|
Si ce n'est pas le cas et si le locataire n'a pas demandé une prolongation de la durée du prêt, les objets loués dus peuvent être facturés à hauteur de la valeur de remplacement (prix de la montre, pour chaque étui de voyage un forfait de CHF 295.- et pour chaque pochette CHF 395.- par unité) plus un intérêt moratoire (voir ci-dessous).
|
|
The rental period is limited by the chosen period, the existence of the contractual relationship and the payment due. The rental items must be returned to Philippe DuBois & Fils SA no later than 5 days after the end of the rental period. If this is not the case, and the renter has not applied for an extension of the rental period, the rental items outstanding up to that time can be charged at the replacement value (price of the watch, or CHF 295.00 for each travel case and CHF 395.00 for each bag) in addition to default damages (see further below in this section). If the rental period is exceeded without the consent of Philippe DuBois & Fils SA, Philippe DuBois & Fils SA will charge default damages of CHF 200.00 per month.
|
|
Die Käuferschaft bzw. Mieterschaft wählt aus dem Sortiment der Philippe DuBois & Fils SA ihre Wunschuhr/en aus und erstellt ihren persönlichen Warenkorb mit derselben/denselben. Die Leihfrist ist durch die gewählte Leihdauer, das Bestehen des Vertragsverhältnisses und die ordnungsgemässe Zahlung begrenzt. Die Mietgegenstände müssen spätestens 5 Tage nach Ende der Leihfrist wieder bei Philippe DuBois & Fils SA eingetroffen sein. Sollte dies nicht der Fall sein und hat die Mieterschaft auch keine Verlängerung der Leihdauer beantragt und bewilligt erhalten, können die bis dahin ausstehenden Mietgegenstände bis maximal zur Höhe des Wiederbeschaffungswertes (Uhrenpreis, resp. für jedes Traveletui pauschal CHF 295.00 und für jede Tasche CHF 395.00 pro Stück berechnet) plus Verzugsschaden von CHF 200.00 pro überzogenem Monat in Rechnung gestellt werden.
|