чужд – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 41 Ergebnisse  www.euinside.eu
  Кризата  
В смисъл, ходи на тристранка, представен от n на брой организации и помага на правителството да се бори с кризата. Абе, какво работи бизнесът, се запитах аз. Защото тази хубава чужда дума означава работа, все пак. Според последните данни на НСИ (Нацио ...
The objectives in the Bulgarian Convergence Programme are broadly in line with the requirements of the Stability Pact, but the programme is based on more favorable forecasts, there is a lack of long-term measures and there are some serious risks for its implementation. This is written in the ass ...
  Европа все оÑ...  
„Дните на залаганията, че някой чужд дом ще изгори, свършиха. Ние продължаваме да настояваме, че банките, а не данъкоплатците, трябва да платят разходите по своите собствени рискове и провали.”
"The days of betting on someone else’s burning house are over. We continue to insist that banks, not taxpayers, must pay up front to cover the costs of their own risks of failure."
  Финансова еб...  
Стандард енд Пуърс обаче прогнозират среден годишен ръст на БВП средно с 0.7 % до 2016, докато предишната прогноза беше за ръст от 1 процент годишно. Между другото, подобен оптимизъм не беше чужд и за Гърция.
The Spanish finance ministry forecasts economic contraction of 0.3 % this year, followed by 1.8 % growth in 2011, 2.9 % in 2012 and 3.1 % 2013. But Standard and Poor’s forecast is for 0.7% average growth per year by 2016, and the previous expectations of the agency were for 1% annually. By the way, such an optimism was expressed by Greece a year ago.
  След Европей...  
Срещата на върха на ЕС на 20 и 21 октомври беше първа и за новия хърватски премиер Андрей Пленкович, въпреки че европейската сцена никак не е чужда за него. Допреди да заеме най-високия пост в родината си той беше влиятелен член на Европейския парламент - заместник-председател на една от най-значителните комисии в ЕП (комисията по външни работи) и шеф на делегацията на ЕП за отношенията с Украйна.
To some, this may be a technicality, but in fact it is a very important gesture, for it creates the feeling that the prime minister is available to the public to answer any questions. Croatian correspondents to Brussels, who are not used to such treatment, concentrated most of their questions namely on the issues in the summit’s agenda. Of far greater importance, however, is the prime minister’s decision to introduce the practise of reporting on the results of EU summits before Members of Parliament. He participated [
  Засега не се ...  
Очакванията от частичното участие в Европейския семестър са Хърватия да добие ценен оперативен и методологичен опит, да отвори нов канал за работа с ЕК и да се подготви да прилага европейските политики преди пълноправното членство. Темата за Европейския семестър обаче почти изцяло отсъства от публичното пространство, въпреки че на политическо ниво тя не е съвсем чужда.
The government already is in a dialogue with the Commission which is closely following the economic developments in the country. The expectations from the partial participation in the European Semester are Croatia to gain valuable operational and methodological experience, to open a new channel of work with the Commission and to prepare to implement the European policies before the full-fledged membership. But the issue of the European Semester is almost entirely absent in the public domain, although on a political level it is not quite alien.
  450 лева по ОрÐ...  
Ако се окаже, че е ефективен икономически, то тогава правителството ще се заеме с довършване на строежа му като отново ще бъде търсен чужд инвеститор, за да се избегне дългосрочното задлъжняване на данъкоплатците.
The slogan of the new government is "statehood, development, fairness". Mr Oresharski does not promise revolutionary changes. He does not promise in the end of his term people to become richer. On the contrary, he commits that if the circumstances are favourable, it is possible the minimum wage to be raised to 450 levs (circa 225 euros). This, however, will not bring the incomes neither in this term nor in the forthcoming terms close to the levels in countries like Germany, France or Britain, Oresharski said. It should also be noted that not only incomes, but administration, the judiciary system, infrastructure and everything else that fits into the category "high living standard" will not come any closer to any of those top countries.
  Между урните...  
Икономическата криза даде хляб на критиците на пазарната икономика и съживи призивите за социално равенство. Това е може би най-очевидно в Гърция, но подобен социално-популистки патос не е чужд на реториката на мнозина европейски лидери, а и на европейските институции.
The economic crisis brought grist to the mill of market economy critics and revived the calls for social equality. This is probably most obvious in Greece, but such a social-populist pathos can be found also in the rhetoric of many European leaders, as well as the European institutions. The feeling of rejection of traditional conservative values and liberal beliefs is especially strong in a society like Bulgaria's that has never actually completed its transition from socialism to democracy. While this could be expected, albeit being wrong - the calls for social equality and security to prevail the public domain in the poorest country in the EU - such a tendency could be seen also in part of the German society.
  Андрей Ковач...  
"Затова не виждам абсолютно никакъв смисъл в 21 век да се връщаме към методите на 20-ти век за завладяване на територии, за погазване на международното право, за използване на най-различни средства за инфилтриране на чужда територия, за пропагандна война. Това е нещо, което мислехме, че е останало в миналото, но явно не е така, затова ни трябва и ЕС да е единен, да не сме разделяни", каза той и добави, че е много важно да продължи разширяването, защото "Сърбия поглежда с много широко отворено око към Русия. Има толкова сигнали, които показват, че Русия би искала да покаже на Сърбия, че има и друга алтернатива на европейската интеграция. Това добре ли е за ЕС? Аз смятам, че не е добре на нашата западна граница да имаме страна, която няма да се интегрира към ЕС, а ще се интегрира може би някъде другаде".
"That is why I don't see any reason in the 21st century to return to the methods of the 20th century of seizure of territories, violation of international law, using various means of infiltration on foreign soil, of a propaganda war. This is something we thought had stayed in the past but obviously this is not true, which is why we need the EU to be united, to avoid division", he said and added that it is very important the enlargement to continue because "Serbia looks with eyes wide open at Russia. There are so many signals that show that Russia would like to show Serbia that there is an alternative to the European integration. Is this good for the EU? I believe it is not good to have at our western border a country which will not be integrated in the EU but probably somewhere else".
  НаследствотÐ...  
С разпада на федерацията обаче банката е обявена в несъстоятелност, а през 1993 година в Словения е приет закон, с който всички спестявания в чужда валута на чужденци в Люблянска банка се смятат за част от наследството на бивша Югославия, тъй като преди това са били гарантирани от бившата Югославска народна банка.
But some of them do not withdraw their money – estimated to be worth some 310 million Deutsche Marks. As the federation fell apart, the bank was declared insolvent and in 1993 Slovenia’s Parliament passed a law, according to which all currency savings, by foreigners, were part of the heritage of ex-Yugoslavia, because before that they were guaranteed by the national bank of the latter. After the bancruptcy of the bank, the Slovenina government creastes the existing even today Nova Ljubljanska Banka and all controversial assests are left outside it. In 1997 a new law is passed, under which the claims of Croatian citizens are banned in Slovenia. Two year later Ljubljana agrees the issue to be solved via arbitration in Washington. The idea is not implemented as Croatia is facing elections the same year and President Franju Tudjman is terminally ill.
  Хаити - първи...  
Според г-жа Георгиева, международното сътрудничество ще се осъществява единствено и само в контекста на хуманитарната помощ. Тя даде за пример бедствената ситуация в Мианмар преди близо 2 години, когато властите там не допускаха доставките на чужда хуманитарна помощ.
The green MEP Judith Sargentini who was most sharp during the hearing of the previous Bulgarian candidate Rumyana Zheleva a month ago, asked Christalina Gheorghieva how her job would precisely be formulated with regard to the international cooperation because it seems to be quite mixed with the responsibilities with other commissioners-designate. According to Ms Gheorghieva, she will work on international cooperation only in the context of humanitarian aid. She gave as an example the disaster situation in Myanmar almost 2 years ago when the local authorities did not allow deliveries of international aid. Then the international community initialed talks with the regional organisation ASEAN. This was exactly the way of work the commissioner-designate for the international cooperation should do, Gheorghieva further explained.