FONCTIONNERONT SANS PERTE DE PAQUETS. EN OUTRE, SKYPE N'OFFRE AUCUNE GARANTIE QUANT AUX CONNEXIONS OU TRANSMISSIONS INTERNET OU À LA QUALITÉ DES APPELS PASSÉS AU MOYEN DU LOGICIEL.
12.2 Keine Gewährleistung: IM GRÖSSTMÖGLICHEN, DURCH DAS ANWENDBARE RECHT GESTATTETEN UMFANG GILT FOLGENDES: DIE SOFTWARE, DIE PRODUKTE UND DIE WEBSITES VON SKYPE WERDEN „OHNE MÄNGELGEWÄHR“ UND AUF IHR EIGENES RISIKO GENUTZT UND OHNE GEWÄHRLEISTUNG BEREITGESTELLT. SKYPE GIBT KEINE AUSDRÜCKLICHEN, STILLSCHWEIGENDEN ODER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGEN, ANSPRÜCHE ODER ZUSICHERUNGEN HINSICHTLICH DER SOFTWARE, DER PRODUKTE UND/ODER DER WEBSITES VON SKYPE, INSBESONDERE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER BEDINGUNGEN BEZÜGLICH QUALITÄT, LEISTUNG, NICHTVERLETZUNG, HANDELSÜBLICHKEIT ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. SKYPE SICHERT FERNER WEDER ZU NOCH GEWÄHRLEISTET DAS UNTERNEHMEN, DASS DIE SOFTWARE, DIE PRODUKTE UND/ODER DIE WEBSITES VON SKYPE ZU JEDEM ZEITPUNKT ZUR VERFÜGUNG STEHEN, ZUGRIFFSBEREIT, UNUNTERBROCHEN, PÜNKTLICH, SICHER, AKKURAT, VOLLSTÄNDIG UND FEHLERFREI SIND ODER OHNE DATENVERLUST FUNKTIONIEREN. DARÜBER HINAUS GEWÄHRLEISTET SKYPE WEDER EINE VERBINDUNG ODER ÜBERTRAGUNG IM INTERNET NOCH DIE QUALITÄT DER ANRUFE, DIE ÜBER DIE SOFTWARE GETÄTIGT WERDEN.
12.2 Ausencia de garantías. HASTA EL GRADO EN QUE LO PERMITAN LAS LEYES VIGENTES: EL SOFTWARE, LOS PRODUCTOS Y LOS SITIOS WEB DE SKYPE SE PROPORCIONAN EN SU ESTADO ACTUAL CON TODOS LOS RIESGOS QUE SURJAN DEL USO SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO. SKYPE NO OFRECE GARANTÍAS, AFIRMACIONES NI DECLARACIONES Y RENUNCIA EXPRESAMENTE A TODA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA, IMPLÍCITA, JURADA, EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE, LOS PRODUCTOS O LOS SITIOS WEB DE SKYPE, INCLUIDAS, DE MANERA ENUNCIATIVA PERO NO TAXATIVA, GARANTÍAS O CONDICIONES DE CALIDAD, RENDIMIENTO, AUSENCIA DE INFRACCIONES, COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA EL USO EN PROPÓSITOS PARTICULARES. ASIMISMO, SKYPE NO DECLARA NI GARANTIZA QUE EL SOFTWARE, LOS PRODUCTOS O LOS SITIOS WEB DE SKYPE ESTARÁN SIEMPRE DISPONIBLES, SERÁN ACCESIBLES Y ESTARÁN COMPLETOS NI QUE SERÁN SEGUROS O PRECISOS. TAMPOCO DECLARA NI GARANTIZA QUE NO SUFRIRÁN INTERRUPCIONES O DEMORAS NI QUE ESTARÁN LIBRES DE ERRORES O QUE FUNCIONARÁN SIN PÉRDIDA DE PAQUETES. SKYPE TAMPOCO GARANTIZA CONEXIONES NI TRANSMISIONES DESDE O HACIA INTERNET, NI LA CALIDAD DE LAS LLAMADAS REALIZADAS POR MEDIO DEL SOFTWARE.
12.2 Esclusione di garanzie: NELLA MASSIMA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE: IL SOFTWARE, I PRODOTTI E I SITI WEB SKYPE SONO FORNITI "SENZA GARANZIE ACCESSORIE" E SONO UTILIZZATI A RISCHIO DELL'UTENTE SENZA ALCUNA GARANZIA; SKYPE NON FORNISCE ALCUNA GARANZIA, RIVENDICAZIONE O DICHIARAZIONE E NON RICONOSCE ALCUNA GARANZIA DI QUALUNQUE TIPO, SIA ESPRESSA, IMPLICITA O DI LEGGE, RELATIVAMENTE AL SOFTWARE, AI PRODOTTI E/O AI SITI WEB SKYPE INCLUSE, SENZA LIMITAZIONE AD ESSE, LE GARANZIE O LE CONDIZIONI DI QUALITÀ, PRESTAZIONI, NON VIOLAZIONE, COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ ALL'USO PER UNO SCOPO PARTICOLARE. SKYPE INOLTRE NON DICHIARA O GARANTISCE CHE IL SOFTWARE, I PRODOTTI E/O I SITI WEB SKYPE SARANNO SEMPRE DISPONIBILI, ACCESSIBILI, ININTERROTTI, TEMPESTIVI, SICURI, ACCURATI, COMPLETI E PRIVI DI ERRORI O CHE FUNZIONERANNO SENZA PERDITA DI PACCHETTI; INOLTRE SKYPE NON GARANTISCE ALCUN COLLEGAMENTO A O TRASMISSIONE DA INTERNET, O LA QUALITÀ DELLE CHIAMATE EFFETTUATE PER MEZZO DEL SOFTWARE.
12.2 Não são concedidas garantias: NA EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA POR LEI, O SOFTWARE, OS PRODUTOS E OS SÍTIOS DA INTERNET DA SKYPE SÃO FORNECIDOS “TAL COMO ESTÃO”, SENDO UTILIZADOS POR CONTA E RISCO DO ADQUIRENTE, SEM QUAISQUER GARANTIAS; A SKYPE NÃO FORNECE QUAISQUER GARANTIAS, DECLARAÇÕES OU REPRESENTAÇÕES E REJEITA EXPRESSAMENTE TODAS AS GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, QUER EXPRESSAS, QUER IMPLÍCITAS OU LEGAIS, NO QUE DIZ RESPEITO AO SOFTWARE, AOS PRODUTOS E/OU AOS SÍTIOS DA INTERNET DA SKYPE, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, GARANTIAS OU CONDIÇÕES DE QUALIDADE, DESEMPENHO, NÃO VIOLAÇÃO, COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO DE UTILIZAÇÃO PARA UM FIM ESPECÍFICO. ALÉM DISSO, A SKYPE NÃO DECLARA NEM GARANTE QUE O SOFTWARE, OS PRODUTOS E/OU OS SÍTIOS DA INTERNET DA SKYPE ESTEJAM SEMPRE DISPONÍVEIS OU ACESSÍVEIS DE FORMA ININTERRUPTA, ATEMPADA, SEGURA, EXACTA, COMPLETA E ISENTA DE ERROS OU QUE FUNCIONEM SEM A PERDA DE PACOTES. DA MESMA FORMA, A SKYPE NÃO GARANTE QUALQUER LIGAÇÃO À INTERNET OU QUALQUER TRANSMISSÃO A PARTIR DA MESMA, NEM A QUALIDADE DAS CHAMADAS EFECTUADAS ATRAVÉS DO SOFTWARE.
12.2 Vyloučení záruk: V MAXIMÁLNÍM MOŽNÉM ROZSAHU POVOLENÉM ZÁKONEM: SOFTWARE, PRODUKTY A WEBOVÉ STRÁNKY SPOLEČNOSTI SKYPE JSOU POSKYTOVÁNY „TAK, JAK JSOU“, A POUŽÍVÁTE JE NA SVÉ VÝHRADNÍ RIZIKO BEZ JAKÝCHKOLI ZÁRUK; SPOLEČNOST SKYPE NEDÁVÁ ŽÁDNÉ ZÁRUKY, NÁROKY ANI VYJÁDŘENÍ A VÝSLOVNĚ SE ZŘÍKÁ VEŠKERÝCH TAKOVÝCH ZÁRUK JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ UŽ JSOU VÝSLOVNÉ, MLČKY PŘEDPOKLÁDANÉ, NEBO ZÁKONNÉ, KTERÉ BY SE TÝKALY SOFTWARU, PRODUKTŮ NEBO WEBŮ SKYPE, VČETNĚ, ALE BEZ OMEZENÍ NA ZÁRUKY ČI PODMÍNKY KVALITY, VÝKONU, NEPORUŠOVÁNÍ PRÁV, PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. SPOLEČNOST SKYPE DÁLE NEPROHLAŠUJE ANI NEZARUČUJE, ŽE SOFTWARE, PRODUKTY NEBO WEBOVÉ STRÁNKY SPOLEČNOSTI SKYPE BUDOU VŽDY DOSTUPNÉ, PŘÍSTUPNÉ, NEPŘETRŽITÉ, VČASNÉ, ZABEZPEČENÉ, PŘESNÉ, ÚPLNÉ A BEZCHYBNÉ NEBO ŽE BUDOU FUNGOVAT BEZE ZTRÁTY PAKETŮ. SPOLEČNOST SKYPE DÁLE NEZARUČUJE PŘIPOJENÍ K INTERNETU NEBO PŘENOS Z INTERNETU ANI KVALITU HOVORŮ USKUTEČŇOVANÝCH PROSTŘEDNICTVÍM SOFTWARU.
12.2 Garantiide välistamine. SEADUSEGA MAKSIMAALSELT LUBATUD ULATUSES: TARKVARA, TOOTED JA SKYPE’I VEEBISAIDID TEHAKSE KÄTTESAADAVAKS PÕHIMÕTTEL „NAGU ON”, ILMA MINGI GARANTIITA; SKYPE EI ESITA MINGEID OTSESEID, KAUDSEID EGA SEADUSEGA SÄTESTATUD GARANTIISID, VÄITEID EGA KINNITUSI SKYPE’i TARKVARA, TOODETE JA/VÕI SKYPE’I VEEBISAITIDE KVALITEEDI, TOIMIVUSE, EESKIRJADEST MITTEÜLEASTUMISE, TURUSTATAVUSE, KINDLAKS OTSTARBEKS SOBIVUSE EGA MUU SARNASE TINGIMUSE KOHTA. SKYPE EI KINNITA EGA GARANTEERI, ET TARKVARA, TOOTED JA/VÕI SKYPE’I VEEBISAIDID ON ALATI SAADAVAL, JUURDEPÄÄSETAVAD, KATKESTUSTETA TOIMIVAD, AJAKOHASED, TURVALISED, KORREKTSED, TÄIELIKUD JA VEAVABAD NING TÖÖTAVAD PAKETIKADUDETA, SAMUTI EI GARANTEERI SKYPE INTERNETIÜHENDUST EGA ANDMEEDASTUST INTERNETIST EGA KA TARKVARA ABIL TEHTUD KÕNEDE KVALITEETI.
12.2 Ingen garantier: SÅ LANGT LOVEN TILLATER DET: PROGRAMVAREN, PRODUKTENE OG SKYPE-NETTSTEDENE LEVERES "SOM DE ER" OG BRUKES AV DEG FULLSTENDIG UNDER DITT EGET ANSVAR UTEN NOEN SOM HELST GARANTIER AV NOE SLAG; SKYPE GIR INGEN GARANTIER, PÅSTANDER ELLER FREMSTILLINGER OG FRASKRIVER SEG ALLE SLIKE GARANTIER AV NOE SLAG, DET VÆRE SEG UTTRYKT, UNDERFORSTÅTT ELLER MED HJEMMEL I LOV, I FORHOLD TIL PROGRAMVAREN, PRODUKTENE OG/ELLER SKYPE-NETTSTEDENE, INKLUDERT, UTEN BEGRENSNING, GARANTIER ELLER BETINGELSER VEDRØRENDE KVALITET, YTELSE, UKRENKELIGHET, SALGBARHET ELLER EGNETHET FOR NOE BESTEMT FORMÅL. VIDERE VIL SKYPE IKKE FREMSTILLE ELLER GARANTERE AT PROGRAMVAREN, PRODUKTENE OG/ELLER SKYPE-NETTSTEDENE ALLTID VIL VÆRE TILGJENGELIGE, UAVBRUTTE, PUNKTLIGE, SIKRE, NØYAKTIGE, FULLSTENDIGE OG FEILFRIE ELLER VIL FUNGERE UTEN PAKKETAP, OG SKYPE GARANTERER HELLER IKKE NOEN FORBINDELSE MED ELLER OVERFØRING FRA INTERNETT, ELLER NOEN KVALITET PÅ ANROP SOM FORETAS VIA PROGRAMVAREN.
12.2 Wyłączenie gwarancji: W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO: OPROGRAMOWANIE, PRODUKTY I WITRYNY SKYPE SĄ UDOSTĘPNIANE W TAKIM STANIE, W JAKIM SIĘ ZNAJDUJĄ, A UŻYTKOWNIK KORZYSTA Z NICH NA WŁASNE RYZYKO I BEZ ŻADNYCH GWARANCJI; FIRMA SKYPE NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI ANI NIE SKŁADA ŻADNYCH OŚWIADCZEŃ, A PONADTO W SPOSÓB WYRAŹNY WYŁĄCZA SWOJĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ Z TYTUŁU WSZELKICH GWARANCJI WYRAŹNYCH, DOROZUMIANYCH I RĘKOJMI W ODNIESIENIU DO OPROGRAMOWANIA, PRODUKTÓW I/LUB WITRYN SKYPE, W TYM MIĘDZY INNYMI GWARANCJI JAKOŚCI, WŁAŚCIWEGO DZIAŁANIA, NIENARUSZANIA PRAWA, WARTOŚCI HANDLOWEJ BĄDŹ PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. PONADTO FIRMA SKYPE NIE OŚWIADCZA ANI NIE GWARANTUJE, ŻE OPROGRAMOWANIE, PRODUKTY I/LUB WITRYNY SKYPE BĘDĄ ZAWSZE DOSTĘPNE, KOMPLETNE, BĘDĄ DZIAŁAŁY W SPOSÓB NIEPRZERWANY, TERMINOWY, BEZPIECZNY, DOKŁADNY, WOLNY OD BŁĘDÓW ORAZ BEZ UTRATY PAKIETÓW DANYCH. FIRMA SKYPE NIE GWARANTUJE TEŻ POŁĄCZENIA Z INTERNETEM, TRANSMISJI DANYCH PRZEZ INTERNET ANI JAKOŚCI POŁĄCZEŃ REALIZOWANYCH PRZY UŻYCIU OPROGRAMOWANIA.
12.2 Отсутствие гарантийных обязательств: В МАКСИМАЛЬНЫХ ПРЕДЕЛАХ, ДОПУСТИМЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ: ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, ПРОДУКТЫ И ВЕБ-САЙТЫ SKYPE ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ "КАК ЕСТЬ" (ТЕЛЬ-КЕЛЬ) И ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ВАМИ НА ВАШ СТРАХ И РИСК, БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; SKYPE НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ИЛИ ПОРУЧИТЕЛЬСТВ, ПРЯМЫХ, КОСВЕННЫХ ИЛИ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ЗАКОНОМ, КАСАЮЩИХСЯ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ПРОДУКТОВ И (ИЛИ) ВЕБ-САЙТОВ SKYPE, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ГАРАНТИИ КАЧЕСТВА, ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ, НЕНАРУШЕНИЯ ПРАВ, ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ, А ТАКЖЕ ПРИЕМЛЕМОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ С КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛЬЮ. КРОМЕ ТОГО, SKYPE НЕ ГАРАНТИРУЕТ ПОСТОЯННУЮ ГОТОВНОСТЬ К РАБОТЕ И ДОСТУПНОСТЬ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ПРОДУКТОВ И (ИЛИ) ВЕБ-САЙТОВ SKYPE, ИХ БЕСПЕРЕБОЙНУЮ, СВОЕВРЕМЕННУЮ, ОБЕСПЕЧЕННУЮ ЗАЩИТОЙ, БЕЗОШИБОЧНУЮ РАБОТУ, А ТАКЖЕ СОХРАННОСТЬ, ПОЛНОТУ И БЕЗОШИБОЧНОСТЬ ПЕРЕДАВАЕМОЙ ИНФОРМАЦИИ; SKYPE ТАКЖЕ НЕ ГАРАНТИРУЕТ НАЛИЧИЕ СОЕДИНЕНИЯ С ИНТЕРНЕТОМ И ПЕРЕДАЧУ ДАННЫХ ЧЕРЕЗ ИНТЕРНЕТ, А ТАКЖЕ КАЧЕСТВО СВЯЗИ, ОСУЩЕСТВЛЯЕМОЙ ПРИ ПОМОЩИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.
12.2 Garanti Verilmemesi: YASALARCA İZİN VERİLEN MAKSİMUM UZATMA: YAZILIM, ÜRÜNLER VE SKYPE WEB SİTELERİ HERHANGİ BİR GARANTİ VERİLMEKSİZİN “OLDUĞU GİBİ” SAĞLANMAKTA VE TÜM RİSKİ SİZE AİT OLARAK KULLANILMAKTADIR; SKYPE, KALİTE, PERFORMANS, İHLAL ETMEME, TİCARİ OLARAK SATILABİLİRLİK VEYA KULLANIMA UYGUNLUK YA DA BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK KOŞULLARI VEYA GARANTİLERİ DAHİL ANCAK BUNLARLA SINIRLI OLMAYACAK BİÇİMDE YAZILIM, ÜRÜNLER VE/VEYA SKYPE WEB SİTELERİ İLE İLGİLİ AÇIK, ZIMNİ VEYA KANUNİ HERHANGİ BİR GARANTİDE, İDDİADA VEYA TAAHHÜTTE BULUNMAMAKTA VE BU TÜRDEKİ TÜM GARANTİLERİ AÇIKÇA REDDETMEKTEDİR. AYRICA SKYPE, YAZILIM, ÜRÜNLER VE/VEYA SKYPE WEB SİTELERİNİN HER ZAMAN BULUNABİLİR, ERİŞİLEBİLİR, KESİNTİSİZ, ZAMANINDA, GÜVENLİ, DOĞRU, TAM VE HATASIZ OLACAĞINI YA DA PAKET KAYBI OLMADAN ÇALIŞACAĞINI VEYA İNTERNET ÜZERİNDEN YAPILAN HİÇBİR BAĞLANTI YA DA İLETİŞİMİ YA DA YAZILIM ARACILIĞI İLE YAPILAN GÖRÜŞMELERİN KALİTESİNİ BEYAN YA DA GARANTİ ETMEZ.
  Skype's privacybeleid  
Tot deze bedrijven behoren momenteel, zonder hier volledig te zijn: 24/7 Real Media, aCerno,Inc, AdBlade, AdConion, AdFusion, Advertising.com, AppNexus, Bane Media, Brand.net, CasaleMedia, Collective Media, Fox Interactive, Interclick, Millennial, ROI Media, Social Media, SpecificMedia, Tribal Fusion, ValueClick, Yahoo!, YuMe en Zumobi.
In some instances, Microsoft Advertising may facilitate the placement of advertisements in Skype software client by other online advertising networks. These companies currently include, but are not limited to: 24/7 Real Media, aCerno,Inc, AdBlade, AdConion, AdFusion, Advertising.com, AppNexus, Bane Media, Brand.net, CasaleMedia, Collective Media, Fox Interactive, Interclick, Millennial, ROI Media, Social Media, SpecificMedia, Tribal Fusion, ValueClick, Yahoo!, YuMe and Zumobi. If you have opted-out of targeted ads in the Skype client as outlined above, Skype will not pass any profile information to such advertising providers with the ad request. However, because these third parties may place cookies on your computer that facilitate their own targeting, the Skype opt-out mechanism described above will not necessarily prevent ad targeting by these companies. These companies may offer you a way to opt-out of ad targeting based on their cookies. You may find more information by clicking on the company names above and following the links to the Web sites of each company. Many of them are also members of the Network Advertising Initiative (NAI) or the Digital Advertising Alliance (DAA), which each provide a simple way to opt-out of ad targeting from participating companies.
Dans certains cas, Microsoft Advertising peut faciliter le placement de publicités dans le client logiciel Skype par d’autres réseaux de publicité en ligne. Ces sociétés sont notamment les suivantes : 24/7 Real Media, aCerno,Inc, AdBlade, AdConion, AdFusion, Advertising.com, AppNexus, Bane Media, Brand.net, CasaleMedia, Collective Media, Fox Interactive, Interclick, Millennial, ROI Media, Social Media, SpecificMedia, Tribal Fusion, ValueClick, Yahoo!, YuMe et Zumobi. Si vous avez renoncé aux publicités ciblées dans le client Skype comme expliqué ci-dessus, Skype ne transmettra aucune information de profil à ces annonceurs avec la demande d’annonce. Néanmoins, étant donné que ces tiers peuvent placer des cookies sur votre ordinateur pour faciliter leur propre ciblage, la procédure de renoncement Skype décrite ci-dessus ne bloquera pas nécessairement le ciblage publicitaire de ces sociétés. Ces sociétés peuvent vous offrir un moyen de renoncer au ciblage des publicités en fonction de leurs cookies. Vous pouvez accéder à des informations supplémentaires en cliquant sur le nom des sociétés ci-dessus et sur les liens pointant vers les sites Web de chacune d’entre elles. Plusieurs sont membres des réseaux Network Advertising Initiative (NAI) ou Digital Advertising Alliance (DAA), qui proposent un moyen simple de renoncer au ciblage publicitaire des sociétés participantes.
In manchen Fällen kann Microsoft Advertising die Schaltung von Werbeanzeigen anderer Online-Werbenetze im Skype-Software-Client ermöglichen. Zu diesen Unternehmen gehören u. a.: 24/7 Real Media, aCerno,Inc, AdBlade, AdConion, AdFusion, Advertising.com, AppNexus, Bane Media, Brand.net, CasaleMedia, Collective Media, Fox Interactive, Interclick, Millennial, ROI Media, Social Media, SpecificMedia, Tribal Fusion, ValueClick, Yahoo!, YuMe und Zumobi. Wenn Sie wie zuvor beschrieben gezielte Werbungen im Skype-Software-Client abgelehnt haben, wird Skype diesen Werbeanbietern bei Übermittlung der Anzeigenanforderung keine Profilinformationen zur Verfügung stellen. Da diese Drittunternehmen unter Umständen ebenfalls Cookies auf Ihrem Computer hinterlegen, um eigene Zielgruppenwerbung zu betreiben, ist es möglich, dass die oben beschriebene Skype-Widerspruchsmöglichkeit nicht unbedingt die Zustellung gezielter Werbungen durch diese Unternehmen verhindert. Diese Unternehmen bieten Ihnen vielleicht eine Möglichkeit, die auf Grundlage ihrer Cookies zielgerichteten Werbungen abzulehnen. Weitere Informationen erhalten Sie, indem Sie oben auf den Namen des Unternehmens klicken und dem Link zur Website des jeweiligen Unternehmens folgen. Viele dieser Unternehmen sind auch Mitglieder der Network Advertising Initiative (NAI) oder der Digital Advertising Alliance (DAA), die beide eine einfache Möglichkeit bieten, gezielte Werbungen von den diesen Verbänden angeschlossenen Unternehmen abzulehnen.
En algunas instancias, Microsoft Advertising puede facilitar la colocación de publicidad en el cliente del software de Skype por parte de otras redes de publicidad en línea. Actualmente, estas empresas incluyen, entre otras, las siguientes: 24/7 Real Media, aCerno,Inc, AdBlade, AdConion, AdFusion, Advertising.com, AppNexus, Bane Media, Brand.net, CasaleMedia, Collective Media, Fox Interactive, Interclick, Millennial, ROI Media, Social Media, SpecificMedia, Tribal Fusion, ValueClick, Yahoo!, YuMe y Zumobi. Si ha elegido no recibir publicidad segmentada en el cliente de Skype como se describe anteriormente, Skype no suministrará información de perfil a dichos proveedores de publicidad con la solicitud de publicidad. Sin embargo, debido a que es posible que estos terceros exporten cookies a su equipo a fin de facilitar su propia segmentación, el mecanismo de exclusión voluntaria de Skype que se describe anteriormente no necesariamente evitará la segmentación de publicidad por parte de estas empresas. Es posible que estas empresas le ofrezcan una forma de exclusión voluntaria para no recibir publicidad segmentada según sus cookies. Para obtener más información, haga clic en los nombres de las empresas que aparecen anteriormente y siga los vínculos a los sitios web de cada una. Muchas de ellas son también miembros de la Network Advertising Initiative (NAI) o de la Digital Advertising Alliance (DAA). Cada una de estas asociaciones proporciona una forma simple de exclusión voluntaria para no recibir publicidad segmentada de las empresas participantes.
In alcuni casi, Microsoft Advertising può agevolare la presenza di pubblicità nel client Skype attraverso altri canali di pubblicità online. Tali aziende al momento includono, a titolo esemplificativo: 24/7 Real Media, aCerno,Inc, AdBlade, AdConion, AdFusion, Advertising.com, AppNexus, Bane Media, Brand.net, CasaleMedia, Collective Media, Fox Interactive, Interclick, Millennial, ROI Media, Social Media, SpecificMedia, Tribal Fusion, ValueClick, Yahoo!, YuMe e Zumobi. Se si sceglie di non autorizzare le pubblicità sul client Skype come sopra descritto, con la richiesta pubblicitaria Skype non comunicherà alcun dato del profilo a tali provider di pubblicità. Tuttavia, poiché le terze parti potrebbero servirsi dei cookie sul computer dell'utente per semplificare la procedura di targeting, il meccanismo di negare il consenso sopra descritto non impedirà necessariamente il targeting pubblicitario da parte di tali aziende. Queste ultime potrebbero offrire all'utente una modalità di non autorizzazione del targeting pubblicitario in base ai propri cookie. È possibile consultare ulteriori informazioni cliccando sui nomi delle aziende sopra elencate e sui collegamenti ai siti web di ciascuna azienda. Tra queste aziende, molte fanno parte di Network Advertising Initiative (NAI) o di Digital Advertising Alliance (DAA) e forniscono un modo semplice di non autorizzare la pubblicità proveniente da aziende associate.
Em alguns casos, a Microsoft Advertising poderá permitir a apresentação de anúncios no programa cliente de software Skype por parte de outras redes de publicidade online. Estas redes incluem actualmente, entre outras, as seguintes empresas: 24/7 Real Media, aCerno,Inc, AdBlade, AdConion, AdFusion, Advertising.com, AppNexus, Bane Media, Brand.net, CasaleMedia, Collective Media, Fox Interactive, Interclick, Millennial, ROI Media, Social Media, SpecificMedia, Tribal Fusion, ValueClick, Yahoo!, YuMe e Zumobi. Se tiver optado pela desactivação da apresentação de anúncios segmentados no programa cliente Skype tal como acima descrito, o Skype não irá transmitir quaisquer informações do perfil a esses fornecedores de publicidade com o pedido de anúncio. No entanto, uma vez que estes terceiros poderão colocar cookies no computador para facilitar a respectiva segmentação de anúncios, o mecanismo de desactivação da apresentação dos mesmos no Skype acima descrito não irá necessariamente impedir a apresentação de anúncios segmentados por parte destas empresas. Por outro lado, estas empresas poderão fornecer-lhe uma forma de optar pela desactivação da apresentação de anúncios segmentados com base nos respectivos cookies. Poderá obter mais informações ao clicar nos nomes das empresas acima e nas ligações para os sítios da internet de cada empresa. Muitas destas empresas são também membros da NAI ("Network Advertising Initiative", ou seja, Iniciativa de Publicidade em Rede) ou da DAA ("Digital Advertising Alliance", ou seja, Aliança de Publicidade Digital), em que cada uma fornece uma forma simples de optar pela desactivação da apresentação de anúncios segmentados das empresas participantes.
場合によっては、Microsoft Advertisingが、他のオンライン広告ネットワークによるSkypeソフトウェアクライアント内での広告表示を支援することがあります。 これらの企業には、現在、以下の企業が含まれますが、これらに限定されません。 24/7 Real Media、 aCerno、 Inc、 AdBlade、 AdConion、 AdFusion、 Advertising.com、 AppNexus、 Bane Media、 Brand.net、 CasaleMedia、 Collective Media、 Fox Interactive、 Interclick、 Millennial、 ROI Media、 Social Media、 SpecificMedia、 Tribal Fusion、 ValueClick、 Yahoo!、 YuMe、 Zumobi。 上記の方法によりお客様がSkypeクライアント内でターゲット広告の配信を解除された場合は、Skypeが広告リクエストに応じてプロフィール情報をこれらの広告提供会社に提供することはなくなります。 ただし、これらのサードパーティは、独自のターゲット設定を支援するCookieをお客様のコンピュータ上に保存することがあるため、上記で説明したSkypeの配信解除メカニズムにより、これらの企業によるターゲット広告が必ずしも防止されない場合があります。 これらの企業は、独自のCookieに基づくターゲット広告の配信解除方法をお客様に提供することがあります。 詳細情報をご覧になるには、上記の会社名をクリックして、各企業のWebサイトへのリンクをご利用ください。 これらの企業の多くは、Network Advertising Initiative(NAI)またはDigital Advertising Alliance(DAA)に加盟しており、この2つの団体ではそれぞれ、加盟企業のターゲット広告を配信解除する簡単な方法を提供しています。
V některých případech Microsoft Advertising může usnadnit umísťování reklam v softwarovém klientovi Skype prostřednictvím jiných sítí zabývajících se online reklamou. Mezi tyto společnosti mimo jiné patří: 24/7 Real Media, aCerno,Inc, AdBlade, AdConion, AdFusion, Advertising.com, AppNexus, Bane Media, Brand.net, CasaleMedia, Collective Media, Fox Interactive, Interclick, Millennial, ROI Media, Social Media, SpecificMedia, Tribal Fusion, ValueClick, Yahoo!, YuMe a Zumobi. Pokud jste dle výše uvedených informací zakázali cílenou reklamu v klientu Skype, nebude Skype těmto poskytovatelům reklamy při žádosti o reklamu předávat žádné profilové informace. Pokud však tyto třetí strany na váš počítač umístí soubory cookies, které usnadňují jejich vlastní cílení, výše popsaný mechanismus zákazu cílené reklamy v klientu Skype nemusí nutně zabránit zobrazování cílené reklamy od těchto společností. Tyto společnosti vám mohou nabídnout svůj způsob zákazu zobrazování cílené reklamy založený na souborech cookie. Další informace lze najít po klepnutí na výše uvedené názvy společností a na následující odkazy na webové stránky jednotlivých společností. Mnoho z nich je členem Network Advertising Initiative (NAI) nebo Digital Advertising Alliance (DAA), které zajišťují jednoduchý způsob zákazu cílené reklamy zúčastněných společností.
Mõnel juhul võib Microsoft Advertising lubada Skype'i klienttarkvaras reklaame edastada ka teistel veebireklaami agentuuridel. Praeguse seisuga on sellisteks ettevõteteks teiste hulgas: 24/7 Real Media, aCerno,Inc, AdBlade, AdConion, AdFusion, Advertising.com, AppNexus, Bane Media, Brand.net, CasaleMedia, Collective Media, Fox Interactive, Interclick, Millennial, ROI Media, Social Media, SpecificMedia, Tribal Fusion, ValueClick, Yahoo!, YuMe ja Zumobi. Kui oled ülal kirjeldatud viisil keeldunud Skype'i klienttarkvaras näidatavatest suunatud reklaamidest, ei edasta Skype sellistele reklaamipakkujatele nende reklaamipäringute peale mingeid profiiliandmeid. Ent kuna kolmandad isikud võivad paigutada sinu arvutisse nendepoolset suunamist võimaldavaid küpsiseid, ei pruugi ülal kirjeldatud Skype'i keeldumismoodus tingimata välistada reklaamide suunamist mainitud ettevõtete poolt. Sellised ettevõtted võivad pakkuda sulle eraldi oma küpsistel põhinevatest suunatud reklaamidest keeldumise võimalust. Lisateabe saamiseks võid klõpsata ülal mõne ettevõtte nimel ning külastada nende vastavaid veebisaite. Paljud sellised ettevõtted on ka internetireklaami algatusrühma (Network Advertising Initiative, NAI) või digitaalreklaami ühenduse (Digital Advertising Alliance (DAA) liikmed – mõlemad organisatsioonid pakuvad lihtsat võimalust keelduda teatud ettevõtete suunatud reklaamidest.
일부 경우, Microsoft Advertising은 다른 온라인 광고 네트워크 사업자가 Skype 소프트웨어 클라이언트 내에 광고를 배치하도록 할 수도 있습니다. 현재 이러한 광고 네트워크 사업자에는 24/7 Real Media, aCerno,Inc, AdBlade, AdConion, AdFusion, Advertising.com, AppNexus, Bane Media, Brand.net, CasaleMedia, Collective Media, Fox Interactive, Interclick, Millennial, ROI Media, Social Media, SpecificMedia, Tribal Fusion, ValueClick, Yahoo!, YuMe, Zumobi가 포함되어 있으나, 이들 사업자로만 한정되지는 않습니다. 위에 설명된 방식으로 Skype 클라이언트 내의 타겟 광고를 차단한 경우, Skype는 광고를 요청한 광고 제공업체에게 어떠한 프로필 정보도 전달하지 않습니다. 그러나, 이러한 제3자는 사용자의 컴퓨터에 쿠키를 배치하여 독자으로 대상 설정을 할 수도 있으므로, 위에 설명된 Skype의 차단 방식이 이러한 회사에 의한 광고 대상 설정을 모두 방지는 것은 아닙니다. 이러한 회사는 해당 회사의 쿠키를 근거로 한 광고 타겟을 차단하는 방법을 제시할 것입니다. 위의 회사 이름을 클릭하여 각 회사의 웹사이트 링크를 따라가면 자세한 정보를 확인할 수 있습니다. 이러한 회사들 대부분은 또한 NAI(Network Advertising Initiative) 또는 DAA(Digital Advertising Alliance)의 회원이며, 이들은 각각 소속 회원사의 광고 대상 설정을 차단하는 간단한 방법을 제공하고 있습니다.
Under noen omstendigheter kan Microsoft Advertising muliggjøre plassering av annonser i Skype-programvareklienten fra andre elektroniske markedsføringsnettverk. Disse selskapene inkluderer for tiden blant annet: 24/7 Real Media, aCerno,Inc, AdBlade, AdConion, AdFusion, Advertising.com, AppNexus, Bane Media, Brand.net, CasaleMedia, Collective Media, Fox Interactive, Interclick, Millennial, ROI Media, Social Media, SpecificMedia, Tribal Fusion, ValueClick, Yahoo!, YuMe og Zumobi. Hvis du har reservert deg mot å motta målrettede annonser i Skype-klienten slik beskrevet ovenfor, overfører ikke Skype noen profilinformasjon til slike markedsføringsleverandører sammen med annonseforespørselen. Men siden disse tredjepartene kan plassere informasjonskapsler på datamaskinen din som muliggjør deres egen målretting, vil ikke nødvendigvis Skypes fremgangsmåte for reservering som er beskrevet ovenfor, nødvendigvis forhindre målretting av annonser fra disse selskapene Det er mulig at disse selskapene tilbyr deg en måte å reservere deg mot målretting av annonser basert på informasjonskapslene deres. Du kan finne mer informasjon ved å klikke på selskapsnavnene ovenfor og følge koblingene til nettstedene for hvert selskap. Mange av dem er også medlemmer av NAI (Network Advertising Initiative) eller DAA (Digital Advertising Alliance), som hver tilbyr en enkel måte å reservere seg mot målrettede annonser fra deltakende selskaper.
W niektórych przypadkach Microsoft Advertising może ułatwiać innym firmom zajmującym się reklamą internetową zamieszczanie reklam w oprogramowaniu klienckim Skype. Obecnie są to między innymi następujące firmy: 24/7 Real Media, aCerno,Inc, AdBlade, AdConion, AdFusion, Advertising.com, AppNexus, Bane Media, Brand.net, CasaleMedia, Collective Media, Fox Interactive, Interclick, Millennial, ROI Media, Social Media, SpecificMedia, Tribal Fusion, ValueClick, Yahoo!, YuMe oraz Zumobi. Jeśli użytkownik zrezygnował z otrzymywania reklam skierowanych do określonych grup odbiorców w oprogramowaniu klienckim Skype w sposób opisany powyżej, firma Skype nie będzie przekazywać żadnych informacji dotyczących jego profilu takim firmom reklamowym. Jednakże ze względu na to, że takie firmy mogą umieszczać na komputerze użytkownika pliki cookie, które ułatwiają im kierowanie reklam do określonych grup odbiorców, opisany powyżej mechanizm rezygnacji z reklam od firmy Skype nie zawsze zapobiega takim działaniom ze strony tych firm. Firmy te mogą oferować użytkownikowi możliwość zrezygnowania z reklam kierowanych do określonych grup odbiorców w oparciu o pliki cookie tych firm. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, można kliknąć nazwy firm powyżej i skorzystać z łącz prowadzących do witryn internetowych poszczególnych firm. Wiele z nich jest członkami organizacji Network Advertising Initiative (NAI) lub Digital Advertising Alliance — w witrynach obu tych organizacji można w prosty sposób zrezygnować z otrzymywania reklam skierowanych do określonych grup odbiorców pochodzących od firm będących ich członkami.
В некоторых случаях служба Microsoft Advertising может размещать рекламу в программе-клиенте Skype через другие рекламные службы в Интернете. К числу таких компаний относятся, среди прочих, следующие: 24/7 Real Media, aCerno,Inc, AdBlade, AdConion, AdFusion, Advertising.com, AppNexus, Bane Media, Brand.net, CasaleMedia, Collective Media, Fox Interactive, Interclick, Millennial, ROI Media, Social Media, SpecificMedia, Tribal Fusion, ValueClick, Yahoo!, YuMe, Zumobi. Если вы отказались от целевой рекламы в программе-клиенте Skype через механизмы, описанные выше, Skype не будет в ответ на запрос на размещение рекламы передавать информацию, указанную вами на странице личных данных, в рекламные службы. Однако эти рекламные службы могут сохранять на вашем компьютере свои собственные cookie-файлы, которые сами выполняют подбор рекламы. Поэтому вышеописанный механизм отказа от рекламы в Skype не гарантирует, что эти компании не будут направлять вам специально отобранную целевую рекламу. Не исключено, что эти компании позволяют отказаться от показа целевой рекламы, подбираемой на основании данных, собранных cookie-файлами. Чтобы получить дополнительные сведения, воспользуйтесь ссылками, встроенными в названия перечисленных выше рекламных компаний. Многие из этих компаний также являются членами объединений Network Advertising Initiative (NAI) или Digital Advertising Alliance (DAA), каждое из которых предоставляет простой способ отказа от целевой рекламы, размещаемой компаниями, которые входят в соответствующее объединение.
Bazı durumlarda, Microsoft Advertising diğer çevrimiçi reklamcılık ağları tarafından Skype yazılımı istemcisine reklam yerleştirilmesini kolaylaştırabilir. Bu şirketler şu anda aşağıdakileri içerir, ancak bunlarla sınırlı kalmaz: 24/7 Real Media, aCerno,Inc, AdBlade, AdConion, AdFusion, Advertising.com, AppNexus, Bane Media, Brand.net, CasaleMedia, Collective Media, Fox Interactive, Interclick, Millennial, ROI Media, Social Media, SpecificMedia, Tribal Fusion, ValueClick, Yahoo!, YuMe ve Zumobi. Yukarıda belirtildiği şekilde Skype istemcisinde hedefli reklamlardan vazgeçtiyseniz, Skype herhangi bir profil bilgisini reklam talebine sahip bu gibi reklam sağlayıcılarına iletmez. Ancak, üçüncü taraflar kendi hedeflemelerini kolaylaştıran tanımlama bilgilerini bilgisayarınıza yerleştirebildiğinden, yukarıda açıklanan Skype vazgeçme mekanizması bu şirketler tarafından yapılan reklam hedefleme işlemini mutlaka engellemez. Bu şirketler, tanımlama bilgileri temel alınarak reklam hedeflemesinden vazgeçmeniz için size bir yol sunabilir. Yukarıdaki şirket adlarına tıklayıp her bir şirketin Web sitesi bağlantılarını takip ederek daha fazla bilgi bulabilirsiniz. Pek çoğu Ağ Reklamcılık İnisiyatifi (NAI) veya Dijital Reklamcılık Birliği'nin (DAA) de üyesidir, bu şekilde her biri katılımcı şirketlerden gelen reklam hedeflemesinden vazgeçmenin basit bir yolunu sağlar.
  Gebruiksvoorwaarden van...  
5.8 Melding en verwijdering Indien Skype een melding ontvangt dat materiaal dat u op de Skype-website of via de Software (met uitzondering van uw privécommunicatie) (de 'Gebruikersbijdrage') plaatst, uploadt, bewerkt, host, deelt en/of publiceert, ongepast is of inbreuk maakt op rechten van derden, of indien Skype uw Gebruikersbijdrage om andere redenen wenst te verwijderen, behoudt Skype zich het recht voor deze Gebruikersbijdrage onmiddellijk of binnen een door Skype naar wens en eigen goeddunken vast te stellen periode automatisch te verwijderen.
5.8 Notice and Take-Down If Skype receives any notification that any material that you post, upload, edit, host, share and/or publish on the Skype Website or through the Software (excluding your private communications) (“User Submission”) is inappropriate, infringes any rights of any third party, or if Skype wishes to remove your User Submission for any reason whatsoever, Skype reserves the right to automatically remove such User Submission for any reason immediately or within such other timescales as may be decided from time to time by Skype in its sole discretion. The User Submission shall be taken down without any admission as to liability and without prejudice to any rights, remedies or defenses, all of which are expressly reserved. You acknowledge and agree that Skype is under no obligation to put back such User Submission at any time. If User Submissions infringe, or if you believe that User Submissions infringe any of your rights (including intellectual property rights) or are unlawful, please contact us immediately by following our notice and takedown procedure. Click here to view the Notice and Takedown Procedure. Skype reserves the right to ask for verification of your identity and to seek further information to verify your complaint. You agree that you are solely responsible for the consequences resulting from your complaint (including but not limited to removal or blocking of the User Submission) and you acknowledge and agree that any complaint may be used in court proceedings. Any false, misleading or inaccurate information provided by you may result in civil and criminal liability.
5.8 Notification et retrait Si Skype reçoit une notification indiquant qu'un contenu quelconque que vous publiez, téléchargez, éditez, hébergez, partagez et/ou publiez sur le site Web Skype ou par l'intermédiaire du Logiciel (à l'exclusion de vos communications privées) (« Contenu utilisateur ») est inapproprié, viole les droits d'un tiers quel qu'il soit, ou si Skype souhaite supprimer votre Contenu utilisateur pour une raison quelconque, Skype se réserve le droit de supprimer automatiquement le Contenu utilisateur pour une raison quelconque immédiatement ou dans des délais autres parfois définis par Skype à sa seule discrétion. Le Contenu utilisateur peut être retiré sans aucune reconnaissance de responsabilité et sans préjudice des droits, recours ou défenses, expressément réservés. Vous reconnaissez et acceptez que Skype n'est à aucun moment obligé de remettre ledit Contenu utilisateur en ligne. Si un Contenu utilisateur (ou si vous pensez qu'il) porte atteinte à vos droits quels qu'ils soient (y compris des droits de propriété intellectuelle) ou est illégal, contactez-nous immédiatement en suivant notre procédure de notification et de retrait. Cliquez ici pour consulter la Procédure de notification et de retrait. Skype se réserve le droit de demander à vérifier votre identité et de rechercher des informations complémentaires pour examiner votre plainte. Vous acceptez être seul responsable des conséquences de votre plainte (y compris, à titre non exhaustif, l'élimination ou le blocage du Contenu utilisateur) et vous reconnaissez et acceptez que toute plainte peut être utilisée dans le cadre de procédures judiciaires. Toute information fausse, trompeuse ou inexacte que vous fourniriez peut engager votre responsabilité civile et pénale.
5.8 Benachrichtigung und Entfernung: Sollte Skype Hinweise erhalten, dass Materialien, die Sie auf der Website von Skype oder über die Software (gilt nicht für Ihre private Kommunikation) einstellen, hochladen, bearbeiten, hosten, verbreiten und/oder veröffentlichen („Nutzerbeiträge“) unangemessen sind oder die Rechte Dritter verletzen, oder wenn Skype Nutzerbeiträge aus beliebigen Gründen löschen möchte, behält sich Skype das Recht vor, derartige Nutzerbeiträge sofort oder innerhalb eines von Skype in eigenem Ermessen bestimmten anderen Zeitraums automatisch zu entfernen. Der Nutzerbeitrag wird ohne Haftungsanerkenntnis und ohne Präjudiz hinsichtlich jeglicher Rechte, Abhilfen oder Einreden entfernt, die alle ausdrücklich vorbehalten bleiben. Sie bestätigen und erkennen an, dass Skype nicht verpflichtet ist, derartige Nutzerbeiträge wieder freizugeben. Falls Nutzerbeiträge Ihre Rechte verletzen oder falls Sie denken, dass Nutzerbeiträge Ihre Rechte verletzen (einschließlich geistiger Eigentumsrechte) oder dass sie unrechtmäßig sind, kontaktieren Sie uns bitte unverzüglich, indem Sie unser Verfahren zur Benachrichtigung und Entfernung befolgen. Klicken Sie hier, um das Verfahren zur Benachrichtigung und Entfernung anzuzeigen. Skype behält sich das Recht vor, um eine Bestätigung Ihrer Identität zu bitten und weitere Informationen zur Verifizierung Ihrer Beschwerde anzufordern. Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie die alleinige Verantwortung für alle Konsequenzen tragen, die sich aus Ihrer Beschwerde ergeben (insbesondere für das Entfernen oder Blockieren von Nutzerbeiträgen), und Sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass jede Beschwerde in Gerichtsverfahren verwendet werden darf. Falsche, irreführende oder ungenaue Informationen, die Sie bereitstellen, können zu einer zivil- und strafrechtlichen Haftung führen.
5.8 Aviso y eliminación. Si se notifica a Skype que cualquier material que usted envíe, cargue, modifique, organice, comparta o publique en el Sitio Web de Skype o a través del Software (salvo sus comunicaciones privadas) ("Envíos del Usuario") es inapropiado o infringe algún derecho de terceros, o si Skype desea quitar el Envío del Usuario por cualquier motivo, Skype se reserva el derecho de quitar el Envío del Usuario automáticamente por cualquier motivo inmediatamente o dentro de otros plazos de ejecución que Skype decida a su exclusivo criterio. El Envío del Usuario se quitará sin reconocimiento alguno de responsabilidad y sin perjuicio de ningún derecho, recurso legal o defensa, los cuales se reservan expresamente. Usted reconoce y acepta que Skype no tiene obligación alguna de reponer dicho Envío del Usuario en ningún momento. Si los Envíos del Usuario no cumplen, o el usuario considera que no cumplen, con alguno de sus derechos (incluidos los derechos de propiedad intelectual) o que son ilegales, comuníquese inmediatamente con nosotros conforme a nuestro procedimiento de aviso y eliminación. Haga clic aquí para consultar el Procedimiento de aviso y eliminación. Skype se reserva el derecho de solicitar la verificación de su identidad y de buscar información adicional para verificar su reclamo. Usted acepta que es el único responsable de las consecuencias que resulten de su reclamo (entre ellas, de manera enunciativa pero no taxativa, la eliminación o el bloqueo del Envío del Usuario), y reconoce y acepta que cualquier reclamo sea usado en acciones judiciales. Cualquier tipo de información proporcionada por el usuario que sea falsa, engañosa o incorrecta podrá ocasionar una responsabilidad civil o penal.
5.8 Avviso e rimozione. Qualora Skype ricevesse qualunque avviso che definisca il materiale caricato, modificato, ospitato, condiviso e/o pubblicato dall'utente sul Sito web Skype o attraverso il Software, con esclusione delle comunicazioni personali, ("Contributi dell'utente") come inappropriato e che violi qualunque diritto di qualunque terza parte, o qualora Skype desideri rimuovere tali Contributi dell'utente per qualsiasi ragione, Skype si riserva il diritto di rimuovere automaticamente, per qualsiasi motivo, tali Contributi dell'utente, immediatamente o in tempi definiti di volta in volta da Skype, a sua esclusiva discrezione. I Contributi dell'utente verranno rimossi, senza alcuna ammissione di responsabilità e senza pregiudicare i diritti, rimedi o difese, i quali sono espressamente riservati. L'utente riconosce e accetta che Skype non ha alcun obbligo di ripristinare tali Contributi in qualsiasi momento. Se i Contributi dell'utente violano, o l'utente ritiene che essi violino, qualunque suo diritto (inclusi i diritti di proprietà intellettuale) o sono ritenuti illegali, l'utente deve contattare immediatamente Skype e seguire la procedura per gli avvisi e la rimozione degli stessi. Fare clic su questo collegamento per visualizzare la Procedura per gli avvisi e la rimozione. Skype si riserva il diritto di richiedere una verifica dell'identità dell'utente e di raccogliere ulteriori informazioni per verificare il reclamo. L'utente accetta di essere l'unico responsabile per le conseguenze derivanti dal proprio reclamo (inclusi, ma senza limitazione ad essi, la rimozione o il blocco dei Contributi dell'utente) e riconosce che qualsiasi reclamo potrà essere usato in sede giudiziaria. Qualsiasi informazione falsa, ingannevole o inaccurata fornita dall'utente potrà comportare responsabilità civili e penali.
5.8 Notificação e remoção: se a Skype receber qualquer notificação de que um determinado material publicado, carregado, editado, alojado, partilhado e/ou publicado por si no Sítio da internet da Skype ou através do Software (excluindo as suas comunicações privadas) (“Envio de utilizador”) é inadequado ou viola quaisquer direitos de terceiros, ou se a Skype pretender remover o seu Envio de utilizador por qualquer motivo, a mesma reserva-se o direito de remover automaticamente esse Envio de utilizador por qualquer motivo imediatamente ou dentro de um determinado prazo, tal como poderá ser decidido periodicamente pela Skype, a critério exclusivo da mesma. O Envio de utilizador será removido sem qualquer reconhecimento em termos de responsabilidade e sem prejuízo de quaisquer direitos, ressarcimentos ou defesas, todos eles expressamente reservados. O Adquirente reconhece e concorda que a Skype não tem qualquer obrigação de repor esse Envio de utilizador em qualquer altura. Se existirem Envios de utilizador que violem algum dos seus direitos (incluindo direitos de propriedade intelectual) ou se o Adquirente considerar que existem Envios de utilizador que violam esses direitos, ou que sejam ilegais, contacte imediatamente a Skype seguindo o nosso procedimento de notificação e remoção. Clique aqui para consultar o Procedimento de notificação e remoção. A Skype reserva-se o direito de solicitar a confirmação da sua identidade e de obter mais informações para analisar a sua reclamação. O Adquirente concorda em ser o único responsável pelas consequências resultantes da sua reclamação (incluindo, entre outras, a remoção ou o bloqueio do Envio de utilizador) e reconhece e concorda que qualquer reclamação poderá ser utilizada em procedimentos judiciais. Quaisquer informações falsas, enganadoras ou incorrectas fornecidas por si poderão resultar em responsabilidade civil e criminal.
5.8 Oznámení a odebrání: Pokud společnost Skype obdrží oznámení, že materiály, které publikujete, nahráváte, upravujete, hostujete, sdílíte a/nebo zveřejňujete na webových stránkách společnosti Skype nebo prostřednictvím softwaru (s výjimkou vaší soukromé komunikace) (dále „uživatelské příspěvky“), jsou nevhodné, porušují práva jakékoli třetí strany nebo pokud se společnost Skype rozhodne z jakéhokoli jiného důvodu vaše uživatelské příspěvky odebrat, vyhrazuje si právo okamžitě nebo v libovolném časovém období podle svého příležitostného rozhodnutí na základě vlastního uvážení automaticky odebrat takové příspěvky, a to z jakéhokoli důvodu. Uživatelské příspěvky budou odebrány bez jakéhokoli nároku na vyvození odpovědnosti nebo aniž by byla dotčena jakákoli práva, prostředky nápravy nebo obrany, které jsou výslovně vyhrazeny. Potvrzujete a souhlasíte s tím, že společnost Skype není povinna vracet takové uživatelské příspěvky kdykoli zpět na jejich původní místo. Pokud uživatelské příspěvky porušují nebo se domníváte, že porušují vaše práva (včetně práv k duševnímu vlastnictví) nebo jsou nezákonné, neprodleně nás kontaktujte v souladu s postupem pro oznámení a odebrání takových příspěvků. Postup oznámení a odebrání příspěvku zobrazíte kliknutím na odkaz v této větě. Společnost Skype si vyhrazuje právo požádat vás o ověření vaší totožnosti a vyžádat si další informace k ověření přijaté stížnosti. Souhlasíte s tím, že nesete výhradní zodpovědnost za důsledky vyplývající z vaší stížnosti (včetně, ale nejen, odebrání nebo zablokování uživatelského příspěvku), a potvrzujete a souhlasíte s tím, že jakékoli stížnosti mohou být použity v rámci soudního přelíčení. Všechny nepravdivé, zavádějící nebo nepřesné informace, které uvedete, mohou vést k občanskoprávní nebo trestněprávní odpovědnosti.
5.8 Teatamine ja mahavõtmine. Kui Skype saab teate, et olete Skype’i veebisaidile või tarkvara kaudu postitanud, üles laadinud, muutnud, hostinud, jaganud ja/või avaldanud ebasobivat teavet (v.a eravestlused) („kasutaja postitus”), mis rikub kolmanda osapoole õigusi, või kui Skype soovib teie postituse mis tahes sarnasel põhjusel eemaldada, jätab Skype endale õiguse eemaldada otsekohe selline kasutajapostitus automaatselt või teatud aja tagant Skype’i äranägemise järgi. Kasutajapostitus võetakse maha ilma mingi möönduseta vastutuse suhtes ja kahjustamata mingeid otseselt Skype’ile jäetud õigusi, õiguskaitsevahendeid või kaitsestrateegiaid. Mõistate ja nõustute, et Skype’il ei ole kohustust sellist kasutajapostitust mis tahes ajal tagasi üles panna. Kui kasutajapostitused rikuvad või teie arvates rikuvad teie mis tahes õigusi (kaasa arvatud intellektuaalomandiõigusi) või on ebaseaduslikud, võtke meiega otsekohe ühendust meie teatamise ja mahavõtmise korra kohaselt. Teatamise ja mahavõtmise korra vaatamiseks klõpsake siin. Skype jätab endale õiguse teie isikut kontrollida ja küsida lisateavet, et kaebus kinnitada. Nõustute, et vastutate ainuisikuliselt kaebusest tulenevate tagajärgede eest (kaasa arvatud, kuid mitte ainult, kasutajapostituse eemaldamine või blokeerimine), ja mõistate ning nõustute, et iga kaebust võib kasutada kohtumenetluses. Teie antud vale, eksitav või ebatäpne teave võib viia tsiviil- ja kriminaalvastutuseni.
5.8 Varsel og fjerning Hvis Skype mottar noe varsel om at noe materiell som du sender inn, laster opp, redigerer, er vert for, deler og/eller publiserer på Skype-nettstedet eller gjennom programvaren (unntatt den private kommunikasjonen din) ("Brukerinnsendinger") er upassende, krenker noen tredjepartsrett, eller hvis Skype ønsker å fjerne noen brukerinnsending av en hvilken som helst grunn, forbeholder Skype seg retten til å fjerne enhver slik brukerinnsending automatisk av en hvilken som helst grunn umiddelbart eller etter ethvert slikt annet tidsskjema som kan avgjøres fra tid til annen av Skype etter eget forgodtbefinnende. Brukerinnsendingen skal tas ned uten noen innrømmelse når det gjelder ansvar og uten prejudiser for noen rettigheter, rettsmidler eller forsvar, som alle er uttrykkelig forbeholdt. Du erkjenner og samtykker i at Skype ikke har noen forpliktelse til å returnere noen slik brukerinnsending på noe tidspunkt. Hvis brukerinnleveringer krenker, eller du tror at brukerinnleveringer krenker, noen av dine rettigheter (inkludert åndsrettigheter), eller de er ulovlige, skal du straks kontakte oss ved å følge vår prosedyre for fjerning og varsling. Klikk her hvis du vil vise prosedyren for fjerning og varsling. Skype forbeholder seg retten til å be om bekreftelse av din identitet og søke etter ytterligere informasjon for å bekrefte klagen din. Du samtykker i at du alene er ansvarlig for konsekvensene som følger av klagen din (inkludert, men ikke begrenset til fjerning eller blokkering av brukerinnsending), og du erkjenner og samtykker i at enhver klage kan brukes i rettsprosesser. Enhver falsk, misledende eller feilaktig informasjon du gir, kan medføre et sivilrettslig og strafferettslig ansvar.
5.8 Powiadamianie i usuwanie Jeżeli firma Skype zostanie powiadomiona o tym, że jakiekolwiek materiały zamieszczane, przekazywane, edytowane, hostowane, udostępniane i/lub publikowane w Witrynie Skype lub poprzez Oprogramowanie (z wyjątkiem przekazów prywatnych) („Materiały użytkownika”) są nieodpowiednie lub naruszają prawa osób trzecich, bądź jeżeli firma Skype zdecyduje się z jakichkolwiek powodów usunąć Materiały użytkownika, firma Skype zastrzega sobie prawo do automatycznego usuwania takich Materiałów użytkownika z dowolnego powodu, natychmiast bądź w terminie wyznaczanym według wyłącznego uznania firmy Skype, który może co pewien czas ulegać zmianie. Materiały użytkownika zostaną usunięte bez jakiegokolwiek uznania odpowiedzialności, a także bez uszczerbku dla jakichkolwiek praw, środków prawnych oraz możliwości obrony, które zostają niniejszym wyraźnie zastrzeżone. Użytkownik przyjmuje do wiadomości i akceptuje, że firma Skype nie jest w żaden sposób zobowiązana do przywrócenia takich Materiałów użytkownika w jakimkolwiek terminie. Jeżeli Materiały użytkowników naruszają prawa użytkownika (w tym prawa własności intelektualnej) lub są niezgodne z prawem albo użytkownik uważa, że tak jest, należy skontaktować się niezwłocznie z firmą Skype, postępując zgodnie z procedurą powiadamiania i usuwania. Aby zapoznać się z procedurą powiadamiania i usuwania, należy kliknąć tutaj. Firma Skype zastrzega sobie prawo do sprawdzania tożsamości użytkownika oraz żądania dalszych informacji w celu weryfikacji zgłoszenia. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że ponosi wyłączną odpowiedzialność za konsekwencje płynące ze złożonego zgłoszenia (w tym między innymi za usunięcie lub zablokowanie Materiałów użytkownika) oraz potwierdza i akceptuje, że wszelkie zgłoszenia mogą być wykorzystywane w postępowaniach sądowych. Wszelkie fałszywe, wprowadzające w błąd lub nieścisłe informacje przekazane przez użytkownika mogą skutkować pociągnięciem go do odpowiedzialności cywilnej i karnej.
5.8 Уведомление о недопустимости материалов и их удаление При поступлении в Skype уведомления о том, что какие-либо материалы, которые Вы размещаете на форумах и серверах, редактируете и (или) публикуете на Веб-сайте Skype или с помощью Программного обеспечения (за исключением Вашего частного информационного обмена) ("Пользовательский контент"), являются недопустимыми или нарушают права третьих лиц, или если Skype в силу каких-либо причин желает удалить Ваш Пользовательский контент, Skype оставляет за собой право по любым причинам автоматически удалять такой Пользовательский контент незамедлительно или тогда, когда Skype посчитает нужным. Удаление Пользовательского контента не является признанием Skype ответственности за нарушение каких-либо законных прав третьих лиц или отказом Skype от каких-либо из своих прав, включая права на возмещение ущерба и правовую защиту, которые безоговорочно сохраняются за Skype. Вы принимаете к сведению и соглашаетесь с тем, что Skype ни при каких обстоятельствах не обязан восстанавливать такой Пользовательский контент. Если Пользовательский контент нарушает какие-либо из Ваших прав (в том числе права на интеллектуальную собственность) или если Вы считаете, что Пользовательский контент нарушает какие-либо из Ваших прав или является противозаконным, просим Вас незамедлительно уведомить нас об этом посредством процедуры уведомления о недопустимости материалов и их удаления. Чтобы ознакомиться с процедурой уведомления о недопустимости материалов и их удаления, нажмите на эту ссылку. Skype оставляет за собой право проверить удостоверение Вашей личности и востребовать дополнительную информацию для проверки Вашей жалобы. Вы принимаете на себя единоличную ответственность за результаты подачи Вашей жалобы (в том числе, помимо прочего, удаление или блокирование Пользовательского контента), а также принимаете к сведению и соглашаетесь с тем, что любая жалоба может быть использована при рассмотрении дела в суде. Предоставление Вами ложной, вводящей в заблуждение или неточной информации может послужить причиной гражданской и уголовной ответственности.
5.8 Bildirim ve Kaldırma Skype, Skype Web Sitesinde veya Yazılım (gizli iletişim haricinde) (“Kullanıcı Gönderimi”) vasıtasıyla gönderdiğiniz, yüklediğiniz, düzenlediğiniz, sunduğunuz, paylaştığınız ve/veya yayınladığınız bir materyale dair uygunsuz, üçüncü bir tarafın haklarını ihlal eden bir bildirim alırsa ya da Skype herhangi bir sebeple Kullanıcı Gönderiminizi kaldırmak isterse, tamamen Skype'ın kendi takdirine bağlı olarak herhangi bir sebeple hemen veya başka bir zaman aralığında, zaman zaman Skype tarafından verilen bir kararla bu Kullanıcı Gönderimini otomatik olarak kaldırma hakkını saklı tutar. Kullanıcı Gönderimi herhangi bir yükümlülük kabulü olmadan veya açık olarak saklı tutulan tüm haklar, çözüm veya savunma yolları sınırlanmadan kaldırılabilir. Skype'ın bu tür Kullanıcı Gönderimini herhangi bir şekilde yerine koyma yükümlülüğü bulunmadığını kabul edersiniz. Kullanıcı Gönderimleri sözleşmeyi ihlal ederse veya Kullanıcı Gönderimlerinin haklarınızı (fikri mülkiyet hakları dahil) ihlal ettiğini ya da yasa dışı olduğunu düşünürseniz bildirim ve kaldırma prosedürümüzü takip ederek lütfen hemen bizimle iletişim kurun. Bildirim ve Kaldırma Prosedürünü görüntülemek için buraya tıklayın. Skype şikayetinizi onaylamak için kimlik doğrulaması isteme ve daha fazla bilgi arama hakkını saklı tutar. Şikayetinizden doğan sonuçlardan (sınırlı olmamak kaydıyla Kullanıcı Gönderiminin kaldırılması veya bloke edilmesi dahil) tamamen siz sorumlusunuz ve herhangi bir şikayetin mahkemede kullanılabileceğini onaylar ve kabul edersiniz. Sizin tarafınızdan sağlanan tüm hatalı, yanıltıcı veya yanlış bilgiler hukuki ve cezai sorumluluğa neden olabilir.
  Gebruiksvoorwaarden van...  
5.8 Melding en verwijdering Indien Skype een melding ontvangt dat materiaal dat u op de Skype-website of via de Software (met uitzondering van uw privécommunicatie) (de 'Gebruikersbijdrage') plaatst, uploadt, bewerkt, host, deelt en/of publiceert, ongepast is of inbreuk maakt op rechten van derden, of indien Skype uw Gebruikersbijdrage om andere redenen wenst te verwijderen, behoudt Skype zich het recht voor deze Gebruikersbijdrage onmiddellijk of binnen een door Skype naar wens en eigen goeddunken vast te stellen periode automatisch te verwijderen.
5.8 Notice and Take-Down If Skype receives any notification that any material that you post, upload, edit, host, share and/or publish on the Skype Website or through the Software (excluding your private communications) (“User Submission”) is inappropriate, infringes any rights of any third party, or if Skype wishes to remove your User Submission for any reason whatsoever, Skype reserves the right to automatically remove such User Submission for any reason immediately or within such other timescales as may be decided from time to time by Skype in its sole discretion. The User Submission shall be taken down without any admission as to liability and without prejudice to any rights, remedies or defenses, all of which are expressly reserved. You acknowledge and agree that Skype is under no obligation to put back such User Submission at any time. If User Submissions infringe, or if you believe that User Submissions infringe any of your rights (including intellectual property rights) or are unlawful, please contact us immediately by following our notice and takedown procedure. Click here to view the Notice and Takedown Procedure. Skype reserves the right to ask for verification of your identity and to seek further information to verify your complaint. You agree that you are solely responsible for the consequences resulting from your complaint (including but not limited to removal or blocking of the User Submission) and you acknowledge and agree that any complaint may be used in court proceedings. Any false, misleading or inaccurate information provided by you may result in civil and criminal liability.
5.8 Notification et retrait Si Skype reçoit une notification indiquant qu'un contenu quelconque que vous publiez, téléchargez, éditez, hébergez, partagez et/ou publiez sur le site Web Skype ou par l'intermédiaire du Logiciel (à l'exclusion de vos communications privées) (« Contenu utilisateur ») est inapproprié, viole les droits d'un tiers quel qu'il soit, ou si Skype souhaite supprimer votre Contenu utilisateur pour une raison quelconque, Skype se réserve le droit de supprimer automatiquement le Contenu utilisateur pour une raison quelconque immédiatement ou dans des délais autres parfois définis par Skype à sa seule discrétion. Le Contenu utilisateur peut être retiré sans aucune reconnaissance de responsabilité et sans préjudice des droits, recours ou défenses, expressément réservés. Vous reconnaissez et acceptez que Skype n'est à aucun moment obligé de remettre ledit Contenu utilisateur en ligne. Si un Contenu utilisateur (ou si vous pensez qu'il) porte atteinte à vos droits quels qu'ils soient (y compris des droits de propriété intellectuelle) ou est illégal, contactez-nous immédiatement en suivant notre procédure de notification et de retrait. Cliquez ici pour consulter la Procédure de notification et de retrait. Skype se réserve le droit de demander à vérifier votre identité et de rechercher des informations complémentaires pour examiner votre plainte. Vous acceptez être seul responsable des conséquences de votre plainte (y compris, à titre non exhaustif, l'élimination ou le blocage du Contenu utilisateur) et vous reconnaissez et acceptez que toute plainte peut être utilisée dans le cadre de procédures judiciaires. Toute information fausse, trompeuse ou inexacte que vous fourniriez peut engager votre responsabilité civile et pénale.
5.8 Benachrichtigung und Entfernung: Sollte Skype Hinweise erhalten, dass Materialien, die Sie auf der Website von Skype oder über die Software (gilt nicht für Ihre private Kommunikation) einstellen, hochladen, bearbeiten, hosten, verbreiten und/oder veröffentlichen („Nutzerbeiträge“) unangemessen sind oder die Rechte Dritter verletzen, oder wenn Skype Nutzerbeiträge aus beliebigen Gründen löschen möchte, behält sich Skype das Recht vor, derartige Nutzerbeiträge sofort oder innerhalb eines von Skype in eigenem Ermessen bestimmten anderen Zeitraums automatisch zu entfernen. Der Nutzerbeitrag wird ohne Haftungsanerkenntnis und ohne Präjudiz hinsichtlich jeglicher Rechte, Abhilfen oder Einreden entfernt, die alle ausdrücklich vorbehalten bleiben. Sie bestätigen und erkennen an, dass Skype nicht verpflichtet ist, derartige Nutzerbeiträge wieder freizugeben. Falls Nutzerbeiträge Ihre Rechte verletzen oder falls Sie denken, dass Nutzerbeiträge Ihre Rechte verletzen (einschließlich geistiger Eigentumsrechte) oder dass sie unrechtmäßig sind, kontaktieren Sie uns bitte unverzüglich, indem Sie unser Verfahren zur Benachrichtigung und Entfernung befolgen. Klicken Sie hier, um das Verfahren zur Benachrichtigung und Entfernung anzuzeigen. Skype behält sich das Recht vor, um eine Bestätigung Ihrer Identität zu bitten und weitere Informationen zur Verifizierung Ihrer Beschwerde anzufordern. Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie die alleinige Verantwortung für alle Konsequenzen tragen, die sich aus Ihrer Beschwerde ergeben (insbesondere für das Entfernen oder Blockieren von Nutzerbeiträgen), und Sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass jede Beschwerde in Gerichtsverfahren verwendet werden darf. Falsche, irreführende oder ungenaue Informationen, die Sie bereitstellen, können zu einer zivil- und strafrechtlichen Haftung führen.
5.8 Aviso y eliminación. Si se notifica a Skype que cualquier material que usted envíe, cargue, modifique, organice, comparta o publique en el Sitio Web de Skype o a través del Software (salvo sus comunicaciones privadas) ("Envíos del Usuario") es inapropiado o infringe algún derecho de terceros, o si Skype desea quitar el Envío del Usuario por cualquier motivo, Skype se reserva el derecho de quitar el Envío del Usuario automáticamente por cualquier motivo inmediatamente o dentro de otros plazos de ejecución que Skype decida a su exclusivo criterio. El Envío del Usuario se quitará sin reconocimiento alguno de responsabilidad y sin perjuicio de ningún derecho, recurso legal o defensa, los cuales se reservan expresamente. Usted reconoce y acepta que Skype no tiene obligación alguna de reponer dicho Envío del Usuario en ningún momento. Si los Envíos del Usuario no cumplen, o el usuario considera que no cumplen, con alguno de sus derechos (incluidos los derechos de propiedad intelectual) o que son ilegales, comuníquese inmediatamente con nosotros conforme a nuestro procedimiento de aviso y eliminación. Haga clic aquí para consultar el Procedimiento de aviso y eliminación. Skype se reserva el derecho de solicitar la verificación de su identidad y de buscar información adicional para verificar su reclamo. Usted acepta que es el único responsable de las consecuencias que resulten de su reclamo (entre ellas, de manera enunciativa pero no taxativa, la eliminación o el bloqueo del Envío del Usuario), y reconoce y acepta que cualquier reclamo sea usado en acciones judiciales. Cualquier tipo de información proporcionada por el usuario que sea falsa, engañosa o incorrecta podrá ocasionar una responsabilidad civil o penal.
5.8 Avviso e rimozione. Qualora Skype ricevesse qualunque avviso che definisca il materiale caricato, modificato, ospitato, condiviso e/o pubblicato dall'utente sul Sito web Skype o attraverso il Software, con esclusione delle comunicazioni personali, ("Contributi dell'utente") come inappropriato e che violi qualunque diritto di qualunque terza parte, o qualora Skype desideri rimuovere tali Contributi dell'utente per qualsiasi ragione, Skype si riserva il diritto di rimuovere automaticamente, per qualsiasi motivo, tali Contributi dell'utente, immediatamente o in tempi definiti di volta in volta da Skype, a sua esclusiva discrezione. I Contributi dell'utente verranno rimossi, senza alcuna ammissione di responsabilità e senza pregiudicare i diritti, rimedi o difese, i quali sono espressamente riservati. L'utente riconosce e accetta che Skype non ha alcun obbligo di ripristinare tali Contributi in qualsiasi momento. Se i Contributi dell'utente violano, o l'utente ritiene che essi violino, qualunque suo diritto (inclusi i diritti di proprietà intellettuale) o sono ritenuti illegali, l'utente deve contattare immediatamente Skype e seguire la procedura per gli avvisi e la rimozione degli stessi. Fare clic su questo collegamento per visualizzare la Procedura per gli avvisi e la rimozione. Skype si riserva il diritto di richiedere una verifica dell'identità dell'utente e di raccogliere ulteriori informazioni per verificare il reclamo. L'utente accetta di essere l'unico responsabile per le conseguenze derivanti dal proprio reclamo (inclusi, ma senza limitazione ad essi, la rimozione o il blocco dei Contributi dell'utente) e riconosce che qualsiasi reclamo potrà essere usato in sede giudiziaria. Qualsiasi informazione falsa, ingannevole o inaccurata fornita dall'utente potrà comportare responsabilità civili e penali.
5.8 Notificação e remoção: se a Skype receber qualquer notificação de que um determinado material publicado, carregado, editado, alojado, partilhado e/ou publicado por si no Sítio da internet da Skype ou através do Software (excluindo as suas comunicações privadas) (“Envio de utilizador”) é inadequado ou viola quaisquer direitos de terceiros, ou se a Skype pretender remover o seu Envio de utilizador por qualquer motivo, a mesma reserva-se o direito de remover automaticamente esse Envio de utilizador por qualquer motivo imediatamente ou dentro de um determinado prazo, tal como poderá ser decidido periodicamente pela Skype, a critério exclusivo da mesma. O Envio de utilizador será removido sem qualquer reconhecimento em termos de responsabilidade e sem prejuízo de quaisquer direitos, ressarcimentos ou defesas, todos eles expressamente reservados. O Adquirente reconhece e concorda que a Skype não tem qualquer obrigação de repor esse Envio de utilizador em qualquer altura. Se existirem Envios de utilizador que violem algum dos seus direitos (incluindo direitos de propriedade intelectual) ou se o Adquirente considerar que existem Envios de utilizador que violam esses direitos, ou que sejam ilegais, contacte imediatamente a Skype seguindo o nosso procedimento de notificação e remoção. Clique aqui para consultar o Procedimento de notificação e remoção. A Skype reserva-se o direito de solicitar a confirmação da sua identidade e de obter mais informações para analisar a sua reclamação. O Adquirente concorda em ser o único responsável pelas consequências resultantes da sua reclamação (incluindo, entre outras, a remoção ou o bloqueio do Envio de utilizador) e reconhece e concorda que qualquer reclamação poderá ser utilizada em procedimentos judiciais. Quaisquer informações falsas, enganadoras ou incorrectas fornecidas por si poderão resultar em responsabilidade civil e criminal.
5.8 Oznámení a odebrání: Pokud společnost Skype obdrží oznámení, že materiály, které publikujete, nahráváte, upravujete, hostujete, sdílíte a/nebo zveřejňujete na webových stránkách společnosti Skype nebo prostřednictvím softwaru (s výjimkou vaší soukromé komunikace) (dále „uživatelské příspěvky“), jsou nevhodné, porušují práva jakékoli třetí strany nebo pokud se společnost Skype rozhodne z jakéhokoli jiného důvodu vaše uživatelské příspěvky odebrat, vyhrazuje si právo okamžitě nebo v libovolném časovém období podle svého příležitostného rozhodnutí na základě vlastního uvážení automaticky odebrat takové příspěvky, a to z jakéhokoli důvodu. Uživatelské příspěvky budou odebrány bez jakéhokoli nároku na vyvození odpovědnosti nebo aniž by byla dotčena jakákoli práva, prostředky nápravy nebo obrany, které jsou výslovně vyhrazeny. Potvrzujete a souhlasíte s tím, že společnost Skype není povinna vracet takové uživatelské příspěvky kdykoli zpět na jejich původní místo. Pokud uživatelské příspěvky porušují nebo se domníváte, že porušují vaše práva (včetně práv k duševnímu vlastnictví) nebo jsou nezákonné, neprodleně nás kontaktujte v souladu s postupem pro oznámení a odebrání takových příspěvků. Postup oznámení a odebrání příspěvku zobrazíte kliknutím na odkaz v této větě. Společnost Skype si vyhrazuje právo požádat vás o ověření vaší totožnosti a vyžádat si další informace k ověření přijaté stížnosti. Souhlasíte s tím, že nesete výhradní zodpovědnost za důsledky vyplývající z vaší stížnosti (včetně, ale nejen, odebrání nebo zablokování uživatelského příspěvku), a potvrzujete a souhlasíte s tím, že jakékoli stížnosti mohou být použity v rámci soudního přelíčení. Všechny nepravdivé, zavádějící nebo nepřesné informace, které uvedete, mohou vést k občanskoprávní nebo trestněprávní odpovědnosti.
5.8 Teatamine ja mahavõtmine. Kui Skype saab teate, et olete Skype’i veebisaidile või tarkvara kaudu postitanud, üles laadinud, muutnud, hostinud, jaganud ja/või avaldanud ebasobivat teavet (v.a eravestlused) („kasutaja postitus”), mis rikub kolmanda osapoole õigusi, või kui Skype soovib teie postituse mis tahes sarnasel põhjusel eemaldada, jätab Skype endale õiguse eemaldada otsekohe selline kasutajapostitus automaatselt või teatud aja tagant Skype’i äranägemise järgi. Kasutajapostitus võetakse maha ilma mingi möönduseta vastutuse suhtes ja kahjustamata mingeid otseselt Skype’ile jäetud õigusi, õiguskaitsevahendeid või kaitsestrateegiaid. Mõistate ja nõustute, et Skype’il ei ole kohustust sellist kasutajapostitust mis tahes ajal tagasi üles panna. Kui kasutajapostitused rikuvad või teie arvates rikuvad teie mis tahes õigusi (kaasa arvatud intellektuaalomandiõigusi) või on ebaseaduslikud, võtke meiega otsekohe ühendust meie teatamise ja mahavõtmise korra kohaselt. Teatamise ja mahavõtmise korra vaatamiseks klõpsake siin. Skype jätab endale õiguse teie isikut kontrollida ja küsida lisateavet, et kaebus kinnitada. Nõustute, et vastutate ainuisikuliselt kaebusest tulenevate tagajärgede eest (kaasa arvatud, kuid mitte ainult, kasutajapostituse eemaldamine või blokeerimine), ja mõistate ning nõustute, et iga kaebust võib kasutada kohtumenetluses. Teie antud vale, eksitav või ebatäpne teave võib viia tsiviil- ja kriminaalvastutuseni.
5.8 Varsel og fjerning Hvis Skype mottar noe varsel om at noe materiell som du sender inn, laster opp, redigerer, er vert for, deler og/eller publiserer på Skype-nettstedet eller gjennom programvaren (unntatt den private kommunikasjonen din) ("Brukerinnsendinger") er upassende, krenker noen tredjepartsrett, eller hvis Skype ønsker å fjerne noen brukerinnsending av en hvilken som helst grunn, forbeholder Skype seg retten til å fjerne enhver slik brukerinnsending automatisk av en hvilken som helst grunn umiddelbart eller etter ethvert slikt annet tidsskjema som kan avgjøres fra tid til annen av Skype etter eget forgodtbefinnende. Brukerinnsendingen skal tas ned uten noen innrømmelse når det gjelder ansvar og uten prejudiser for noen rettigheter, rettsmidler eller forsvar, som alle er uttrykkelig forbeholdt. Du erkjenner og samtykker i at Skype ikke har noen forpliktelse til å returnere noen slik brukerinnsending på noe tidspunkt. Hvis brukerinnleveringer krenker, eller du tror at brukerinnleveringer krenker, noen av dine rettigheter (inkludert åndsrettigheter), eller de er ulovlige, skal du straks kontakte oss ved å følge vår prosedyre for fjerning og varsling. Klikk her hvis du vil vise prosedyren for fjerning og varsling. Skype forbeholder seg retten til å be om bekreftelse av din identitet og søke etter ytterligere informasjon for å bekrefte klagen din. Du samtykker i at du alene er ansvarlig for konsekvensene som følger av klagen din (inkludert, men ikke begrenset til fjerning eller blokkering av brukerinnsending), og du erkjenner og samtykker i at enhver klage kan brukes i rettsprosesser. Enhver falsk, misledende eller feilaktig informasjon du gir, kan medføre et sivilrettslig og strafferettslig ansvar.
5.8 Powiadamianie i usuwanie Jeżeli firma Skype zostanie powiadomiona o tym, że jakiekolwiek materiały zamieszczane, przekazywane, edytowane, hostowane, udostępniane i/lub publikowane w Witrynie Skype lub poprzez Oprogramowanie (z wyjątkiem przekazów prywatnych) („Materiały użytkownika”) są nieodpowiednie lub naruszają prawa osób trzecich, bądź jeżeli firma Skype zdecyduje się z jakichkolwiek powodów usunąć Materiały użytkownika, firma Skype zastrzega sobie prawo do automatycznego usuwania takich Materiałów użytkownika z dowolnego powodu, natychmiast bądź w terminie wyznaczanym według wyłącznego uznania firmy Skype, który może co pewien czas ulegać zmianie. Materiały użytkownika zostaną usunięte bez jakiegokolwiek uznania odpowiedzialności, a także bez uszczerbku dla jakichkolwiek praw, środków prawnych oraz możliwości obrony, które zostają niniejszym wyraźnie zastrzeżone. Użytkownik przyjmuje do wiadomości i akceptuje, że firma Skype nie jest w żaden sposób zobowiązana do przywrócenia takich Materiałów użytkownika w jakimkolwiek terminie. Jeżeli Materiały użytkowników naruszają prawa użytkownika (w tym prawa własności intelektualnej) lub są niezgodne z prawem albo użytkownik uważa, że tak jest, należy skontaktować się niezwłocznie z firmą Skype, postępując zgodnie z procedurą powiadamiania i usuwania. Aby zapoznać się z procedurą powiadamiania i usuwania, należy kliknąć tutaj. Firma Skype zastrzega sobie prawo do sprawdzania tożsamości użytkownika oraz żądania dalszych informacji w celu weryfikacji zgłoszenia. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że ponosi wyłączną odpowiedzialność za konsekwencje płynące ze złożonego zgłoszenia (w tym między innymi za usunięcie lub zablokowanie Materiałów użytkownika) oraz potwierdza i akceptuje, że wszelkie zgłoszenia mogą być wykorzystywane w postępowaniach sądowych. Wszelkie fałszywe, wprowadzające w błąd lub nieścisłe informacje przekazane przez użytkownika mogą skutkować pociągnięciem go do odpowiedzialności cywilnej i karnej.
5.8 Уведомление о недопустимости материалов и их удаление При поступлении в Skype уведомления о том, что какие-либо материалы, которые Вы размещаете на форумах и серверах, редактируете и (или) публикуете на Веб-сайте Skype или с помощью Программного обеспечения (за исключением Вашего частного информационного обмена) ("Пользовательский контент"), являются недопустимыми или нарушают права третьих лиц, или если Skype в силу каких-либо причин желает удалить Ваш Пользовательский контент, Skype оставляет за собой право по любым причинам автоматически удалять такой Пользовательский контент незамедлительно или тогда, когда Skype посчитает нужным. Удаление Пользовательского контента не является признанием Skype ответственности за нарушение каких-либо законных прав третьих лиц или отказом Skype от каких-либо из своих прав, включая права на возмещение ущерба и правовую защиту, которые безоговорочно сохраняются за Skype. Вы принимаете к сведению и соглашаетесь с тем, что Skype ни при каких обстоятельствах не обязан восстанавливать такой Пользовательский контент. Если Пользовательский контент нарушает какие-либо из Ваших прав (в том числе права на интеллектуальную собственность) или если Вы считаете, что Пользовательский контент нарушает какие-либо из Ваших прав или является противозаконным, просим Вас незамедлительно уведомить нас об этом посредством процедуры уведомления о недопустимости материалов и их удаления. Чтобы ознакомиться с процедурой уведомления о недопустимости материалов и их удаления, нажмите на эту ссылку. Skype оставляет за собой право проверить удостоверение Вашей личности и востребовать дополнительную информацию для проверки Вашей жалобы. Вы принимаете на себя единоличную ответственность за результаты подачи Вашей жалобы (в том числе, помимо прочего, удаление или блокирование Пользовательского контента), а также принимаете к сведению и соглашаетесь с тем, что любая жалоба может быть использована при рассмотрении дела в суде. Предоставление Вами ложной, вводящей в заблуждение или неточной информации может послужить причиной гражданской и уголовной ответственности.
5.8 Bildirim ve Kaldırma Skype, Skype Web Sitesinde veya Yazılım (gizli iletişim haricinde) (“Kullanıcı Gönderimi”) vasıtasıyla gönderdiğiniz, yüklediğiniz, düzenlediğiniz, sunduğunuz, paylaştığınız ve/veya yayınladığınız bir materyale dair uygunsuz, üçüncü bir tarafın haklarını ihlal eden bir bildirim alırsa ya da Skype herhangi bir sebeple Kullanıcı Gönderiminizi kaldırmak isterse, tamamen Skype'ın kendi takdirine bağlı olarak herhangi bir sebeple hemen veya başka bir zaman aralığında, zaman zaman Skype tarafından verilen bir kararla bu Kullanıcı Gönderimini otomatik olarak kaldırma hakkını saklı tutar. Kullanıcı Gönderimi herhangi bir yükümlülük kabulü olmadan veya açık olarak saklı tutulan tüm haklar, çözüm veya savunma yolları sınırlanmadan kaldırılabilir. Skype'ın bu tür Kullanıcı Gönderimini herhangi bir şekilde yerine koyma yükümlülüğü bulunmadığını kabul edersiniz. Kullanıcı Gönderimleri sözleşmeyi ihlal ederse veya Kullanıcı Gönderimlerinin haklarınızı (fikri mülkiyet hakları dahil) ihlal ettiğini ya da yasa dışı olduğunu düşünürseniz bildirim ve kaldırma prosedürümüzü takip ederek lütfen hemen bizimle iletişim kurun. Bildirim ve Kaldırma Prosedürünü görüntülemek için buraya tıklayın. Skype şikayetinizi onaylamak için kimlik doğrulaması isteme ve daha fazla bilgi arama hakkını saklı tutar. Şikayetinizden doğan sonuçlardan (sınırlı olmamak kaydıyla Kullanıcı Gönderiminin kaldırılması veya bloke edilmesi dahil) tamamen siz sorumlusunuz ve herhangi bir şikayetin mahkemede kullanılabileceğini onaylar ve kabul edersiniz. Sizin tarafınızdan sağlanan tüm hatalı, yanıltıcı veya yanlış bilgiler hukuki ve cezai sorumluluğa neden olabilir.