zones of – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  cestovani.kr-karlovarsky.cz
  Jáchymov  
Very profitable mining was possible thanks to the rich ores in the oxidation and cementation zones of the ore lodes, deposited relatively shallow under the surface where even naturally-pure wire silver occurred.
Le développement extraordinairement rapide et réussi des activités minières dans les monts Métallifères commença au 16e siècle quand furent découvertes des veines riches en argent aux environs d’un village de montagne jusque-là insignifiant, Konradsgrün, aujourd´hui Jáchymov. Une exploitation très rentable fut permise grâce aux riches minerais des zones d´oxydation et de cémentation des veines métallifères, relativement peu profondes sous la surface où se trouvait un filon d’argent pur.
Eine ungewöhnlich steile und auch ungewöhnlich erfolgreiche Bergbauentwicklung im Erzgebirge begann erst am Anfang des 16. Jahrhunderts, als die reichhaltigen Silbergänge in der Umgebung einer damaligen bedeutungslosen Siedlung Konradsgrün, des jetzigen Joachimsthals, entdeckt wurden. Die höchstergiebige Förderung ermöglichte das reiche Erz in Oxydierungs- und Zementierungsbereichen der Erzgänge, die verhältnismäßig seicht unter der Oberfläche gelagert waren, und wo auch reines Silber zu finden war.
Las actividades mineras en las Montes Metálicos se dieron de manera poco usual por su velocidad y también por que no solía ser usual que sean tan exitosas y esto ocurre hasta inicios del siglo XVI, cuando se descubrió la rica veta argentífera en los alrededores del entonces asentamiento montañoso sin relevancia de Konradsgrün, actualmente Jáchymov. La muy productiva extracción se logró gracias a la riqueza en minerales y óxidos así como a una veta de minerales depositados proporcionalmente bajo la superficie, en donde incluso se encontró plata pura en forma de cables.
Lo sviluppo delle attività minerarie nei Monti Metalliferi all’inizio del XVI secolo, in seguito alla scoperta dei ricchi filoni argentiferi nei dintorni di Konradsgrün, l’attuale Jáchymov, a quel tempo un borgo montano privo di interesse, fu insolitamente rapido e proficuo. Ciò fu reso possibile dai ricchi giacimenti minerali presenti nelle fasce d’ossidazione e cementazione dei filoni metalliferi relativamente superficiali, dove si trovava anche argento puro in fili.
Необыкновенно быстрое и успешное развитие горного дела в Крушных горах наступило только в начале ХVI века, когда были открыты богатые среброносные жилы в окрестностях на то время никому неизвестного горного селения Конрадсгрюн, нынешнего Яхимова. Высокоприбыльная добыча стала возможной благодаря богатству руд в зонах окисления и цементации рудных жил, находящихся на довольно небольшом расстоянии под поверхностью земли, где находилось и чистое проволочное серебро.
  Trees, Their Conservati...  
, commissioned municipal councils of municipalities and statutory towns and cities (Act of the Czech National Council No. 367/1990 Coll.), the Prague City Hall, national park administration, protected landscape area administration are authorised to declare monument trees, their groups and alleys, as well as their protective zones within their jurisdiction (i.e. in their territorial districts, however, not in protective zones of national parks or protected landscape areas).
Des arbres, des bosquets ou des allées ainsi que leurs ceintures de protection peuvent être déclarés monuments (art. 76, paragraphe 2, lettre d, paragraphe 3, paragraphe 4 de la loi n°114/92 du Code) par les mairies accréditées, les mairies des villes statutaires (Code du Conseil national tchèque n°11401990 du Recueil), la Municipalité de Prague, l’administration des parc nationaux, les administrations des zone naturelles protégées dans le cadre de leur activité territoriale (dans leur circonscription territoriale mais non dans les zones protégées des parcs nationaux ou dans les zones naturelles protégées CHKO).
Berechtigt zur Ausrufung von Naturdenkmal-Bäumen, Baumgruppen oder Alleen und deren Schutzzonen sind gemäß § 76, Abs. 2, Buchst. d, Abs. 3, Abs. 4 von Gesetz Nr. 114/92 Slg. befugte Gemeindeämter, die Stadtämter statutarischer Städte (Ges. des Nationalrates der ČR Nr.367/1990 Slg.), der Magistrat der Hauptstadt Prag, die Verwaltungen von Nationalparks sowie die Verwaltungen von Landschaftsschutzgebieten im Rahmen ihres Wirkungskreises (in ihrem Wirkungsbereich/Weichbild, mitnichten jedoch in den Schutzzonen der Nationalparke oder Landschaftsschutzgebiete).
Los árboles memorables, sus grupos y arboledas y sus áreas de protección pueden ser proclamadas según el artículo 76, párr. 2, letra d, párr. 3, párr. 4 de la Ley No 114/92 de la legislación por autorización de oficinas municipales, ayuntamientos de ciudades estatutarias, (Ley No 367/1990 de la legislación), del Ayuntamiento de la capital Praga, de administraciones de parques naturales, administraciones de regiones naturales protegidas en el marco de su área de actividad (sólo en sus distritos, no en áreas de protección de parques nacionales o RNP).
Ai sensi dell’art. 76, commi 2d, 3 e 4 della legge n. 114/92, gli alberi, i loro gruppi e i viali e le relative zone protette possono essere proclamati “monumentali” dai municipi autorizzati dei comuni e delle città statutarie (legge del Consiglio Nazionale Ceco n. 367/1990), dal Municipio della città di Praga, dagli enti amministrativi dei parchi naturali e delle aree paesaggistiche protette nell’ambito delle proprie competenze (nelle rispettive circoscrizioni territoriali, ad eccezione delle zone protette dei parchi naturali o delle aree paesaggistiche protette).
Право объявить памятными деревья, их группы, аллеи и их охранные зоны имеют в соответствии с § 76, абзац 2, литера d, абзац 3, абзац 4 закона № 114/92 СЗ компетентные органы города с собственным статутом (зак. ЧНС № 367/1990 СЗ), администрация г. Прага, дирекция национальных парков, дирекция заповедников в пределах своей территориальной сферы деятельности (в своих территориальных округах, но не в охранных зонах национальных парков или заповедников).