широк – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 5 Résultats  www.bancomundial.org
  всичко в „Какво ново”  
Групата на Световната банка отбелязва 20+ години партньорство с България чрез изложба на 20+ български художници София, 12 ноември 2012 — През последните две десетилетия България натрупа интригуваща и... Показване на повече + жизнена художествена продуккция, която следва пулса, надеждите, разочарованията и емоциите на общество, което се променя. Българското съвременно изкуство в момента говори на универсалния език на модерното концепуално изкуство и Групата на Световната Банка има привилегията да представи част от него на широката публика.
مارس/آذار 2013- ظهرت في الأسابيع الأخيرة عدة تقارير عن حالات تفشي5 فيروس إنفلونزا الطيور "إتش 5 إن 1" في مختلف أنحاء مستوى العالم، وتحث منظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية لصحة... عرض عدد أكبر من النتائج + الحيوان جميع البلدان على مراقبة فيروس جديد من عائلة الفيروسات التاجية. وقال خبراء الصحة والزراعة في البنك الدولي إن مثل هذه الأخبار تذكرنا بأن الأوبئة تشكل تهديداً خطيراً، وأن مكافحتها ينبغي أن تتصدر سلم أولويات الصحة على مستوى العالم.وقد ذاق العالم في عام 2003 طعم الخسائر الاقتصادية والبشرية التي يمكن أن يتسبب فيها وباء خطير، عندما تم احتواء تفشي فيروس "سارس" بعد أنه تسبب في وفاة 800 شخص من بين 8 آلاف شخص اصيبوا به. وقد كلف ذلك العالم 54 مليار دولار – وهو ثمن باهظ.كما أن الخسائر الناجمة عن وباء الإيدز الحالي هي أيضاً تنبه يذكر بالثمن الباهظ لعدوى لم يتم اكتشافها والسيطرة عليها في وقت مبكر. وقد تسبب أخطر تفشي لوباء الإنفلونزا من بين أربع موجات للوباء في السنوات المائة الماضية، والذى اندلع عام 1918، في وفاة ما بين 50 مليون و 100 مليون نسمة، من أصل عدد سكان العالم الذى كان يبلغ ملياري نسمة في ذلك الوقت.وتقول أولغا جوناس، المستشارة الاقتصادية لفريق الصحة العامة للبنك الدولي إن تفشي فيروس جديد للإنفلونزا يمكن أن ‏يصيب ما بين 30-40 في المائة من عموم البشر طبقا لأسوأ سيناريو محتمل، وهو ما سيؤدي إلى تراجع كبير في ثقة قطاع الأعمال والمستهلكين، وارتفاع حاد في نسبة تغيب العمالة، ومن ثم تدهور مستوى الخدمات العامة. وأضافت أن: "الاضطرابات ‏ستنتشر عبر الاقتصادات ويمكن أن تشمل توقف توزيع الأغذية والنظام العام في المدن الكبرى".‏ويمكن أن يكلف تفشي جائحة شديدة لوباء إنفلونزا ما نسبته 4.8 في المائة من إجمالي الناتج المحلي العالمي، أو أكثر من 3 تريليونات دولار – وسيكون الفقراء هم الأكثر تضرراً من هذه الجائحة. ويتزايد هذا الخطر نظراً لزيادة أعداد الثروة الحيوانية والكثافة السكانية البشرية جنباً إلى جنب مع ضعف الأنظمة البيطرية والصحة العامة في البلدان النامية.الوباء القادم يمكن أن يكون حيواني المصدرتشير التقارير والأبحاث العالمية إلى أن ثلاثة من كل أربعة من مسببات الأمراض المعدية و 80 في المائة من العوامل البيولوجية التي يمكن استخدامها في العمليات الإرهابية الآن هي حيوانية المصدر – وهي فئة تشمل أنواع الإنفلونزا، وإيبولا، وحمى البحر الابيض المتوسط غير الوراثية، وداء الكلب، وداء اللولبية النحيفة التنفسية (البريميات). وتصيب مسببات الأمراض حيوانية المنشأ 2.4 مليار نسمة في البلدان النامية كل عام، مما يتسبب في وفاة 2.2 مليون منهم.ويقول فرانسوا لي غال مستشار الصحة الحيوانية لدي البنك الدولي: "هذه إحدى القضايا الإنمائية الهائلة، والفقراء، الذين ‏يعيشون غالباً بالقرب من الماشية أو يصطادون الحيوانات البرية للحصول على الطعام، هم الأكثر تعرضا للخطر ‏بسببها. وأمراض الحيوانات ليست مكلف
WARSZAWA, 6 marca 2013 roku – Joachim von Amsberg, Wiceprezes Banku Światowego ds. preferencyjnego finansowania i globalnej współpracy, przebywa w Warszawie z dwudniową wizytą, której tematem przewodn... Show More + im jest popularyzacja działalności Międzynarodowego Stowarzyszenia Rozwoju (IDA – agencja Banku Światowego pomagająca najuboższym krajom) i zbieranie opinii na temat strategicznych kierunków działania organizacji.Podczas swojej wizyty Joachim Von Amsberg będzie rozmawiać z: Katarzyną Pełczyńską-Nalęcz, Podsekretarzem Stanu w Ministerstwie Spraw Zagranicznych; Markiem Belką, Prezesem Narodowego Banku Polskiego; Jackiem Dominikiem, Podsekretarzem Stanu w Ministerstwie Finansów, oraz Grzegorzem Schetyną, Przewodniczącym Sejmowej Komisji Spraw Zagranicznych. Spotka się także z przedstawicielami kilku organizacji pozarządowych, takich jak: Polska Akcja Humanitarna (PAH), Fundacja demosEUROPA - Centrum Strategii Europejskiej, oraz Fundacja Solidarności Międzynarodowej Solidarity Fund PL.„Polska jest liczącym się, strategicznym partnerem na arenie międzynarodowej, a także ważnym udziałowcem Banku Światowego. Z tego względu Bank Światowy z uwagą wsłuchuje się w płynące z Polski opinie i uwagi na temat strategicznych kierunków działalności IDA” – powiedział Joachim von Amsberg po przybyciu do Warszawy. „Zdaniem Banku Światowego Polska ma wiele do zaoferowania innym krajom, a wiedza i doświadczenie zdobyte przez Polskę podczas udanej transformacji, a także bardzo dobre wyniki osiągane w dobie kryzysu gospodarczego, mogą być dla innych cennym przykładem. Polska jest w pełni gotowa do udziału w globalnej dyskusji na temat rozwoju i mam nadzieję, że moja wizyta w Warszawie przyczyni się do dalszego wzmocnienia roli Polski na globalnej arenie.” Międzynarodowe Stowarzyszenie Rozwoju (IDA), organizacja Banku Światowego utworzona w 1960 roku, wspiera najbiedniejsze kraje świata udzielając im nieoprocentowanych pożyczek i przekazując dotacje na projekty i programy mające na celu wzrost gospodarczy, walkę z ubóstwem i poprawę warunków życia. IDA jest jednym z największych źródeł pomocy dla 81 najuboższych krajów świata, 39 z nich to kraje Afryki. Ze środków IDA korzysta 2,5 miliarda ludzi żyjących za mniej niż 2 dolary dziennie. Od 1960 roku z pomocy rozwojowej IDA skorzystało 108 krajów. Wielkość zaangażowanych środków systematycznie wzrasta, na przestrzeni ostatnich trzech lat była to średnio kwota ok. 15 miliardów dolarów rocznie. Show Less -
WASHINGTON, 20 noiembrie 2012 – Se aşteaptă ca fluxurile de remitenţe către ţările în curs de dezvoltare să depăşească estimările anterioare şi să totalizeze 406 miliarde USD în acest an, ceea ce repr... Arată mai mult + ezintă o creştere cu 6,5% faţă de valoarea înregistrată anul trecut, se afirmă într-un nou raport al Băncii Mondiale privitor la migraţia globală şi remitenţe.Se estimează că remitenţele trimise către ţările în curs de dezvoltare vor creşte cu încă 7,9% în 2013, cu 10,1% în 2014 şi cu 10,7% în 2015, ajungând la suma de 534 miliarde USD în 2015.La nivel global se aşteaptă ca remitenţele, inclusiv cele care circulă spre ţările cu venituri mari, să totalizeze 534 miliarde USD în 2012, conform proiecţiilor; aceste remitenţe vor creşte până la 685 miliarde USD în 2015, în conformitate cu cel mai recent raport al Băncii dedicat Migraţiei şi Dezvoltării şi dat publicităţii astăzi.Cu toate acestea, în ciuda creşterii volumului de remitenţe direcţionat către ţările în curs de dezvoltare, criza economică globală care continuă să se manifeste a dus la o scădere a fluxurilor de remitenţe către anumite regiuni, cele mai afectate fiind în special Europa și Asia Centrală şi Africa Sub-sahariană, în timp ce Asia de Sud, Orientul Mijlociu şi Africa de Nord („MENA”) se aşteaptă să aibă o situaţie mult mai bună decât s-a estimat anterior.Principalele ţări care au primit remitenţe înregistrate oficial în 2012 au fost India (70 miliarde USD), China (66 miliarde USD), Filipine şi Mexic (fiecare cu câte 24 miliarde USD), şi Nigeria (21 miliarde USD). Alte ţări care primesc remitenţe semnificative sunt Egipt, Pakistan, Bangladesh, Vietnam şi Liban.Raportat la PIB propriu, în 2011 ţările cu cele mai mari remitenţe au fost Tadjikistan (47%), Liberia (31%), Republica Kârgâstan (29%), Lesotho (27%), Republica Moldova (23%), Nepal (22%) şi Samoa (21%).“Deşi lucrătorii migranţi sunt, într-o mare măsură, afectaţi în mod advers de creşterea lentă înregistrată la nivelul economiei globale, volumul remitenţelor a rămas la valori care s-au schimbat foarte puţin, ceea ce este remarcabil, oferind un sprijin vital nu doar familiilor sărace, dar constituind şi o sursă constantă şi viabilă de venit în valută străină pentru multe ţări sărace care primesc aceste remitenţe,” a declarat Hans Timmer, Director al Grupului Băncii Mondiale pentru Perspective de Dezvoltare.Regiunile şi ţările din care provin un număr mare de lucrători migranţi către ţările exportatoare de petrol continu
3 грудня, 2012 року, - Коли в дитини діагностують церебральний параліч – батьків накриває хвиля емоцій – розпач, горе та страх за майбутнє дитини.Але не в цьому місті.В Білій Церкві, в місті з населен... Показати більше ням близько 200 тисяч та на відстані 80 кілометрів від Києва, у батьків дітей з діагнозом ДЦП з’являється надія, коли вони звертаються в центр «Шанс».Дитячий оздоровчий центр було засновано 17 років тому Білоцерківською міською радою і товариством дітей-інвалідів та їх батьків “Аюрведа”. Центр «Шанс» - це і поліклініка, і дитячий садок, і центр професійного виховання. Використовуючи сучасні методи фізичної реабілітації та освіти, персонал центру допомагає дітям адаптуватись до складних викликів дорослого життя. В 2007-2008 роках центр «Шанс» отримав 750 тисяч гривень – приблизно 150 тисяч доларів США на той час - від Українського фонду соціальних інвестицій – державної інституції створеної за підтримки Світового банку.Виділені кошти були інвестовані в заміну вікон, утеплення та ремонт приміщення. Незабаром, з’явились майстерні та комп’ютерний клас, де підлітки можуть отримати перші трудові навики і підготуватись психологічно до переходу на постійну роботу. Приміщення, яке раніше нагадувало радянський дитячий садочок - є сучасним реабілітаційним центром для дітей та молоді.Щороку в центрі «Шанс» проходять реабілітацію близько 500 дітей. Старші діти отримують робочі навички та рекомендації в працевлаштуванні.Ось приклад 24-и річної Олени Стужної, яка є випускницею центру «Шанс». Дівчина освоїла кілька професій, зараз здобуває вищу освіту за спеціальністю «соціальна робота» та працює тут же в центрі, де навчає дітей навикам роботи з персональним комп’ютером, а також допомагає оформлювати документи для закордонних поїздок та культурних обмінів. Але, навіть зараз Олені доводиться долати серйозні перешкоди, щоб мати можливості для власного розвитку.Через те, що я працюю – я не можу навчатися безкоштовно. Державний фонд соціального захисту інвалідів не оплачує навчання тим, хто працевлаштований і отримує пенсію за інвалідністю. Хоча минулого року таку норму закону скасували – чиновники кажуть, що грошей на навчання в державному бюджеті не має. Тому майже все, що я заробляю - доводиться витрачати на свою освіту.ВИКЛИКИ ТА НАДІЯВ Україні, як і в багатьох інших країнах, можливості для інвалідів вийти на ринок праці є дуже обмеженими. Наприклад, чимало підприємств державної та приватної форми власності беруть людей з групою інвалідності, щоб виконати
  Bсички новини и мнения  
Групата на Световната банка отбелязва 20+ години партньорство с България чрез изложба на 20+ български художници София, 12 ноември 2012 — През последните две десетилетия България натрупа интригуваща и... Показване на повече + жизнена художествена продуккция, която следва пулса, надеждите, разочарованията и емоциите на общество, което се променя. Българското съвременно изкуство в момента говори на универсалния език на модерното концепуално изкуство и Групата на Световната Банка има привилегията да представи част от него на широката публика.
WASHINGTON, 24 de Outubro de 2012 – Um novo relatório do Banco Mundial declara que os agricultores africanos têm potencialmente a capacidade para cultivar alimentos suficientes para alimentar o contin... Mostrar mais + ente e prevenir futuras crises alimentares, se os países eliminarem entraves ao comércio alimentar transfronteiras na região. Segundo o Banco, o continente geraria também USD 20 mil milhões adicionais em rendimento anual se os líderes africanos acordarem em eliminar os entraves ao comércio que impedem um maior dinamismo regional. Este relatório foi divulgado na véspera de uma cimeira ministerial da União Africana (UA), em Addis Ababa, sobre agricultura e comércio.Com mais de 19 milhões de pessoas a viver sob a ameaça de fome e malnutrição na região do Sahel de África Ocidental, o relatório do Banco insta aos líderes africanos que melhorem o comércio de forma a que os alimentos possam circular livremente entre países e das áreas férteis para aquelas em que as comunidades sofrem com a Mostrar menos -
जब महिलाएं अपने घरों में या घर के बाहर सुरक्षित ना हों तो उनकी आर्थिक एवं अन्य संभावनाएं सीमित हो जाती हैं। और इसके चलते देश की प्रगति और विकास की संभावनाएं भी सीमित हो जाती है। दिसंबर में नर्इ दिल्ली... अधिक परिणाम दर्शाएं + में एक युवा महिला पर हुए सामूहिक बलात्कार तथा यौन हिंसा के परिणामस्वरूप उसकी मृत्यु हो गर्इ। ऐसी घटनाओं के कारण आम लोगों में चेतना एवं जागरूकता बढ़ी है कि महिलाएं और लड़कियां, सार्वजनिक एवं निजी स्थानों में, यौन हिंसा और अन्य लिंग आधारित हिंसा से प्रभावित होती हैं।दक्षिण एशिया के सभी हिस्सों के विशेषज्ञ इन मुद्दों पर अप्रैल में होने वाली विश्व बैंक बसंतकालीन बैठक के दौरान एक पैनल में चर्चा करेंगे। यदि आप दक्षिण एशिया में रहते हैं और 18 से 25 वर्ष की आयु के हैं तो आप बैंक द्वारा आयोजित प्रतियोगिता में हिस्सा ले सकते हैं। आपके विचार बैंक की चर्चा को मार्गदर्शन देंगे। आप अपने विचारों को इस प्रश्न के उत्तर के रुप में भेजें : ''आपके देश में लिंग आधारित हिंसा समाप्त करने के लिए क्या करना होगा?''अपने उत्तम विचार अंग्रेज़ी या राष्ट्रीय भाषा में 140 अक्षरों (रिक्त स्थान समेत) के संदेश द्वारा इस नम कम परिणाम दर्शाएं -
Laporan baru menyebut pola belanja saat ini perlu disesuaikan agar lebih berorientasi pada perbaikan kualitas pendidikan dan dapat menyekolahkan lebih banyak siswa di tingkat pendidikan menengah atas ... Tampilkan lainnya + dan perguruan tinggiJakarta, 14 Maret, 2013 – Menurut sebuah laporan baru dari Bank Dunia tentang pembiayaan pendidikan di Indonesia, pola belanja yang berlaku saat ini perlu diubah guna meningkatkan kualitas pendidikan dan memperbaiki capaian belajar. Laporan Education Public Expenditure Review (Tinjauan Belanja Publik di Sektor Pendidikan) yang diluncurkan hari ini menyebutkan, meskipun anggaran pendidikan Indonesia kini mencapai 20 persen dari APBN, meningkatnya pembiayaan pendidikan dalam beberapa tahun terakhir belum membuahkan capaian pendidikan yang diharapkan. “Tinjauan Belanja Publik ini mengkaji capaian-capaian Indonesia di sektor pendidikan selama satu dekade terakhir dan juga menyoroti tantangan-tantangan besar yang masih menghadang. Laporan ini menekankan perlunya Tampilkan kurang -
WARSZAWA, 6 marca 2013 roku – Joachim von Amsberg, Wiceprezes Banku Światowego ds. preferencyjnego finansowania i globalnej współpracy, przebywa w Warszawie z dwudniową wizytą, której tematem przewodn... Pokaż więcej + im jest popularyzacja działalności Międzynarodowego Stowarzyszenia Rozwoju (IDA – agencja Banku Światowego pomagająca najuboższym krajom) i zbieranie opinii na temat strategicznych kierunków działania organizacji.Podczas swojej wizyty Joachim Von Amsberg będzie rozmawiać z: Katarzyną Pełczyńską-Nalęcz, Podsekretarzem Stanu w Ministerstwie Spraw Zagranicznych; Markiem Belką, Prezesem Narodowego Banku Polskiego; Jackiem Dominikiem, Podsekretarzem Stanu w Ministerstwie Finansów, oraz Grzegorzem Schetyną, Przewodniczącym Sejmowej Komisji Spraw Zagranicznych. Spotka się także z przedstawicielami kilku organizacji pozarządowych, takich jak: Polska Akcja Humanitarna (PAH), Fundacja demosEUROPA - Centrum Strategii Europejskiej, oraz Fundacja Solidarności Międzynarodowej Solidarity Fund PL.„Polska Pokaż mniej -
WASHINGTON, 15 ianuarie 2013 - La patru ani de la începutul crizei financiare globale, economia mondială rămâne fragilă iar perspectivele de creştere economică în ţările cu venituri mari rămân şi ele ... Arată mai mult + scăzute. Ţările în curs de dezvoltare trebuie să se concentreze pe sporirea potenţialului de creştere al propriilor economii, consolidând în acelaşi timp măsurile-tampon care le ajută să gestioneze riscurile provenite din zona euro şi politica fiscală a SUA, se afirmă într-un raport al Băncii Mondiale intitulat Global Economic Prospects (GEP - Perspectivele Economiei Globale) dat recent publicităţii."Redresarea economică rămâne fragilă şi incertă, "umbrind" perspectivele de îmbunătăţire rapidă şi reîntoarcerea la o creştere economică mai robustă," a declarat Preşedintele Grupului Băncii Mondiale, Jim Yong Kim. "Ţările în curs de dezvoltare sunt în continuare remarcabil de rezistente. Însă nu ne putem permite să aşteptăm o reluare a procesului de creştere la nivelul Arată mai puţin -
Достижение важных глобальных целей и Целей развития тысячелетия требует значительных усилий по сбору и анализу статистических данных.В своем последнем Ежегодном письме Билл Гейтс подчеркивает важность... Развернуть + измерений. Он напоминает нам, что изменения зачастую постепенны, и поэтому без хорошей измерительной линейки трудно понять, в том ли направлении мы сделали свой маленький шаг. Поэтому не удивительно, что в техническом мире важнейшую роль в содействии прогрессу сыграли новые способы измерения энергии и микрометр, способный измерить самые маленькие расстояния. Гейтс прав, подчеркивая это, и именно по этой причине даже в социальной и экономической сфере важно разработать показатели, позволяющие измерить результаты наших усилий.Интересно, что публикация письма Гейтса совпадает по времени с реализуемой сейчас в Группе организаций Всемирного банка инициативой по определению целей и показателей благосостояния, которые Банк в качестве многостороннего учреждения будет пропагандировать и которых он Скрыть -
กรุงเทพฯ, 20 สิงหาคม 2555, สมใจ ไตรสิริธนาโชติ, อายุ 50 ปี, แม่บ้านประจำอาคารแห่งหนึ่งในกรุงเทพ มีอาการป่วยเป็นเวลานานหลายเดือน ให้ข้อมูลว่า “นักส่งเสริมสุขภาพคนหนึ่งบอกฉันถึงเรื่องระบบประกันสุขภ... แสดงเพิ่มเติม + าพถ้วนหน้า ฉันจึงสมัครเข้าร่วม ต่อมาฉันได้พบแพทย์ที่โรงพยาบาลรัฐด้วยบัตรทอง และพบว่าฉันป่วยจากโรคความดันโลหิตสูง ไปโรงพยาบาลได้สองครั้ง สุขภาพฉันดีขึ้นมากหลังจากไปโรงพยาบาลได้สองครั้ง”ความสำเร็จด้านสาธารณสุขของไทยสมใจ ไตรสิริธนาโชติ เป็นตัวอย่างหนึ่งของคนไทยซึ่งได้รับประโยชน์จากระบบประกันสุขภาพถ้วนหน้า โครงการนี้เริ่มจากการที่คนไข้ทุกคนมีค่าใช้จ่ายในการพบแพทย์หนึ่งครั้งไม่เกินคนละ 30 บาท ณ โรงพยาบาลหรือสถานพยาบาลที่ร่วมโครงการ ไม่ว่าจะเป็นคนไข้นอกหรือคนไข้ใน และรวมไปถึงค่ายาด้วย ต่อมาในปี 2550 รัฐได้ยกเลิกการเก็บเงินจำนวนดังกล่าว และให้บริการโดยไม่เก็บค่าใช้จ่ายใดๆ ผลของโครงการดังกล่าวได้ทำให้ประชาชนทุกคนสามารถเข้าถึงบริการสาธารณสุขได้มากขึ้น ทั้งยังช่วยลดภาระค่าใช้จ่ายด้านสุขภาพของคนยากจน ในขณะนี้ประชาชนจำนวนน้อยกว่าร้อยละ 0.5 เท่านั้นที่ยังไม่มีประกันสุ แสดงโดยย่อ -
2013年2月28日,北京:世界银行执行董事会今天批准向福建湄洲湾航道改善项目提供贷款5000万美元,提升湄洲湾主航道通航能力和港口的运营管理水平。近年来,对外贸易的迅速发展导致港口吞吐量随之大增,中国目前在世界二十个最繁忙的港口中占九个。位于福建省东南沿海的湄洲湾已是一个主要的大宗散货码头,2010年其四个港区的46个泊位货物吞吐量达到近4000万吨,进出口货物包括原油、建材、煤炭和成品油以及铁... 显示更多内容 + 矿砂、粮食、木材等。据预测,湄洲湾港的吞吐量到2020年将达到约1.77亿吨, 2030年达到2.5亿吨。为了满足预测吞吐量,世行贷款的福建湄洲湾航道改善项目计划将主航道通航能力提高至30万吨级,适应Q-Max LNG船舶不乘潮单向通航以及40万吨散货船乘潮单向通航。为此,对湾内约21.5公里现有主航道通过炸礁、疏浚手段进行拓宽和拓深。湄洲湾项目还包括两个技术研究课题和培训计划,目的在于加强湄洲湾港口管理局的管理能力,以提升湄洲湾港口的运营效率和竞争力。世界银行中国局交通部主任任斌说:“湄洲湾项目将提升湄洲湾现有主航道的通航能力,通过提供便捷、省时和低成本的运输通道,带动区域经济发展,促进就业和减贫。”湄洲湾航道改善项目的实施将促进海峡西岸经济区建设,推动福建、江西和湖南三省内陆地区的经济社会发展;并通过缩短内陆地区与进出口海港间的平均运输距离,服务于构建节能型交通运输体系的目标。据估计项目总成本约为1.3816亿美元,由世行贷款和中央、地方政府和湄洲湾港口管理局共同出资。 显示更少内容 -
3 грудня, 2012 року, - Коли в дитини діагностують церебральний параліч – батьків накриває хвиля емоцій – розпач, горе та страх за майбутнє дитини.Але не в цьому місті.В Білій Церкві, в місті з населен... Показати більше ням близько 200 тисяч та на відстані 80 кілометрів від Києва, у батьків дітей з діагнозом ДЦП з’являється надія, коли вони звертаються в центр «Шанс».Дитячий оздоровчий центр було засновано 17 років тому Білоцерківською міською радою і товариством дітей-інвалідів та їх батьків “Аюрведа”. Центр «Шанс» - це і поліклініка, і дитячий садок, і центр професійного виховання. Використовуючи сучасні методи фізичної реабілітації та освіти, персонал центру допомагає дітям адаптуватись до складних викликів дорослого життя. В 2007-2008 роках центр «Шанс» отримав 750 тисяч гривень – приблизно 150 тисяч доларів США на той час - від Українського фонду соціальних інвестицій – державної інституції створеної за підтримки Світового банку.Виділені кошти були інвестовані в заміну вікон, утеплення та ремонт прим Показати менше
МОНГОЛ УЛСАД ХЭРЭГЖҮҮЛЭХ САНАЛАА ИРҮҮЛЭХ УРИЛГАСаналаа ирүүлэх хугацаа: 2013 оны 3-р сарын 14, Пүрэв гаригСанхүүжилтийн хэмжээ: US$500,000-US$1,000,000Нийгмийн Хариуцлагын төлөөх Дэлхий Нийтийн Түншлэ... Дэлгэрэнгүй + л (НХДНТ) нь иргэдийн оролцоо, хувь нэмрийг дээшлүүлэхийн тулд иргэдийн чадавхыг бэхжүүлэх аливаа санал санаачилгыг дэмжих замаар хөгжлийн үр дүнг нэмэгдүүлэх зорилго бүхий олон улсын хандивлагч байгууллагууд, төр засгийн газар болон иргэний нийгмийн байгууллагуудын (ИНБ) эвсэл юм. НХДНТ нь тухайн улс орны засаглалын шинэчлэлд хувь нэмрээ оруулж төрийн үйлчилгээг сайжруулна. Энэхүү зорилгыг амжилттай хэрэгжүүлэхийн тулд НХДНТ нь ил тод байдал, хариуцлагыг бэхжүүлэхэд чиглэсан ИНБ-уудын нийгмийн хариуцлагын санаачилгыг тогтвортой системтэйгээр дэмжинэ. НХДНТ нь Саналаа Ирүүлэх Анхны Урилгыг Дэлхий даяар зарлаж байгаадаа баяртай байна. Монгол Улсад НХДНТ нь гэрээний удирдлага болон хэрэгжилтийг сайжруулахын тулд холбогдох төрийн байгууллагууд зохих шаардлагатай а Багасгах -
  всичко в „Какво ново”  
Той посочи, че с експертизата на Световната банка, която може да бъде предоставена по подписания вчера Меморандум за разбирателство, ще позволи да се приложат модели, дали резултати в други европейски държави.Като особено важно Цветан Цветанов определи внасянето на Стратегията за обсъждане в Народното събрание и изрази надежда тя да бъде приета с широк консенсус от парламентарно представените партии.
تكريما لمضيفينا اليابانيين، أود أن أبدأ تصريحاتي ببعض الملاحظات باليابانية.Mina-sama Kon-Nichiwa. Okagesama-de, Sekai Ginkou-noSousai Toshite Hajimete-no Soukai-deSendai-nimo Iki, Mina-sama-noYas... عرض عدد أكبر من النتائج + ashisa-to Tsuyosa-ni Fure,Subarashii Kizuna-wo Tsukuru Koto-gaDeki-mashita.Arigato Gozai-mashita.تحياتي للجميع. شكرا لما قدمتموه من مساعدة، فقد تمكنت من استكمال أول اجتماعات سنوية لي وقمت بزيارة سنداي رئيسا للبنك الدولي. وقد تأثرت بما أظهرتموه من كرم ولطف ومرونة. وأشعر بالسعادة لأننا تمكننا من بناء علاقة ممتازة. أشكركم شكرا جزيلا.لا أعلم إن كانت هناك ترجمة، لكن إن لم يحدث، سيكون أمرا سيئا للغاية.أودّ أولا وقبل كل شيء أن أشكركم. أتوجه بالشكر للشعب الياباني وحكومة اليابان لاستضافة اجتماع ممتاز بمعنى الكلمة. وقد أظهرت الحكومة اليابانية لنا جميعا، فيما أعتقد، طبيعة الشعب الياباني بالاستجابة للمأساة العظيمة يوم 11 مارس/آذار، 2011، بأن تصرّ على أن ينصبّ تركيز هذه الاجتماعات على ضمان حصول جميع البلدان، وبخاصة البلدان النامية، على كل ما تحتاجه من أدوات لإدارة مخاطر الكوارث. ونحن نشعر بامتنان شديد لها.وأريد أن أشكر كريستين لتصريحاتها البليغة في الجلسة الافتتاحية ولقيادتها، وكذلك رئيس لجنة التنمية مارك بيلكا لقيادته وإسهامه.وأودّ أيضا أن أهنئ زملائي الأوروبيين. فقد ثار الكثير من التساؤلات في السنوات الأخيرة عن الاتحاد الأوروبي. فمنح جائزة نوبل للسلام للاتحاد الأوربي هو تذكِرة قوية بما فعله الاتحاد لصياغة التاريخ بأسلوب إيجابي.كانت هذه الاجتماعات هي الأولي لي في منصب رئيس البنك الدولي. ومن مناقشاتي مع المحافظين والوزراء وممثلي المجتمع المدني وكثير من المعنيين، تأثرت بشدة بمدى عمق آرائهم واتساع آفاقهم.وقد تحمس كثيرون في الواقع بحملتنا "ما المطلوب" وأبلغوني مباشرة بما يعتقدونه المطلوب بالضبط! وارتدى الكثيرون قمصاننا السوداء المكتوب عليها عبارة بسيطة: اقض على الفقر.وبالنسبة لي، فإن هذه الرسالة – اقض على الفقر – هي ما أعتقد أنه يخص شؤوني اليومية في وظيفتي رئيسا لمجموعة البنك الدولي. فأنا أفكر في تلك الرسالة ورسالة تعزيز الرخاء المشترك بحيث يراود كل أسرة وكل شاب الأمل في مستقبل أفضل يشمل وظيفة لائقة ورعاية صحية وتعليم جيد.إن البيئة الاقتصادية اليوم هي بيئة صعبة ويشوبها الارتباك والتخبط. وأعتقد أن مجموعة البنك الدولي أمامها دور لتلعبه في جميع البلدان حول العالم، وجميع البلدان حول العالم تستطيع أن تعمل مع البنك الدولي لتعثر على حلول لبعض أصعب المشاكل في التنمية اليوم. إني أريد تحويل البنك إلى بنك للمعرفة إلى بنك للحلول يصبح مثل دار المقاصة للأفكار من الشمال والجنوب عن أفضل السبل لتقديم الخدمات لأشد المحتاجين إليها.دعوني أؤكد على أهمية الإبقاء على البلدان النامية في المقدمة في هذا الزمن. فنحن مازلنا في عالم يعيش فيه أكثر من مليار شخص في فقر مدقع. ويجب أ
Program Pomocy Technicznej w Zakresie Sprawozdawczości Finansowej„Budowa zdolności instytucjonalnych i prawnych na poziomie krajowym w zakresie sprawozdawczości finansowej i audytu w sektorze prywatny... Show More + m"Projekt realizowany przy wsparciu Szwajcarii w ramach szwajcarskiego programu współpracy z nowymi krajami członkowskimi Unii EuropejskiejREKRUTACJA NA BEZPŁATNE SZKOLENIA Z MIĘDZYNARODOWYCH STANDARDÓW REWIZJI FINANSOWEJ (MSRF)DLA WSZYSTKICH PRAKTYKUJĄCYCH BIEGŁYCH REWIDENTÓWW związku z planowanym przyjęciem do prawa unijnego MSRF i zastąpienia nimi krajowych standardów rewizji finansowej, w kwietniu 2011 r. rozpoczyna się cykl bezpłatnych szkoleń pt. Przyjęcie i wdrożenie Międzynarodowych Standardów Rewizji Finansowej. Szkolenia organizowane są przez Bank Światowy we współpracy z KIBR oraz Ministerstwem Finansów w ramach Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy w zakresie projektu Budowa zdolności instytucjonalnych i prawnych na poziomie krajowym w zakresie sprawozdawczości finansowej i audytu w sektorze prywatnym.Grupą docelową objętą szkoleniem są biegli rewidenci wykonujący zawód oraz te osoby, które mają zamiar wykonywać zawód w najbliższym czasie.Rekrutacja na szkolenia odbywa się wyłącznie za pośrednictwem Regionalnych Oddziałów KIBR.Zgodnie z przyjętymi założeniami szkolenie będzie miało charakter modułowy i realizowane będzie w latach 2011-2015 w następującym układzie:Moduł I Wprowadzenie do tematyki Międzynarodowych Standardów Rewizji Finansowej 1 dzień zajęciowy (6 godz. lekcyjnych) - począwszy od kwietnia 2011 r.;Moduł II Planowanie oraz przeprowadzenie badania 3 dni zajęciowe (24 godz. lekcyjne) - lata 2011-2013;Moduł III Raportowanie 1 dzień zajęciowy (8 godzin lekcyjnych) - lata 2011-2013;Moduł IV Powtórka oraz zastosowanie MSRF w studium przypadku 1 dzień zajęciowy (8 godzin lekcyjnych) - lata 2014-2015.Szkolenia będą odbywały się w następujących Regionalych Oddziałach KIBR:Białystok (również dla biegłych rewidentów z RO KIBR Suwałki);Gdańsk (również dla biegłych rewidentów z RO KIBR: Bydgoszcz, Elbląg, Olsztyn, Toruń);Katowice (również dla biegłych rewidentów z RO KIBR: Bielsko-Biała, Częstochowa, Opole);Kielce;Kraków (również dla biegłych rewidentów z RO KIBR: Tarnów);Lublin (również dla biegłych rewidentów z RO KIBR: Rzeszów);Łódź;Poznań (również dla biegłych rewidentów z RO KIBR: Zielona Góra);Szczecin (również dla biegłych rewidentów z RO KIBR: Gorzów Wlkp., Koszalin);Warszawa (również dla biegłych rewidentów z RO KIBR:
În cadrul unei Analize privind Gradul de Sărăcie şi Impactul Social concepută special pentru România, au fost evaluate opţiunile de înlocuire a ajutoarelor pentru căldură, acordate la nivel naţional, ... Arată mai mult + cu un sistem de ajutoare mai bine direcţionat.Studiul a explorat impactul pe care l-ar putea avea această reformă asupra românilor care trebuie să-şi încălzească locuinţele pentru 5-6 luni pe an.Această reformă a fost mandatată de Uniunea Europeană pentru ca România să elimine subvenţiile pentru încălzirea apartamentelor şi pentru a susţine şi nevoia Guvernului de a reduce cheltuielile în general, dar şi din dorinţa de a face acest sistem de ajutor mai echitabil.Doamna Sulfina Barbu, Ministrul Muncii şi Protecţiei Sociale, doamna Lăcrămioara Corcheş, Director General, Direcţia Generală pentru Asistenţă Socială, şi domnul Emil Teşliuc, economist senior în cadrul Băncii Mondiale, au prezentat rezultatele acestui studiu la începutul lunii noiembrie.Doamna Corcheş a declarat că înainte de reformă 21% din populaţia ţării primea 83% din toate subvenţiile pentru căldură, chiar dacă cei mai înstăriţi dintre români reprezentau 40% din grupul respectiv. În acelaşi timp, cei mai săraci din ţară primeau doar o mică parte din asistenţa respectivă. A fost o mare discrepanţă între distribuţia populaţiei şi modul de acordare a ajutoarelor pentru încălzire, iar acest fapt trebuie corectat„A fost o mare discrepanţă între distribuţia populaţiei şi modul de acordare a ajutoarelor pentru încălzire, iar acest fapt trebuie corectat”, a declarat doamna Corcheş.O echipă ce reuneşte specialişti ai Băncii Mondiale şi reprezentanţi ai Guvernului s-a constituit pentru a stabili modul în care programele alternative ar putea afecta venitul gospodăriilor, resursele financiare ale Guvernului şi acordarea ajutorului de stat. Echipa a lucrat contra cronometru şi cu resurse financiare limitate, însă a putut genera un nou model într-un timp foarte scurt, de aproximativ două luni, care a fost inclus într-o OUG. Conform noului sistem bazat pe valoarea veniturilor, care a fost adoptat în septembrie 2011, costurile fiscale au fost reduse, în timp ce ajutorul a fost direcționat către cei care au cel mai mult nevoie de el.„În timp ce costul energiei a crescut pentru unii cetăţeni, pentru majoritatea oamenilor aceste costuri au scăzut sau s-au menţinut la acelaşi nivel”, a declarat doamna Barbu. „Cred că echipa a reuşit să conceapă o soluţie care să funcţioneze în România” a închei
Київ будується, спираючись на своє минуле. Це місто є одним із найстарших у Східній Європі; за словами істориків, його вік перевищує 1500 років. Київ було засновано на одному з найважливіших торгівель... Показати більше них шляхів стародавнього світу, який пролягав з Балтійського регіону на південь до нинішньої Туреччини.Цього літа Київ прийматиме чемпіонат Європи з футболу Євро-2012, що приведе сотні тисяч відвідувачів і їхні гроші в Україну. Керівництво Києва покладає надії на використання культурної спадщини і неповторної давньої архітектури міста для його активнішого розвитку в майбутньому. Ідея полягає у тому, щоб побудувати нове сучасне місто на основі стародавнього, поєднуючи при цьому все найкраще сучасного та минулого.Нова стратегія розвитку містаНова стратегія розвитку міста окреслює пріоритети та виклики для Києва на наступні дванадцять років. Документ, що розроблявся за підтримки Альянсу міст та Світового банку, є міжнародним за своєю суттю і базується на найкращій практиці розвитку інших міст світу.Київ – це передусім інноваційне місто. Інновації мають стати базою для розвитку нашої економіки. Ми виконали лише теоретичну частину стратегії, а зараз приступаємо до впровадження її практичної частини. Це потребуватиме від нас значних зусиль, часу та системної роботи.В ході розробки стратегії розвитку міста київська влада закликала мешканців, місцеві організації та громадських активістів висловлювати свої думки і подавати пропозиції. Міська влада проводила громадські слухання і використовувала соціальні мережі в Інтернеті, такі як Twitter і Facebook, а також та телефонний зв'язок для того, щоб отримати інформацію, яку можна було б використати для розвитку Києва. Загалом розробники стратегії отримали близько 7000 коментарів під час громадських слухань, більш ніж 1500 – телефоном, 1551 – через офіційний веб-сайт (на якому було оприлюднено стратегію) та понад 3600 – через соціальні мережі. Цей процес охопив широкі кола зацікавлених людей.«Я працювала з багатьма містами по всьому світу, допомагаючи їм у розробці стратегій розвитку їхніх міст і місцевого економічного розвитку. Я дуже задоволена тим, що Київ бере участь в одній з найбільш масштабних консультативних програм з залученням широкого кола зацікавлених осіб, яку я коли-небудь бачила, і мені хотілося б привітати з цим Київ!» – розповідає Гвен Свінбурн, радник з питань місцевого економічного розвитку Альянсу міст.Київська міська державна адміністрація (КМДА) також створила консорціум місцевих і
  всичко в „Какво ново”  
Той посочи, че с експертизата на Световната банка, която може да бъде предоставена по подписания вчера Меморандум за разбирателство, ще позволи да се приложат модели, дали резултати в други европейски държави.Като особено важно Цветан Цветанов определи внасянето на Стратегията за обсъждане в Народното събрание и изрази надежда тя да бъде приета с широк консенсус от парламентарно представените партии.
WASHINGTON, 1 de Março, 2011 – Num momento em que a África está perante uma oportunidade sem precedentes para se transformar a si própria e melhorar a vida dos seus povos, o Banco Mundial tem, em resp... Mostrar mais + osta, uma nova e ambiciosa estratégia que pode ajudar as economias africanas a fazerem um arranque em frente, tal como aconteceu com as economias da Ásia há 30 anos. A nova abordagem, aprovada hoje pelo Conselho de Directores Executivos, apresenta uma mudança significativa na forma como a organização olha para África e para o seu próprio papel como apoiante do progresso no continente.Baseado em três áreas de negócio principais, o programa foi elaborado ao longo de mais de um ano, através de estudos intensivos e de consultas internacionais, em particular com os povos de África."Estamos entusiasmados com a perspectiva de futuro de África. A África do presente é representativa de muitas histórias de sucesso e de um sólido crescimento económico, impulsionado pelo dinamismo dos seus povos e das suas economias. Usámos, assim, a oportunidade representada pela nossa nova Estratégia para África, para ouvir, aprender e definir, a melhor forma de apoiarmos as aspirações do continente, no intuito de manter a dinâmica das reformas económicas ao longo da próxima década,” declarou Obiageli Ezekwesili, Vice-Presidente do Banco Mundial para a Região África.A Drª Ezekwesili afirmou também: "Ao implementar esta Estratégia, o Grupo do Banco Mundial continuará a manter uma frutífera relação com os cidadãos, que desejarão ter uma maior participação nos benefícios de melhores desempenhos económicos, a estabelecer parcerias, usar os nossos conhecimentos e financiamento para trabalhar com governos, sector privado, sociedade civil e outros parceiros, e ajudar os países a acelerarem a realização das MDM, a expandirem a prosperidade económica e a reduzirem a pobreza.”O plano, que tem por título “O Futuro de África e o Apoio Prestado pelo Banco Mundial”, evolui de um enfoque generalizado sobre a procura da estabilidade económica e de bases sólidas, para uma ênfase na necessidade de atenção a três áreas-chave: Competitividade e emprego – O plano ajudará os países a diversificarem as suas economias e a gerarem emprego, especialmente para os 7 – 10 milhões de jovens que entram para a força de trabalho em cada ano. Ajudará a colmatar a brecha entre as necessidades e investimentos em infra-estruturas – actualmente cerca de US$ 48 mil milhões anuais – e a apoiar os esforços
Program Pomocy Technicznej w Zakresie Sprawozdawczości Finansowej„Budowa zdolności instytucjonalnych i prawnych na poziomie krajowym w zakresie sprawozdawczości finansowej i audytu w sektorze prywatny... Show More + m"Projekt realizowany przy wsparciu Szwajcarii w ramach szwajcarskiego programu współpracy z nowymi krajami członkowskimi Unii EuropejskiejREKRUTACJA NA BEZPŁATNE SZKOLENIA Z MIĘDZYNARODOWYCH STANDARDÓW REWIZJI FINANSOWEJ (MSRF)DLA WSZYSTKICH PRAKTYKUJĄCYCH BIEGŁYCH REWIDENTÓWW związku z planowanym przyjęciem do prawa unijnego MSRF i zastąpienia nimi krajowych standardów rewizji finansowej, w kwietniu 2011 r. rozpoczyna się cykl bezpłatnych szkoleń pt. Przyjęcie i wdrożenie Międzynarodowych Standardów Rewizji Finansowej. Szkolenia organizowane są przez Bank Światowy we współpracy z KIBR oraz Ministerstwem Finansów w ramach Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy w zakresie projektu Budowa zdolności instytucjonalnych i prawnych na poziomie krajowym w zakresie sprawozdawczości finansowej i audytu w sektorze prywatnym.Grupą docelową objętą szkoleniem są biegli rewidenci wykonujący zawód oraz te osoby, które mają zamiar wykonywać zawód w najbliższym czasie.Rekrutacja na szkolenia odbywa się wyłącznie za pośrednictwem Regionalnych Oddziałów KIBR.Zgodnie z przyjętymi założeniami szkolenie będzie miało charakter modułowy i realizowane będzie w latach 2011-2015 w następującym układzie:Moduł I Wprowadzenie do tematyki Międzynarodowych Standardów Rewizji Finansowej 1 dzień zajęciowy (6 godz. lekcyjnych) - począwszy od kwietnia 2011 r.;Moduł II Planowanie oraz przeprowadzenie badania 3 dni zajęciowe (24 godz. lekcyjne) - lata 2011-2013;Moduł III Raportowanie 1 dzień zajęciowy (8 godzin lekcyjnych) - lata 2011-2013;Moduł IV Powtórka oraz zastosowanie MSRF w studium przypadku 1 dzień zajęciowy (8 godzin lekcyjnych) - lata 2014-2015.Szkolenia będą odbywały się w następujących Regionalych Oddziałach KIBR:Białystok (również dla biegłych rewidentów z RO KIBR Suwałki);Gdańsk (również dla biegłych rewidentów z RO KIBR: Bydgoszcz, Elbląg, Olsztyn, Toruń);Katowice (również dla biegłych rewidentów z RO KIBR: Bielsko-Biała, Częstochowa, Opole);Kielce;Kraków (również dla biegłych rewidentów z RO KIBR: Tarnów);Lublin (również dla biegłych rewidentów z RO KIBR: Rzeszów);Łódź;Poznań (również dla biegłych rewidentów z RO KIBR: Zielona Góra);Szczecin (również dla biegłych rewidentów z RO KIBR: Gorzów Wlkp., Koszalin);Warszawa (również dla biegłych rewidentów z RO KIBR:
În cadrul unei Analize privind Gradul de Sărăcie şi Impactul Social concepută special pentru România, au fost evaluate opţiunile de înlocuire a ajutoarelor pentru căldură, acordate la nivel naţional, ... Arată mai mult + cu un sistem de ajutoare mai bine direcţionat.Studiul a explorat impactul pe care l-ar putea avea această reformă asupra românilor care trebuie să-şi încălzească locuinţele pentru 5-6 luni pe an.Această reformă a fost mandatată de Uniunea Europeană pentru ca România să elimine subvenţiile pentru încălzirea apartamentelor şi pentru a susţine şi nevoia Guvernului de a reduce cheltuielile în general, dar şi din dorinţa de a face acest sistem de ajutor mai echitabil.Doamna Sulfina Barbu, Ministrul Muncii şi Protecţiei Sociale, doamna Lăcrămioara Corcheş, Director General, Direcţia Generală pentru Asistenţă Socială, şi domnul Emil Teşliuc, economist senior în cadrul Băncii Mondiale, au prezentat rezultatele acestui studiu la începutul lunii noiembrie.Doamna Corcheş a declarat că înainte de reformă 21% din populaţia ţării primea 83% din toate subvenţiile pentru căldură, chiar dacă cei mai înstăriţi dintre români reprezentau 40% din grupul respectiv. În acelaşi timp, cei mai săraci din ţară primeau doar o mică parte din asistenţa respectivă. A fost o mare discrepanţă între distribuţia populaţiei şi modul de acordare a ajutoarelor pentru încălzire, iar acest fapt trebuie corectat„A fost o mare discrepanţă între distribuţia populaţiei şi modul de acordare a ajutoarelor pentru încălzire, iar acest fapt trebuie corectat”, a declarat doamna Corcheş.O echipă ce reuneşte specialişti ai Băncii Mondiale şi reprezentanţi ai Guvernului s-a constituit pentru a stabili modul în care programele alternative ar putea afecta venitul gospodăriilor, resursele financiare ale Guvernului şi acordarea ajutorului de stat. Echipa a lucrat contra cronometru şi cu resurse financiare limitate, însă a putut genera un nou model într-un timp foarte scurt, de aproximativ două luni, care a fost inclus într-o OUG. Conform noului sistem bazat pe valoarea veniturilor, care a fost adoptat în septembrie 2011, costurile fiscale au fost reduse, în timp ce ajutorul a fost direcționat către cei care au cel mai mult nevoie de el.„În timp ce costul energiei a crescut pentru unii cetăţeni, pentru majoritatea oamenilor aceste costuri au scăzut sau s-au menţinut la acelaşi nivel”, a declarat doamna Barbu. „Cred că echipa a reuşit să conceapă o soluţie care să funcţioneze în România” a închei
Ким призывает акционеров и партнеров в области развития помочь «изменить путь истории», ускорить прогресс и действительно покончить с нищетойТокио, 12 октября 2012 года – Президент Группы организаций ... Развернуть + Всемирного банка Джим Ен Ким заявил сегодня акционерам Банка, что хочет, чтобы это учреждение стало Банком решений, способным работать рука об руку с партнерами и помочь «изменить путь истории», чтобы покончить с нищетой.«Позвольте мне пояснить: когда я говорю о том, что мы станем Банком решений, я не имею в виду, что мы располагаем готовыми решениями всех проблем в области развития. Это не так, и наша цель не в этом», – подчеркнул Ким.«Многие десятилетия работы в области развития научили меня тому, что наилучшие решения экономических и социальных проблем зачастую находят люди и общины, которые справляются с этими вызовами в своей повседневной жизни. Они были моими лучшими учителями. Нам необходимо прислушиваться к ним и поступать так, как им кажется правильным».Выступая перед членами Советов управляющих Группы организаций Всемирного банка и Международного валютного фонда на Ежегодных совещаниях Банка и Фонда в Токио, Ким отметил, что сегодня знания перетекают «от предпринимателей в Дели к жителям сельских районов Мексики, представителям гражданского общества в Лагосе, разработчикам политики в Сараево». Ким подчеркнул, что в силу глобальных масштабов своей деятельности Всемирный банк идеально приспособлен для того, чтобы стать средством связи между многочисленными заинтересованными сторонами по всему миру и средством их мобилизации, выступая в качестве организатора обмена знаниями, не скованного институциональными границами. «Банк решений будет в большей степени, чем когда бы то ни было, сосредоточен на вопросах реализации. В эпоху ограниченных ресурсов и сложнейших задач этого требуют и наши доноры, и наши клиенты», – заявил Ким.Ким констатировал, что сохраняющаяся в Европе экономическая и финансовая нестабильность по-прежнему угрожает росту экономики и занятости в развивающихся странах. Растущие цены на продукты питания ложатся непомерной нагрузкой на бюджеты самых бедных людей. А многие страны Ближнего Востока вступают в период перемен, быть может, важнейший на протяжении жизни многих поколений. Ким предупредил, что в нынешней сложной обстановке поддержка развития может отступить на второй план перед лицом иных приоритетов, однако подчеркнул, что сегодня, когда свыше миллиарда человек живут в нищете, а 200 миллионов не имеют работы, страна
กรุงเทพฯ 22 มีนาคม 2555 --อรณิชา ตันติเวชวุฒิกุล กำลังจะเรียนจบจากมหาวิทยาลัยปีสุดท้าย และออกมาหางานทำ เช่นเดียวกับบัณฑิตใหม่อีกนับพันในปีนี้ นอกจากปริญญาด้านเศรษฐสาสตร์แล้ว เธอยังมีประสบการณ์จากการฝึ... แสดงเพิ่มเติม + กงานและการเรียนวิชาเสริมพิเศษอีกด้วย“สิ่งที่ฉันเรียนในหลักสูตรนั้นเต็มไปด้วยทฤษฏี ฉันจึงตัดสินใจเรียนเพิ่มวิชาการตลาดและการเงินซึ่งใช้ได้จริงในการทำงานมากกว่า ฉันคิดด้วยว่าจะไปฟังการอบรมฟรีที่ตลาดหลักทรัยพ์แห่งประเทศไทย สิ่งเหล่านี้จะช่วยให้ฉันได้งานที่หวังไว้หลังจากเรียนจบ ซึ่งอาจจะเป็นตำแหน่งในบริษัทการตลาด หรือธนาคาร” อรณิชากล่าวการศึกษาที่ดี เป็นบ่อเกิดของทักษะ โดยการเพิ่มทักษะที่จำเป็น นักเรียนไทยอย่างอรณิชาได้เพิ่มแต้มต่อให้ตัวเองในตลาดงาน ประเทศไทยได้ตระหนักว่าการศึกษาที่ดี คือการผลิตแรงงานออกมามีทักษะและความสามารถเป็นที่ต้องการของนายจ้าง ประเทศไทยได้ประกาศใช้ แผนพัฒนาการศึกษาแห่งชาติ พ.ศ. 2542 ซึ่งมุ่งที่จะพัฒนาระบบการศึกษาไทยให้ทันสมัย“รัฐบาลไทยได้วางยุทธศาสตร์ในการพัฒนาประเทศอย่างถูกจุด นั่นคือ การให้ความสำคัญกับทรัพยากรมนุษย์ การพัฒนาทักษะและความคิดสร้างสรรค์ของคนในประเทศเป็นส่วนสำคัญของยุทธศาสตร์การพัฒนาเศรษฐกิจสร้างสรรค์ ซึ่งจะช่วยเพิ่มรายได้และลดความยากจน” ฮาร์นา บริซิ นักเศรษฐศาสตร์อาวุโส และผู้เขียนหลักของรายงานธนาคารโลกชื่อ การก้าวนำโดยความคิด: ทักษะสำหรับการเติบโตและความเท่าเทียมในประเทศไทยเธอยังเสริมอีกว่า “ประเทศไทยเป็นสถานที่ที่เหมาะกับการทำธรุกิจ ไทยมีสาธารณูปโภคที่มีคุณภาพ และเป็นที่ดึงดูดนักลงทุน อย่างไรก็ตาม ประเทศที่มีให้หุ้นส่วนต่างชาติแค่แรงงานดีและราคาถูก ก็จะแพ้คู่แข่งอย่างประเทศที่มีแรงงานที่มีการศึกษาดีกว่าและมีการฝึกฝนมามากกว่า ภาวะขาดแคลนแรงงานที่มีทักษะได้กลายเป็นปัญหาใหญ่ที่สุดในการทำธุรกิจในประเทศไทยการปฏิรูปและนวัตกรรมธนาคารโลกกำลังสนับสนุน สำนักงานคณะกรรมการพัฒนาการเศรษฐกิจและสังคมแห่งชาติ ในการหาแนวทางที่เป็นไปได้สำหรับการพัฒนาทักษะและนวัตกรรมเริ่มอย่างถูกต้อง – โรคขาดสารไอโอดีนเป็นปัญหารุนแรงของประเทศไทย เด็กที่เป็นโรคขาดสารไอโอดีนจะมีสติดปัญญาด้อยกว่าเด็กปกติ ทำให้เกิดผลเสียต่อศักยภาพในการเรียนรู้และความสามารถอื่นๆ ในอนาคต การเข้ามาแก้ปัญหาโดยรัฐโดยการใช้กฎหมายหรือกฎระเบียบเพื่อให้เกลือบริโภคทุกชนิดมีการเสริมไอโอดีนจะสามารถลดจำนวนเด็กที่เป็นโรคขาดสารไอโอดีนได้สนับสนุนนักเรียนให้สร้างสรรค์นวัตกรรม – นักเรียนไทยสามารถแก้ปัญหาทางเทคโนโลยีได้ดีขึ้น หากโรงเรียนช่วยเป็นตัวประสานให้พวกเขาเข้ากับตลาดแรงงาน การให้เครื่องมือในการเสาะหาและนำความรู้ใหม่มาใช้อย่างมีประสิทธิภาพก็จะเป็นการช่วยอีกทางหนึ่ง“ฉันได้ไปโครงการแลกเปลี่ยนที่สหรัฐอเมริกาเมื่อปีที่แล้ว และสังเกตว่า นักเรียนที่นั่นมีการคิดวิเคราะห์ที่ดีกว่า พวกเขาเปิดรับกับความคิดใหม่ๆ และไม่จำเป็นจะต้องยอมรับหรือเชื่อตามสิ่งที่ครูสอน พวกเขากล้าที่จะท้าทายอา
2013年1月15日,华盛顿:全球金融危机爆发四年之后,世界经济依旧脆弱,高收入国家增长乏力,发展中国家需要将重点放在提升经济增长潜力,同时强化缓冲机制以应对来自欧元区和美国财政政策的风险,世界银行最新发布的《全球经济展望》(英文简称GEP)如是说。世界银行集团行长金墉说:“经济复苏依旧脆弱并存在不确定性,给迅速好转和回归更强劲经济增长的前景蒙上阴云。发展中国家迄今始终保持韧性,但我们不能坐等高收... 显示更多内容 + 入国家回归增长,因此我们必须继续支持发展中国家进行基础设施、卫生、教育投资,从而为我们清楚他们未来能够实现的更强劲的增长搭建舞台。”去年发展中国家的经济增长率为十年来最低,原因之一是2012年五六月间欧元区的不确定性上升。自那时以来,金融市场状况出现了显著改善。流入发展中国家的国际资本流量在2012年二季度骤减30%后现已恢复增长,债券利差降至约270个基点的长期平均水平之下。发展中国家的股市自6月份以来上升了8.2%,同时高收入国家的股市上升6.2%。不过,实体经济的反应比较温和。发展中国家的产出增长加速,但受到发达经济体投资和工业生产活动疲弱掣肘。世界银行高级副行长兼首席经济学家考什克·巴苏说:“从希望U型复苏,经过W型复苏,对全球经济增长的预测在字母顺序上日益显露出挑战性。当高收入国家的政府在致力于加强财政政策的可持续性,发展中国家应避免试图预测发达国家的每一次波动,而是确保自身的财政和货币政策稳健并适合国情。”世界银行估计2012年全球GDP增长2.3%,低于去年6月份预测的2.5%,预计2013年增长会大致稳定在2.4%不变,2014年逐渐升至3.1%,2015年升至3.4%[1]。估计发达国家2012年的GDP增长5.1%,预计2013年上升至5.5%,2014年和2015年分别升至5.5%和5.8%。对高收入国家的增长率预测作出下调,2012年和2013年为1.3%,2014年上升至2.0%,2015年升至2.3%。目前对欧元区的增长预测是到2014年才能回归正增长,预计2013年GDP收缩0.1%,2014年小幅回升至0.9%,2015年升至1.4%。从整体来看,2012年全球货物和服务贸易仅增长3.5%,预计增速会逐渐加快,2013年增长0.6%,2015年增长7.0%。世界银行发展预测局局长汉斯·蒂莫说:“高收入国家经济低迷抑制了发展中国家的增长,但强劲内需和不断加强的南南经济联系始终支撑着发展中国家的韧性,以致在2012年发展中国家连续第二年对全球增长的贡献超过一半。”全球经济面临的下行风险包括:解决欧元区危机进展拖延、美国债务与财政问题、中国投资大幅减速的可能性和全球石油供应中断。不过,这些风险的可能性及其潜在影响已经减弱,同时高收入国家复苏力度强于预期的概率增加。虽然多数发展中国家的财政可持续性不是问题,但目前政府赤字和债务水平远高于2007年。全球宏观经济研究主管和报告主要作者安德鲁·伯恩斯说:“为了确保抵御下行风险,发展中国家需要逐步重建枯竭的财政和货币缓冲机制,改善社会安全网及粮食安全。”报告全文及附属数据集参见以下网站:www.worldbank.org/globaloutlook [1]采用2005年购买力平价加权计算,2012年、2013年和2015年的全球增长率分别为3.0%、3.4%和4.2%。 《全球经济展望》地区摘要各国增长前景预测参见报告全文:www.worldbank.org/globaloutlook东亚太平洋地区2012年经济增长率据估计从2011年的8.3%放缓至7.5%,主要原因是外需疲弱和中国采取的抑制通胀的政策措施。在不包括中国的情况下,由于内需旺盛,东亚地区增长放缓的速度略微缓和。随着全球金融市场稳定化和中国的政策更加宽松,整个地区的经济活动在临近年终时开始加速。预计2013年该地区的GDP增长率将会回升至7.9%,到2015年稳定在7.5%左右,而中国经济增速预计在2013年加快至8.4%,到2015年放缓至7.9%。在不包括中国的情况下,凭借内需强劲和全球贸易流动加快,对2013年至2015年东亚地区增长的预测为平均5.9%。欧洲中亚地区2012年的GDP增长率据估计从2011年的5.6%放缓至3.1%,因为该地区面临强劲逆风,包括外需疲弱、欧洲银行去杠杆化、夏季干旱和大宗商品价格造成的通胀压力。增长放缓最明显的是与欧元区有密切经济联系的国家,而资源丰富的国家则得益于大宗商品涨价而增长相对强劲。预计2013年欧洲中亚地区的GDP增长率将回升至3.6%,到2015年进一步回升至4.4%。该地区的中期增长前景将在很大程度上取决于在解决外部(巨额经常项目赤字)和国内(巨额财政赤字、失业率和通胀)失衡、缺乏竞争力以及结构性制约因素方面取得的进展。拉美加勒比地区经历了除欧洲中亚地区外发展中地区最大幅的减速, 2012年GDP增长据估计从2011年的4.3%下滑至3%,原因是该地区一些大型经济体内需大幅减速且外部环境疲软。据估计该地区最大的经济体巴西2012年增长率仅达0.9%。在2013年至2015年期间,随着政策环境趋向宽松、资本流动(特别是外国直接投资)走强和外需趋旺,预计将会提振该地区的增长率,使其回升至3.8%的平均水平。一些较大型的经济体正在进行的劳动及税收改革和大力开展基础设施投资应有助于解决掣肘该地区增长的部分结构性问题。中东北非地区的增长继续受到一些国家政局不确定性和动荡的影响。据估计2012年该地区的GDP增长率为3.8%(2011年为负2.4%),主要原因是利比亚石油产量增加和伊拉克持续强劲增长。然而,该地区石油进口国的增长仍显乏力,据估计2012年为2.5%(2011年为2.4%),原因是出口和旅游业疲弱,加上国家自身的问题,包括摩洛哥农作物歉收、约旦财政困难以及埃及持续存在不确定性和储备头寸不足。预计该地区的GDP增长在2013年将会放慢至3.4%,到2015年回升至4.3%,假定目前的不确定性和国内动荡趋
БРЮССЕЛЬ, 18 березня 2010 р. - Перспективи поставок первинних енергоресурсів, тепла та електроенергії є сумнівними для регіону Східної Європи та Середньої Азії, незважаючи на те, що Росія і країни Сер... Показати більше едньої Азії зараз є основними постачальниками енергоресурсів як до Західної, так і до Східної Європи. Попри наявну ресурсну базу, регіон в цілому зіткнеться з енергетичною кризою, якщо інвестиції в розмірі понад 3 трлн. дол. США не будуть вкладені в сектор протягом найближчих 20 років. Про це говориться в опублікованому сьогодні новому звіті Світового банку під назвою „Без світла? Огляд сектора енергетики країн Східної Європи та Середньої Азії”."Очікується, що до 2030 року попит на первинні енергоресурси в регіоні Європи та Середньої Азії зросте на 50 відсотків, - сказав Пітер Томсон, директор відділу з питань сталого розвитку по регіону Європи та Середньої Азії Світового Банку, - тоді як цілком можливо, що попит на електроенергію збільшиться на 90 відсотків"."Ще до того як у 2008 році вибухнула нинішня глобальна фінансова криза, - пояснив Томсон, - деякі країни-імпортери регіону почали відчувати труднощі з поставками. Фінансова криза уповільнила попит на енергоносії і створила деякий перепочинок, що дає можливість країнам вжити заходів для пом'якшення наслідків передбачуваної енергетичної кризи. Але ця сприятлива можливість існуватиме лише п'ять-шість років. Необхідні пом'якшуючі заходи як щодо пропозиції, так і щодо попиту. Без змін стереотипів поведінки регіон в цілому може перетворитися до 2030 року з нетто-експортера енергоресурсів на нетто-імпортера”.Тенденції в енергетичному секторі є відображенням економічних тенденційПісля розпаду Радянського Союзу в країнах Європи та Середньої Азії протягом шести років тривав разючий економічний спад, за яким настав енергійний підйом економіки, що дозволило регіону стати одним з найбільш динамічних у світі в плані економічного розвитку. Ці економічні показники відображалися в енергетичному секторі регіону - початковий економічний спад супроводжувався різким скороченням виробництва і споживання енергії. Але в міру відновлення економіки регіону як виробництво, так і споживання зростало. Однак було відставання з інвестиціями - особливо не вистачало інвестицій в обслуговування та модернізацію енергетичних об’єктів – що створило перспективи енергетичної кризи.Цей регіон найбільше за всіх постраждав від глобальної фінансової кризи, яка почалася в 2008 році і значно знизила попит на енергоносії. В резул
  всичко в „Какво ново”  
Групата на Световната банка отбелязва 20+ години партньорство с България чрез изложба на 20+ български художници София, 12 ноември 2012 — През последните две десетилетия България натрупа интригуваща и... Показване на повече + жизнена художествена продуккция, която следва пулса, надеждите, разочарованията и емоциите на общество, което се променя. Българското съвременно изкуство в момента говори на универсалния език на модерното концепуално изкуство и Групата на Световната Банка има привилегията да представи част от него на широката публика.
WASHINGTON, 15 de enero de 2013. Cuatro años después del inicio de la crisis financiera, la economía mundial sigue siendo frágil y los países de ingresos altos muestran un crecimiento magro. Las nacio... Mostrar más + nes en desarrollo deben concentrarse en mejorar el potencial de sus propias economías y al mismo tiempo fortalecer sus reservas para enfrentar los riesgos provenientes de la zona del euro y de las políticas fiscales adoptadas por Estados Unidos, según el recientemente publicado informe del Banco Mundial, Perspectivas económicas mundiales (GEP, por sus siglas en inglés). “La recuperación económica sigue siendo frágil e incierta, de modo que enturbia las posibilidades de un rápido mejoramiento de la situación y del retorno a un crecimiento económico más sólido”, dijo Jim Yong Kim, presidente del Grupo del Banco Mundial. Las economías en desarrollo hasta ahora han mostrado una resistencia notable. Pero no podemos esperar hasta que las naciones de ingresos altos recobren la senda del crecimiento, de modo que debemos seguir ayudando a los países en desarrollo en sus inversiones en infraestructura, salud y educación. Esto creará las condiciones para el crecimiento más robusto que sabemos que pueden lograr en el futuro”, sostuvo.El año pasado, los países en desarrollo registraron una de sus peores tasas de crecimiento económico de la última década, en parte a causa del aumento de la incertidumbre en la zona del euro en mayo y junio de 2012, Desde entonces, las condiciones de los mercados financieros han mejorado drásticamente. Se recuperaron los flujos de capital internacional hacia los países en desarrollo, que habían caído un 30% durante el segundo trimestre de 2012, y los diferenciales de los bonos se redujeron por debajo de sus niveles promedio a largo plazo de alrededor de 282 puntos base. Los mercados accionarios de estos países aumentaron su valor en 12,6% desde junio, mientras que los mercados de valores de las naciones de ingresos altos lo hicieron en 10,7%. Sin embargo, la economía real ha respondido de manera moderada. La producción se aceleró en los países en desarrollo, pero se ve frenada por la falta de inversión y la débil actividad industrial en las economías avanzadas.“De las esperanzas de una recuperación en forma de U, a través de una con forma de W, el pronóstico del crecimiento global enfrenta un verdadero desafío alfabético. Dado que los gobiernos de los países de ingresos altos bregan por mejorar la sostenibilidad de sus polí
WASHINGTON, 24 de Outubro de 2012 – Um novo relatório do Banco Mundial declara que os agricultores africanos têm potencialmente a capacidade para cultivar alimentos suficientes para alimentar o contin... Mostrar mais + ente e prevenir futuras crises alimentares, se os países eliminarem entraves ao comércio alimentar transfronteiras na região. Segundo o Banco, o continente geraria também USD 20 mil milhões adicionais em rendimento anual se os líderes africanos acordarem em eliminar os entraves ao comércio que impedem um maior dinamismo regional. Este relatório foi divulgado na véspera de uma cimeira ministerial da União Africana (UA), em Addis Ababa, sobre agricultura e comércio.Com mais de 19 milhões de pessoas a viver sob a ameaça de fome e malnutrição na região do Sahel de África Ocidental, o relatório do Banco insta aos líderes africanos que melhorem o comércio de forma a que os alimentos possam circular livremente entre países e das áreas férteis para aquelas em que as comunidades sofrem com a escassez alimentar. O Banco Mundial estima que a procura de alimentos em África duplique até 2020 à medida que as populações vão cada vez mais deixando as regiões rurais em prol das cidades do continente. Segundo o novo relatório―África pode alimentar a África: eliminando barreiras ao comércio regional de produtos alimentares essenciais ― esta rápida urbanização desafiará a capacidade dos agricultores de expedir cereais e alimentos para os consumidores quando o mercado comercial mais próximo está situado imediatamente do outro lado de uma fronteira nacional. Os países a Sul do Sara, por exemplo, poderiam fortalecer significativamente o seu comércio alimentar no decorrer dos próximos anos para gerir o impacto mortal da intensificação das secas, do aumento dos preços dos alimentos, do rápido aumento da população e da volatilidade dos padrões climáticos. Com muitos agricultores africanos efectivamente impossibilitados de aceder às sementes de alta produtividade, e os fertilizantes e pesticidas de preços económicos necessários para expandir a produção das suas colheitas, o continente tem vindo a voltar-se para as importações estrangeiras para fazer face às necessidades crescentes de alimentos essenciais.“África tem capacidade para produzir e distribuir alimentos de boa qualidade para servir às mesas das famílias do continente”, afirmou Makhtar Diop, Vice-Presidente do Banco Mundial para África. “Contudo, este potencial não está a ser realizado porque os seus agricul
WARSZAWA, 6 marca 2013 roku – Joachim von Amsberg, Wiceprezes Banku Światowego ds. preferencyjnego finansowania i globalnej współpracy, przebywa w Warszawie z dwudniową wizytą, której tematem przewodn... Show More + im jest popularyzacja działalności Międzynarodowego Stowarzyszenia Rozwoju (IDA – agencja Banku Światowego pomagająca najuboższym krajom) i zbieranie opinii na temat strategicznych kierunków działania organizacji.Podczas swojej wizyty Joachim Von Amsberg będzie rozmawiać z: Katarzyną Pełczyńską-Nalęcz, Podsekretarzem Stanu w Ministerstwie Spraw Zagranicznych; Markiem Belką, Prezesem Narodowego Banku Polskiego; Jackiem Dominikiem, Podsekretarzem Stanu w Ministerstwie Finansów, oraz Grzegorzem Schetyną, Przewodniczącym Sejmowej Komisji Spraw Zagranicznych. Spotka się także z przedstawicielami kilku organizacji pozarządowych, takich jak: Polska Akcja Humanitarna (PAH), Fundacja demosEUROPA - Centrum Strategii Europejskiej, oraz Fundacja Solidarności Międzynarodowej Solidarity Fund PL.„Polska jest liczącym się, strategicznym partnerem na arenie międzynarodowej, a także ważnym udziałowcem Banku Światowego. Z tego względu Bank Światowy z uwagą wsłuchuje się w płynące z Polski opinie i uwagi na temat strategicznych kierunków działalności IDA” – powiedział Joachim von Amsberg po przybyciu do Warszawy. „Zdaniem Banku Światowego Polska ma wiele do zaoferowania innym krajom, a wiedza i doświadczenie zdobyte przez Polskę podczas udanej transformacji, a także bardzo dobre wyniki osiągane w dobie kryzysu gospodarczego, mogą być dla innych cennym przykładem. Polska jest w pełni gotowa do udziału w globalnej dyskusji na temat rozwoju i mam nadzieję, że moja wizyta w Warszawie przyczyni się do dalszego wzmocnienia roli Polski na globalnej arenie.” Międzynarodowe Stowarzyszenie Rozwoju (IDA), organizacja Banku Światowego utworzona w 1960 roku, wspiera najbiedniejsze kraje świata udzielając im nieoprocentowanych pożyczek i przekazując dotacje na projekty i programy mające na celu wzrost gospodarczy, walkę z ubóstwem i poprawę warunków życia. IDA jest jednym z największych źródeł pomocy dla 81 najuboższych krajów świata, 39 z nich to kraje Afryki. Ze środków IDA korzysta 2,5 miliarda ludzi żyjących za mniej niż 2 dolary dziennie. Od 1960 roku z pomocy rozwojowej IDA skorzystało 108 krajów. Wielkość zaangażowanych środków systematycznie wzrasta, na przestrzeni ostatnich trzech lat była to średnio kwota ok. 15 miliardów dolarów rocznie. Show Less -
WASHINGTON, 20 noiembrie 2012 – Se aşteaptă ca fluxurile de remitenţe către ţările în curs de dezvoltare să depăşească estimările anterioare şi să totalizeze 406 miliarde USD în acest an, ceea ce repr... Arată mai mult + ezintă o creştere cu 6,5% faţă de valoarea înregistrată anul trecut, se afirmă într-un nou raport al Băncii Mondiale privitor la migraţia globală şi remitenţe.Se estimează că remitenţele trimise către ţările în curs de dezvoltare vor creşte cu încă 7,9% în 2013, cu 10,1% în 2014 şi cu 10,7% în 2015, ajungând la suma de 534 miliarde USD în 2015.La nivel global se aşteaptă ca remitenţele, inclusiv cele care circulă spre ţările cu venituri mari, să totalizeze 534 miliarde USD în 2012, conform proiecţiilor; aceste remitenţe vor creşte până la 685 miliarde USD în 2015, în conformitate cu cel mai recent raport al Băncii dedicat Migraţiei şi Dezvoltării şi dat publicităţii astăzi.Cu toate acestea, în ciuda creşterii volumului de remitenţe direcţionat către ţările în curs de dezvoltare, criza economică globală care continuă să se manifeste a dus la o scădere a fluxurilor de remitenţe către anumite regiuni, cele mai afectate fiind în special Europa și Asia Centrală şi Africa Sub-sahariană, în timp ce Asia de Sud, Orientul Mijlociu şi Africa de Nord („MENA”) se aşteaptă să aibă o situaţie mult mai bună decât s-a estimat anterior.Principalele ţări care au primit remitenţe înregistrate oficial în 2012 au fost India (70 miliarde USD), China (66 miliarde USD), Filipine şi Mexic (fiecare cu câte 24 miliarde USD), şi Nigeria (21 miliarde USD). Alte ţări care primesc remitenţe semnificative sunt Egipt, Pakistan, Bangladesh, Vietnam şi Liban.Raportat la PIB propriu, în 2011 ţările cu cele mai mari remitenţe au fost Tadjikistan (47%), Liberia (31%), Republica Kârgâstan (29%), Lesotho (27%), Republica Moldova (23%), Nepal (22%) şi Samoa (21%).“Deşi lucrătorii migranţi sunt, într-o mare măsură, afectaţi în mod advers de creşterea lentă înregistrată la nivelul economiei globale, volumul remitenţelor a rămas la valori care s-au schimbat foarte puţin, ceea ce este remarcabil, oferind un sprijin vital nu doar familiilor sărace, dar constituind şi o sursă constantă şi viabilă de venit în valută străină pentru multe ţări sărace care primesc aceste remitenţe,” a declarat Hans Timmer, Director al Grupului Băncii Mondiale pentru Perspective de Dezvoltare.Regiunile şi ţările din care provin un număr mare de lucrători migranţi către ţările exportatoare de petrol continu
Достижение важных глобальных целей и Целей развития тысячелетия требует значительных усилий по сбору и анализу статистических данных.В своем последнем Ежегодном письме Билл Гейтс подчеркивает важность... Развернуть + измерений. Он напоминает нам, что изменения зачастую постепенны, и поэтому без хорошей измерительной линейки трудно понять, в том ли направлении мы сделали свой маленький шаг. Поэтому не удивительно, что в техническом мире важнейшую роль в содействии прогрессу сыграли новые способы измерения энергии и микрометр, способный измерить самые маленькие расстояния. Гейтс прав, подчеркивая это, и именно по этой причине даже в социальной и экономической сфере важно разработать показатели, позволяющие измерить результаты наших усилий.Интересно, что публикация письма Гейтса совпадает по времени с реализуемой сейчас в Группе организаций Всемирного банка инициативой по определению целей и показателей благосостояния, которые Банк в качестве многостороннего учреждения будет пропагандировать и которых он будет добиваться. Мы надеемся, что в скором времени мы сможем вынести эти показатели и цели на всеобщее обсуждение. Этот блог призван кратко ознакомить читателей с сутью соответствующих вопросов и предложить им высказать свои идеи.Сначала позвольте мне подсказать читателям, что, читая Билла Гейтса, важно помнить, что больше можно почерпнуть из того, что делают успешные люди, а не из того, что они говорят. Ежегодное письмо Гейтса об измерениях является важной подсказкой, но мы не должны забывать то, что наглядно демонстрирует его жизнь - что сосредоточиться исключительно на измерении значит рисковать упустить некоторые важнейшие моменты жизни, которые могут быть неотчетливыми и не поддающимися измерению, но, тем не менее, важными. Исходя из этого мы сразу решили, что наряду с разрабатываемыми нами целями и показателями мы также будем вести "описательный" учет того, чего мы хотим добиться, для себя и для тех стран, которые сотрудничают с Банком (и, возможно, даже для тех, кто этого не делают). Например, если в области изменения климата и окружающей среды мы сосредоточимся исключительно на том, что мы можем отнести на национальный уровень и поставить в качестве официальной цели, мы упустим многое, что отвечает нашим общим интересам. И хотя мы должны стремиться к показателю и цели, ограничиться в спешке чем-то одним было бы контрпродуктивно. С учетом важности целей и описания устремлений к задаче их формулирования и кодификации нельзя относиться поверхностно. К
กรุงเทพฯ, 20 สิงหาคม 2555, สมใจ ไตรสิริธนาโชติ, อายุ 50 ปี, แม่บ้านประจำอาคารแห่งหนึ่งในกรุงเทพ มีอาการป่วยเป็นเวลานานหลายเดือน ให้ข้อมูลว่า “นักส่งเสริมสุขภาพคนหนึ่งบอกฉันถึงเรื่องระบบประกันสุขภ... แสดงเพิ่มเติม + าพถ้วนหน้า ฉันจึงสมัครเข้าร่วม ต่อมาฉันได้พบแพทย์ที่โรงพยาบาลรัฐด้วยบัตรทอง และพบว่าฉันป่วยจากโรคความดันโลหิตสูง ไปโรงพยาบาลได้สองครั้ง สุขภาพฉันดีขึ้นมากหลังจากไปโรงพยาบาลได้สองครั้ง”ความสำเร็จด้านสาธารณสุขของไทยสมใจ ไตรสิริธนาโชติ เป็นตัวอย่างหนึ่งของคนไทยซึ่งได้รับประโยชน์จากระบบประกันสุขภาพถ้วนหน้า โครงการนี้เริ่มจากการที่คนไข้ทุกคนมีค่าใช้จ่ายในการพบแพทย์หนึ่งครั้งไม่เกินคนละ 30 บาท ณ โรงพยาบาลหรือสถานพยาบาลที่ร่วมโครงการ ไม่ว่าจะเป็นคนไข้นอกหรือคนไข้ใน และรวมไปถึงค่ายาด้วย ต่อมาในปี 2550 รัฐได้ยกเลิกการเก็บเงินจำนวนดังกล่าว และให้บริการโดยไม่เก็บค่าใช้จ่ายใดๆ ผลของโครงการดังกล่าวได้ทำให้ประชาชนทุกคนสามารถเข้าถึงบริการสาธารณสุขได้มากขึ้น ทั้งยังช่วยลดภาระค่าใช้จ่ายด้านสุขภาพของคนยากจน ในขณะนี้ประชาชนจำนวนน้อยกว่าร้อยละ 0.5 เท่านั้นที่ยังไม่มีประกันสุขภาพ หรือไม่ได้รับการคุ้มครองด้านสาธารณสุข อีกทั้งยังพบว่าประเทศไทยมีอัตราการรอดชีวิตจากโรคมะเร็ง และโรคหัวใจระยะสองปีที่ดีขึ้นด้วยแม้ความสำเร็จด้านระบบสาธารณสุขในไทยเป็นที่ประจักษ์เด่นชัด แต่ก็ยังถูกท้าทายจากอุปสรรคสามประการดังนี้ความไม่เท่าเทียมในระบบบริการสาธารณสุขแม้ระบบประกันสุขภาพถ้วนหน้าจะทำให้ประชาชนส่วนใหญ่เข้าถึงบริการสาธารณสุขมากขึ้น แต่ก็ยังคงมีความไม่เท่าเทียมกัน บุคลากรและทรัพยากรต่างๆ ด้านการสาธารณสุขที่มีคุณภาพ และปริมาณแตกต่างกันในแต่ละพื้นที่ นอกจากนั้น การที่ประเทศไทยยังคงมีระบบคุ้มครองสุขภาพอีกสองระบบ ที่ให้การดูแลผู้ได้รับประโยชน์แตกต่างกัน ตัวอย่างเช่น ค่าใช้จ่ายสำหรับคนไข้ภายใต้โครงการสวัสดิการข้าราชการ สูงกว่าคนไข้ที่อยู่ภายใต้ระบบประกันสุขภาพถ้วนหน้าถึงสี่เท่าค่าใช้จ่ายที่สูงขึ้นประเทศไทยอาจจะประสบความสำเร็จในเรื่องสาธารณสุขถ้วนหน้าด้วยค่าจ่ายที่ต่ำ แต่มีข้อแตกต่างกับประเทศที่มีรายได้ปานกลางตรงที่ รัฐเป็นผู้แบกรับภาระค่าใช้จ่ายส่วนใหญ่ สัดส่วนค่าใช้จ่ายด้านการสาธารณสุขต่อผลิตภัณฑ์มวลรวมประชาชาติ (GDP) เพิ่มขึ้นเกือบเท่าตัว จากร้อยละ 1.4 ในปี 2538 เป็นประมาณร้อยละ 3 ในปี 2551 ค่าใช้จ่ายที่เพิ่มขึ้นเนื่องมาจากระบบประกันสุขภาพถ้วนหน้า และแผนงานด้านสุขภาพอื่นๆ เพราะมีจำนวนผู้ป่วยโรคเรื้อรังต่างๆ เพิ่มขึ้น ประชากรสูงอายุมากขึ้น และอื่นๆ“สัดส่วนงบประมาณรัฐสำหรับสาธารณสุขที่เพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่อง สร้างความท้าทายให้กัยระบบประกันสุขภาพให้ยั่งยืนในระยะยาว” ดร. สุทยุต โอสรประสพ ผู้เชี่ยวชาญด้านการพัฒนามนุษย์จากธนาคารโลก ประจำประเทศไทย และหนึ่งในคณะผู้เขียนรายงาน Thailand Public Financial Management Report Discussion Papers กล่าวดร. สุทยุตได้เพิ่มเติมว่า “รัฐบาลและหน่วยงานต่างๆ ด้
Київ, 3 грудня 2012 року – Робочі місця є наріжним каменем розвитку, і їхня позитивна роль сягає далеко за межі одного лише отримання доходу. Робочі місця можуть поліпшити рівень життя населення, підв... Показати більше ищити продуктивність праці і сприяти соціальній єдності, зазначається в новій Доповіді про світовий розвиток у 2013 році: “Зайнятість”.З погляду економіки робочі місця забезпечують можливості заробітку, які дають домогосподарствам змогу подолати бідність, підвищити свій рівень життя і зменшити коливання власних доходів. Завдяки створенню і ліквідації робочих місць у межах секторів і їх перерозподілу між різними секторами та країнами робочі місця забезпечують також підґрунтя для зростання сукупної продуктивності. Окрім того, зайнятість може сприяти підвищенню соціальної єдності, оскільки в процесі розвитку структура робочої сили змінюється за сферами діяльності, місцезнаходженням, родом занять і статтю, що, у свою чергу, впливає на суспільні групи. Дослідження цінностей, які проводяться в країнах, що розвиваються, свідчать, що існує зв'язок між працевлаштуванням, з одного боку, і довірою до інституцій та готовністю брати участь у громадянському суспільстві – з другого.Як у розвинутих країнах, так і в країнах, що розвиваються, є серйозні проблеми у сфері зайнятості. У світі загалом близько 200 мільйонів осіб (непропорційно високу частину яких становить молодь) безробітні і активно шукають роботу. “Якщо розглядати одну лише молодь, виклики, з якими вона стикається, вражають. Більш ніж 620 мільйонів молодих осіб у всьому світі не працюють і не вчаться, – наголошує Єско Хентшель, керівник відділу розвитку людських ресурсів Департаменту Південної Азії Світового банку та один із авторів Доповіді про світовий розвиток у 2013 році. – Лише для того, щоб підтримувати нинішній рівень зайнятості у світі упродовж наступних 15 років потрібно буде створити приблизно 600 мільйонів нових робочих місць”. Високооплачувана робота є привабливою для людей, але вона може бути менш цінною або мати небажані наслідки для суспільства. "Зайнятість з найбільшими позитивними наслідками для розвитку – підвищує доходи, поліпшує функціонування міст, формує зв’язки економіки з глобальними ринками, сприяє охороні навколишнього середовища, а також забезпечує людині належне становище в суспільстві", – додає Єско Хентшель. Зайнятість із значними позитивними наслідками для розвитку може трансформувати суспільства. Якщо уряди прагнуть сприяти розвитку та подолати бідність, їм нео