zuid – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  maps.google.pl
  Onze geschiedenis tot i...  
. We openen een nieuw kantoor in Parijs, het hoofdkwartier voor al onze activiteiten in Zuid-Europa, het Midden-Oosten en Afrika.
. We open a new office in Paris—headquarters for all our Southern Europe, Middle East and Africa operations.
. Nous ouvrons un bureau à Paris, qui sera le siège des opérations Europe du Sud, Moyen-Orient et Afrique.
. Wir eröffnen ein neues Büro in Paris. Es ist die neue Zentrale für alle unsere Aktivitäten in Südeuropa, dem Nahen Osten und Afrika.
. Abrimos una nueva oficina en París, las oficinas centrales para nuestras operaciones en Europa del Sur, Oriente Medio y África.
. Apriamo una nuova sede a Parigi che sarà la sede centrale di riferimento per tutte le attività di Europa meridionale, Medio Oriente e Africa.
. لقد افتتحنا مكتبًا جديدًا في باريس، وهو المقر الرئيسي لجميع عمليات جنوب أوروبا والشرق الأوسط وإفريقيا.
. Ανοίγουμε ένα νέο γραφείο στο Παρίσι—τα κεντρικά όλων των εργασιών μας που λαμβάνουν χώρα στη Νότια Ευρώπη, τη Μέση Ανατολή και την Αφρική.
. ما یک دفتر جدید در پاریس باز کرده‌ایم—دفاتر مرکزی برای همه عملیات اروپای جنوبی، خاورمیانه و آفریقا.
. Откриваме нов офис в Париж – централа за цялата ни дейност в Южна Европа, Близкия Изток и Африка.
. Google obre una oficina nova a París, seu de totes les operacions al sud d’Europa, al Pròxim Orient i a l’Àfrica.
. Otvaramo novi ured u Parizu, sjedište za sve naše operacije u Južnoj Europi, Bliskom istoku i Africi.
. Otevíráme novou pobočku v Paříži. Jedná se o centrálu pro celou severní Evropu, Střední východ a Afriku.
. Vi åbner nyt kontor i Paris – hovedkvarter for vores aktiviteter i Sydeuropa, Mellemøsten og Afrika.
. Avaamme uuden toimiston Pariisiin. Sieltä käsin johdetaan kaikkea Etelä-Euroopan, Lähi-idän ja Afrikan toimintaa.
. सभी दक्षिणी यूरोप, मध्‍य पूर्व और अफ़्रीकी कार्यकलापों के लिए—हमने पेरिस में नया कार्यालय खोला.
. Megnyitjuk új irodánkat Párizsban – ez lesz a központja minden dél-európai, közel-keleti és afrikai műveletünknek.
. Kami membuka kantor baru di Paris—kantor pusat untuk semua operasi kami di Eropa Selatan, Timur Tengah, dan Afrika.
. Atidarome naują biurą Paryžiuje – Pietų Europos, Vidurinių Rytų ir Afrikos operacijų pagrindinę būstinę.
. Vi åpner et nytt kontor i Paris – hovedkontoret for alle virksomheter i Sør-Europa, Midtøsten og Afrika.
. Otwieramy nowe biuro w Paryżu – centralę dla wszystkich naszych działań na terenie Europy Południowej, Bliskiego Wschodu i Afryki.
. Deschidem un nou birou în Paris, care devine sediul pentru toate operaţiunile noastre din Europa de Sud, Orientul Mijlociu şi Africa.
. Мы с радостью сообщаем об открытии нового офиса в Париже, который станет штаб-квартирой компании для стран Южной Европы, Ближнего Востока и Африки.
. Otvárame novú pobočku v Paríži, ktorá sa stáva hlavným sídlom všetkých našich operácií v južnej Európe, na Blízkom východe a v Afrike.
. V Parizu odpremo podružnico, ki je sedež za celotno južno Evropo, Bližnji vzhod in Afriko.
. Vi öppnar ett nytt kontor i Paris som fungerar som huvudkvarter för all verksamhet i Sydeuropa, Mellanöstern och Afrika.
เราเปิดสำนักงานใหม่ในปารีส ซึ่งเป็นสำนักงานใหญ่สำหรับการปฏิบัติงานของเราทั้งหมดในยุโรปตอนใต้ ตะวันออกกลาง และแอฟริกา
. Güney Avrupa, Ortadoğu ve Afrika operasyonlarımızın tamamı için merkez olarak kullanmak üzere Paris’te yeni bir ofis açtık.
. Chúng tôi mở văn phòng mới tại Paris—trụ sở cho tất cả hoạt động ở Nam Âu, Trung Đông và Châu Phi của chúng tôi.
. פתחנו משרד חדש בפריס—שמשמש כמטה עבור כל הפעולות שלנו בדרום אירופה, המזרח התיכון ואפריקה.
. Mēs atveram jaunu biroju Parīzē — mūsu galveno mītni darbībām Dienvideiropā, Tuvajos Austrumos un Āfrikā.
. Ми відкриваємо новий офіс у Парижі – головний офіс для нашої діяльності в Південній Європі, Африці та на Близькому Сході.
. Kami membuka pejabat baharu di Paris—ibu pejabat untuk semua operasi kami di Eropah Selatan, Timur Tengah dan Afrika.
  Onze geschiedenis tot i...  
Wetenschappers kondigen een belangrijke ontdekking van een nieuw hominidefossiel aan in de ‘wieg van de mensheid’, een gebied in Zuid-Afrika dat op de Werelderfgoedlijst staat. Deze ontdekking is gedaan met behulp van onder andere Google Earth.
Scientists announce a significant new hominid fossil discovery, made with help from Google Earth, in the Cradle of Humankind World Heritage Site in South Africa.
Des scientifiques annoncent la découverte d’un nouveau fossile d’hominidé, faite à l’aide de Google Earth sur le site du Berceau de l’humanité, classé au Patrimoine mondial de l’UNESCO, en Afrique du Sud.
Wissenschaftler verkünden die Entdeckung neuer hominider Fossilien, die mithilfe von Google Earth in der UNESCO-Welterbestätte Cradle of Humankind in Südafrika gefunden wurden.
La comunidad científica anuncia el descubrimiento de un nuevo fósil de homínido, al que contribuyó Google Earth, en el lugar de Sudáfrica conocido como la Cuna de la Humanidad, declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO.
Gli scienziati annunciano un’importante scoperta di nuovi fossili ominidi, che è stata possibile anche grazie a Google Earth, nella Culla dell’umanità, sito patrimonio dell’umanità protetto dall’UNESCO in Sudafrica.
أعلن العلماء عن اكتشاف حفري بشري جديد ومهم تم بمساعدة Google Earth، في موقع التراث العالمي لمهد الجنسي البشري "Cradle of Humankind World Heritage Site" في جنوب أفريقيا.
Επιστήμονες ανακοινώνουν την ανακάλυψη ενός νέου απολιθώματος ανθρωποειδούς, η οποία πραγματοποιήθηκε με τη βοήθεια του Google Earth, στο Λίκνο της Ανθρωπότητας στη Νότια Αφρική, το οποίο είναι Μνημείο Παγκόσμιας Πολιτιστικής Κληρονομιάς.
Учените съобщават за значимо откритие на вкаменелости от нов хоминид, направено с помощта на Google Земя в Люлката на човечеството, обект от световното наследство в Южна Африка.
La comunitat de científics anuncia el descobriment d’un nou fòssil d’homínid, a què va contribuir Google Earth, al Bressol de la Humanitat (Sud-àfrica), un lloc declarat Patrimoni de la Humanitat.
Znanstvenici najavljuju značajno otkriće novih ljudskih fosila koje je pomoću usluge Google Earth pronađeno u Kolijevci čovječanstva u Južnoj Africi.
Vědci oznamují významný nález nové zkameněliny kostry hominida, ke kterému došlo s podporou aplikace Google Earth v místě zvaném „Kolébka lidstva“ v Jižní Africe (toto místo patří do programu World Heritage organizace UNESCO).
Forskere offentliggør en væsentlig opdagelse af et nyt hominidfossil med hjælp fra Google Earth i Menneskehedens vugge, et verdensarvområde i Sydafrika.
Tutkijat ilmoittavat uudesta isojen ihmisapinoiden fossiililöydöstä, joka tehtiin Google Earthin avulla. Fossiili löytyi Etelä-Afrikan Cradle of Humankind -maailmanperintökohteesta.
वैज्ञानिकों ने दक्षिण अफ़्रीका में क्रेडल ऑफ़ ह्यूमनकाइंड विश्व विरासत स्थल में, Google धरती की सहायता से बनाई गई एक महत्‍वपूर्ण नई होमीनिड जीवाश्म की खोज की घोषणा की.
Tudósok bejelentik egy jelentős, új emberszabású fosszília felfedezését, amiben segítségükre volt a Google Föld, és amelyet az emberiség bölcsőjeként számon tartott világörökségi helyszínen találtak Dél-Afrikában.
Para ilmuwan mengumumkan sebuah penemuan fosil hominidae baru, dengan bantuan Google Earth, di Cradle of Humankind World Heritage Site di Afrika Selatan.
Mokslininkai praneša apie labai svarbų naujos hominidų fosilijos atradimą pasaulio žmonijos paveldo lopšyje Pietų Afrikoje, kurį atrandant „Google“ žemė buvo itin naudinga.
Forskere melder om en svært viktig oppdagelse av et hominidaefossil, som ble funnet ved hjelp av Google Earth, og som nå oppbevares på verdensarvområdet Menneskehetens vugge i Sør-Afrika.
Naukowcy informują o ważnym, nowym odkryciu skamieniałych szczątków hominida w „Kolebce ludzkości”, miejscu światowego dziedzictwa w Republice Południowej Afryki, dokonanym za pomocą programu Google Earth.
Oamenii de ştiinţă anunţă o importantă descoperire a unei fosile de hominid, realizată cu ajutorul serviciului Google Earth, în situl Leagănul omenirii (Cradle of Humankind) din patrimoniul mondial, în Africa de Sud.
Учеными были найдены новые окаменелости гоминида в Колыбели человечества – территории в Южной Африке, признанной всемирным достоянием. Этой находке научный мир во многом обязан службе Google Планета Земля.
Vedci oznamujú významný objav novej skameneliny kostry hominida, ku ktorému došlo s podporou aplikácie Google Earth, v nálezisku zvanom „Kolíska ľudstva“ v Južnej Afrike, ktoré je súčasťou Svetového dedičstva UNESCO.
Znanstveniki naznanijo pomembno novo odkritje fosila človečnjaka v zibelki človeštva, tj. v mestu svetovne dediščine v Južni Afriki, do katerega so prišli s pomočjo Google Zemlje.
Ett forskarteam hittar en fossil av en ny förmänniska med hjälp av Google Earth. Fyndet görs i Cradle of Humankind ("mänsklighetens vagga") i Sydafrika, som finns med på UNESCO:s världsarvslista.
นักวิทยาศาสตร์ได้ประกาศการค้นพบฟอสซิลใหม่ในตระกูลคนที่มีความสำคัญยิ่ง โดยได้รับความช่วยเหลือจาก Google Earth ฟอสซิลนี้อยู่ในพื้นที่มรดกโลกแหล่งกำเนิดของมนุษย์ (Cradle of Humankind World Heritage Site) ในแอฟริกาใต้
Bilim adamları, Google Earth’ün yardımıyla, Güney Afrika’daki İnsanlığın Beşiği Dünya Mirası Bölgesi’nde yeni ve önemli bir insanımsı fosili keşfettiklerini duyurdu.
Các nhà khoa học công bố phát hiện hóa thạch người mới quan trọng, được thực hiện với sự giúp đỡ của Google Earth, tại Cái nôi di sản thế giới của loài người tại Nam Phi.
Zinātnieki paziņo par nozīmīgu jaunu hominīda fosiliju atklājumu pasaules kultūras mantojuma cilvēces šūpulī Dienvidāfrikā, kas tika veikts, izmantojot Google Earth.
Науковці повідомляють про важливе відкриття нових решток давньої людини, зроблене за допомогою Google Планета Земля в Колисці людства в Південній Африці, що належить до Світової спадщини ЮНЕСКО.
Para saintis mengumumkan penemuan fosil hominid baharu yang penting, dilakukan dengan bantuan daripada Google Earth, di Tapak Warisan Dunia Cradle of Humankind di Afrika Selatan.
  Onze geschiedenis tot i...  
Onze eerste Zuid-Amerikaanse programmeerwedstrijd wordt gewonnen door Fábio Dias Moreira uit Brazilië. Hij scoorde meer punten dan de 5000 andere programmeurs die van over het hele continent afkomstig waren.
Our first Latin American software coding contest ends with Fábio Dias Moreira of Brazil taking the grand prize. He scored more points than 5,000 other programmers from all over the continent.
Notre premier concours de programmation de logiciel en Amérique latine distingue le Brésilien Fábio Dias Moreira. Celui-ci surclasse les 5 000 autres programmeurs venus de toute l’Amérique du Sud.
Bei unserem ersten Softwarecodierungs-Wettbewerb in Lateinamerika holt sich Fábio Dias Moreira aus Brasilien den Sieg. Er hat mehr Punkte erzielt als 5000 andere Programmierer aus allen Teilen des Kontinents.
El ganador del gran premio del primer concurso de programación de software celebrado en Latinoamérica es Fábio Dias Moreira, de Brasil. Superó la puntuación de otros 5.000 programadores procedentes de todo el continente.
La nostra prima competizione di codifica software nell’America Latina si conclude con l’assegnazione del primo premio al brasiliano Fábio Dias Moreira. Ha totalizzato più punti degli altri 5.000 programmatori provenienti dall’intero continente.
اختُتمت أول مسابقة ترميز برمجيات لنا في أمريكا اللاتينية بحصول "فابيو دياس موريرا" من البرازيل على الجائزة الكبرى. سجل موريرا نقاطًا أعلى من المبرمجين الآخرين البالغ عددهم 5000 من جميع أنحاء القارة.
Ολοκληρώνεται ο πρώτος διαγωνισμός κωδικοποίησης λογισμικού της Google στη Λατινική Αμερική με μεγάλο νικητή τον Fábio Dias Moreira από τη Βραζιλία. Ο νικητής ήταν ένας από τους 5.000 και πλέον προγραμματιστές που συμμετείχαν από όλη την ήπειρο.
اولین مسابقه رمزگذاری نرم افزار آمریکای لاتین ما با برد فابیو دایس موریرا از برزیل به پایان رسید وی برنده جایزه بزرگ شد. او امتیازات بیشتری را نسبت به 5000 برنامه نویس دیگر که از سراسر قاره شرکت کرده بودند، کسب کرد.
Първото ни състезание по програмиране за Латинска Америка завършва, като голямата награда печели Фабио Диас Морейра (Fábio Dias Moreira) от Бразилия. Той получи най-много точки от 5 000 програмисти от целия континент.
Fábio Dias Moreira, del Brasil, es proclama guanyador del gran premi del primer concurs de codificació de programari de l’Amèrica Llatina. Va aconseguir més punts que els altres 5.000 programadors de tot el continent.
Naše prvo latinskoameričko natjecanje u programiranju softvera završava tako da Fábio Dias Moreira iz Brazila odnosi prvu nagradu. Dobio je više bodova od 5000 drugih programera s cijelog kontinenta.
V naší první soutěži v programování pro oblast Latinské Ameriky vítězí Fábio Dias Moreira z Brazílie. Získal více bodů než kdokoli z dalších pěti tisíc programátorů z celého kontinentu.
Vores første latinamerikanske konkurrence i softwarekodning slutter med, at Fábio Dias Moreira fra Brasilien vinder hovedpræmien. Han fik flere points end 5.000 andre programmører fra hele kontinentet.
Ensimmäinen latinalaisamerikkalainen ohjelmistokoodauskilpailu päättyy brasilialaisen Fábio Dias Moreiran voittoon. Hän sai enemmän pisteitä kuin 5 000 muuta ohjelmoijaa eri puolilta mannerta.
ब्राज़ील के फ़ेबियो डियास मोरेइरा द्वारा ग्रांड पुरस्‍कार जीतने के साथ ही हमारी पहली लैटिन अमेरिकी सॉफ़्टवेयर कोडिंग प्रतिस्‍पर्धा समाप्त हुई. उन्‍होंने पूरे महाद्वीप के 5,000 दूसरे प्रोग्रामरों से अधिक अंक अर्जित किए.
Az első latin-amerikai szoftverkódolási verseny végén a brazil Fábio Dias Moreira veheti át a fődíjat. Több pontot ért el a többi 5000 programozónál, akik a kontinens minden szegletéből érkeztek erre a versenyre.
Kontes pengkodean perangkat lunak Amerika Latin pertama kami ditutup dengan penerimaan hadiah utama oleh Fábio Dias Moreira dari Brasil. Beliau mencetak poin lebih tinggi dari 5.000 programer lainnya dari segala penjuru benua.
브라질의 Fábio Dias Moreira가 대상을 차지한 가운데 Google 제1회 남미 소프트웨어 코딩 대회가 막을 내립니다. 대상 수상자는 남미 전역에서 참가한 5천여 명의 다른 프로그래머보다 높은 점수를 획득했습니다.
Paskelbiamas pirmojo Lotynų Amerikoje programinės įrangos kodavimo konkurso nugalėtojas – Fabijus Diasas Moreira (Fábio Dias Moreira) iš Brazilijos, laimėjęs pagrindinį prizą. Jis surinko daugiau taškų nei 5 000 kitų programuotojų iš viso žemyno.
Vår første programvarekodingskonkurranse i Latin-Amerika avsluttes med kåringen av Fábio Dias Moreira fra Brasil som vinner av hovedprisen. Han fikk flere poeng enn 5000 andre programmerere fra hele kontinentet.
W naszym pierwszym konkursie programowania w Ameryce Łacińskiej główną nagrodę zdobywa Fábio Dias Moreira z Brazylii. Uzyskuje najwięcej punktów spośród 5000 programistów z całego kontynentu.
Primul nostru concurs de programare software din America Latină se încheie avându-l pe Fábio Dias Moreira din Brazilia în calitate de câştigător al marelui premiu. El a obţinut mai multe puncte decât alţi 5.000 de programatori de pe tot continentul.
Завершается наш первый конкурс программистов в Латинской Америке. Обладателем главного приза становится бразилец Фабио Диас Морейра. Свою награду он получает в борьбе с 5000 программистов со всего континента.
V našej prvej súťaži v programovaní softvéru pre oblasť Latinskej Ameriky víťazí Fábio Dias Moreira z Brazílie. Získal viac bodov ako ďalších päť tisíc programátorov z celého kontinentu.
Konča se prvo tekmovanje v programiranju v Latinski Ameriki, na katerem zmaga Brazilec Fábio Dias Moreira. Med 5000 programerji z vse celine je dosegel največ točk.
Fábio Dias Moreira från Brasilien vinner vår första programmeringstävling i Latinamerika. Han fick högst poäng av 5 000 programmerare från hela kontinenten.
การเแข่งขันการเข้ารหัสซอฟต์แวร์ลาตินอเมริกาครั้งแรกของเราสิ้นสุดลงโดยมี Fábio Dias Moreira จากบราซิลเป็นผู้ชนะ เขาได้คะแนนมากกว่าโปรแกรมเมอร์รายอื่นๆ กว่า 5,000 รายจากทั่วทั้งทวีป
Latin Amerika’da düzenlediğimiz ilk yazılım kodlama yarışmasını Brezilya’dan Fábio Dias Moreira kazandı. Yarışmaya kıtanın dört bir yanından 5 bini aşkın programcı katıldı.
Cuộc thi mã hóa phần mềm đầu tiên của chúng tôi tại châu Mỹ La tinh kết thúc với giải nhất thuộc về Fábio Dias Moreira đến từ Braxin. Anh đã ghi số điểm cao hơn 5.000 lập trình viên khác đến từ khắp châu lục.
תחרות הקידוד הראשונה שלנו באמריקה הלטינית מסתיימת בנצחונו של פאביו דיאס מוריירה מברזיל שזכה בפרס הראשון. הוא זכה בניקוד גבוה יותר מזה של 5,000 המתכנתים האחרים שהתחרו בכל רחבי היבשת.
Noslēdzas mūsu pirmais Latīņamerikas programmatūras kodēšanas konkurss, un galveno balvu iegūst Fabio Diazs Moreira (Fábio Dias Moreira) no Brazīlijas. Viņš ieguva vairāk punktu nekā 5000 citu programmētāju, kas bija ieradušies no visa kontinenta.
Головний приз нашого першого латиноамериканського конкурсу з розробки програмного забезпечення виграє Фабіо Діас Морейра з Бразилії. Він здобув більше балів, ніж інші 5000 програмістів з усього континенту.
Peraduan pengekodan perisian Amerika Latin yang pertama kami, tamat dengan Fabio Dias Moreira daripada Brazil memenangi hadiah utama. Beliau mendapat lebih banyak mata daripada 5,000 pengatur cara lain dari seluruh benua.