чужденци – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  www.migraweb.ch
  bg/themen/alter/rueckke...  
Разрешителните за пребиваване на чужденци от трети страни, ако в края предизвестие напускане, или престоя повече от 6 месеца в чужбина. Те нямат право да се върнат.
Für Nicht-EU-Angehörige erlöschen Aufenthalts- oder Niederlassungsbewilligung durch Abmeldung oder wenn sie sich länger als sechs Monate im Ausland aufhalten. Sie haben kein Rückkehrrecht.
Los permisos de residencia o de establecimiento de los ciudadanos de Estados terceros, expiran si anuncian su salida o permanecen más de 6 meses en el extranjero. Estas personas no pueden hacer prevaler el derecho a un retorno.
Para cidadãos não oriundos da UE dissolve-se a permissão de estadia ou residência com o descadastramento ou em casos em que eles permaneçam mais do que seis meses no exterior. Eles não têm o direito de retorno.
Për qytetaret qe nuk i përkasin Unionit evropiane (EU), me kërkesën për prishjen e vizës së qëndrimit ose më banimin e më gjatë se 6 muaj diku jashtë Zvicrës, humbin të drejtën për qëndrim të mëtutjeshëm në Zvicër. Këta nuk e kanë të drejtën e kthimit dhe banimit në Zvicër.
اجازه اقامت اتباع کشورهای دسته سوم هنگام اعلام خروج و یا اقامت طولانی تر از 6 ماه در خارج از کشور باطل میشود. آنها هیچ گونه حق تقاضای بازگشت نمیتوانند بکنند.
EU vatandaşı olmayanlar oturum veya yerleşme haklarından kesin dönüş için vazgeçtiklerinde veya altı aydan fazla isviçre dışında kaldığında oturum haklarını kaybederler.Yeniden geri dönüş hakları yoktur.
Ba permis de séjour ou d’établissement ya bato ya bamboka misusu esilaka soki ba pesi sango ya kozonga to ba vandi ba sanza koleka 6 na libanda ya Suisse. Bakoki lisusu komeka koluka kozonga te.
  bg/themen/asylrecht/rec...  
В сътрудничество с други агенции облекчение (църкви, национални организации, работещи в областта на чужденци), освобождаването агенции, свързани с Швейцарската организация за помощ за бежанците OSAR вземат тридесет юридически горещи линии на разположение на заявителя ES убежище.
En colaboración con otras asociaciones que brindan ayuda (iglesias, organizaciones nacionales activas en el área de los extranjeros), las obras de ayuda afiliadas a la OSAR tienen aproximadamente unas treinta permanencias jurídicas a disposición de las personas que solicitan asilo.
بالتعاون مع منظمات اللإغاثة الأخرى(الكنائس ومنظمات وطنية عاملة في مجال الأجنبيين) فإن مبادرات التعاون المنخرطة في المنظمات السويسرية لمساعدة اللاجئين "أسر" تأخد حوالي ثلاثين خط قانوني متاح لطالبي اللجوء.
Во соработка со други агенции  и тела за взаемна помош (цркви, национални организации активни во областа на странци), а заедно со Швајцарската организација за помош на бегалци OSAR организирани се триесеттинапостојани правни служби на располагање на барателите на азил.
Balingomba esalisaka bato (ndako ya nzambe, balingomba mosusu etalaka makambo ya bamapaya) balingomba oyo basangana na OSAR. Bazali na bisika tuku misatu (30) epayi moto abuaki ngunda akoki kozua lisalisi etali mibeko ya ngunda.
ምስ ካልኦት ገበርቲ ሰናይ ጉጀለታት (ቤተ ክርስትያናትን ኣብ ጉዳይ ወጻእተኛታት ዝነጥፋ ሃገራውያን ውድባትን) ብምትሕብባር፡ ኣብ ስደተኛታት ዝነጥፋ ገበርቲ ሰናይ ንሓተቲ ዑቕባ ንምሕጋዝ ኣብ ከባቢ ሰላሳ ዝኾና ቀንዲ ከተማታት ስዊዘርላንድ ኣገልግሎት ምኽሪ ዝህብ ቤት ጽሕፈት ኣለወን።
  bg/themen/alter/rueckke...  
Службата на услуги, които помагат чужденци, асоциацията на чужденци и консулски служби са на ваше разположение за всяка информация. Обърнете внимание на доброто финансово inplikacije за завръщане. И след дълъг престой в Швейцария, ви показват вашите заминаване и загубата на документите си за престой в Швейцария.
Klären Sie die finanziellen Folgen genau ab. Denken Sie daran, dass Sie auch nach langem Aufenthalt in der Schweiz durch eine Rückreise die Aufenthalts- oder Niederlassungsbewilligung verlieren. Die ist vor allem für Personen aus nicht EU/EFTA-Staaten von Bedeutung.
Si usted desea vivir su jubilación en su país de origen, prepare con atención su regreso. Los servicios de ayuda a los extranjeros, las asociaciones de inmigrados y los consulados están a su disposición para cualquier informe. Aclare las consecuencias financieras del retorno.
Caso você deseje passar o entardecer da vida em seu país de origem, então você deve preparar a volta com antecedência e cuidado. Para isto você recebe auxílio dos postos de serviços para estrangeiros, das associações de estrangeiros e dos consulados.
Në rast se ju dëshironi që karrjernë jetësore ta përfundoni në vendin e lindjes, duhet qe më kohë dhe në mënyrë të kujdesshme të përgatituni për kthim. Përkrahjen do ta keni nga shërbimet për të huaj, shoqatat e të huajve dhe konsullata.
اگر می خواهید برای صرف بازنشستگی خود به وطنتان بازگردید، از قبل برنامه ریزی کنید. خدمات پشتیبانی به خارجی ها، انجمن مهاجرین و کنسولگری ها در خدمت شما برای هر گونه اطلاعات می باشند. پیامدهای مالی بازگشت را خوب بررسی کنید. حتی پس از اقامت طولانی در سوئیس، خروج شما باعث از دست دادن اجازه اقامت دایم شما خواهد شد.
В случае, если Вы хотите провести остаток своей жизни на Родине, Вам следует заранее основательно все подготовить. Вы получите поддержку в отделе по иностранцам, сообществах иностранцев и в консульствах.
  bg/themen/alter/rueckke...  
Чужденци от трети страни трябва да бъдат внимателни, когато решите да се върне в родната си страна, когато пенсиите. Не сте обявява окончателното си заминаване веднага. Виж първо дали ще бъде в състояние да се адаптират.
Los ciudadanos de Estados tercios deberían ser prudentes cuando deciden de regresar a su país llegada la edad de su jubilación. No anuncien de inmediato su intención. Vean durante 6 meses, si el retorno es eficaz. Hay que tener en cuenta que los poseedores de un permiso C, tienen la posibilidad de solicitar en el plazo de 6 meses la prolongación de su permiso por un plazo de dos años.
Qytetarët e të ashtuquajturave shtete të trete, duhet të jenë shumë të kujdesshëm më rastin e riatdhesimit sa i përket sigurimit pensional (AHV-Alter).Testoni veten gjatë gjithë kohës gjashtë mujore, a do të mundeni të gjendeni veten e juaj (adaptoheni) në vendlindje. Të huajt me leje qëndrim Viza “C” munden para sa të skadojë afati preje gjashtë muajve të bëjnë kërkesë për kthim serish në Zvicër. Në këtë rast kërkesa e tyre do të shqyrtohet dhe brenda dy viteve do të fuqizohet e drejta e lejeqëndrimit.
Üçüncü dünya ülkeleri vatandaşları kesin dönüşlerinde AHV emekliliği için dikkat etmeliler.Altı ay memleketinizde kendi olanaklarınızla geçinip geçinmeyeceğinizi test ediniz.Yerleşme izni olan yabancılar altı ay geçmeden başvuru yapıp iki yıl içinde yerleşme iznini almaya hakları vardır.
Bato ya ba mboka misusu basengeli kokeba soki balingi kozonga soki bazwi pension. Koloba nanu likambo ya kokende te. Tala nanu ata basanza 6 soki okoki komesana lisusu na mboka na yo. Yeba ete ba oyo bazali na permis C bazali na makoki ya kosenga na kati ya sanza 6 ete babatela permis na bango bambula mibale.
  bg/themen/alter/rueckke...  
Службата на услуги, които помагат чужденци, асоциацията на чужденци и консулски служби са на ваше разположение за всяка информация. Обърнете внимание на доброто финансово inplikacije за завръщане. И след дълъг престой в Швейцария, ви показват вашите заминаване и загубата на документите си за престой в Швейцария.
Klären Sie die finanziellen Folgen genau ab. Denken Sie daran, dass Sie auch nach langem Aufenthalt in der Schweiz durch eine Rückreise die Aufenthalts- oder Niederlassungsbewilligung verlieren. Die ist vor allem für Personen aus nicht EU/EFTA-Staaten von Bedeutung.
Si usted desea vivir su jubilación en su país de origen, prepare con atención su regreso. Los servicios de ayuda a los extranjeros, las asociaciones de inmigrados y los consulados están a su disposición para cualquier informe. Aclare las consecuencias financieras del retorno.
Caso você deseje passar o entardecer da vida em seu país de origem, então você deve preparar a volta com antecedência e cuidado. Para isto você recebe auxílio dos postos de serviços para estrangeiros, das associações de estrangeiros e dos consulados.
Në rast se ju dëshironi që karrjernë jetësore ta përfundoni në vendin e lindjes, duhet qe më kohë dhe në mënyrë të kujdesshme të përgatituni për kthim. Përkrahjen do ta keni nga shërbimet për të huaj, shoqatat e të huajve dhe konsullata.
اگر می خواهید برای صرف بازنشستگی خود به وطنتان بازگردید، از قبل برنامه ریزی کنید. خدمات پشتیبانی به خارجی ها، انجمن مهاجرین و کنسولگری ها در خدمت شما برای هر گونه اطلاعات می باشند. پیامدهای مالی بازگشت را خوب بررسی کنید. حتی پس از اقامت طولانی در سوئیس، خروج شما باعث از دست دادن اجازه اقامت دایم شما خواهد شد.
В случае, если Вы хотите провести остаток своей жизни на Родине, Вам следует заранее основательно все подготовить. Вы получите поддержку в отделе по иностранцам, сообществах иностранцев и в консульствах.