zover – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      4'558 Results   1'274 Domains   Page 2
  4 Hits www.maxionsc.com  
• Bevoegde autoriteiten: Wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavende en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk is voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
• Competent authorities: We disclose personal data to law enforcement and other governmental authorities insofar as it is required by law or is strictly necessary for the prevention, detection or prosecution of criminal acts and fraud.
• Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
• Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
• Autoridades competentes: revelaremos tus datos personales a órganos policiales y otras autoridades gubernamentales en tanto que se requiera por ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o enjuiciamiento de actos criminales y de fraude.
• Autorità competenti: condividiamo dati personali con le forze dell'ordine e con altre autorità governative quando richiesto dalle legge o se assolutamente necessario per l'individuazione, la prevenzione o lo svolgimento di procedimenti legali nei confronti di frodi o reati.
• Relevante myndigheder: Vi videregiver personlige oplysninger til retshåndhævende myndigheder og andre offentlige myndigheder i den udstrækning det er påkrævet af loven eller absolut nødvendigt til forebyggelse, opklaring eller retsforfølgelse af kriminelle handlinger eller svindel.
• Właściwe władze: udostępniamy dane osobowe organom ścigania lub innym organom rządowym w zakresie, w jakim jest to konieczne do zapobiegania, wykrywania i ścigania sprawców przestępstw oraz oszustw.
• Компетентные органы: мы передаем персональные данные в правоохранительные органы и другие государственные учреждения в том объеме, который требуется по закону или является строго необходимым для предотвращения, выявления или пресечения преступных действий и мошенничества.
• Príslušné orgány: Osobné údaje sprístupňujeme orgánom presadzovania práva a vládnym orgánom v prípade, že to vyžaduje zákon alebo je to nevyhnutne potrebné z dôvodu prevencie, odhaľovania či stíhania trestných činov alebo podvodov.
• Pristojni organi:: osebne podatke razkrijemo organom kazenskega pregona in drugim vladnim organom, če je to pogojeno z zakonodajo ali nujno potrebno za preprečitev, zaznavanje ali pregon kaznivih dejanj in prevar.
• Behöriga myndigheter: Vi tillhandahåller brottsbekämpande myndigheter och andra myndigheter med personuppgifter i den mån vi är juridiskt bundna därtill eller om det är absolut nödvändigt för att förhindra, upptäcka eller utreda kriminella handlingar och bedrägeri.
• Yetkili makamlar: Yasalarca gerekli kılındığı veya cezai eylemler ve sahteciliğin önlenmesi, saptanması veya kovuşturulması için kesinlikle gerekli olduğu ölçüde kişisel verileri emniyet makamları ve diğer resmi yetkililerle paylaşırız.
  4 Hits www.qwertize.com  
Bevoegde autoriteiten: wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavingsinstanties en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
Competent authorities: We disclose personal data to law enforcement and other governmental authorities insofar as it is required by law or is strictly necessary for the prevention, detection or prosecution of criminal acts and fraud.
Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
Autoridades competentes: revelaremos datos personales a las autoridades encargadas del cumplimiento de la ley y otras autoridades gubernamentales en tanto que sea requerido por la ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o persecución de actos criminales y fraude.
Autorità competenti: condividiamo dati personali con le forze dell'ordine e con altre autorità governative quando richiesto dalle legge o se assolutamente necessario per l'individuazione, la prevenzione o lo svolgimento di procedimenti legali nei confronti di frodi o reati.
Příslušné orgány: Osobní údaje zpřístupňujeme v případě vymáhání práva, pokud to vyžaduje zákon, nebo je to nezbytné z důvodu prevence, odhalování a stíhání trestných činů a podvodů.
Relevante myndigheder: Vi videregiver personlige oplysninger til retshåndhævende myndigheder og andre offentlige myndigheder i den udstrækning det er påkrævet af loven eller absolut nødvendigt til forebyggelse, opklaring eller retsforfølgelse af kriminelle handlinger eller svindel.
Toimivaltaiset viranomaiset: Annamme henkilötiedot poliisille ja muille valtion viranomaisille, jos laki niin vaatii tai se on ehdottomasti tarpeen rikosten ja petosten ehkäisemisen tai havaitsemisen tai syytteiden noston vuoksi.
Autorități competente: Dezvăluim informații personale autorităților responsabile cu aplicarea legii și altor autorități guvernamentale, în măsura în care acest lucru este impus de lege sau este strict necesar pentru prevenirea, descoperirea sau urmărirea penală a actelor criminale și a fraudei.
Компетентные органы: мы передаем персональные данные в правоохранительные органы и другие государственные учреждения в том объеме, который требуется по закону или является строго необходимым для предотвращения, выявления или пресечения преступных действий и мошенничества.
Príslušné orgány: Osobné údaje sprístupňujeme v prípade vymáhania práva, ak to vyžaduje zákon, alebo ak je to potrebné z dôvodu prevencie, odhaľovania a stíhania trestných činov a podvodov.
Behöriga myndigheter: Vi tillhandahåller brottsbekämpande myndigheter och andra myndigheter med personliga uppgifter i den mån vi är juridiskt bundna därtill eller om det är absolut nödvändigt för att förhindra, upptäcka eller utreda kriminella handlingar och bedrägeri.
Yetkili makamlar: Yasalarca gerekli kılındığı veya cezai eylemler ve sahteciliğin önlenmesi, saptanması veya kovuşturulması için kesinlikle gerekli olduğu ölçüde kişisel verileri emniyet makamları ve diğer resmi yetkililerle paylaşırız.
Pihak berkuasa yang kompeten: Kami mendedahkan maklumat peribadi kepada penguatkuasa undang-undang dan pihak berkuasa kerajaan setakat yang dikehendaki oleh undang-undang atau sangat diperlukan untuk pencegahan, pengesanan atau pendakwaan tindakan jenayah dan penipuan.
  4 Hits www.allstarhealth.com  
Bevoegde autoriteiten: wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavingsinstanties en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
Competent authorities: We disclose personal data to law enforcement and other governmental authorities insofar as it is required by law or is strictly necessary for the prevention, detection or prosecution of criminal acts and fraud.
Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
Autoridades competentes: revelaremos datos personales a las autoridades encargadas del cumplimiento de la ley y otras autoridades gubernamentales en tanto que sea requerido por la ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o persecución de actos criminales y fraude.
Autorità competenti: condividiamo dati personali con le forze dell'ordine e con altre autorità governative quando richiesto dalle legge o se assolutamente necessario per l'individuazione, la prevenzione o lo svolgimento di procedimenti legali nei confronti di frodi o reati.
Autoridades competentes: Divulgamos informações pessoais aos agentes da lei e outras autoridades governamentais, de acordo com a legislação vigente ou caso tal seja estritamente necessário para a prevenção, deteção ou execução de atos criminosos e fraudes.
Αρμόδιες αρχές: Αποκαλύπτουμε προσωπικά δεδομένα στις αρχές εφαρμογής του νόμου και σε άλλες κυβερνητικές αρχές στον βαθμό που απαιτείται από τον νόμο ή είναι απολύτως απαραίτητο για την πρόληψη, τον εντοπισμό ή τη δίωξη ποινικών αδικημάτων και απάτης.
Relevante myndigheder: Vi videregiver personlige oplysninger til retshåndhævende myndigheder og andre offentlige myndigheder i den udstrækning det er påkrævet af loven eller absolut nødvendigt til forebyggelse, opklaring eller retsforfølgelse af kriminelle handlinger eller svindel.
Toimivaltaiset viranomaiset: Annamme henkilötiedot poliisille ja muille valtion viranomaisille, jos laki niin vaatii tai se on ehdottomasti tarpeen rikosten ja petosten ehkäisemisen tai havaitsemisen tai syytteiden noston vuoksi.
Właściwe władze: udostępniamy dane osobowe organom ścigania lub innym organom państwowym w zakresie, w jakim jest to konieczne do zapobiegania, wykrywania i ścigania sprawców przestępstw oraz oszustw.
Компетентные органы: мы передаем персональные данные в правоохранительные органы и другие государственные учреждения в том объеме, который требуется по закону или является строго необходимым для предотвращения, выявления или пресечения преступных действий и мошенничества.
Behöriga myndigheter: Vi tillhandahåller brottsbekämpande myndigheter och andra myndigheter med personliga uppgifter i den mån vi är juridiskt bundna därtill eller om det är absolut nödvändigt för att förhindra, upptäcka eller utreda kriminella handlingar och bedrägeri.
Yetkili makamlar: Yasalarca gerekli kılındığı veya cezai eylemler ve sahteciliğin önlenmesi, saptanması veya kovuşturulması için kesinlikle gerekli olduğu ölçüde kişisel verileri emniyet makamları ve diğer resmi yetkililerle paylaşırız.
  4 Hits www.tom-campbell.de  
Bevoegde autoriteiten: wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavingsinstanties en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
Competent authorities: We disclose personal data to law enforcement and other governmental authorities insofar as it is required by law or is strictly necessary for the prevention, detection or prosecution of criminal acts and fraud.
Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
Autoridades competentes: revelaremos datos personales a las autoridades encargadas del cumplimiento de la ley y otras autoridades gubernamentales en tanto que sea requerido por la ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o persecución de actos criminales y fraude.
Autorità competenti: condividiamo dati personali con le forze dell'ordine e con altre autorità governative quando richiesto dalle legge o se assolutamente necessario per l'individuazione, la prevenzione o lo svolgimento di procedimenti legali nei confronti di frodi o reati.
Autoridades competentes: Divulgamos informações pessoais aos agentes da lei e outras autoridades governamentais, de acordo com a legislação vigente ou caso tal seja estritamente necessário para a prevenção, deteção ou execução de atos criminosos e fraudes.
Αρμόδιες αρχές: Αποκαλύπτουμε προσωπικά δεδομένα στις αρχές εφαρμογής του νόμου και σε άλλες κυβερνητικές αρχές στον βαθμό που απαιτείται από τον νόμο ή είναι απολύτως απαραίτητο για την πρόληψη, τον εντοπισμό ή τη δίωξη ποινικών αδικημάτων και απάτης.
Компетентни органи: Ние разкриваме лични данни на правоприлагащите органи и други държавни институции, когато това се изисква по закон или е абсолютно необходимо за предотвратяване, установяване или преследване на криминална дейност или измами.
Med myndighetene: Vi deler personlige opplysninger med politi og andre offentlige myndigheter i den grad og utstrekning loven krever det, eller hvis det er strengt nødvendig for å kunne forhindre, avsløre eller anmelde kriminelle handlinger og svindel.
Autorități competente: Dezvăluim informații personale autorităților responsabile cu aplicarea legii și altor autorități guvernamentale, în măsura în care acest lucru este impus de lege sau este strict necesar pentru prevenirea, descoperirea sau urmărirea penală a actelor criminale și a fraudei.
Компетентные органы: мы передаем персональные данные в правоохранительные органы и другие государственные учреждения в том объеме, который требуется по закону или является строго необходимым для предотвращения, выявления или пресечения преступных действий и мошенничества.
Behöriga myndigheter: Vi tillhandahåller brottsbekämpande myndigheter och andra myndigheter med personliga uppgifter i den mån vi är juridiskt bundna därtill eller om det är absolut nödvändigt för att förhindra, upptäcka eller utreda kriminella handlingar och bedrägeri.
Yetkili makamlar: Yasalarca gerekli kılındığı veya cezai eylemler ve sahteciliğin önlenmesi, saptanması veya kovuşturulması için kesinlikle gerekli olduğu ölçüde kişisel verileri emniyet makamları ve diğer resmi yetkililerle paylaşırız.
  4 Hits hvarguides.com  
Bevoegde autoriteiten: wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavingsinstanties en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
Competent authorities: We disclose personal data to law enforcement and other governmental authorities insofar as it is required by law or is strictly necessary for the prevention, detection or prosecution of criminal acts and fraud.
Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
Autoridades competentes: revelaremos datos personales a las autoridades encargadas del cumplimiento de la ley y otras autoridades gubernamentales en tanto que sea requerido por la ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o persecución de actos criminales y fraude.
Autorità competenti: condividiamo dati personali con le forze dell'ordine e con altre autorità governative quando richiesto dalle legge o se assolutamente necessario per l'individuazione, la prevenzione o lo svolgimento di procedimenti legali nei confronti di frodi o reati.
Autoridades competentes: Divulgamos informações pessoais aos agentes da lei e outras autoridades governamentais, de acordo com a legislação vigente ou caso tal seja estritamente necessário para a prevenção, deteção ou execução de atos criminosos e fraudes.
Αρμόδιες αρχές: Αποκαλύπτουμε προσωπικά δεδομένα στις αρχές εφαρμογής του νόμου και σε άλλες κυβερνητικές αρχές στον βαθμό που απαιτείται από τον νόμο ή είναι απολύτως απαραίτητο για την πρόληψη, τον εντοπισμό ή τη δίωξη ποινικών αδικημάτων και απάτης.
Autoritats competents: revelarem dades personals a les autoritats competents i altres autoritats oficials del govern si així ho requereix la llei o si és estrictament necessari per prevenir, detectar o perseguir el frau i altres delictes.
Příslušné orgány: Osobní údaje zpřístupňujeme v případě vymáhání práva, pokud to vyžaduje zákon, nebo je to nezbytné z důvodu prevence, odhalování a stíhání trestných činů a podvodů.
Relevante myndigheder: Vi videregiver personlige oplysninger til retshåndhævende myndigheder og andre offentlige myndigheder i den udstrækning det er påkrævet af loven eller absolut nødvendigt til forebyggelse, opklaring eller retsforfølgelse af kriminelle handlinger eller svindel.
Toimivaltaiset viranomaiset: Annamme henkilötiedot poliisille ja muille valtion viranomaisille, jos laki niin vaatii tai se on ehdottomasti tarpeen rikosten ja petosten ehkäisemisen tai havaitsemisen tai syytteiden noston vuoksi.
Med myndighetene: Vi deler personlige opplysninger med politi og andre offentlige myndigheter i den grad og utstrekning loven krever det, eller hvis det er strengt nødvendig for å kunne forhindre, avsløre eller anmelde kriminelle handlinger og svindel.
Właściwe władze: udostępniamy dane osobowe organom ścigania lub innym organom państwowym w zakresie, w jakim jest to konieczne do zapobiegania, wykrywania i ścigania sprawców przestępstw oraz oszustw.
Autorități competente: Dezvăluim informații personale autorităților responsabile cu aplicarea legii și altor autorități guvernamentale, în măsura în care acest lucru este impus de lege sau este strict necesar pentru prevenirea, descoperirea sau urmărirea penală a actelor criminale și a fraudei.
Компетентные органы: мы передаем персональные данные в правоохранительные органы и другие государственные учреждения в том объеме, который требуется по закону или является строго необходимым для предотвращения, выявления или пресечения преступных действий и мошенничества.
Yetkili makamlar: Yasalarca gerekli kılındığı veya cezai eylemler ve sahteciliğin önlenmesi, saptanması veya kovuşturulması için kesinlikle gerekli olduğu ölçüde kişisel verileri emniyet makamları ve diğer resmi yetkililerle paylaşırız.
  4 Hits app.footfetishdating.com  
• Bevoegde autoriteiten: Wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavende en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk is voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
• Competent authorities: We disclose personal data to law enforcement and other governmental authorities insofar as it is required by law or is strictly necessary for the prevention, detection or prosecution of criminal acts and fraud.
• Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
• Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
• Autoridades competentes: revelaremos tus datos personales a órganos policiales y otras autoridades gubernamentales en tanto que se requiera por ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o enjuiciamiento de actos criminales y de fraude.
• Autorità competenti: condividiamo dati personali con le forze dell'ordine e con altre autorità governative quando richiesto dalle legge o se assolutamente necessario per l'individuazione, la prevenzione o lo svolgimento di procedimenti legali nei confronti di frodi o reati.
• Αρμόδιες αρχές: Αποκαλύπτουμε προσωπικά δεδομένα στις αρχές εφαρμογής του νόμου και σε άλλες κυβερνητικές αρχές στον βαθμό που απαιτείται από τον νόμο ή είναι απολύτως απαραίτητο για την πρόληψη, τον εντοπισμό ή τη δίωξη ποινικών αδικημάτων και απάτης.
• Компетентни органи: Ние разкриваме лични данни на правоприлагащите органи и други държавни институции, когато това се изисква по закон или е абсолютно необходимо за предотвратяване, установяване или преследване на криминална дейност или измами.
• Relevante myndigheder: Vi videregiver personlige oplysninger til retshåndhævende myndigheder og andre offentlige myndigheder i den udstrækning det er påkrævet af loven eller absolut nødvendigt til forebyggelse, opklaring eller retsforfølgelse af kriminelle handlinger eller svindel.
• Toimivaltaiset viranomaiset:: Annamme henkilötiedot poliisille ja muille valtion viranomaisille, jos laki niin vaatii tai jos se on ehdottomasti tarpeen rikosten ja petosten ehkäisemisen tai havaitsemisen tai syytteiden noston vuoksi.
• Lögmæt yfirvöld: Við látum löggæsluyfirvöldum og öðrum yfirvöldum í té persónuupplýsingar þínar að því tilskyldu að lög krefjist þess eða nauðsynlegt þykir til að koma í veg fyrir, koma upp um eða dæma um glæpi og svik.
• Med myndighetene: Vi deler personlige opplysninger med politi og andre offentlige myndigheter i den grad loven krever det, eller hvis det er strengt nødvendig for å kunne forhindre, avsløre eller anmelde kriminelle handlinger og svindel.
• Właściwe władze: udostępniamy dane osobowe organom ścigania lub innym organom rządowym w zakresie, w jakim jest to konieczne do zapobiegania, wykrywania i ścigania sprawców przestępstw oraz oszustw.
• Компетентные органы: мы передаем персональные данные в правоохранительные органы и другие государственные учреждения в том объеме, который требуется по закону или является строго необходимым для предотвращения, выявления или пресечения преступных действий и мошенничества.
• Behöriga myndigheter: Vi tillhandahåller brottsbekämpande myndigheter och andra myndigheter med personuppgifter i den mån vi är juridiskt bundna därtill eller om det är absolut nödvändigt för att förhindra, upptäcka eller utreda kriminella handlingar och bedrägeri.
• Yetkili makamlar: Yasalarca gerekli kılındığı veya cezai eylemler ve sahteciliğin önlenmesi, saptanması veya kovuşturulması için kesinlikle gerekli olduğu ölçüde kişisel verileri emniyet makamları ve diğer resmi yetkililerle paylaşırız.
• Pihak berkuasa yang kompeten: Kami mendedahkan maklumat peribadi kepada penguatkuasa undang-undang dan pihak berkuasa kerajaan setakat yang dikehendaki oleh undang-undang atau sangat diperlukan untuk pencegahan, pengesanan atau pendakwaan tindakan jenayah dan penipuan.
  4 Hits www.louiseantiquites.com  
• Bevoegde autoriteiten: Wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavende en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk is voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
• Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
• Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
• Autoridades competentes: revelaremos tus datos personales a órganos policiales y otras autoridades gubernamentales en tanto que se requiera por ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o enjuiciamiento de actos criminales y de fraude.
• Αρμόδιες αρχές: Αποκαλύπτουμε προσωπικά δεδομένα στις αρχές εφαρμογής του νόμου και σε άλλες κυβερνητικές αρχές στον βαθμό που απαιτείται από τον νόμο ή είναι απολύτως απαραίτητο για την πρόληψη, τον εντοπισμό ή τη δίωξη ποινικών αδικημάτων και απάτης.
• Компетентни органи: Ние разкриваме лични данни на правоприлагащите органи и други държавни институции, когато това се изисква по закон или е абсолютно необходимо за предотвратяване, установяване или преследване на криминална дейност или измами.
• Nadležne vlasti: Osobne podatke otkrivamo istražnim ili vladinim tijelima ukoliko je to određeno zakonom ili je nužno za prevenciju, otkrivanje ili istragu kaznenih dijela i prijevare.
• Příslušné orgány: Osobní údaje zpřístupňujeme v případě vymáhání práva, pokud to vyžaduje zákon, nebo je to nezbytné z důvodu prevence, odhalování a stíhání trestných činů a podvodů.
• Pädevad ametiasutused: jagame isiklikke andmeid õiguskaitse eesmärkidel ja teiste ametivõimudega määral, mis on seadusega nõutud või vältimatult vajalik kuritegevuse ja petturluse tuvastamiseks, ennetamiseks või selle eest karistamiseks.
• Toimivaltaiset viranomaiset:: Annamme henkilötiedot poliisille ja muille valtion viranomaisille, jos laki niin vaatii tai jos se on ehdottomasti tarpeen rikosten ja petosten ehkäisemisen tai havaitsemisen tai syytteiden noston vuoksi.
• Megfelelő jogkörrel rendelkező hatóságok: Személyes adatait megoszthatjuk rendészeti szervekkel, amennyiben ezt a törvény előírja egyes bűnesetek és csalások megelőzéséhez, felderítéséhez, illetve büntetőeljárás lefolytatásához.
• Lögmæt yfirvöld: Við látum löggæsluyfirvöldum og öðrum yfirvöldum í té persónuupplýsingar þínar að því tilskyldu að lög krefjist þess eða nauðsynlegt þykir til að koma í veg fyrir, koma upp um eða dæma um glæpi og svik.
• Kompetentingos institucijos:Asmeninius duomenis galime atskleisti teisinėms institucijoms ir kitoms valstybinėms įstaigoms, jei to reikalauja įstatymai arba yra privaloma norint nustatyti ar išvengti kriminalinių nusikaltimų arba apgaulingos veiklos.
• หน่วยงานผู้มีอำนาจ: เราจะเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลตามกระบวนการทางกฎหมายที่มีผลบังคับใช้ รวมถึงเปิดเผยแก่หน่วยงานรัฐบาลอื่น ๆ หากเป็นไปตามที่กฎหมายกำหนด หรือจำเป็นอย่างยิ่งสำหรับป้องกัน ตรวจสอบ หรือฟ้องร้องการฉ้อโกงและการกระทำผิดทางอาญา
• Компетентні органи: ми передаємо персональні дані правоохоронним органам в обсязі, як цього вимагає закон, або який є строго необхідним для запобігання, виявлення або припинення злочинних дій і шахрайства.
  4 Hits www.yoyodesign.org  
Bevoegde autoriteiten: wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavingsinstanties en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
Competent authorities: We disclose personal data to law enforcement and other governmental authorities insofar as it is required by law or is strictly necessary for the prevention, detection or prosecution of criminal acts and fraud.
Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
Autoridades competentes: revelaremos datos personales a las autoridades encargadas del cumplimiento de la ley y otras autoridades gubernamentales en tanto que sea requerido por la ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o persecución de actos criminales y fraude.
Autorità competenti: condividiamo dati personali con le forze dell'ordine e con altre autorità governative quando richiesto dalle legge o se assolutamente necessario per l'individuazione, la prevenzione o lo svolgimento di procedimenti legali nei confronti di frodi o reati.
Autoridades competentes: Divulgamos informações pessoais aos agentes da lei e outras autoridades governamentais, de acordo com a legislação vigente ou caso tal seja estritamente necessário para a prevenção, deteção ou execução de atos criminosos e fraudes.
Αρμόδιες αρχές: Αποκαλύπτουμε προσωπικά δεδομένα στις αρχές εφαρμογής του νόμου και σε άλλες κυβερνητικές αρχές στον βαθμό που απαιτείται από τον νόμο ή είναι απολύτως απαραίτητο για την πρόληψη, τον εντοπισμό ή τη δίωξη ποινικών αδικημάτων και απάτης.
Компетентни органи: Ние разкриваме лични данни на правоприлагащите органи и други държавни институции, когато това се изисква по закон или е абсолютно необходимо за предотвратяване, установяване или преследване на криминална дейност или измами.
Nadležne vlasti: Osobne podatke otkrivamo istražnim ili vladinim tijelima ukoliko je to određeno zakonom ili je nužno za prevenciju, otkrivanje ili istragu kaznenih dijela i prijevare.
Relevante myndigheder: Vi videregiver personlige oplysninger til retshåndhævende myndigheder og andre offentlige myndigheder i den udstrækning det er påkrævet af loven eller absolut nødvendigt til forebyggelse, opklaring eller retsforfølgelse af kriminelle handlinger eller svindel.
Toimivaltaiset viranomaiset: Annamme henkilötiedot poliisille ja muille valtion viranomaisille, jos laki niin vaatii tai se on ehdottomasti tarpeen rikosten ja petosten ehkäisemisen tai havaitsemisen tai syytteiden noston vuoksi.
Med myndighetene: Vi deler personlige opplysninger med politi og andre offentlige myndigheter i den grad og utstrekning loven krever det, eller hvis det er strengt nødvendig for å kunne forhindre, avsløre eller anmelde kriminelle handlinger og svindel.
Właściwe władze: udostępniamy dane osobowe organom ścigania lub innym organom państwowym w zakresie, w jakim jest to konieczne do zapobiegania, wykrywania i ścigania sprawców przestępstw oraz oszustw.
Autorități competente: Dezvăluim informații personale autorităților responsabile cu aplicarea legii și altor autorități guvernamentale, în măsura în care acest lucru este impus de lege sau este strict necesar pentru prevenirea, descoperirea sau urmărirea penală a actelor criminale și a fraudei.
Компетентные органы: мы передаем персональные данные в правоохранительные органы и другие государственные учреждения в том объеме, который требуется по закону или является строго необходимым для предотвращения, выявления или пресечения преступных действий и мошенничества.
Behöriga myndigheter: Vi tillhandahåller brottsbekämpande myndigheter och andra myndigheter med personliga uppgifter i den mån vi är juridiskt bundna därtill eller om det är absolut nödvändigt för att förhindra, upptäcka eller utreda kriminella handlingar och bedrägeri.
Yetkili makamlar: Yasalarca gerekli kılındığı veya cezai eylemler ve sahteciliğin önlenmesi, saptanması veya kovuşturulması için kesinlikle gerekli olduğu ölçüde kişisel verileri emniyet makamları ve diğer resmi yetkililerle paylaşırız.
  4 Hits www.atemporalbarcelona.es  
Bevoegde autoriteiten: wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavingsinstanties en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
Competent authorities: We disclose personal data to law enforcement and other governmental authorities insofar as it is required by law or is strictly necessary for the prevention, detection or prosecution of criminal acts and fraud.
Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
Autoridades competentes: revelaremos datos personales a las autoridades encargadas del cumplimiento de la ley y otras autoridades gubernamentales en tanto que sea requerido por la ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o persecución de actos criminales y fraude.
Autorità competenti: condividiamo dati personali con le forze dell'ordine e con altre autorità governative quando richiesto dalle legge o se assolutamente necessario per l'individuazione, la prevenzione o lo svolgimento di procedimenti legali nei confronti di frodi o reati.
Autoridades competentes: Divulgamos informações pessoais aos agentes da lei e outras autoridades governamentais, de acordo com a legislação vigente ou caso tal seja estritamente necessário para a prevenção, deteção ou execução de atos criminosos e fraudes.
Αρμόδιες αρχές: Αποκαλύπτουμε προσωπικά δεδομένα στις αρχές εφαρμογής του νόμου και σε άλλες κυβερνητικές αρχές στον βαθμό που απαιτείται από τον νόμο ή είναι απολύτως απαραίτητο για την πρόληψη, τον εντοπισμό ή τη δίωξη ποινικών αδικημάτων και απάτης.
Компетентни органи: Ние разкриваме лични данни на правоприлагащите органи и други държавни институции, когато това се изисква по закон или е абсолютно необходимо за предотвратяване, установяване или преследване на криминална дейност или измами.
Relevante myndigheder: Vi videregiver personlige oplysninger til retshåndhævende myndigheder og andre offentlige myndigheder i den udstrækning det er påkrævet af loven eller absolut nødvendigt til forebyggelse, opklaring eller retsforfølgelse af kriminelle handlinger eller svindel.
Toimivaltaiset viranomaiset: Annamme henkilötiedot poliisille ja muille valtion viranomaisille, jos laki niin vaatii tai se on ehdottomasti tarpeen rikosten ja petosten ehkäisemisen tai havaitsemisen tai syytteiden noston vuoksi.
Właściwe władze: udostępniamy dane osobowe organom ścigania lub innym organom państwowym w zakresie, w jakim jest to konieczne do zapobiegania, wykrywania i ścigania sprawców przestępstw oraz oszustw.
Autorități competente: Dezvăluim informații personale autorităților responsabile cu aplicarea legii și altor autorități guvernamentale, în măsura în care acest lucru este impus de lege sau este strict necesar pentru prevenirea, descoperirea sau urmărirea penală a actelor criminale și a fraudei.
Компетентные органы: мы передаем персональные данные в правоохранительные органы и другие государственные учреждения в том объеме, который требуется по закону или является строго необходимым для предотвращения, выявления или пресечения преступных действий и мошенничества.
Yetkili makamlar: Yasalarca gerekli kılındığı veya cezai eylemler ve sahteciliğin önlenmesi, saptanması veya kovuşturulması için kesinlikle gerekli olduğu ölçüde kişisel verileri emniyet makamları ve diğer resmi yetkililerle paylaşırız.
  4 Hits www.fightstoremma.com  
Bevoegde autoriteiten: wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavingsinstanties en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
Competent authorities: We disclose personal data to law enforcement and other governmental authorities insofar as it is required by law or is strictly necessary for the prevention, detection or prosecution of criminal acts and fraud.
Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
Autoridades competentes: revelaremos datos personales a las autoridades encargadas del cumplimiento de la ley y otras autoridades gubernamentales en tanto que sea requerido por la ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o persecución de actos criminales y fraude.
Autorità competenti: condividiamo dati personali con le forze dell'ordine e con altre autorità governative quando richiesto dalle legge o se assolutamente necessario per l'individuazione, la prevenzione o lo svolgimento di procedimenti legali nei confronti di frodi o reati.
Autoridades competentes: Divulgamos informações pessoais aos agentes da lei e outras autoridades governamentais, de acordo com a legislação vigente ou caso tal seja estritamente necessário para a prevenção, deteção ou execução de atos criminosos e fraudes.
Αρμόδιες αρχές: Αποκαλύπτουμε προσωπικά δεδομένα στις αρχές εφαρμογής του νόμου και σε άλλες κυβερνητικές αρχές στον βαθμό που απαιτείται από τον νόμο ή είναι απολύτως απαραίτητο για την πρόληψη, τον εντοπισμό ή τη δίωξη ποινικών αδικημάτων και απάτης.
Компетентни органи: Ние разкриваме лични данни на правоприлагащите органи и други държавни институции, когато това се изисква по закон или е абсолютно необходимо за предотвратяване, установяване или преследване на криминална дейност или измами.
Příslušné orgány: Osobní údaje zpřístupňujeme v případě vymáhání práva, pokud to vyžaduje zákon, nebo je to nezbytné z důvodu prevence, odhalování a stíhání trestných činů a podvodů.
Właściwe władze: udostępniamy dane osobowe organom ścigania lub innym organom państwowym w zakresie, w jakim jest to konieczne do zapobiegania, wykrywania i ścigania sprawców przestępstw oraz oszustw.
Компетентные органы: мы передаем персональные данные в правоохранительные органы и другие государственные учреждения в том объеме, который требуется по закону или является строго необходимым для предотвращения, выявления или пресечения преступных действий и мошенничества.
Príslušné orgány: Osobné údaje sprístupňujeme v prípade vymáhania práva, ak to vyžaduje zákon, alebo ak je to potrebné z dôvodu prevencie, odhaľovania a stíhania trestných činov a podvodov.
Behöriga myndigheter: Vi tillhandahåller brottsbekämpande myndigheter och andra myndigheter med personliga uppgifter i den mån vi är juridiskt bundna därtill eller om det är absolut nödvändigt för att förhindra, upptäcka eller utreda kriminella handlingar och bedrägeri.
Yetkili makamlar: Yasalarca gerekli kılındığı veya cezai eylemler ve sahteciliğin önlenmesi, saptanması veya kovuşturulması için kesinlikle gerekli olduğu ölçüde kişisel verileri emniyet makamları ve diğer resmi yetkililerle paylaşırız.
  4 Hits www.tourwix.de  
Bevoegde autoriteiten: wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavingsinstanties en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
Competent authorities: We disclose personal data to law enforcement and other governmental authorities insofar as it is required by law or is strictly necessary for the prevention, detection or prosecution of criminal acts and fraud.
Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
Autoridades competentes: revelaremos datos personales a las autoridades encargadas del cumplimiento de la ley y otras autoridades gubernamentales en tanto que sea requerido por la ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o persecución de actos criminales y fraude.
Autorità competenti: condividiamo dati personali con le forze dell'ordine e con altre autorità governative quando richiesto dalle legge o se assolutamente necessario per l'individuazione, la prevenzione o lo svolgimento di procedimenti legali nei confronti di frodi o reati.
Autoridades competentes: Divulgamos informações pessoais aos agentes da lei e outras autoridades governamentais, de acordo com a legislação vigente ou caso tal seja estritamente necessário para a prevenção, deteção ou execução de atos criminosos e fraudes.
Toimivaltaiset viranomaiset: Annamme henkilötiedot poliisille ja muille valtion viranomaisille, jos laki niin vaatii tai se on ehdottomasti tarpeen rikosten ja petosten ehkäisemisen tai havaitsemisen tai syytteiden noston vuoksi.
Med myndighetene: Vi deler personlige opplysninger med politi og andre offentlige myndigheter i den grad og utstrekning loven krever det, eller hvis det er strengt nødvendig for å kunne forhindre, avsløre eller anmelde kriminelle handlinger og svindel.
Właściwe władze: udostępniamy dane osobowe organom ścigania lub innym organom państwowym w zakresie, w jakim jest to konieczne do zapobiegania, wykrywania i ścigania sprawców przestępstw oraz oszustw.
Компетентные органы: мы передаем персональные данные в правоохранительные органы и другие государственные учреждения в том объеме, который требуется по закону или является строго необходимым для предотвращения, выявления или пресечения преступных действий и мошенничества.
Behöriga myndigheter: Vi tillhandahåller brottsbekämpande myndigheter och andra myndigheter med personliga uppgifter i den mån vi är juridiskt bundna därtill eller om det är absolut nödvändigt för att förhindra, upptäcka eller utreda kriminella handlingar och bedrägeri.
หน่วยงานผู้มีอำนาจ: เราจะเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลตามกระบวนการทางกฎหมายที่มีผลบังคับใช้ รวมถึงเปิดเผยแก่หน่วยงานรัฐบาลอื่น ๆ หากเป็นไปตามที่กฎหมายกำหนด หรือจำเป็นอย่างยิ่งสำหรับป้องกัน ตรวจสอบ หรือฟ้องร้องการฉ้อโกงและการกระทำผิดทางอาญา
Yetkili makamlar: Yasalarca gerekli kılındığı veya cezai eylemler ve sahteciliğin önlenmesi, saptanması veya kovuşturulması için kesinlikle gerekli olduğu ölçüde kişisel verileri emniyet makamları ve diğer resmi yetkililerle paylaşırız.
Pihak berkuasa yang kompeten: Kami mendedahkan maklumat peribadi kepada penguatkuasa undang-undang dan pihak berkuasa kerajaan setakat yang dikehendaki oleh undang-undang atau sangat diperlukan untuk pencegahan, pengesanan atau pendakwaan tindakan jenayah dan penipuan.
  4 Hits www.apconline.com.ar  
Bevoegde autoriteiten: wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavingsinstanties en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
Competent authorities: We disclose personal data to law enforcement and other governmental authorities insofar as it is required by law or is strictly necessary for the prevention, detection or prosecution of criminal acts and fraud.
Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
Autoridades competentes: revelaremos datos personales a las autoridades encargadas del cumplimiento de la ley y otras autoridades gubernamentales en tanto que sea requerido por la ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o persecución de actos criminales y fraude.
Autorità competenti: condividiamo dati personali con le forze dell'ordine e con altre autorità governative quando richiesto dalle legge o se assolutamente necessario per l'individuazione, la prevenzione o lo svolgimento di procedimenti legali nei confronti di frodi o reati.
Компетентни органи: Ние разкриваме лични данни на правоприлагащите органи и други държавни институции, когато това се изисква по закон или е абсолютно необходимо за предотвратяване, установяване или преследване на криминална дейност или измами.
Nadležne vlasti: Osobne podatke otkrivamo istražnim ili vladinim tijelima ukoliko je to određeno zakonom ili je nužno za prevenciju, otkrivanje ili istragu kaznenih dijela i prijevare.
Příslušné orgány: Osobní údaje zpřístupňujeme v případě vymáhání práva, pokud to vyžaduje zákon, nebo je to nezbytné z důvodu prevence, odhalování a stíhání trestných činů a podvodů.
Megfelelő jogkörrel rendelkező hatóságok: Személyes adatait megoszthatjuk rendészeti szervekkel, amennyiben ezt a törvény előírja egyes bűnesetek és csalások megelőzéséhez, felderítéséhez, illetve büntetőeljárás lefolytatásához.
Właściwe władze: udostępniamy dane osobowe organom ścigania lub innym organom państwowym w zakresie, w jakim jest to konieczne do zapobiegania, wykrywania i ścigania sprawców przestępstw oraz oszustw.
Компетентные органы: мы передаем персональные данные в правоохранительные органы и другие государственные учреждения в том объеме, который требуется по закону или является строго необходимым для предотвращения, выявления или пресечения преступных действий и мошенничества.
Príslušné orgány: Osobné údaje sprístupňujeme v prípade vymáhania práva, ak to vyžaduje zákon, alebo ak je to potrebné z dôvodu prevencie, odhaľovania a stíhania trestných činov a podvodov.
Pristojni organi:: osebne podatke razkrijemo organom kazenskega pregona in drugim vladnim organom, če je to pogojeno z zakonodajo ali nujno potrebno za preprečitev, zaznavanje ali pregon kaznivih dejanj in prevar.
Behöriga myndigheter: Vi tillhandahåller brottsbekämpande myndigheter och andra myndigheter med personliga uppgifter i den mån vi är juridiskt bundna därtill eller om det är absolut nödvändigt för att förhindra, upptäcka eller utreda kriminella handlingar och bedrägeri.
Компетентні органи: ми передаємо персональні дані правоохоронним органам в обсязі, в якому цього вимагає закон, або який є строго необхідним для запобігання, виявлення або припинення злочинних дій і шахрайства.
  4 Hits www.filson.cz  
• Bevoegde autoriteiten: Wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavende en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk is voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
• Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
• Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
• Autoridades competentes: revelaremos tus datos personales a órganos policiales y otras autoridades gubernamentales en tanto que se requiera por ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o enjuiciamiento de actos criminales y de fraude.
• Αρμόδιες αρχές: Αποκαλύπτουμε προσωπικά δεδομένα στις αρχές εφαρμογής του νόμου και σε άλλες κυβερνητικές αρχές στον βαθμό που απαιτείται από τον νόμο ή είναι απολύτως απαραίτητο για την πρόληψη, τον εντοπισμό ή τη δίωξη ποινικών αδικημάτων και απάτης.
• Компетентни органи: Ние разкриваме лични данни на правоприлагащите органи и други държавни институции, когато това се изисква по закон или е абсолютно необходимо за предотвратяване, установяване или преследване на криминална дейност или измами.
• Autoritats competents: Revelarem dades personals a les autoritats competents i altres autoritats oficials del govern si així ho requereix la llei o si és estrictament necessari per prevenir, detectar o perseguir el frau i altres delictes.
• Nadležne vlasti: Osobne podatke otkrivamo istražnim ili vladinim tijelima ukoliko je to određeno zakonom ili je nužno za prevenciju, otkrivanje ili istragu kaznenih dijela i prijevare.
• Příslušné orgány: Osobní údaje zpřístupňujeme v případě vymáhání práva, pokud to vyžaduje zákon, nebo je to nezbytné z důvodu prevence, odhalování a stíhání trestných činů a podvodů.
• Toimivaltaiset viranomaiset:: Annamme henkilötiedot poliisille ja muille valtion viranomaisille, jos laki niin vaatii tai jos se on ehdottomasti tarpeen rikosten ja petosten ehkäisemisen tai havaitsemisen tai syytteiden noston vuoksi.
• Lögmæt yfirvöld: Við látum löggæsluyfirvöldum og öðrum yfirvöldum í té persónuupplýsingar þínar að því tilskyldu að lög krefjist þess eða nauðsynlegt þykir til að koma í veg fyrir, koma upp um eða dæma um glæpi og svik.
• Med myndighetene: Vi deler personlige opplysninger med politi og andre offentlige myndigheter i den grad loven krever det, eller hvis det er strengt nødvendig for å kunne forhindre, avsløre eller anmelde kriminelle handlinger og svindel.
• หน่วยงานผู้มีอำนาจ: เราจะเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลตามกระบวนการทางกฎหมายที่มีผลบังคับใช้ รวมถึงเปิดเผยแก่หน่วยงานรัฐบาลอื่น ๆ หากเป็นไปตามที่กฎหมายกำหนด หรือจำเป็นอย่างยิ่งสำหรับป้องกัน ตรวจสอบ หรือฟ้องร้องการฉ้อโกงและการกระทำผิดทางอาญา
• Yetkili makamlar: Yasalarca gerekli kılındığı veya cezai eylemler ve sahteciliğin önlenmesi, saptanması veya kovuşturulması için kesinlikle gerekli olduğu ölçüde kişisel verileri emniyet makamları ve diğer resmi yetkililerle paylaşırız.
  4 Hits mfo-psycho.ch  
Bevoegde autoriteiten: wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavingsinstanties en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
Competent authorities: We disclose personal data to law enforcement and other governmental authorities insofar as it is required by law or is strictly necessary for the prevention, detection or prosecution of criminal acts and fraud.
Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
Autoridades competentes: revelaremos datos personales a las autoridades encargadas del cumplimiento de la ley y otras autoridades gubernamentales en tanto que sea requerido por la ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o persecución de actos criminales y fraude.
Autorità competenti: condividiamo dati personali con le forze dell'ordine e con altre autorità governative quando richiesto dalle legge o se assolutamente necessario per l'individuazione, la prevenzione o lo svolgimento di procedimenti legali nei confronti di frodi o reati.
Autoridades competentes: Divulgamos informações pessoais aos agentes da lei e outras autoridades governamentais, de acordo com a legislação vigente ou caso tal seja estritamente necessário para a prevenção, deteção ou execução de atos criminosos e fraudes.
Αρμόδιες αρχές: Αποκαλύπτουμε προσωπικά δεδομένα στις αρχές εφαρμογής του νόμου και σε άλλες κυβερνητικές αρχές στον βαθμό που απαιτείται από τον νόμο ή είναι απολύτως απαραίτητο για την πρόληψη, τον εντοπισμό ή τη δίωξη ποινικών αδικημάτων και απάτης.
Компетентни органи: Ние разкриваме лични данни на правоприлагащите органи и други държавни институции, когато това се изисква по закон или е абсолютно необходимо за предотвратяване, установяване или преследване на криминална дейност или измами.
Autoritats competents: revelarem dades personals a les autoritats competents i altres autoritats oficials del govern si així ho requereix la llei o si és estrictament necessari per prevenir, detectar o perseguir el frau i altres delictes.
Nadležne vlasti: Osobne podatke otkrivamo istražnim ili vladinim tijelima ukoliko je to određeno zakonom ili je nužno za prevenciju, otkrivanje ili istragu kaznenih dijela i prijevare.
Příslušné orgány: Osobní údaje zpřístupňujeme v případě vymáhání práva, pokud to vyžaduje zákon, nebo je to nezbytné z důvodu prevence, odhalování a stíhání trestných činů a podvodů.
Relevante myndigheder: Vi videregiver personlige oplysninger til retshåndhævende myndigheder og andre offentlige myndigheder i den udstrækning det er påkrævet af loven eller absolut nødvendigt til forebyggelse, opklaring eller retsforfølgelse af kriminelle handlinger eller svindel.
Toimivaltaiset viranomaiset: Annamme henkilötiedot poliisille ja muille valtion viranomaisille, jos laki niin vaatii tai se on ehdottomasti tarpeen rikosten ja petosten ehkäisemisen tai havaitsemisen tai syytteiden noston vuoksi.
Med myndighetene: Vi deler personlige opplysninger med politi og andre offentlige myndigheter i den grad og utstrekning loven krever det, eller hvis det er strengt nødvendig for å kunne forhindre, avsløre eller anmelde kriminelle handlinger og svindel.
Właściwe władze: udostępniamy dane osobowe organom ścigania lub innym organom państwowym w zakresie, w jakim jest to konieczne do zapobiegania, wykrywania i ścigania sprawców przestępstw oraz oszustw.
Autorități competente: Dezvăluim informații personale autorităților responsabile cu aplicarea legii și altor autorități guvernamentale, în măsura în care acest lucru este impus de lege sau este strict necesar pentru prevenirea, descoperirea sau urmărirea penală a actelor criminale și a fraudei.
Компетентные органы: мы передаем персональные данные в правоохранительные органы и другие государственные учреждения в том объеме, который требуется по закону или является строго необходимым для предотвращения, выявления или пресечения преступных действий и мошенничества.
Pristojni organi:: osebne podatke razkrijemo organom kazenskega pregona in drugim vladnim organom, če je to pogojeno z zakonodajo ali nujno potrebno za preprečitev, zaznavanje ali pregon kaznivih dejanj in prevar.
Behöriga myndigheter: Vi tillhandahåller brottsbekämpande myndigheter och andra myndigheter med personliga uppgifter i den mån vi är juridiskt bundna därtill eller om det är absolut nödvändigt för att förhindra, upptäcka eller utreda kriminella handlingar och bedrägeri.
Yetkili makamlar: Yasalarca gerekli kılındığı veya cezai eylemler ve sahteciliğin önlenmesi, saptanması veya kovuşturulması için kesinlikle gerekli olduğu ölçüde kişisel verileri emniyet makamları ve diğer resmi yetkililerle paylaşırız.
Pihak berkuasa yang kompeten: Kami mendedahkan maklumat peribadi kepada penguatkuasa undang-undang dan pihak berkuasa kerajaan setakat yang dikehendaki oleh undang-undang atau sangat diperlukan untuk pencegahan, pengesanan atau pendakwaan tindakan jenayah dan penipuan.
  4 Hits navodaya.gov.in  
Bevoegde autoriteiten: wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavingsinstanties en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
Competent authorities: We disclose personal data to law enforcement and other governmental authorities insofar as it is required by law or is strictly necessary for the prevention, detection or prosecution of criminal acts and fraud.
Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
Autoridades competentes: revelaremos datos personales a las autoridades encargadas del cumplimiento de la ley y otras autoridades gubernamentales en tanto que sea requerido por la ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o persecución de actos criminales y fraude.
Autorità competenti: condividiamo dati personali con le forze dell'ordine e con altre autorità governative quando richiesto dalle legge o se assolutamente necessario per l'individuazione, la prevenzione o lo svolgimento di procedimenti legali nei confronti di frodi o reati.
Autoridades competentes: Divulgamos informações pessoais aos agentes da lei e outras autoridades governamentais, de acordo com a legislação vigente ou caso tal seja estritamente necessário para a prevenção, deteção ou execução de atos criminosos e fraudes.
Αρμόδιες αρχές: Αποκαλύπτουμε προσωπικά δεδομένα στις αρχές εφαρμογής του νόμου και σε άλλες κυβερνητικές αρχές στον βαθμό που απαιτείται από τον νόμο ή είναι απολύτως απαραίτητο για την πρόληψη, τον εντοπισμό ή τη δίωξη ποινικών αδικημάτων και απάτης.
Компетентни органи: Ние разкриваме лични данни на правоприлагащите органи и други държавни институции, когато това се изисква по закон или е абсолютно необходимо за предотвратяване, установяване или преследване на криминална дейност или измами.
Autoritats competents: revelarem dades personals a les autoritats competents i altres autoritats oficials del govern si així ho requereix la llei o si és estrictament necessari per prevenir, detectar o perseguir el frau i altres delictes.
Nadležne vlasti: Osobne podatke otkrivamo istražnim ili vladinim tijelima ukoliko je to određeno zakonom ili je nužno za prevenciju, otkrivanje ili istragu kaznenih dijela i prijevare.
Příslušné orgány: Osobní údaje zpřístupňujeme v případě vymáhání práva, pokud to vyžaduje zákon, nebo je to nezbytné z důvodu prevence, odhalování a stíhání trestných činů a podvodů.
Relevante myndigheder: Vi videregiver personlige oplysninger til retshåndhævende myndigheder og andre offentlige myndigheder i den udstrækning det er påkrævet af loven eller absolut nødvendigt til forebyggelse, opklaring eller retsforfølgelse af kriminelle handlinger eller svindel.
Toimivaltaiset viranomaiset: Annamme henkilötiedot poliisille ja muille valtion viranomaisille, jos laki niin vaatii tai se on ehdottomasti tarpeen rikosten ja petosten ehkäisemisen tai havaitsemisen tai syytteiden noston vuoksi.
Med myndighetene: Vi deler personlige opplysninger med politi og andre offentlige myndigheter i den grad og utstrekning loven krever det, eller hvis det er strengt nødvendig for å kunne forhindre, avsløre eller anmelde kriminelle handlinger og svindel.
Właściwe władze: udostępniamy dane osobowe organom ścigania lub innym organom państwowym w zakresie, w jakim jest to konieczne do zapobiegania, wykrywania i ścigania sprawców przestępstw oraz oszustw.
Autorități competente: Dezvăluim informații personale autorităților responsabile cu aplicarea legii și altor autorități guvernamentale, în măsura în care acest lucru este impus de lege sau este strict necesar pentru prevenirea, descoperirea sau urmărirea penală a actelor criminale și a fraudei.
Компетентные органы: мы передаем персональные данные в правоохранительные органы и другие государственные учреждения в том объеме, который требуется по закону или является строго необходимым для предотвращения, выявления или пресечения преступных действий и мошенничества.
Príslušné orgány: Osobné údaje sprístupňujeme v prípade vymáhania práva, ak to vyžaduje zákon, alebo ak je to potrebné z dôvodu prevencie, odhaľovania a stíhania trestných činov a podvodov.
Pristojni organi:: osebne podatke razkrijemo organom kazenskega pregona in drugim vladnim organom, če je to pogojeno z zakonodajo ali nujno potrebno za preprečitev, zaznavanje ali pregon kaznivih dejanj in prevar.
Behöriga myndigheter: Vi tillhandahåller brottsbekämpande myndigheter och andra myndigheter med personliga uppgifter i den mån vi är juridiskt bundna därtill eller om det är absolut nödvändigt för att förhindra, upptäcka eller utreda kriminella handlingar och bedrägeri.
หน่วยงานผู้มีอำนาจ: เราจะเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลตามกระบวนการทางกฎหมายที่มีผลบังคับใช้ รวมถึงเปิดเผยแก่หน่วยงานรัฐบาลอื่น ๆ หากเป็นไปตามที่กฎหมายกำหนด หรือจำเป็นอย่างยิ่งสำหรับป้องกัน ตรวจสอบ หรือฟ้องร้องการฉ้อโกงและการกระทำผิดทางอาญา
Yetkili makamlar: Yasalarca gerekli kılındığı veya cezai eylemler ve sahteciliğin önlenmesi, saptanması veya kovuşturulması için kesinlikle gerekli olduğu ölçüde kişisel verileri emniyet makamları ve diğer resmi yetkililerle paylaşırız.
Pihak berkuasa yang kompeten: Kami mendedahkan maklumat peribadi kepada penguatkuasa undang-undang dan pihak berkuasa kerajaan setakat yang dikehendaki oleh undang-undang atau sangat diperlukan untuk pencegahan, pengesanan atau pendakwaan tindakan jenayah dan penipuan.
  hci.cc.metu.edu.tr  
In Duitsland hebben we een geweldig traditioneel lied: "Onze gedachten zijn vrij, wie kan deze raden?" Niemand. Onze encryptie gaat zelfs zover, dat zelfs wij uw berichten niet kunnen inzien. Wij geloven dat privacy de hoeksteen van vrijheid en democratie is.
Jeder kennt sicher das Volkslied: "Die Gedanken sind frei, wer kann sie erraten?" Niemand. Wir als dein Mail-Provider können sie auch nicht lesen. Ich kämpfe für Privatsphäre, weil das der Grundpfeiler für Freiheit und Demokratie ist.
En Alemania tenemos una maravillosa canción tradicional: "Los pensamientos son libres, quien puede adivinarlos?" Nadie. Nosotros, somos uno de los pocos proveedores de correo electrónico que ni siquiera podemos leerlos. Yo lucho por la privacidad, porque esa es la piedra angular de la libertad y la democracia. Mi información me pertenece.
Na Alemanha temos uma ótima canção tradicional: "Os nossos pensamentos são livres, quem os adivinha?" Ninguém. Nem nós, como poucos serviços de correio eletrónico, conseguimos lê-los. Eu luto pela privacidade porque esta é um pilar da liberdade e democracia. A minha informação pertence-me.
Në Gjermani, ne kemi një këngë popullore: "Mendimet tona janë të lira, askush s'mund të na i qëllojë." Askush. Ne si një nga kompanitë e ralla të mail nuk mundemi as t'i lexojmë mesazhet e juaja. Unë luftoj për privatësi sepse është gurëthemeli i lirisë dhe demokracisë. Të dhënat e mia më përkasin mua.
هر کس قطعا این را می داند: افکار رایگان هستند، هیچ کس نمی تواند آنها را حدس بزند. ما نمی توانیم آنها را بخوانیم. من برای حفظ حریم خصوصی مبارزه میکنم، چرا که سنگ بنای آزادی و دموکراسی است.
В Германия имаме страхотна традиционна песен: "Нашите мисли са свободни, кой би могъл да ги отгатне?" Никой. Ние сме сред малкото доставчици на поща, които не могат дори да ги прочетат. Аз се боря за поверителност, защото това е в основата на свободата и демокрацията. Моята информация си е моя.
A Alemanya tenim una cançó tradicional que diu: "Els nostres pensaments són lliures, qui els pot endevinar?" Ningú. Nosaltres som un dels pocs proveïdors de correu- electrònic que ni tan sols podem llegir-los. Jo lluito per la privacitat, perquè aquesta és la pedra angular de la llibertat i la democràcia. La meva informació em pertany.
U Njemačkoj imamo jednu tradicionalnu pjesmu: "Naše misli su samo naše i ako to ne želimo ne moramo ih dijeliti sa drugima". Mi kao pružatelj usluge mail upravo radimo na tome da vaše misli ostanu samo vaše jer nemamo mogućnost čitati vaše mail poruke. Borimo se za privatnost, jer privatnost je osnova slobode i demokracije.
I Tyskland har vi en flot traditionel sang: "Vores tanker er frie, hvem kan gætte dem?" Ingen. Vi, som en af ​​de få mail-udbydere, kan ikke engang læse dem. Jeg kæmper for privatlivets fred, fordi det er hjørnestenen i frihed og demokrati. Min information tilhører mig.
Németországban van egy remek népdalunk: "A gondolataink szabadok, ki találja ki őket?" Senki. Mi - és a hozzánk hasonló, eddig kevés e-mail szolgáltató - nem tudjuk őket elolvasni. Harcolok az adatvédelemért, mivel ez a sarokköve a szabadságnak és a demokráciának. Az én információim kizárólag rám tartoznak.
Di Negara Jerman kami memiliki lagu tradisional yang hebat: "Pikiran kita adalah hal yang bebas, siapa yang dapat menebaknya?" Tidak satupun. Dan kami sebagai satu dari beberapa penyedia layanan surel bahkan tidak dapat membacanya. Saya berjuang untuk privasi karena hal tersebut adalah landasan kebebasan dan demokrasi.
I Tyskland har vi en kjent tradisjonell sang: "Våre tanker er fri, hvem kan gjette dem?" Ingen. Vi er en av få e-postleverandører som ikke engang kan lese dem. Jeg kjemper for personvernet, fordi det er hjørnesteinen i frihet og demokrati. Min informasjon tilhører meg.
W Niemczech mamy ładną, tradycyjną piosenkę: "Nasze myśli są wolne, kto je może rozpoznać?" Nikt. I my, jako jeden z kilku serwisów mail, nie możemy nawet ich przeczytać. Walczę za prywatnością, ponieważ jest to podwalina wolności i demokracji.
În Germania avem un cântec tradițional minunat: „Gândurile noastre sunt libere, cine le poate ghici?" Nimeni. Noi ca unii dintre puținii furnizori de mail nici măcar nu le putem citi. Eu lupt pentru intimitate deoarece ea este piatra de hotar a libertății și democrației. Informațiile mele îmi aparțin mie.
У нас в Германии есть отличная народная песня: "Мысли свободны, кто может их отгадывать?" Никто. Мы, являясь одним из немногих поставщиков услуг электронной почты, не можем даже прочитать их. Я борюсь за конфиденциальность потому что это краеугольный камень свободы и демократии. Моя информация принадлежит мне.
U Nemačkoj imamo jednu tradicionalnu pesmu: "Naše misli su samo naše i ako to ne želimo ne moramo ih deliti sa drugima". Mi kao provajder usluge mail upravo radimo na tome da vaše misli ostanu samo vaše jer nemamo mogućnost čitati vaše mail poruke. Borimo se za privatnost, jer privatnost je osnova slobode i demokratije.
V Nemecku máme tradičnú pieseň: Naše myšlienky sú voľné, nikto ich nemôže vedieť. A my ako jeden z mála poskytovateľov mailových služieb ich nemôžme ani čítať. Bojujem za súkromie, pretože to je základom slobody a demokracie.
Čudovita tradicionalna nemška pesem gre tako: "Naše misli so svodobne, kdo jih lahko ugane?" Nihče. Smo pa eni redkih ponudnikov mail, ki vaših misli ne moremo niti prebrati. Borim se za zasebnost, saj je temelj svobode in demokracije.
I Tyskland har vi en stor traditionell sång: "Våra tankar är gratis, vem kan gissa dem?" Ingen. Vi är en av få e-postleverantörer som inte kan läsa dina tankar. Jag slåss för privatlivet eftersom det är hörnstenen i frihet och demokrati.
Almanya'da geleneksel bir şarkımız var: "Düşüncelerimiz özgür, onları kim çözebilir ki?" Hiç kimse! Biz tahmin edemeyen birkaç mail sağlayıcısından biriyiz. Gizliliğimiz için mücadele veriyoruz çünkü gizlilik özgürlüğün ve demokrasinin temel taşıdır. Düşüncelerim bana aittir.
Գերմանիայում կա մի մեծ ժողովրդական երգը: "ազատ Մտքի, ո՞վ կարող է դա կռահել" Ոչ ո՛ք։ Մենք քչերից ենք էլեկտրոնային փոստի հասցեն ծառայությունների մատակարարներից, ովքեր չեն կարող կարդալ դրանք: Ես պայքարում եմ գաղտնիության համար , քանի որ այն անկյունաքարն է ազատության և ժողովրդավարության: Իմ տեղեկատվությունը պատկանում է ինձ։
Во Германија ние имаме одлична традиционална песна.Нашите мисли се слободни никој не може да ги погоди.И ние сме едни од неколкуте е-маил провајдери што не може да ги прочита самите нив.Јас се борам за приватноста затоа што таа е темелот на слободата и демократијата.
Katika Ujerumani tuna wimbo mkuu wa jadi: "mawazo yetu ni huru, ambao Nadhani nao?" Hakuna yeyote. Sisi kama mmoja wa watoa huduma barua chache hata hatuwezi soma. Mimi kupigana kwa ajili ya faragha kwa sababu ndio msingi wa uhuru na demokrasia. Taarifa yangu ni kwangu.
Di Jerman kita mempunyai lagu tradisional hebat: "Pikiran kita adalah percuma, siapa yang boleh meneka mereka?" Tiada sesiapa. Kami sebagai salah satu pembekal mel tidak dapat membacanya. Saya berjuang untuk privasi kerana itu adalah asas kebebasan dan demokrasi. Maklumat saya adalah milik saya.
  10 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Deze brievenbus wordt beheerd door het Directoraat-generaal Communicatie. Wij wijzen u erop dat uw persoonsgegevens enkel worden gevraagd voor zover die nodig zijn om u een antwoord te kunnen toezenden.
You have contacted the EUROPA Webmaster. This mailbox is managed by Directorate General Communication. Please note that your personal data is collected only to the extent necessary to send you an answer. If the mailbox management team is unable to answer your question, it will forward your e-mail to the appropriate service. You will be informed, via e-mail, about which service your question has been forwarded to.
Vous avez contacté l'administrateur du site EUROPA. Cette boîte aux lettres est gérée par la direction générale «Communication». Les informations vous concernant ne sont recueillies que dans la mesure nécessaire pour vous répondre. Si l'équipe responsable de la boîte aux lettres ne peut répondre à votre question, elle transmettra votre courrier électronique au service compétent. Vous serez informé, par courrier électronique, du nom du service auquel votre requête aura été communiquée.
Sie haben Verbindung mit dem EUROPA Webmaster aufgenommen. Dieser Briefkasten wird von der Generaldirektion Kommunikation verwaltet. Bitte beachten Sie folgende Hinweise: Es werden nur solche persönlichen Angaben verlangt, die wir benötigen, um Ihnen eine Antwort zu senden. Kann das Briefkasten-Verwaltungsteam Ihre Frage nicht beantworten, wird Ihre E-Mail an die zuständige Dienststelle weitergeleitet. Wir teilen Ihnen per E-Mail mit, welche Dienststelle dies ist.
Se ha puesto Usted en contacto con el administrador del sitio EUROPA. La Dirección General de Comunicación se encarga de gestionar este buzón. Solicitamos sus datos personales con el único propósito de poder responderle. Si el equipo que gestiona el buzón no es capaz de contestar a su pregunta, transmitirá su mensaje al servicio pertinente. Le informaremos, a través del correo electrónico, del servicio al que se envíe su pregunta.
Hai contattato il webmaster di EUROPA. Questa casella postale elettronica è gestita dalla direzione generale Comunicazione, che si impegna a raccogliere solo i dati personali necessari ad inviarti una risposta. Qualora non fossimo in grado di risponderti , inoltreremo il tuo messaggio al servizio competente e te lo comunicheremo via e-mail.
Entrou em contacto com o Webmaster Europa. Esta caixa de correio é gerida pela Direcção-Geral da Comunicação. Recordamos que apenas recolhemos os dados pessoais indispensáveis para o envio de uma resposta. Caso a equipa da Caixa de Correio não possa responder à sua pergunta, enviará o seu e.mail para o serviço adequado. Ser-lhe-á enviado um e-mail com indicação do serviço para o qual a sua pergunta foi remetida.
Έχετε έρθει σε επαφή με τον υπεύθυνο του ιστού EUROPA . Αυτή η ταχυδρομική θυρίδα διαχειρίζεται από τη Γενική Διεύθυνση Επικοινωνίας. Σημειωτέον ότι ζητούμε τα προσωπικά σας στοιχεία μόνο στον βαθμό που αυτό μας είναι απαραίτητο για να σας απαντήσουμε. Σε περίπτωση που η ομάδα διαχείρισης της ταχυδρομικής θυρίδας δεν είναι σε θέση να απαντήσει στην ερώτησή σας, θα παραπέμψει το ηλεκτρονικό σας μήνυμα (E-mail) στην αρμόδια υπηρεσία. Θα ενημερωθείτε, μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, για το ποια είναι η υπηρεσία στην οποία έχει παραπεμφθεί η ερώτησή σας.
Току-що се свързахте с уебмастъра на портал EUROPA. За тази пощенска кутия отговаря Генерална дирекция „Комуникации“. Вашите лични данни се събират само до степен, необходима, за да ви отговорим. Ако екипът, отговарящ за пощенската кутия, не е в състояние да отговори на въпроса ви, той препраща вашето електронно писмо до подходящата служба. Ще бъдете информирани по електронна поща до коя служба е препратен вашият въпрос.
Kontaktovali jste správce portálu EUROPA. Tuto schránku spravuje generální ředitelství pro komunikaci. Rádi bychom vás informovali, že vaše osobní údaje shromažďujeme jen v rozsahu nutném pro zaslání odpovědi. V případě, že tým pracovníků mající na starost správu schránky nebude schopen váš dotaz zodpovědět, přepošle váš e-mail příslušnému útvaru. Prostřednictvím e-mailu budete informováni, kterému útvaru byl váš dotaz přeposlán.
Du har kontaktet EUROPA Webmaster. Denne postkasse forvaltes af Generaldirektoratet for Kommunikation. Bemærk venligst, at dine personlige data kun vil blive brugt i det omfang, det er nødvendigt for at sende dig et svar. Hvis den gruppe, der er ansvarlig for postkassen, ikke er i stand til at besvare dit spørgsmål, vil den sende din e-mail videre til den kompetente tjeneste. Du vil pr. e-mail få meddelelse om, til hvilken tjeneste dit spørgsmål er sendt.
Te võtsite ühendust EUROPA portaali veebimeistriga. Käesolevat postkasti haldab teabevahetuse peadirektoraat. Teie isikuandmeid kogutakse üksnes ulatuses, mis on vajalik teile vastuse saatmiseks. Kui postkasti haldaja ei oska teie küsimusele vastata, edastatakse teie e-kiri asjakohasele teenistusele. Teid teavitatakse e-posti teel, millisele teenistusele teie küsimus on edastatud.
Olet ottanut yhteyttä Europa-vastaavaan. Tätä sähköpostilaatikkoa hoitaa viestinnän pääosasto. Henkilötietoja pyydetään vain siinä määrin kuin tiedusteluun vastaamiseksi tarvitaan. Jos sähköpostia käsittelevä tiimi ei pysty vastaamaan tiedusteluun, se välittää kysymyksen asiaa tuntevaan yksikköön. Sinulle ilmoitetaan sähköpostitse, mihin yksikköön tiedustelusi on lähetetty.
Ön az EUROPA portál webmesterével vette fel a kapcsolatot. Ezt a postafiókot az Európai Bizottság Kommunikációs Főigazgatósága kezeli. Kérjük, ne feledje, hogy személyes adatai közül kizárólag azokat kérjük be, amelyekre a válasz elküldéséhez szükségünk van. Amennyiben az elektronikus postafiókot kezelő csoportnak nem áll módjában válaszolni az Ön kérdésére, úgy azt a megfelelő szolgálathoz fogja továbbítani. Önt e-mailben tájékoztatjuk majd arról, hogy kérdését melyik szolgálathoz továbbítottuk.
Skontaktowali się Państwo z administratorem portalu EUROPA. Pocztą elektroniczną zarządza Dyrekcja Generalna ds. Komunikacji Społecznej. Proszę zwrócić uwagę, że dane osobowe zbierane są wyłącznie w zakresie niezbędnym do wysłania odpowiedzi. Jeżeli zespół zarządzający pocztą elektroniczną nie jest w stanie odpowiedzieć na Państwa pytanie, przesyła je dalej do właściwego działu. Zostaną Państwo o tym poinformowani e-mailem.
Ați contactat administratorul site-ului EUROPA. Această căsuţă poştală este gestionată de Direcţia Generală Comunicare. Datele dumneavoastră personale sunt colectate numai în măsura în care sunt necesare pentru a vă putea trimite un răspuns. Dacă echipa care administrează căsuța poștală nu vă poate răspunde la întrebare, va înainta mesajul dumneavoastră serviciului responsabil. Veţi fi informat prin e-mail care este acest serviciu.
Obrátili ste sa na správcu webových stránok EUROPA (EUROPA Webmaster). Túto e-mailovú schránku spravuje Generálne riaditeľstvo pre komunikáciu. Všimnite si, že zbierame len osobné údaje v rozsahu potrebnom na zaslanie odpovede na vašu otázku. Ak riadiaci tím e-mailovej schránky nie je schopný odpovedať na vašu otázku, prepošle váš e-mail príslušnému útvaru. Prostredníctvom e-mailu dostanete správu o tom, ktorému útvaru bola vaša otázka zaslaná.
Pisali ste skrbniku portala EUROPA. Za ta poštni predal skrbi Generalni direktorat za komuniciranje. Vaše podatke potrebujemo izključno zato, da vam lahko pošljemo odgovor. Če uradniki, pristojni za ta poštni predal, ne morejo odgovoriti na vaše vprašanje, bodo vašo e-pošto posredovali ustrezni službi. O tem vas bodo obvestili po elektronski pošti.
Du har kontaktat Europas webbmästare. Denna e-brevlåda sköts av generaldirektoratet för kommunikation. Notera att personuppgifter endast samlas in i den mån de behövs för att skicka ett svar. Om den grupp som ansvarar för e-brevlådan inte kan besvara frågan vidarebefordras ditt e-postmeddelande till en lämplig avdelning. Du kommer via e-post att informeras om vart din fråga vidarebefordrats.
Jūs esat sazinājušies ar EUROPA tīmekļa pārzini. Šī ir Komunikācijas ģenerāldirektorāta elektroniskā pastkastīte. Lūdzam ņemt vērā, ka jūsu personas datus izmanto tikai tiktāl, ciktāl tas vajadzīgs, lai nosūtītu jums atbildi. Ja par pastkastīti atbildīgās personas nespēs atbildēt uz jūsu jautājumu, tās pārsūtīs jūsu vēstuli attiecīgajam dienestam. Jūs pa elektronisko pastu informēs, kuram dienestam jūsu jautājums nosūtīts.
Inti ikkuntatjajt lill-Webmaster tas-sit EUROPA. Din il-kaxxa postali hija amministrata mid-Direttorat Ġenerali inkarigat mill-Komunikazzjoni. Jekk jogħġbok innota li d-data personali tiegħek hi miġbura biss sakemm hu neċessarju biex titwieġeb il-mistoqsija tiegħek. Jekk it-tim li jamministra l-kazxxa postali ma jistax iwieġeb il-mistoqsija tiegħek, hu jgħaddi l-e-mail tiegħek lis-servizz rilevanti. Inti tkun infurmat, b’e-mail, dwar liema servizz tkun ġiet mgħoddija lilu l-mistoqsija tiegħek.
Tá tú i dteagmháil le Stiúrthóir Gréasáin EUROPA. Ard-Stiúrthóireacht na Cumarsáide a bhainistíonn an bosca poist seo. Ní bhailítear do chuid sonraí pearsanta ach an oiread agus is gá chun freagra a chur chugat. Mura féidir leis an bhfoireann bainistíochta bosca phoist do cheist a fhreagairt, cuirfidh sí do r-phost ar aghaidh go dtí an tseirbhís chuí. Cuirfear ar an eolas thú, tríd an r-phost, cén tseirbhís atá ag plé le do cheist.
  4 Hits atomiqconsulting.com  
Bevoegde autoriteiten: wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavingsinstanties en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
Competent authorities: We disclose personal data to law enforcement and other governmental authorities insofar as it is required by law or is strictly necessary for the prevention, detection or prosecution of criminal acts and fraud.
Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
Autoridades competentes: revelaremos datos personales a las autoridades encargadas del cumplimiento de la ley y otras autoridades gubernamentales en tanto que sea requerido por la ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o persecución de actos criminales y fraude.
Autorità competenti: condividiamo dati personali con le forze dell'ordine e con altre autorità governative quando richiesto dalle legge o se assolutamente necessario per l'individuazione, la prevenzione o lo svolgimento di procedimenti legali nei confronti di frodi o reati.
Autoridades competentes: Divulgamos informações pessoais aos agentes da lei e outras autoridades governamentais, de acordo com a legislação vigente ou caso tal seja estritamente necessário para a prevenção, deteção ou execução de atos criminosos e fraudes.
Relevante myndigheder: Vi videregiver personlige oplysninger til retshåndhævende myndigheder og andre offentlige myndigheder i den udstrækning det er påkrævet af loven eller absolut nødvendigt til forebyggelse, opklaring eller retsforfølgelse af kriminelle handlinger eller svindel.
Toimivaltaiset viranomaiset: Annamme henkilötiedot poliisille ja muille valtion viranomaisille, jos laki niin vaatii tai se on ehdottomasti tarpeen rikosten ja petosten ehkäisemisen tai havaitsemisen tai syytteiden noston vuoksi.
Lögmæt yfirvöld: Við látum löggæsluyfirvöldum og öðrum stjórnvöldum í té persónuupplýsingar þínar að því tilskyldu að lög krefjist þess eða nauðsynlegt þyki til að koma í veg fyrir, koma upp um eða dæma um glæpi og svik.
Med myndighetene: Vi deler personlige opplysninger med politi og andre offentlige myndigheter i den grad og utstrekning loven krever det, eller hvis det er strengt nødvendig for å kunne forhindre, avsløre eller anmelde kriminelle handlinger og svindel.
Właściwe władze: udostępniamy dane osobowe organom ścigania lub innym organom państwowym w zakresie, w jakim jest to konieczne do zapobiegania, wykrywania i ścigania sprawców przestępstw oraz oszustw.
Компетентные органы: мы передаем персональные данные в правоохранительные органы и другие государственные учреждения в том объеме, который требуется по закону или является строго необходимым для предотвращения, выявления или пресечения преступных действий и мошенничества.
Behöriga myndigheter: Vi tillhandahåller brottsbekämpande myndigheter och andra myndigheter med personliga uppgifter i den mån vi är juridiskt bundna därtill eller om det är absolut nödvändigt för att förhindra, upptäcka eller utreda kriminella handlingar och bedrägeri.
Yetkili makamlar: Yasalarca gerekli kılındığı veya cezai eylemler ve sahteciliğin önlenmesi, saptanması veya kovuşturulması için kesinlikle gerekli olduğu ölçüde kişisel verileri emniyet makamları ve diğer resmi yetkililerle paylaşırız.
Pihak berkuasa yang kompeten: Kami mendedahkan maklumat peribadi kepada penguatkuasa undang-undang dan pihak berkuasa kerajaan setakat yang dikehendaki oleh undang-undang atau sangat diperlukan untuk pencegahan, pengesanan atau pendakwaan tindakan jenayah dan penipuan.
  2 Hits www.gzpad.com  
Voor zover de door de opdrachtgever aan de vertaler doorgegeven teksten nog niet algemeen bekend zijn, zal de vertaler deze gegevens en informatie met de grootste discretie behandelen.
The Translator will maintain utmost confidentiality with respect to the data given to him or made known to him by the Client, unless such information is already general knowledge.
Dans la mesure où les textes transmis par le Client au Traducteur n’appartiennent pas déjà au domaine public, le Traducteur s’engage à respecter le caractère hautement confidentiel des données et informations qu’il contient.
Sofern die vom Auftraggeber an den Übersetzer übermittelten Texte nicht bereits allgemein bekannt sind, wahrt der Übersetzer hinsichtlich dieser Daten und Informationen äußerste Vertraulichkeit.
Siempre que los textos que el cliente entrega al traductor no sean ya de conocimiento general, el traductor velará por la máxima confidencialidad de los datos y la información contenida en los mismos.
Tutte le informazioni e i dati trasmessi dal cliente saranno oggetto della massima riservatezza, queste garanzie non si applicheranno nel caso in cui, tali informazioni o dati siano o divengano di pubblico dominio.
يحافظ المترجم على أعلى درجات السرية فيما يتعلق بالبيانات المعطاة له أو التي أفصح له عنها العميل، ما لم تكن هذه المعلومات متعارف على أنها معلومات عامة.
Εφ’ όσον τα κείμενα που διαβιβάζονται από τον εντολέα στον μεταφραστή δεν είναι ήδη γενικώς γνωστά, ο μεταφραστής οφείλει άκρα εμπιστευτικότητα όσον αφορά αυτά τα δεδομένα και τις πληροφορίες.
Mikäli toimeksiantajan kääntäjälle välittämien tekstien sisällöt eivät jo ole yleisessä tiedossa, velvoittautuu kääntäjä kyseisten tietojen suhteen äärimmäiseen luottamuksellisuuteen.
Ha a Megrendelő átadott szövege nem általánosan ismert, a Fordító annak adatait és információit a legnagyobb bizalmassággal kezeli.
I den grad de tekster som oppdragsgiveren leverer til oversetteren ikke på forhånd er allment kjente, bevarer oversetteren absolutt konfidensialitet med henblikk på disse data og opplysninger.
Jeśli przekazane tłumaczowi przez zamawiającego teksty nie są powszechnie znane, to tłumacz zachowuje szczególnie wyjątkową poufność informacji w odniesieniu do danych wiadomości i informacji.
Если переданные заказчиком переводчику тексты не являются уже всеобще известными, то переводчик сохраняет исключительную конфиденциальность в отношении данных сведений и информации.
För såvitt de texter som har förmedlats till översättaren av uppdragsgivaren inte redan är allmänt kända behandlas alla data och informationer konfidentiellt av översättaren.
  4 Hits aegeeis.santorini-island-hotels.net  
Bevoegde autoriteiten: wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavingsinstanties en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
Competent authorities: We disclose personal data to law enforcement and other governmental authorities insofar as it is required by law or is strictly necessary for the prevention, detection or prosecution of criminal acts and fraud.
Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
Autoridades competentes: revelaremos datos personales a las autoridades encargadas del cumplimiento de la ley y otras autoridades gubernamentales en tanto que sea requerido por la ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o persecución de actos criminales y fraude.
Autorità competenti: condividiamo dati personali con le forze dell'ordine e con altre autorità governative quando richiesto dalle legge o se assolutamente necessario per l'individuazione, la prevenzione o lo svolgimento di procedimenti legali nei confronti di frodi o reati.
Autoridades competentes: Divulgamos informações pessoais aos agentes da lei e outras autoridades governamentais, de acordo com a legislação vigente ou caso tal seja estritamente necessário para a prevenção, deteção ou execução de atos criminosos e fraudes.
Αρμόδιες αρχές: Αποκαλύπτουμε προσωπικά δεδομένα στις αρχές εφαρμογής του νόμου και σε άλλες κυβερνητικές αρχές στον βαθμό που απαιτείται από τον νόμο ή είναι απολύτως απαραίτητο για την πρόληψη, τον εντοπισμό ή τη δίωξη ποινικών αδικημάτων και απάτης.
Компетентни органи: Ние разкриваме лични данни на правоприлагащите органи и други държавни институции, когато това се изисква по закон или е абсолютно необходимо за предотвратяване, установяване или преследване на криминална дейност или измами.
Autoritats competents: revelarem dades personals a les autoritats competents i altres autoritats oficials del govern si així ho requereix la llei o si és estrictament necessari per prevenir, detectar o perseguir el frau i altres delictes.
Nadležne vlasti: Osobne podatke otkrivamo istražnim ili vladinim tijelima ukoliko je to određeno zakonom ili je nužno za prevenciju, otkrivanje ili istragu kaznenih dijela i prijevare.
Příslušné orgány: Osobní údaje zpřístupňujeme v případě vymáhání práva, pokud to vyžaduje zákon, nebo je to nezbytné z důvodu prevence, odhalování a stíhání trestných činů a podvodů.
Relevante myndigheder: Vi videregiver personlige oplysninger til retshåndhævende myndigheder og andre offentlige myndigheder i den udstrækning det er påkrævet af loven eller absolut nødvendigt til forebyggelse, opklaring eller retsforfølgelse af kriminelle handlinger eller svindel.
Toimivaltaiset viranomaiset: Annamme henkilötiedot poliisille ja muille valtion viranomaisille, jos laki niin vaatii tai se on ehdottomasti tarpeen rikosten ja petosten ehkäisemisen tai havaitsemisen tai syytteiden noston vuoksi.
Med myndighetene: Vi deler personlige opplysninger med politi og andre offentlige myndigheter i den grad og utstrekning loven krever det, eller hvis det er strengt nødvendig for å kunne forhindre, avsløre eller anmelde kriminelle handlinger og svindel.
Właściwe władze: udostępniamy dane osobowe organom ścigania lub innym organom państwowym w zakresie, w jakim jest to konieczne do zapobiegania, wykrywania i ścigania sprawców przestępstw oraz oszustw.
Autorități competente: Dezvăluim informații personale autorităților responsabile cu aplicarea legii și altor autorități guvernamentale, în măsura în care acest lucru este impus de lege sau este strict necesar pentru prevenirea, descoperirea sau urmărirea penală a actelor criminale și a fraudei.
Компетентные органы: мы передаем персональные данные в правоохранительные органы и другие государственные учреждения в том объеме, который требуется по закону или является строго необходимым для предотвращения, выявления или пресечения преступных действий и мошенничества.
Príslušné orgány: Osobné údaje sprístupňujeme v prípade vymáhania práva, ak to vyžaduje zákon, alebo ak je to potrebné z dôvodu prevencie, odhaľovania a stíhania trestných činov a podvodov.
Pristojni organi:: osebne podatke razkrijemo organom kazenskega pregona in drugim vladnim organom, če je to pogojeno z zakonodajo ali nujno potrebno za preprečitev, zaznavanje ali pregon kaznivih dejanj in prevar.
Behöriga myndigheter: Vi tillhandahåller brottsbekämpande myndigheter och andra myndigheter med personliga uppgifter i den mån vi är juridiskt bundna därtill eller om det är absolut nödvändigt för att förhindra, upptäcka eller utreda kriminella handlingar och bedrägeri.
Yetkili makamlar: Yasalarca gerekli kılındığı veya cezai eylemler ve sahteciliğin önlenmesi, saptanması veya kovuşturulması için kesinlikle gerekli olduğu ölçüde kişisel verileri emniyet makamları ve diğer resmi yetkililerle paylaşırız.
Компетентні органи: ми передаємо персональні дані правоохоронним органам в обсязі, в якому цього вимагає закон, або який є строго необхідним для запобігання, виявлення або припинення злочинних дій і шахрайства.
  www.mukno.de  
• Bevoegde autoriteiten: Wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavende en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk is voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
• Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
• Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
• Autoridades competentes: revelaremos tus datos personales a órganos policiales y otras autoridades gubernamentales en tanto que se requiera por ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o enjuiciamiento de actos criminales y de fraude.
• Competent authorities: Divulgamos informações pessoais aos agentes da lei e outras autoridades governamentais, de acordo com a legislação vigente ou caso tal seja estritamente necessário para a prevenção, deteção ou prossecução de atos criminosos e fraudes.
• Αρμόδιες αρχές: Αποκαλύπτουμε προσωπικά δεδομένα στις αρχές εφαρμογής του νόμου και σε άλλες κυβερνητικές αρχές στον βαθμό που απαιτείται από τον νόμο ή είναι απολύτως απαραίτητο για την πρόληψη, τον εντοπισμό ή τη δίωξη ποινικών αδικημάτων και απάτης.
• Компетентни органи: Ние разкриваме лични данни на правоприлагащите органи и други държавни институции, когато това се изисква по закон или е абсолютно необходимо за предотвратяване, установяване или преследване на криминална дейност или измами.
• Nadležne vlasti: Osobne podatke otkrivamo istražnim ili vladinim tijelima ukoliko je to određeno zakonom ili je nužno za prevenciju, otkrivanje ili istragu kaznenih dijela i prijevare.
• Příslušné orgány: Osobní údaje zpřístupňujeme v případě vymáhání práva, pokud to vyžaduje zákon, nebo je to nezbytné z důvodu prevence, odhalování a stíhání trestných činů a podvodů.
• Relevante myndigheder: Vi videregiver personlige oplysninger til retshåndhævende myndigheder og andre offentlige myndigheder i den udstrækning det er påkrævet af loven eller absolut nødvendigt til forebyggelse, opklaring eller retsforfølgelse af kriminelle handlinger eller svindel.
• Toimivaltaiset viranomaiset:: Annamme henkilötiedot poliisille ja muille valtion viranomaisille, jos laki niin vaatii tai jos se on ehdottomasti tarpeen rikosten ja petosten ehkäisemisen tai havaitsemisen tai syytteiden noston vuoksi.
• Lögmæt yfirvöld: Við látum löggæsluyfirvöldum og öðrum yfirvöldum í té persónuupplýsingar þínar að því tilskyldu að lög krefjist þess eða nauðsynlegt þykir til að koma í veg fyrir, koma upp um eða dæma um glæpi og svik.
• Med myndighetene: Vi deler personlige opplysninger med politi og andre offentlige myndigheter i den grad loven krever det, eller hvis det er strengt nødvendig for å kunne forhindre, avsløre eller anmelde kriminelle handlinger og svindel.
• Właściwe władze: udostępniamy dane osobowe organom ścigania lub innym organom rządowym w zakresie, w jakim jest to konieczne do zapobiegania, wykrywania i ścigania sprawców przestępstw oraz oszustw.
• Autorități competente : Dezvăluim informații personale autorităților responsabile cu aplicarea legii și altor autorități guvernamentale, în măsura în care acest lucru este impus de lege sau este strict necesar pentru prevenirea, descoperirea sau urmărirea penală a actelor criminale și a fraudei.
• Компетентные органы: мы передаем персональные данные в правоохранительные органы и другие государственные учреждения в том объеме, который требуется по закону или является строго необходимым для предотвращения, выявления или пресечения преступных действий и мошенничества.
• Behöriga myndigheter: Vi tillhandahåller brottsbekämpande myndigheter och andra myndigheter med personuppgifter i den mån vi är juridiskt bundna därtill eller om det är absolut nödvändigt för att förhindra, upptäcka eller utreda kriminella handlingar och bedrägeri.
• Yetkili makamlar: Yasalarca gerekli kılındığı veya cezai eylemler ve sahteciliğin önlenmesi, saptanması veya kovuşturulması için kesinlikle gerekli olduğu ölçüde kişisel verileri emniyet makamları ve diğer resmi yetkililerle paylaşırız.
  4 Hits www.online-checkweigher.com  
Bevoegde autoriteiten: wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavingsinstanties en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
Competent authorities: We disclose personal data to law enforcement and other governmental authorities insofar as it is required by law or is strictly necessary for the prevention, detection or prosecution of criminal acts and fraud.
Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
Autoridades competentes: revelaremos datos personales a las autoridades encargadas del cumplimiento de la ley y otras autoridades gubernamentales en tanto que sea requerido por la ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o persecución de actos criminales y fraude.
Autorità competenti: condividiamo dati personali con le forze dell'ordine e con altre autorità governative quando richiesto dalle legge o se assolutamente necessario per l'individuazione, la prevenzione o lo svolgimento di procedimenti legali nei confronti di frodi o reati.
Autoridades competentes: Divulgamos informações pessoais aos agentes da lei e outras autoridades governamentais, de acordo com a legislação vigente ou caso tal seja estritamente necessário para a prevenção, deteção ou execução de atos criminosos e fraudes.
Αρμόδιες αρχές: Αποκαλύπτουμε προσωπικά δεδομένα στις αρχές εφαρμογής του νόμου και σε άλλες κυβερνητικές αρχές στον βαθμό που απαιτείται από τον νόμο ή είναι απολύτως απαραίτητο για την πρόληψη, τον εντοπισμό ή τη δίωξη ποινικών αδικημάτων και απάτης.
Příslušné orgány: Osobní údaje zpřístupňujeme v případě vymáhání práva, pokud to vyžaduje zákon, nebo je to nezbytné z důvodu prevence, odhalování a stíhání trestných činů a podvodů.
Relevante myndigheder: Vi videregiver personlige oplysninger til retshåndhævende myndigheder og andre offentlige myndigheder i den udstrækning det er påkrævet af loven eller absolut nødvendigt til forebyggelse, opklaring eller retsforfølgelse af kriminelle handlinger eller svindel.
Toimivaltaiset viranomaiset: Annamme henkilötiedot poliisille ja muille valtion viranomaisille, jos laki niin vaatii tai se on ehdottomasti tarpeen rikosten ja petosten ehkäisemisen tai havaitsemisen tai syytteiden noston vuoksi.
Lögmæt yfirvöld: Við látum löggæsluyfirvöldum og öðrum stjórnvöldum í té persónuupplýsingar þínar að því tilskyldu að lög krefjist þess eða nauðsynlegt þyki til að koma í veg fyrir, koma upp um eða dæma um glæpi og svik.
Med myndighetene: Vi deler personlige opplysninger med politi og andre offentlige myndigheter i den grad og utstrekning loven krever det, eller hvis det er strengt nødvendig for å kunne forhindre, avsløre eller anmelde kriminelle handlinger og svindel.
Autorități competente: Dezvăluim informații personale autorităților responsabile cu aplicarea legii și altor autorități guvernamentale, în măsura în care acest lucru este impus de lege sau este strict necesar pentru prevenirea, descoperirea sau urmărirea penală a actelor criminale și a fraudei.
Компетентные органы: мы передаем персональные данные в правоохранительные органы и другие государственные учреждения в том объеме, который требуется по закону или является строго необходимым для предотвращения, выявления или пресечения преступных действий и мошенничества.
Behöriga myndigheter: Vi tillhandahåller brottsbekämpande myndigheter och andra myndigheter med personliga uppgifter i den mån vi är juridiskt bundna därtill eller om det är absolut nödvändigt för att förhindra, upptäcka eller utreda kriminella handlingar och bedrägeri.
Yetkili makamlar: Yasalarca gerekli kılındığı veya cezai eylemler ve sahteciliğin önlenmesi, saptanması veya kovuşturulması için kesinlikle gerekli olduğu ölçüde kişisel verileri emniyet makamları ve diğer resmi yetkililerle paylaşırız.
  4 Hits red-lion-airport.seatac-all-hotels.com  
• Bevoegde autoriteiten: Wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavende en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk is voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
• Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
• Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
• Autoridades competentes: revelaremos tus datos personales a órganos policiales y otras autoridades gubernamentales en tanto que se requiera por ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o enjuiciamiento de actos criminales y de fraude.
• Αρμόδιες αρχές: Αποκαλύπτουμε προσωπικά δεδομένα στις αρχές εφαρμογής του νόμου και σε άλλες κυβερνητικές αρχές στον βαθμό που απαιτείται από τον νόμο ή είναι απολύτως απαραίτητο για την πρόληψη, τον εντοπισμό ή τη δίωξη ποινικών αδικημάτων και απάτης.
• Компетентни органи: Ние разкриваме лични данни на правоприлагащите органи и други държавни институции, когато това се изисква по закон или е абсолютно необходимо за предотвратяване, установяване или преследване на криминална дейност или измами.
• Autoritats competents: Revelarem dades personals a les autoritats competents i altres autoritats oficials del govern si així ho requereix la llei o si és estrictament necessari per prevenir, detectar o perseguir el frau i altres delictes.
• Nadležne vlasti: Osobne podatke otkrivamo istražnim ili vladinim tijelima ukoliko je to određeno zakonom ili je nužno za prevenciju, otkrivanje ili istragu kaznenih dijela i prijevare.
• Příslušné orgány: Osobní údaje zpřístupňujeme v případě vymáhání práva, pokud to vyžaduje zákon, nebo je to nezbytné z důvodu prevence, odhalování a stíhání trestných činů a podvodů.
• Relevante myndigheder: Vi videregiver personlige oplysninger til retshåndhævende myndigheder og andre offentlige myndigheder i den udstrækning det er påkrævet af loven eller absolut nødvendigt til forebyggelse, opklaring eller retsforfølgelse af kriminelle handlinger eller svindel.
• Toimivaltaiset viranomaiset:: Annamme henkilötiedot poliisille ja muille valtion viranomaisille, jos laki niin vaatii tai jos se on ehdottomasti tarpeen rikosten ja petosten ehkäisemisen tai havaitsemisen tai syytteiden noston vuoksi.
• Lögmæt yfirvöld: Við látum löggæsluyfirvöldum og öðrum yfirvöldum í té persónuupplýsingar þínar að því tilskyldu að lög krefjist þess eða nauðsynlegt þykir til að koma í veg fyrir, koma upp um eða dæma um glæpi og svik.
• Otoritas berkompeten: Kami menyingkap data pribadi Anda kepada otoritas penegak hukum atau pemerintah lainnya sejauh diperlukan menurut hukum atau sangat diperlukan untuk pencegahan, deteksi, atau tuduhan tindakan kriminal dan penipuan.
• Med myndighetene: Vi deler personlige opplysninger med politi og andre offentlige myndigheter i den grad loven krever det, eller hvis det er strengt nødvendig for å kunne forhindre, avsløre eller anmelde kriminelle handlinger og svindel.
• Autorități competente : Dezvăluim informații personale autorităților responsabile cu aplicarea legii și altor autorități guvernamentale, în măsura în care acest lucru este impus de lege sau este strict necesar pentru prevenirea, descoperirea sau urmărirea penală a actelor criminale și a fraudei.
• Behöriga myndigheter: Vi tillhandahåller brottsbekämpande myndigheter och andra myndigheter med personuppgifter i den mån vi är juridiskt bundna därtill eller om det är absolut nödvändigt för att förhindra, upptäcka eller utreda kriminella handlingar och bedrägeri.
• หน่วยงานผู้มีอำนาจ: เราจะเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลตามกระบวนการทางกฎหมายที่มีผลบังคับใช้ รวมถึงเปิดเผยแก่หน่วยงานรัฐบาลอื่น ๆ หากเป็นไปตามที่กฎหมายกำหนด หรือจำเป็นอย่างยิ่งสำหรับป้องกัน ตรวจสอบ หรือฟ้องร้องการฉ้อโกงและการกระทำผิดทางอาญา
• Yetkili makamlar: Yasalarca gerekli kılındığı veya cezai eylemler ve sahteciliğin önlenmesi, saptanması veya kovuşturulması için kesinlikle gerekli olduğu ölçüde kişisel verileri emniyet makamları ve diğer resmi yetkililerle paylaşırız.
• Pihak berkuasa yang kompeten: Kami mendedahkan maklumat peribadi kepada penguatkuasa undang-undang dan pihak berkuasa kerajaan setakat yang dikehendaki oleh undang-undang atau sangat diperlukan untuk pencegahan, pengesanan atau pendakwaan tindakan jenayah dan penipuan.
  29 Hits www.sitesakamoto.com  
Hallo Anoniem, de waarheid is dat voor zover ik was, niet bijgehouden. Ik denk dat de kenmerken en staat, moet niet veel langer duren na de opname…
Bonjour Anonymous, la vérité est que pour autant que je, n'a pas été suivi. Je suppose que ses caractéristiques et l'état, ne devrait pas durer beaucoup plus longtemps après le tournage…
Hallo Anonymous, die Wahrheit ist, dass, soweit ich, wurde nicht verfolgt. Ich schätze, seine Eigenschaften und Zustand, sollte nicht mehr lange dauern nach der Aufnahme…
Ciao Anonimo, La verità è che per quanto mi, non è stato rintracciato. Credo che le sue caratteristiche e lo stato, non dovrebbe durare molto più a lungo dopo lo scatto…
Olá Anonymous, a verdade é que tanto quanto eu, não foi controlado. Eu acho que as suas características e estado, não deve durar muito mais tempo depois de filmar…
匿名こんにちは, 真実はその限りで私があったようです, 追跡されていません. 私は、その特性や状態を推測, 撮影後あまり長く続くべきではありません…
Hola Anònim, la veritat és que fins on jo es, no se li ha seguit la pista. Suposo que per les seves característiques i estat, no va haver de durar molt més després del rodatge…
Bok Anonymous, istina je da koliko sam, nije pratiti. Mislim da njegova svojstva i stanje, ne bi trebao trajati mnogo duže nakon snimanja…
Hello Anonymous, Правда, насколько я, не было прослежено. Я думаю, его характеристики и состояние, не должно длиться гораздо дольше, после съемки…
Kaixo ezezaguna, Egia da, gisa hain urruti I, ez du izan arloak. Uste dut bere ezaugarri eta egoera, ez luke iraungo askoz gehiago filmatzen ondoren…
Ola Anonymous, o certo é que, tanto como eu, non foi monitor. Eu creo que as súas características e estado, non debe durar moito máis tempo despois do disparo…
  4 Hits salamandra-hotel.pl  
• Bevoegde autoriteiten: Wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavende en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk is voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
• Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
• Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
• Autoridades competentes: revelaremos tus datos personales a órganos policiales y otras autoridades gubernamentales en tanto que se requiera por ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o enjuiciamiento de actos criminales y de fraude.
• Autorità competenti: condividiamo dati personali con le forze dell'ordine e con altre autorità governative quando richiesto dalle legge o se assolutamente necessario per l'individuazione, la prevenzione o lo svolgimento di procedimenti legali nei confronti di frodi o reati.
• Αρμόδιες αρχές: Αποκαλύπτουμε προσωπικά δεδομένα στις αρχές εφαρμογής του νόμου και σε άλλες κυβερνητικές αρχές στον βαθμό που απαιτείται από τον νόμο ή είναι απολύτως απαραίτητο για την πρόληψη, τον εντοπισμό ή τη δίωξη ποινικών αδικημάτων και απάτης.
• Компетентни органи: Ние разкриваме лични данни на правоприлагащите органи и други държавни институции, когато това се изисква по закон или е абсолютно необходимо за предотвратяване, установяване или преследване на криминална дейност или измами.
• Autoritats competents: Revelarem dades personals a les autoritats competents i altres autoritats oficials del govern si així ho requereix la llei o si és estrictament necessari per prevenir, detectar o perseguir el frau i altres delictes.
• Příslušné orgány: Osobní údaje zpřístupňujeme v případě vymáhání práva, pokud to vyžaduje zákon, nebo je to nezbytné z důvodu prevence, odhalování a stíhání trestných činů a podvodů.
• Relevante myndigheder: Vi videregiver personlige oplysninger til retshåndhævende myndigheder og andre offentlige myndigheder i den udstrækning det er påkrævet af loven eller absolut nødvendigt til forebyggelse, opklaring eller retsforfølgelse af kriminelle handlinger eller svindel.
• Toimivaltaiset viranomaiset:: Annamme henkilötiedot poliisille ja muille valtion viranomaisille, jos laki niin vaatii tai jos se on ehdottomasti tarpeen rikosten ja petosten ehkäisemisen tai havaitsemisen tai syytteiden noston vuoksi.
• Lögmæt yfirvöld: Við látum löggæsluyfirvöldum og öðrum yfirvöldum í té persónuupplýsingar þínar að því tilskyldu að lög krefjist þess eða nauðsynlegt þykir til að koma í veg fyrir, koma upp um eða dæma um glæpi og svik.
• Med myndighetene: Vi deler personlige opplysninger med politi og andre offentlige myndigheter i den grad loven krever det, eller hvis det er strengt nødvendig for å kunne forhindre, avsløre eller anmelde kriminelle handlinger og svindel.
• Behöriga myndigheter: Vi tillhandahåller brottsbekämpande myndigheter och andra myndigheter med personuppgifter i den mån vi är juridiskt bundna därtill eller om det är absolut nödvändigt för att förhindra, upptäcka eller utreda kriminella handlingar och bedrägeri.
• หน่วยงานผู้มีอำนาจ: เราจะเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลตามกระบวนการทางกฎหมายที่มีผลบังคับใช้ รวมถึงเปิดเผยแก่หน่วยงานรัฐบาลอื่น ๆ หากเป็นไปตามที่กฎหมายกำหนด หรือจำเป็นอย่างยิ่งสำหรับป้องกัน ตรวจสอบ หรือฟ้องร้องการฉ้อโกงและการกระทำผิดทางอาญา
• Yetkili makamlar: Yasalarca gerekli kılındığı veya cezai eylemler ve sahteciliğin önlenmesi, saptanması veya kovuşturulması için kesinlikle gerekli olduğu ölçüde kişisel verileri emniyet makamları ve diğer resmi yetkililerle paylaşırız.
• Pihak berkuasa yang kompeten: Kami mendedahkan maklumat peribadi kepada penguatkuasa undang-undang dan pihak berkuasa kerajaan setakat yang dikehendaki oleh undang-undang atau sangat diperlukan untuk pencegahan, pengesanan atau pendakwaan tindakan jenayah dan penipuan.
  www.amt.it  
Deze algemene voorwaarden en alle geschillen in verband ermee zijn onderworpen aan de wetten van de Bondsrepubliek Duitsland. De locatie van de prestaties en exclusieve plaats van rechtspraak, voor zover wettelijk mogelijk, is Berlijn.
These terms and conditions and any disputes related to them are subject to the laws of the Federal Republic of Germany. The location of performance and exclusive place of jurisdiction, as far as legally possible, is Berlin.
Ces conditions d’utilisation et tout différend relatif à ces conditions sont soumis aux lois de la République fédérale d’Allemagne. Le lieu d’exécution et le tribunal compétent exclusif sont, dans la mesure où la loi l’autorise, à Berlin.
Diese Nutzungsbedingungen und jegliche Streitigkeiten im Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen unterliegen dem Recht der Bundesrepublik Deutschland. Erfüllungsort und ausschließlicher Gerichtsstand ist, soweit gesetzlich zulässig, Berlin.
Estos términos, condiciones y todos los conflictos derivados o relacionados con ellos están sujetos a las leyes de la República Federal de Alemania. La ubicación de cumplimiento y el lugar exclusivo de jurisdicción, en la medida de lo legalmente posible, es Berlín.
I presenti termini e condizioni e qualsiasi controversia ad essi correlata sono soggetti alle leggi della Repubblica Federale di Germania. L'ubicazione di esecuzione e foro competente esclusivo, per quanto legalmente possibile, è Berlino.
Тези правила и условия и всички спорове, свързани с тях, са обект на законите на Федерална република Германия. Мястото на изпълнение и изключителното място на юрисдикция, доколкото това е юридически възможно, е Берлин.
Ovi Uvjeti korištenja i bilo koji spor proizašao iz ovih Uvjeta korištenja podliježu pravu Savezne Republike Njemačke. Isključiva mjesna nadležnost pripada sudu u Berlinu, ukoliko je to u zakonskim okvirima.
Disse vilkår og bestemmelser, samt hertil relaterede tvistigheder, er underlagt Forbundsrepublikken Tysklands lovgivning. Retsstedet, inden for lovens grænser, er Berlin.
Need tingimused vastavad Saksamaa Liitvabariigi seadustele ja kõik nendega seotud vaidlused lahendatakse vastavuses seadusega. Menetluse koht ja õigusemõistmise eksklusiivne paik on, niipalju kui seaduslikult võimalik, Berliin.
Ezekben a feltételekben és a rájuk vonatkozó vitákban a Német Szövetségi Köztársaság jogszabályai illetékesek. A kizárólagos bírói illetékesség helye a helyszínre és eljárásra vonatkozólag, amennyiben ez jogilag lehetséges, Berlin.
Šios naudojimosi sąlygos yra reglamentuotos Vokietijos Federacinės Respublikos įstatymų ir bet kokie su jomis susiję ginčai turi būti sprendžiami šioje šalyje. Veiklos ir išskirtinės jurisdikcijos vieta, jei teisiškai yra įmanoma, yra Berlynas.
Niniejszy Regulamin i wszelkie spory z nim związane są regulowane przepisami prawa Republiki Federalnej Niemiec. Miejscem wykonania i wyłącznym miejscem jurysdykcji, o ile to prawnie możliwe, jest Berlin.
Aceste condiții de utilizare și toate diferendele referitoare la acestea sunt supuse legilor Republicii Federale a Germaniei.Locația de executare și tribunalul competent exclusiv sunt conform legii la Berlin.
Данные условия и любые споры, связанные с ними, регулируются законодательством Федеративной Республики Германии. Местом исполнения и исключительным местонахождением юридисдикции, насколько это юридически допустимо, является Берлин.
Tieto Podmienky používania a prípadné nezhody v súvislosti s týmito Podmienkami používania podliehajú právnym normám Spolkovej republiky Nemecko. Pokiaľ to umožňujú právne predpisy, miestom vyrovnania a výlučným sídlom súdu je Berlín.
Ti pogoji uporabe in vsi spori v zvezi s temi pogoji uporabe se urejajo v skladu z zakonodajo Zvezne republike Nemčije. Kraj izpolnitve in pristojno sodišče je Berlin, v kolikor je to v skladu z zakonom.
Dessa villkor och eventuella tvister om dessa omfattas av lagarna i Förbundsrepubliken Tyskland. Platsen för rättskipning, så långt det är juridiskt möjligt, är Berlin.
Šie noteikumi un nosacījumi, kā arī jebkuri strīdi, kas saistīti ar tiem, ir pakļauti Vācijas Federatīvās Republikas likumiem. Izpildījuma vieta un ekskluzīvā jurisdikcijas vieta, cik tas juridiski iespējams, ir Berlīne.
Na téarmaí agus na coinníollacha seo agus aon díospóidí a bhaineann leo, tá siad faoi réir dhlíthe Phoblacht Chónaidhme na Gearmáine. Is é Beirlín an suíomh le haghaidh feidhmíochta agus an áit eisiach dlínse, chomh fada agus agus is féidir é go dleathach.
  4 Hits nubilescam.com  
Bevoegde autoriteiten: wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavingsinstanties en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
Competent authorities: We disclose personal data to law enforcement and other governmental authorities insofar as it is required by law or is strictly necessary for the prevention, detection or prosecution of criminal acts and fraud.
Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
Autoridades competentes: revelaremos datos personales a las autoridades encargadas del cumplimiento de la ley y otras autoridades gubernamentales en tanto que sea requerido por la ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o persecución de actos criminales y fraude.
Autorità competenti: condividiamo dati personali con le forze dell'ordine e con altre autorità governative quando richiesto dalle legge o se assolutamente necessario per l'individuazione, la prevenzione o lo svolgimento di procedimenti legali nei confronti di frodi o reati.
Autoridades competentes: Divulgamos informações pessoais aos agentes da lei e outras autoridades governamentais, de acordo com a legislação vigente ou caso tal seja estritamente necessário para a prevenção, deteção ou execução de atos criminosos e fraudes.
Αρμόδιες αρχές: Αποκαλύπτουμε προσωπικά δεδομένα στις αρχές εφαρμογής του νόμου και σε άλλες κυβερνητικές αρχές στον βαθμό που απαιτείται από τον νόμο ή είναι απολύτως απαραίτητο για την πρόληψη, τον εντοπισμό ή τη δίωξη ποινικών αδικημάτων και απάτης.
Компетентни органи: Ние разкриваме лични данни на правоприлагащите органи и други държавни институции, когато това се изисква по закон или е абсолютно необходимо за предотвратяване, установяване или преследване на криминална дейност или измами.
Autoritats competents: revelarem dades personals a les autoritats competents i altres autoritats oficials del govern si així ho requereix la llei o si és estrictament necessari per prevenir, detectar o perseguir el frau i altres delictes.
Příslušné orgány: Osobní údaje zpřístupňujeme v případě vymáhání práva, pokud to vyžaduje zákon, nebo je to nezbytné z důvodu prevence, odhalování a stíhání trestných činů a podvodů.
Relevante myndigheder: Vi videregiver personlige oplysninger til retshåndhævende myndigheder og andre offentlige myndigheder i den udstrækning det er påkrævet af loven eller absolut nødvendigt til forebyggelse, opklaring eller retsforfølgelse af kriminelle handlinger eller svindel.
Toimivaltaiset viranomaiset: Annamme henkilötiedot poliisille ja muille valtion viranomaisille, jos laki niin vaatii tai se on ehdottomasti tarpeen rikosten ja petosten ehkäisemisen tai havaitsemisen tai syytteiden noston vuoksi.
Lögmæt yfirvöld: Við látum löggæsluyfirvöldum og öðrum stjórnvöldum í té persónuupplýsingar þínar að því tilskyldu að lög krefjist þess eða nauðsynlegt þyki til að koma í veg fyrir, koma upp um eða dæma um glæpi og svik.
Med myndighetene: Vi deler personlige opplysninger med politi og andre offentlige myndigheter i den grad og utstrekning loven krever det, eller hvis det er strengt nødvendig for å kunne forhindre, avsløre eller anmelde kriminelle handlinger og svindel.
Właściwe władze: udostępniamy dane osobowe organom ścigania lub innym organom państwowym w zakresie, w jakim jest to konieczne do zapobiegania, wykrywania i ścigania sprawców przestępstw oraz oszustw.
Autorități competente: Dezvăluim informații personale autorităților responsabile cu aplicarea legii și altor autorități guvernamentale, în măsura în care acest lucru este impus de lege sau este strict necesar pentru prevenirea, descoperirea sau urmărirea penală a actelor criminale și a fraudei.
Компетентные органы: мы передаем персональные данные в правоохранительные органы и другие государственные учреждения в том объеме, который требуется по закону или является строго необходимым для предотвращения, выявления или пресечения преступных действий и мошенничества.
Príslušné orgány: Osobné údaje sprístupňujeme v prípade vymáhania práva, ak to vyžaduje zákon, alebo ak je to potrebné z dôvodu prevencie, odhaľovania a stíhania trestných činov a podvodov.
Behöriga myndigheter: Vi tillhandahåller brottsbekämpande myndigheter och andra myndigheter med personliga uppgifter i den mån vi är juridiskt bundna därtill eller om det är absolut nödvändigt för att förhindra, upptäcka eller utreda kriminella handlingar och bedrägeri.
Yetkili makamlar: Yasalarca gerekli kılındığı veya cezai eylemler ve sahteciliğin önlenmesi, saptanması veya kovuşturulması için kesinlikle gerekli olduğu ölçüde kişisel verileri emniyet makamları ve diğer resmi yetkililerle paylaşırız.
Pihak berkuasa yang kompeten: Kami mendedahkan maklumat peribadi kepada penguatkuasa undang-undang dan pihak berkuasa kerajaan setakat yang dikehendaki oleh undang-undang atau sangat diperlukan untuk pencegahan, pengesanan atau pendakwaan tindakan jenayah dan penipuan.
  4 Hits www.flowmont.cz  
Bevoegde autoriteiten: wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavingsinstanties en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
Competent authorities: We disclose personal data to law enforcement and other governmental authorities insofar as it is required by law or is strictly necessary for the prevention, detection or prosecution of criminal acts and fraud.
Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
Autoridades competentes: revelaremos datos personales a las autoridades encargadas del cumplimiento de la ley y otras autoridades gubernamentales en tanto que sea requerido por la ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o persecución de actos criminales y fraude.
Autorità competenti: condividiamo dati personali con le forze dell'ordine e con altre autorità governative quando richiesto dalle legge o se assolutamente necessario per l'individuazione, la prevenzione o lo svolgimento di procedimenti legali nei confronti di frodi o reati.
Autoridades competentes: Divulgamos informações pessoais aos agentes da lei e outras autoridades governamentais, de acordo com a legislação vigente ou caso tal seja estritamente necessário para a prevenção, deteção ou execução de atos criminosos e fraudes.
Αρμόδιες αρχές: Αποκαλύπτουμε προσωπικά δεδομένα στις αρχές εφαρμογής του νόμου και σε άλλες κυβερνητικές αρχές στον βαθμό που απαιτείται από τον νόμο ή είναι απολύτως απαραίτητο για την πρόληψη, τον εντοπισμό ή τη δίωξη ποινικών αδικημάτων και απάτης.
Компетентни органи: Ние разкриваме лични данни на правоприлагащите органи и други държавни институции, когато това се изисква по закон или е абсолютно необходимо за предотвратяване, установяване или преследване на криминална дейност или измами.
Autoritats competents: revelarem dades personals a les autoritats competents i altres autoritats oficials del govern si així ho requereix la llei o si és estrictament necessari per prevenir, detectar o perseguir el frau i altres delictes.
Příslušné orgány: Osobní údaje zpřístupňujeme v případě vymáhání práva, pokud to vyžaduje zákon, nebo je to nezbytné z důvodu prevence, odhalování a stíhání trestných činů a podvodů.
Relevante myndigheder: Vi videregiver personlige oplysninger til retshåndhævende myndigheder og andre offentlige myndigheder i den udstrækning det er påkrævet af loven eller absolut nødvendigt til forebyggelse, opklaring eller retsforfølgelse af kriminelle handlinger eller svindel.
Toimivaltaiset viranomaiset: Annamme henkilötiedot poliisille ja muille valtion viranomaisille, jos laki niin vaatii tai se on ehdottomasti tarpeen rikosten ja petosten ehkäisemisen tai havaitsemisen tai syytteiden noston vuoksi.
Med myndighetene: Vi deler personlige opplysninger med politi og andre offentlige myndigheter i den grad og utstrekning loven krever det, eller hvis det er strengt nødvendig for å kunne forhindre, avsløre eller anmelde kriminelle handlinger og svindel.
Właściwe władze: udostępniamy dane osobowe organom ścigania lub innym organom państwowym w zakresie, w jakim jest to konieczne do zapobiegania, wykrywania i ścigania sprawców przestępstw oraz oszustw.
Autorități competente: Dezvăluim informații personale autorităților responsabile cu aplicarea legii și altor autorități guvernamentale, în măsura în care acest lucru este impus de lege sau este strict necesar pentru prevenirea, descoperirea sau urmărirea penală a actelor criminale și a fraudei.
Компетентные органы: мы передаем персональные данные в правоохранительные органы и другие государственные учреждения в том объеме, который требуется по закону или является строго необходимым для предотвращения, выявления или пресечения преступных действий и мошенничества.
Behöriga myndigheter: Vi tillhandahåller brottsbekämpande myndigheter och andra myndigheter med personliga uppgifter i den mån vi är juridiskt bundna därtill eller om det är absolut nödvändigt för att förhindra, upptäcka eller utreda kriminella handlingar och bedrägeri.
Yetkili makamlar: Yasalarca gerekli kılındığı veya cezai eylemler ve sahteciliğin önlenmesi, saptanması veya kovuşturulması için kesinlikle gerekli olduğu ölçüde kişisel verileri emniyet makamları ve diğer resmi yetkililerle paylaşırız.
  4 Hits www.grecycling.gr  
Bevoegde autoriteiten: wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavingsinstanties en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
Competent authorities: We disclose personal data to law enforcement and other governmental authorities insofar as it is required by law or is strictly necessary for the prevention, detection or prosecution of criminal acts and fraud.
Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
Autoridades competentes: revelaremos datos personales a las autoridades encargadas del cumplimiento de la ley y otras autoridades gubernamentales en tanto que sea requerido por la ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o persecución de actos criminales y fraude.
Autorità competenti: condividiamo dati personali con le forze dell'ordine e con altre autorità governative quando richiesto dalle legge o se assolutamente necessario per l'individuazione, la prevenzione o lo svolgimento di procedimenti legali nei confronti di frodi o reati.
Příslušné orgány: Osobní údaje zpřístupňujeme v případě vymáhání práva, pokud to vyžaduje zákon, nebo je to nezbytné z důvodu prevence, odhalování a stíhání trestných činů a podvodů.
Relevante myndigheder: Vi videregiver personlige oplysninger til retshåndhævende myndigheder og andre offentlige myndigheder i den udstrækning det er påkrævet af loven eller absolut nødvendigt til forebyggelse, opklaring eller retsforfølgelse af kriminelle handlinger eller svindel.
Właściwe władze: udostępniamy dane osobowe organom ścigania lub innym organom państwowym w zakresie, w jakim jest to konieczne do zapobiegania, wykrywania i ścigania sprawców przestępstw oraz oszustw.
Компетентные органы: мы передаем персональные данные в правоохранительные органы и другие государственные учреждения в том объеме, который требуется по закону или является строго необходимым для предотвращения, выявления или пресечения преступных действий и мошенничества.
หน่วยงานผู้มีอำนาจ: เราจะเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลตามกระบวนการทางกฎหมายที่มีผลบังคับใช้ รวมถึงเปิดเผยแก่หน่วยงานรัฐบาลอื่น ๆ หากเป็นไปตามที่กฎหมายกำหนด หรือจำเป็นอย่างยิ่งสำหรับป้องกัน ตรวจสอบ หรือฟ้องร้องการฉ้อโกงและการกระทำผิดทางอาญา
Yetkili makamlar: Yasalarca gerekli kılındığı veya cezai eylemler ve sahteciliğin önlenmesi, saptanması veya kovuşturulması için kesinlikle gerekli olduğu ölçüde kişisel verileri emniyet makamları ve diğer resmi yetkililerle paylaşırız.
Pihak berkuasa yang kompeten: Kami mendedahkan maklumat peribadi kepada penguatkuasa undang-undang dan pihak berkuasa kerajaan setakat yang dikehendaki oleh undang-undang atau sangat diperlukan untuk pencegahan, pengesanan atau pendakwaan tindakan jenayah dan penipuan.
  3 Hits local.google.com  
SOMMIGE RECHTSGEBIEDEN STELLEN VOORWAARDEN AAN BEPAALDE GARANTIES, ZOALS DE IMPLICIETE GARANTIE VAN VERHANDELBAARHEID, GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL EN NIET-INBREUKMAKENDHEID. VOOR ZOVER WETTELIJK TOEGESTAAN, SLUITEN WE ALLE IMPLICIETE GARANTIES UIT.
SOME JURISDICTIONS PROVIDE FOR CERTAIN WARRANTIES, LIKE THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, WE EXCLUDE ALL WARRANTIES.
تضع بعض نطاقات السلطة القضائية ضمانات معينة، مثل الضمان الضمني لمطابقة الأوصاف والصلاحية لغرض معين وعدم الانتهاك. بالقدر الذي يسمح به القانون، نستثني جميع الضمانات.
ΣΕ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΔΩΣΙΔΙΚΙΕΣ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ, ΟΠΩΣ Η ΣΙΩΠΗΡΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΕΡΙ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ, ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ ΚΑΙ ΜΗ ΠΑΡΑΒΙΑΣΗΣ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ. ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ, ΑΠΟΚΛΕΙΟΥΜΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ.
برخی از حوزه‌های قضایی ضمانت‌های خاصی مانند ضمانت تلویحی دارا بودن قابلیت تجاری، تناسب با اهداف خاص و عدم نقض حقوق را ارایه می‌دهند. تا حدی که قانون مجاز بداند، ما تمام ضمانت نامه‌ها را مستثنی می کنیم.
НЯКОИ ЗАКОНОДАТЕЛСТВА ПРЕДВИЖДАТ ОПРЕДЕЛЕНИ ГАРАНЦИИ, КАТО НАПРИМЕР ПОДРАЗБИРАЩИ СЕ ГАРАНЦИИ ЗА ПРОДАВАЕМОСТ, ПРИГОДНОСТ ЗА КОНКРЕТНА ЦЕЛ И НЕНАРУШЕНИЕ. ДОКОЛКОТО ТОВА Е РАЗРЕШЕНО ОТ ЗАКОНА, НЕ ДАВАМЕ НИКАКВИ ГАРАНЦИИ.
JOILLAKIN LAINKÄYTTÖALUEILLA SAATTAA LAIN NOJALLA SEURATA TIETTYJÄ ERITYISIÄ TAKUITA, KUTEN TAKUU SOVELTUVUUDESTA JOHONKIN ERITYISEEN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN TAI SOVELTUVUUDESTA SELLAISEEN YLEISEEN TARKOITUKSEEN, JOHON VASTAAVIA SOPIMUKSEN KOHTEITA YLEENSÄ KÄYTETÄÄN TAI VOIDAAN KÄYTTÄÄ, TAIKKA TAKUU OIKEUKSIEN LOUKKAAMATTOMUUDESTA RAJOITAMME VASTUUMME KAIKISTA TÄLLAISISTA TAKUISTA PAKOTTAVAN LAIN LAAJIMMILLAAN SALLIMISSA RAJOISSA.
कुछ क्षेत्राधिकार निश्चित वारंटी, जैसे वाणिज्यिकता की निहित वारंटी, किसी विशिष्ट प्रयोजन और गैर-उल्‍लंघन की अनुकूलता उपलब्‍ध कराते हैं. कानून द्वारा अनुमत सीमा तक, हम सभी व्यक्त वारंटी का अधित्याग करते हैं.
EGYES JOGHATÓSÁGOK ELŐÍRNAK BIZONYOS SZAVATOSSÁGOKAT, PÉLDÁUL AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGRE, MEGHATÁROZOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA ÉS JOGSZERŰSÉGRE VONATKOZÓ HALLGATÓLAGOS SZAVATOSSÁGOT. A JOGSZABÁLYOK ÁLTAL MEGENGEDETT MÉRTÉKBEN A SZAVATOSSÁG VALAMENNYI FORMÁJÁT KIZÁRJUK.
KAI KURIOS JURISDIKCIJOS SUTEIKIA KONKREČIAS GARANTIJAS, PVZ., NUMANOMĄ PERKAMUMO, TINKAMUMO TAM TIKRAM TIKSLUI IR NEPAŽEIDIMO GARANTIJĄ. TEISĖS AKTŲ LEIDŽIAMA APIMTIMI NESUTEIKIAME JOKIŲ GARANTIJŲ.
ENKELTE JURISDIKSJONER HAR YTTERLIGERE GARANTIER, SOM FOR EKSEMPEL UNDERFORSTÅTTE GARANTIER FOR SALGBARHET, EGNETHET FOR BESTEMTE FORMÅL ELLER BESKYTTELSE AV OPPHAVSRETTIGHETER. VI EKSKLUDERER ALLE GARANTIER I DEN GRAD LOVEN TILLATER DET.
W NIEKTÓRYCH JURYSDYKCJACH PRZEWIDZIANO KONIECZNOŚĆ UDZIELENIA PEWNYCH GWARANCJI, NA PRZYKŁAD DOROZUMIANEJ GWARANCJI WARTOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LUB NIENARUSZANIA PRAW. W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO WYŁĄCZAMY WSZYSTKIE GWARANCJE.
ANUMITE JURISDICŢII PREVĂD UNELE GARANŢII, CUM AR FI GARANŢIA IMPLICITĂ DE VANDABILITATE, CONFORMITATE CU UN ANUMIT SCOP ŞI NEÎNCĂLCARE A PREVEDERILOR LEGALE. ÎN LIMITA PREVEDERILOR LEGALE, EXCLUDEM TOATE GARANŢIILE.
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО НЕКОТОРЫХ СТРАН ОБЕСПЕЧИВАЕТ ТАКИЕ ГАРАНТИИ, КАК ТОВАРНОСТЬ, ПРИГОДНОСТЬ К ОПРЕДЕЛЕННОЙ СФЕРЕ ПРИМЕНЕНИЯ И ОТСУТСТВИЕ НАРУШЕНИЙ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫХ ПРАВ ТРЕТЬИХ ЛИЦ. В ТОЙ МЕРЕ, В КАКОЙ ЭТО ДОПУСКАЕТСЯ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, МЫ ИСКЛЮЧАЕМ ВСЕ ГАРАНТИИ.
V RÁMCI NIEKTORÝCH JURISDIKCIÍ SÚ POSKYTOVANÉ URČITÉ ZÁRUKY, NAPRÍKLAD PREDPOKLADANÁ ZÁRUKA OBCHODOVATEĽNOSTI, ZÁRUKA SPÔSOBILOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL ALEBO ZÁRUKA NENARUŠENIA VLASTNÍCKYCH PRÁV. V ROZSAHU DOVOLENOM PRÍSLUŠNÝM PRÁVOM VYLUČUJEME VŠETKY ZÁRUKY.
V NEKATERIH PRISTOJNOSTIH SO NEKATERA JAMSTVA OBVEZNA, DENIMO JAMSTVO GLEDE PRIMERNOSTI ZA PRODAJO, USTREZNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN IN GLEDE ODSOTNOSTI KRŠITVE. VSA JAMSTVA IZKLJUČUJEMO DO MERE, KI JO DOVOLJUJE ZAKONODAJA.
I VISSA JURISDIKTIONER FÖRESKRIVS VISSA GARANTIER, EXEMPELVIS EN UNDERFÖRSTÅDD GARANTI OM SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE OCH ICKE-INTRÅNG. I DEN MÅN DET ÄR TILLÅTET ENLIGT LAG FRISKRIVER VI OSS FRÅN ALLA GARANTIER.
ในบางประเทศที่กฎหมายระบุให้มีการรับประกันบางอย่าง เช่น การรับประกันโดยปริยายของผู้ประกอบการค้า ความเหมาะสมสำหรับจุดประสงค์การใช้งานเฉพาะ และการไม่ละเมิดสิทธิ์ เราไม่รับประกันใดๆ ทั้งสิ้น ภายในขอบเขตที่กฎหมายอนุญาตให้ทำได้
BAZI YARGI ALANLARI, ZIMNİ TİCARİ ELVERİŞLİLİK GARANTİSİ, BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK VE HAKLARIN İHLAL EDİLMEMESİ GİBİ GARANTİLER ÖNGÖREBİLMEKTEDİR. YASALARIN İZİN VERDİĞİ ÖLÇÜDE TÜM BU GARANTİLERİ KAPSAM DIŞINDA TUTMAKTAYIZ.
MỘT SỐ LÃNH THỔ CÓ THẨM QUYỂN TÀI PHÁN CÓ QUY ĐỊNH MỘT SỐ CÁC BẢO ĐẢM NHẤT ĐỊNH, CHẲNG HẠN NHƯ BẢO ĐẢM NGẦM ĐỊNH VỀ SỰ THÍCH HỢP CHO MỤC ĐÍCH THÔNG THƯỜNG, SỰ PHÙ HỢP CHO MỤC ĐÍCH CỤ THỂ VÀ KHÔNG XÂM PHẠM. TRONG PHẠM VI ĐƯỢC LUẬT PHÁP CHO PHÉP, CHÚNG TÔI LOẠI TRỪ TẤT CẢ BẢO ĐẢM.
בתחומי שיפוט מסוימים מחייב הדין קיומן של התחייבויות מסוימות, כגון התחייבות משתמעת בנוגע לסחירות, התאמה למטרה מסוימת ואי-הפרה. ככל שמתיר החוק, איננו מציעים כל התחייבות.
কিছু বিচারব্যবস্থা কিছু ওয়্যারেন্টি প্রদান করে, যেমন বাণিজ্যের জন্য সূচিত করা ওয়্যারেন্টি, কোনো নির্দিষ্ট ক্ষেত্রে ফিটনেসের জন্য এবং বিধিলঙ্ঘন-নয় এর জন্য ওয়্যারেন্টি৷ আইনের সীমা দ্বারা মঞ্জুরিপ্রাপ্ত সব ওয়্যারেন্টি আমরা বাদ দিই৷
DAŽĀS JURISDIKCIJĀS TIEK SNIEGTAS NOTEIKTAS GARANTIJAS, PIEMĒRAM, NETIEŠĀ GARANTIJA PAR PIEMĒROTĪBU TIRGUM, ATBILSTĪBU KONKRĒTAM NOLŪKAM UN TIESĪBU NEPĀRKĀPŠANU. JA TAS NAV PRETRUNĀ AR LIKUMU, VISAS GARANTIJAS IR IZSLĒGTAS.
வணிகத்திறனின் மறைமுக உத்தரவாதம், குறிப்பிட்ட நோக்கத்திற்கான தகுதி, மீறல் அல்லாத போன்ற சில உத்தரவாதங்களுக்காக சட்ட எல்லைகள் வழங்கப்படுகின்றன. சட்டத்தால் அனுமதிக்கப்பட்ட எல்லைக்குட்பட்டு, எல்லா உத்தரவாதங்களையும் நீக்குகிறோம்.
ДЕЯКІ ЮРИСДИКЦІЇ ПЕРЕДБАЧАЮТЬ ПЕВНІ ГАРАНТІЇ, НАПРИКЛАД, ОПОСЕРЕДКОВАНУ ГАРАНТІЮ ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПРОДАЖУ, ВІДПОВІДНОСТІ ПЕВНІЙ МЕТІ ТА НЕПОРУШЕННЯ ПРАВ ІНТЕЛЕКТУАЛЬНОЇ ВЛАСНОСТІ. НАСКІЛЬКИ ЦЕ ДОЗВОЛЕНО ЗАКОНОДАВСТВОМ, МИ ВІДМОВЛЯЄМОСЯ ВІД УСІХ ГАРАНТІЙ.
BAADHI YA MAENEO YA UTAWALA HUTOA HAKIKISHO FULANI, KAMA VILE HAKIKISHO LISILOTAJWA LA KUFAA KWA MAUZO, KUFAA KWA LENGO FULANI NA KUTOUKIUKA. KADRI INAVYORUHUSIWA NA SHERIA, TUNAONDOA HAKIKISHO LOLOTE.
በአንዳንድ ሀገሮች ያሉ ህጎች፣ እንደ ገበያ ላይ የመዋል ብቃት ፣ ለተወሰነ ዓላማ ወይም አገልግሎት ብቁ መሆንን እና አገልግሎቱ የአእምሯዊ መብቶችን የማይጥስ መሆኑን የመሳሰሉ በሚመለከት ዋቢነት/ዋስትና እንዲሰጥ ያዛሉ። በሕግ እስከሚፈቅደው ድረስ ለአገልግሎቱ ዋስትና/መድን አንሰጥም።
કેટલાક ન્યાયક્ષેત્રો અમુક વૉરંટીઝ આપે છે, જેમકે મર્કેન્ટેબિલીટી ની ગર્ભિત વૉરંટી , ચોક્કસ હેતુ માટે ની યોગ્યતા અને બિન-ઉલ્લંઘન માટેની લાગુ વૉરંટી. કાયદા દ્વારા મહત્તમ પરવાનગી પ્રાપ્ત સુધી, અમે તમામ વૉરંટીઝને બાકાત રાખીએ છીએ.
ಷರತ್ತುಗಳಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ವಾರಂಟಿ, ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಉದ್ದೇಶಕ್ಕಾಗಿ ಮತ್ತು ಉಲ್ಲಂಘನೆ ರಹಿತ ಅರ್ಹತೆಯಂತಹ ಕೆಲವು ಸಲಹಾಸೂತ್ರಗಳನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ವಾರಂಟಿಗಳಿಗೆ ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ. ಕಾನೂನು ಅನುಮತಿಸಿದ ವಿಸ್ತರಣೆಯವರೆಗೆ, ಎಲ್ಲಾ ವಾರಂಟಿಗಳನ್ನು ನಾವು ಬಹಿಷ್ಕರಿಸುತ್ತೇವೆ.
काही अधिकारक्षेत्रे दुय्यम अटी(आश्वासने) याचे हक्क देतात. उदाहरणार्थ वस्तू व्यापारयोग्य असणे, एखाद्या विशिष्ट हेतूसाठी योग्य असणे, उल्लंघन प्रतिबंधता.. कायद्याने परवानगी असलेल्या मर्यादेपर्यंत, आम्ही सर्व दुय्यमअटी(आश्वासने)(हमी) वगळतो.
క్రయ విక్రయాలకు సూచించిన హామీ, ప్రత్యేకమైన ప్రయోజనం కోసం అర్హత లేదా ఉల్లంఘించనిది వంటి, ప్రత్యేక హామీల కోసం కొన్ని అధికార పరిధులు అందించబడ్డాయి. చట్టం అనుమతించిన మేరకు, మేము అన్ని హామీలను మినహాయిస్తాము.
کچھ دائرہ اختیار بعض وارنٹیز فراہم کرتے ہیں، جیسے منفعت پذیری کی مضمر وارنٹی، ایک خاص مقصد کیلئے درستگی اور عدم نقالی۔ قانون کے ذریعہ مجاز حد تک، ہم سبھی وارنٹیز خارج کرتے ہیں۔
ചില നിയമപരിധികൾ വ്യാപാരയോഗ്യതയുടെ സൂചിത വാറന്റി, ഒരു പ്രത്യേക ആവശ്യകതയ്‌ക്കുള്ള ക്ഷമത, അതിരുകടക്കാതിരിക്കൽ എന്നിവ പോലുള്ള നിർദ്ദിഷ്‌ട വാറന്റികൾ നൽകുന്നു. നിയമം അനുവദിക്കുന്ന പരിധി വരെ, ഞങ്ങൾ എല്ലാ വാറന്റികളും ഒഴിവാക്കുന്നു.
  4 Hits www.mansergas.com  
Bevoegde autoriteiten: wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavingsinstanties en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
Competent authorities: We disclose personal data to law enforcement and other governmental authorities insofar as it is required by law or is strictly necessary for the prevention, detection or prosecution of criminal acts and fraud.
Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
Autoridades competentes: revelaremos datos personales a las autoridades encargadas del cumplimiento de la ley y otras autoridades gubernamentales en tanto que sea requerido por la ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o persecución de actos criminales y fraude.
Autorità competenti: condividiamo dati personali con le forze dell'ordine e con altre autorità governative quando richiesto dalle legge o se assolutamente necessario per l'individuazione, la prevenzione o lo svolgimento di procedimenti legali nei confronti di frodi o reati.
Autoridades competentes: Divulgamos informações pessoais aos agentes da lei e outras autoridades governamentais, de acordo com a legislação vigente ou caso tal seja estritamente necessário para a prevenção, deteção ou execução de atos criminosos e fraudes.
Αρμόδιες αρχές: Αποκαλύπτουμε προσωπικά δεδομένα στις αρχές εφαρμογής του νόμου και σε άλλες κυβερνητικές αρχές στον βαθμό που απαιτείται από τον νόμο ή είναι απολύτως απαραίτητο για την πρόληψη, τον εντοπισμό ή τη δίωξη ποινικών αδικημάτων και απάτης.
Компетентни органи: Ние разкриваме лични данни на правоприлагащите органи и други държавни институции, когато това се изисква по закон или е абсолютно необходимо за предотвратяване, установяване или преследване на криминална дейност или измами.
Nadležne vlasti: Osobne podatke otkrivamo istražnim ili vladinim tijelima ukoliko je to određeno zakonom ili je nužno za prevenciju, otkrivanje ili istragu kaznenih dijela i prijevare.
Příslušné orgány: Osobní údaje zpřístupňujeme v případě vymáhání práva, pokud to vyžaduje zákon, nebo je to nezbytné z důvodu prevence, odhalování a stíhání trestných činů a podvodů.
Relevante myndigheder: Vi videregiver personlige oplysninger til retshåndhævende myndigheder og andre offentlige myndigheder i den udstrækning det er påkrævet af loven eller absolut nødvendigt til forebyggelse, opklaring eller retsforfølgelse af kriminelle handlinger eller svindel.
Toimivaltaiset viranomaiset: Annamme henkilötiedot poliisille ja muille valtion viranomaisille, jos laki niin vaatii tai se on ehdottomasti tarpeen rikosten ja petosten ehkäisemisen tai havaitsemisen tai syytteiden noston vuoksi.
Med myndighetene: Vi deler personlige opplysninger med politi og andre offentlige myndigheter i den grad og utstrekning loven krever det, eller hvis det er strengt nødvendig for å kunne forhindre, avsløre eller anmelde kriminelle handlinger og svindel.
Właściwe władze: udostępniamy dane osobowe organom ścigania lub innym organom państwowym w zakresie, w jakim jest to konieczne do zapobiegania, wykrywania i ścigania sprawców przestępstw oraz oszustw.
Autorități competente: Dezvăluim informații personale autorităților responsabile cu aplicarea legii și altor autorități guvernamentale, în măsura în care acest lucru este impus de lege sau este strict necesar pentru prevenirea, descoperirea sau urmărirea penală a actelor criminale și a fraudei.
Компетентные органы: мы передаем персональные данные в правоохранительные органы и другие государственные учреждения в том объеме, который требуется по закону или является строго необходимым для предотвращения, выявления или пресечения преступных действий и мошенничества.
Príslušné orgány: Osobné údaje sprístupňujeme v prípade vymáhania práva, ak to vyžaduje zákon, alebo ak je to potrebné z dôvodu prevencie, odhaľovania a stíhania trestných činov a podvodov.
Pristojni organi:: osebne podatke razkrijemo organom kazenskega pregona in drugim vladnim organom, če je to pogojeno z zakonodajo ali nujno potrebno za preprečitev, zaznavanje ali pregon kaznivih dejanj in prevar.
Behöriga myndigheter: Vi tillhandahåller brottsbekämpande myndigheter och andra myndigheter med personliga uppgifter i den mån vi är juridiskt bundna därtill eller om det är absolut nödvändigt för att förhindra, upptäcka eller utreda kriminella handlingar och bedrägeri.
Yetkili makamlar: Yasalarca gerekli kılındığı veya cezai eylemler ve sahteciliğin önlenmesi, saptanması veya kovuşturulması için kesinlikle gerekli olduğu ölçüde kişisel verileri emniyet makamları ve diğer resmi yetkililerle paylaşırız.
  www.kin.cz  
• Bevoegde autoriteiten: Wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavende en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk is voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
• Competent authorities: We disclose personal data to law enforcement and other governmental authorities insofar as it is required by law or is strictly necessary for the prevention, detection or prosecution of criminal acts and fraud.
• Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
• Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
• Autoridades competentes: revelaremos tus datos personales a órganos policiales y otras autoridades gubernamentales en tanto que se requiera por ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o enjuiciamiento de actos criminales y de fraude.
• Competent authorities: Divulgamos informações pessoais aos agentes da lei e outras autoridades governamentais, de acordo com a legislação vigente ou caso tal seja estritamente necessário para a prevenção, deteção ou prossecução de atos criminosos e fraudes.
• Αρμόδιες αρχές: Αποκαλύπτουμε προσωπικά δεδομένα στις αρχές εφαρμογής του νόμου και σε άλλες κυβερνητικές αρχές στον βαθμό που απαιτείται από τον νόμο ή είναι απολύτως απαραίτητο για την πρόληψη, τον εντοπισμό ή τη δίωξη ποινικών αδικημάτων και απάτης.
• Компетентни органи: Ние разкриваме лични данни на правоприлагащите органи и други държавни институции, когато това се изисква по закон или е абсолютно необходимо за предотвратяване, установяване или преследване на криминална дейност или измами.
• Autoritats competents: Revelarem dades personals a les autoritats competents i altres autoritats oficials del govern si així ho requereix la llei o si és estrictament necessari per prevenir, detectar o perseguir el frau i altres delictes.
• Příslušné orgány: Osobní údaje zpřístupňujeme v případě vymáhání práva, pokud to vyžaduje zákon, nebo je to nezbytné z důvodu prevence, odhalování a stíhání trestných činů a podvodů.
• Relevante myndigheder: Vi videregiver personlige oplysninger til retshåndhævende myndigheder og andre offentlige myndigheder i den udstrækning det er påkrævet af loven eller absolut nødvendigt til forebyggelse, opklaring eller retsforfølgelse af kriminelle handlinger eller svindel.
• Toimivaltaiset viranomaiset:: Annamme henkilötiedot poliisille ja muille valtion viranomaisille, jos laki niin vaatii tai jos se on ehdottomasti tarpeen rikosten ja petosten ehkäisemisen tai havaitsemisen tai syytteiden noston vuoksi.
• Med myndighetene: Vi deler personlige opplysninger med politi og andre offentlige myndigheter i den grad loven krever det, eller hvis det er strengt nødvendig for å kunne forhindre, avsløre eller anmelde kriminelle handlinger og svindel.
• Właściwe władze: udostępniamy dane osobowe organom ścigania lub innym organom rządowym w zakresie, w jakim jest to konieczne do zapobiegania, wykrywania i ścigania sprawców przestępstw oraz oszustw.
• Autorități competente : Dezvăluim informații personale autorităților responsabile cu aplicarea legii și altor autorități guvernamentale, în măsura în care acest lucru este impus de lege sau este strict necesar pentru prevenirea, descoperirea sau urmărirea penală a actelor criminale și a fraudei.
• Компетентные органы: мы передаем персональные данные в правоохранительные органы и другие государственные учреждения в том объеме, который требуется по закону или является строго необходимым для предотвращения, выявления или пресечения преступных действий и мошенничества.
• Behöriga myndigheter: Vi tillhandahåller brottsbekämpande myndigheter och andra myndigheter med personuppgifter i den mån vi är juridiskt bundna därtill eller om det är absolut nödvändigt för att förhindra, upptäcka eller utreda kriminella handlingar och bedrägeri.
• หน่วยงานผู้มีอำนาจ: เราจะเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลตามกระบวนการทางกฎหมายที่มีผลบังคับใช้ รวมถึงเปิดเผยแก่หน่วยงานรัฐบาลอื่น ๆ หากเป็นไปตามที่กฎหมายกำหนด หรือจำเป็นอย่างยิ่งสำหรับป้องกัน ตรวจสอบ หรือฟ้องร้องการฉ้อโกงและการกระทำผิดทางอาญา
• Yetkili makamlar: Yasalarca gerekli kılındığı veya cezai eylemler ve sahteciliğin önlenmesi, saptanması veya kovuşturulması için kesinlikle gerekli olduğu ölçüde kişisel verileri emniyet makamları ve diğer resmi yetkililerle paylaşırız.
  4 Hits www.urllinking.com  
Bevoegde autoriteiten: wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavingsinstanties en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
Competent authorities: We disclose personal data to law enforcement and other governmental authorities insofar as it is required by law or is strictly necessary for the prevention, detection or prosecution of criminal acts and fraud.
Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
Autoridades competentes: revelaremos datos personales a las autoridades encargadas del cumplimiento de la ley y otras autoridades gubernamentales en tanto que sea requerido por la ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o persecución de actos criminales y fraude.
Autoridades competentes: Divulgamos informações pessoais aos agentes da lei e outras autoridades governamentais, de acordo com a legislação vigente ou caso tal seja estritamente necessário para a prevenção, deteção ou execução de atos criminosos e fraudes.
Αρμόδιες αρχές: Αποκαλύπτουμε προσωπικά δεδομένα στις αρχές εφαρμογής του νόμου και σε άλλες κυβερνητικές αρχές στον βαθμό που απαιτείται από τον νόμο ή είναι απολύτως απαραίτητο για την πρόληψη, τον εντοπισμό ή τη δίωξη ποινικών αδικημάτων και απάτης.
Компетентни органи: Ние разкриваме лични данни на правоприлагащите органи и други държавни институции, когато това се изисква по закон или е абсолютно необходимо за предотвратяване, установяване или преследване на криминална дейност или измами.
Autoritats competents: revelarem dades personals a les autoritats competents i altres autoritats oficials del govern si així ho requereix la llei o si és estrictament necessari per prevenir, detectar o perseguir el frau i altres delictes.
Příslušné orgány: Osobní údaje zpřístupňujeme v případě vymáhání práva, pokud to vyžaduje zákon, nebo je to nezbytné z důvodu prevence, odhalování a stíhání trestných činů a podvodů.
Relevante myndigheder: Vi videregiver personlige oplysninger til retshåndhævende myndigheder og andre offentlige myndigheder i den udstrækning det er påkrævet af loven eller absolut nødvendigt til forebyggelse, opklaring eller retsforfølgelse af kriminelle handlinger eller svindel.
Toimivaltaiset viranomaiset: Annamme henkilötiedot poliisille ja muille valtion viranomaisille, jos laki niin vaatii tai se on ehdottomasti tarpeen rikosten ja petosten ehkäisemisen tai havaitsemisen tai syytteiden noston vuoksi.
Lögmæt yfirvöld: Við látum löggæsluyfirvöldum og öðrum stjórnvöldum í té persónuupplýsingar þínar að því tilskyldu að lög krefjist þess eða nauðsynlegt þyki til að koma í veg fyrir, koma upp um eða dæma um glæpi og svik.
Med myndighetene: Vi deler personlige opplysninger med politi og andre offentlige myndigheter i den grad og utstrekning loven krever det, eller hvis det er strengt nødvendig for å kunne forhindre, avsløre eller anmelde kriminelle handlinger og svindel.
Właściwe władze: udostępniamy dane osobowe organom ścigania lub innym organom państwowym w zakresie, w jakim jest to konieczne do zapobiegania, wykrywania i ścigania sprawców przestępstw oraz oszustw.
Autorități competente: Dezvăluim informații personale autorităților responsabile cu aplicarea legii și altor autorități guvernamentale, în măsura în care acest lucru este impus de lege sau este strict necesar pentru prevenirea, descoperirea sau urmărirea penală a actelor criminale și a fraudei.
Компетентные органы: мы передаем персональные данные в правоохранительные органы и другие государственные учреждения в том объеме, который требуется по закону или является строго необходимым для предотвращения, выявления или пресечения преступных действий и мошенничества.
Príslušné orgány: Osobné údaje sprístupňujeme v prípade vymáhania práva, ak to vyžaduje zákon, alebo ak je to potrebné z dôvodu prevencie, odhaľovania a stíhania trestných činov a podvodov.
Behöriga myndigheter: Vi tillhandahåller brottsbekämpande myndigheter och andra myndigheter med personliga uppgifter i den mån vi är juridiskt bundna därtill eller om det är absolut nödvändigt för att förhindra, upptäcka eller utreda kriminella handlingar och bedrägeri.
Yetkili makamlar: Yasalarca gerekli kılındığı veya cezai eylemler ve sahteciliğin önlenmesi, saptanması veya kovuşturulması için kesinlikle gerekli olduğu ölçüde kişisel verileri emniyet makamları ve diğer resmi yetkililerle paylaşırız.
Pihak berkuasa yang kompeten: Kami mendedahkan maklumat peribadi kepada penguatkuasa undang-undang dan pihak berkuasa kerajaan setakat yang dikehendaki oleh undang-undang atau sangat diperlukan untuk pencegahan, pengesanan atau pendakwaan tindakan jenayah dan penipuan.
  4 Hits denateksa.lt  
• Bevoegde autoriteiten: Wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavende en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk is voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
• Competent authorities: We disclose personal data to law enforcement and other governmental authorities insofar as it is required by law or is strictly necessary for the prevention, detection or prosecution of criminal acts and fraud.
• Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
• Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
• Autoridades competentes: revelaremos tus datos personales a órganos policiales y otras autoridades gubernamentales en tanto que se requiera por ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o enjuiciamiento de actos criminales y de fraude.
• Autorità competenti: condividiamo dati personali con le forze dell'ordine e con altre autorità governative quando richiesto dalle legge o se assolutamente necessario per l'individuazione, la prevenzione o lo svolgimento di procedimenti legali nei confronti di frodi o reati.
• Toimivaltaiset viranomaiset:: Annamme henkilötiedot poliisille ja muille valtion viranomaisille, jos laki niin vaatii tai jos se on ehdottomasti tarpeen rikosten ja petosten ehkäisemisen tai havaitsemisen tai syytteiden noston vuoksi.
• Компетентные органы: мы передаем персональные данные в правоохранительные органы и другие государственные учреждения в том объеме, который требуется по закону или является строго необходимым для предотвращения, выявления или пресечения преступных действий и мошенничества.
• Behöriga myndigheter: Vi tillhandahåller brottsbekämpande myndigheter och andra myndigheter med personuppgifter i den mån vi är juridiskt bundna därtill eller om det är absolut nödvändigt för att förhindra, upptäcka eller utreda kriminella handlingar och bedrägeri.
• Yetkili makamlar: Yasalarca gerekli kılındığı veya cezai eylemler ve sahteciliğin önlenmesi, saptanması veya kovuşturulması için kesinlikle gerekli olduğu ölçüde kişisel verileri emniyet makamları ve diğer resmi yetkililerle paylaşırız.
  www.lesdeuxmagots.fr  
U kunt een cadeaukaart niet gebruiken om een andere cadeaukaart te kopen. Cadeaukaarten mogen niet worden verkocht, doorverkocht, overgedragen, ingewisseld voor geld, behalve voor zover vereist door de wet.
You may not use a Gift Card to purchase other Gift Cards.  Gift Cards cannot be reloaded, resold, transferred for value, or redeemed for cash, except to the extent required by law. Void if reloaded, resold, transferred for value, or redeemed for cash. Gift Cards that have not been used yet may not be transferred.
Sie können nicht mit einer Geschenkgutscheinkarte andere Geschenkgutscheinkarten kaufen. Geschenkgutscheinkarten können nicht nachgeladen werden, weiterverkauft, gegen Bargeld eingetauscht oder in bar abgelöst werden, außer im gesetzlich vorgeschriebenen Umfang. Die Karte ist nichtig wenn sie nachgeladen wird, gegen Bargeld eingetauscht oder in bar abgelöst. Geschenkgutscheinkarten, die noch nicht benutzt worden sind, dürfen nicht übertragen werden.
No puedes comprar una Tarjeta de Regalo con tu Tarjeta de Regalo.  La Tarjeta de Regalo no pueden ser recargadas, revendidas, transferidas a otra persona ni canjeadas por dinero en efectivo. Se anulará si se realiza algunas de las actividades señaladas anteriormente. Las Tarjetas de regalo que no han sido usadas, no pueden ser transferidas.
Non è possibile utilizzare la carta regalo per acquistare un'altra carta regalo.   La carta regalo non può essere ricaricata, rivenduta, trasferita o convertita in contanti se non richiesto dalla legge. La carta regalo che non è stata ancora utilizzata, non può essere trasferita.
Não é possível utilizar um Cartão Presente para adquirir outro Cartão Presente.  Cartões Presente não podem ser recarregados, revendidos, transferidos em valor ou convertidos em dinheiro, exceto nos casos previstos por lei. Serão nulos se recarregados, revendidos, transferidos em valor ou convertidos em dinheiro. Cartões Presente que ainda não foram utilizados não podem ser transferidos.
Poklon bon ne možete iskoristiti za kupnju drugog Poklon bona.   Poklon bon ne može biti nadopunjen ili zamjenjen za novac, osim ako je naloženo zakonom. U navedenim slučajevima, bon će biti poništen. Neiskorišteni poklon bonovi ne mogu se prenijeti na drugu osobu.
기프트 카드로 다른 기프트 카드를 구매하실 수 없습니다.  기프트 카드는 법이 요구하는 경우를 제외하고는 재충전, 재판매, 금액 양도 또는 현금으로 교환될 수 없습니다. 만약 재충전, 재판매, 금액 양도, 또는 현금으로 교환되는 경우에는 기프트 카드가 무효 처리됩니다. 또한 아직 사용되지 않은 기프트 카드는 양도될 수 없습니다.
Nie można wykorzystać bonu upominkowego do zakupu kolejnego bonu upominkowego.   Bonów upominkowych nie można doładować, odsprzedać czy wymienić na gotówkę lub inny towar, jeśli prawo nie wymaga inaczej. Bon zostaje unieważniony jeśli został doładowany, odsprzedany czy wymieniony na gotówkę lub inny towar. Bony upominkowe, które pozostały niewykorzystane nie podlegają wymianie.
Вы не можете использовать подарочный сертификат для приобретения других подарочных сертификатов.  Не допускается перезагрузка, перепродажа, возмездная передача подарочных сертификатов, а также их обмен на наличные, кроме случаев, когда этого требует закон. Подарочный сертификат становится недействительным при перезагрузке, перепродаже, возмездной передаче или обмене на наличные. Не допускается передача неиспользованных подарочных сертификатов.
Du får inte använda ett presentkort för att köpa andra presentkort.   Presentkorten kan inte laddas om, säljas, överlåtas för värdet, eller lösas in mot kontanter, förutom i den utsträckning som krävs enligt lag. Presentkortet blir ogiltig om det laddas, säljs vidare, överförs värde, eller löses in mot kontanter. Presentkort som inte har använts ännu får inte överlåtas.
Bir Hediye Kartını diğer Hediye Kartlarını satın almak için kullanamazsınız.  Hediye Kartları yasaların gerektirdiği durumlar haricinde, yeniden yüklenemez, tekrar satılamaz, bir değer karşılığında transfer edilemez veya nakde çevrilemez. Yeniden yüklenmesi, tekrar satılması, bir değer karşılığında transfer edilmesi veya nakde çevrilmesi durumunda geçersizdir. Henüz kullanılmamış olan Hediye Kartları transfer edilemez.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow