kmu – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      17'385 Résultats   1'448 Domaines   Page 2
  4810 Hits www.kmu.admin.ch  
KMU-Politik
Politique PME
Politica PMI
  10 Hits www.szfangleiqi.com  
Risikoanalyse für KMU
Risk Analysis for SMEs
Analyse des risques pour les PME
  2 Hits www.axa.lu  
KMU
SME
PME
  70 Hits www.regiosuisse.ch  
Das Programm ICT umgarnt die KMU
Le programme TIC fait les yeux doux aux PME
Il programma ICT si rivolge PMI
  4 Hits www.fdqc.com  
Verbunden mit dem Erfolg unserer Kunden, steht unsere Firma seit ihrer Gründung im Jahre 1978 für Seriosität, Qualität, Zuverlässigkeit und Professionalität, um unsere Dienstleistungen Kunden jeglicher Art anbieten zu können, von KMU bis zu großen multinationalen Konzernen.
In Bové Montero y Asociados we are committed to our clients' success, with the seriousness, quality, reliability, and professionalism that have been our business card since our establishment in 1978, in order to be of service to all kinds of clients, from SMEs to large multinational groups.
Chez Bové Montero y Asociados nous consacrons au succès de nos clients, avec le sérieux, la qualité, la fiabilité et la professionnalité qui font partie de notre carte de présentation depuis notre fondation l'an 1978, pour nous tenir au service de toutes sortes de clients, que ce soient des PME ou de grands groupes multinationaux.
En Bové Montero y Asociados estamos comprometidos con el éxito de nuestros clientes, con la seriedad, calidad, fiabilidad y profesionalidad que han sido nuestra carta de presentación desde nuestra fundación en 1978, para estar al servicio de toda naturaleza de clientes, desde pymes hasta grandes grupos multinacionales.
In Bové Montero y Asociados ci impegnamo per il successo dei nostri clienti, con la serietà, qualità, affidabilità e professionalità che sono stati il nostro biglietto da visita fin dalla nostra fondazione nel 1978, per essere al servizio di tutti i tipi di clienti, dalle PMI fino a grandi gruppi multinazionali.
Na Bové Montero y Asociados estamos comprometidos com o sucesso dos nossos clientes, com a seriedade, qualidade, fiabilidade e profissionalismo (que constituem o nosso cartão de visita desde a nossa fundação em 1978) de forma a prestar serviços a todo tipo de clientes: desde as PME’s aos grandes grupos multinacionais.
A Bové Montero y Asociados estem compromesos amb l'èxit dels nostres clients, amb la serietat, qualitat, fiabilitat i professionalitat que han estat la nostra carta de presentació des de la nostra fundació l'any 1978, per estar al servei de tota mena de clients, des de pimes fins a grans grups multinacionals.
  11 Hits khaward.ae  
Kellerhals, Adolf C. (2014), Vorbereitung und Durchführung der Generalversammlung / Gesellschafterversammlung, Dürr David & Lardi Mauro Hrsg. , Unternehmensführung und Recht: Regulatorisches Umfeld für KMU, Dike, Zürich/St.Gallen, ISBN: 978-3-03751-673-7
Kellerhals, Adolf C. (2014), Vorbereitung und Durchführung der Generalversammlung / Gesellschafterversammlung, Dürr David & Lardi Mauro Hg., Unternehmensführung und Recht: Regulatorisches Umfeld für KMU, Dike, Zürich/St.Gallen, ISBN: 978-3-03751-673-7
Kellerhals, Adolf C. (2014), Vorbereitung und Durchführung der Generalversammlung / Gesellschafterversammlung, Dürr David & Lardi Mauro Hg., Unternehmensführung und Recht: Regulatorisches Umfeld für KMU, Dike, Zürich/St.Gallen, ISBN: 978-3-03751-673-7
Kellerhals, Adolf C. (2014), Vorbereitung und Durchführung der Generalversammlung / Gesellschafterversammlung, Dürr David & Lardi Mauro Hg., Unternehmensführung und Recht: Regulatorisches Umfeld für KMU, Dike, Zürich/St.Gallen, ISBN: 978-3-03751-673-7
  19 Hits tel.local.ch  
Internet-Werbung für KMU
Publicité en ligne
Pubblicità online
  3 Hits www.bormann.de  
des FÖD Wirtschaft, KMU, Mittelstand und Energie
the website of FPS Economy, S.M.E.s, Self-Employed and Energy
sur le site du SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie
  12 Hits www.kantonalbank.ch  
KMU
PME
PMI
  www.dialog-integration.ch  
Deutsch lernen am Arbeitsplatz - Tipps für KMU
Apprendre le français sur le lieu de travail – Conseils à l'intention des PME
Imparare l’italiano sul posto di lavoro – Consigli alle PMI
  10 Hits www.zurich.ch  
KMU
PME
PMI
  4 Hits 211ontario.ca  
KMU-Portal
SME portal
Portale impresa
  9 Hits webonline.cankaya.edu.tr  
EVEA ist auch die wichtigste Organisation, die die Interessen der KMU gegenüber staatlichen Einrichtungen vertritt.
EVEA también es el principal organismo que representa los intereses de las PYMEs en las instituciones gubernamentales.
EVEA è inoltre l’istituzione principale che rappresenta gli interessi delle PMI presso le istituzioni governative.
  5 Hits xnxxdownload.pro  
KMU
SME’s
PME
PYME
  281 Hits www.swisscom.com  
KMU
Packages
  171 Hits www.postfinance.ch  
Geeignet für Unternehmensgrösse: KMU
Convient aux: petites entreprises
Adatto per aziende delle seguenti dimensioni: PMI
  13 Hits www.snv.ch  
KMU-Portal
SME Portal
Portail PME
  3 Hits www.cimark.ch  
CimArk : Komplettunterstützung für KMU
CimArk : un appui intégral aux entreprises
CimArk : un appui intégral aux entreprises
  152 Hits ec.europa.eu  
Ein ESF-Projekt soll das Qualifikationsniveau in zyprischen KMU verbessern.
An ESF project in Cyprus aims to build business skills among the island’s SMEs.
Un projet du FSE à Chypre vise à renforcer les compétences commerciales des PME de l’île
An ESF project in Cyprus aims to build business skills among the island’s SMEs.
An ESF project in Cyprus aims to build business skills among the island’s SMEs.
An ESF project in Cyprus aims to build business skills among the island’s SMEs.
Στόχος ενός έργου του ΕΚΤ που εκπονείται στην Κύπρο είναι να εξοπλίσει τις ΜΜΕ του νησιού με επιχειρηματικές δεξιότητες
An ESF project in Cyprus aims to build business skills among the island’s SMEs.
An ESF project in Cyprus aims to build business skills among the island’s SMEs.
An ESF project in Cyprus aims to build business skills among the island’s SMEs.
An ESF project in Cyprus aims to build business skills among the island’s SMEs.
An ESF project in Cyprus aims to build business skills among the island’s SMEs.
An ESF project in Cyprus aims to build business skills among the island’s SMEs.
An ESF project in Cyprus aims to build business skills among the island’s SMEs.
An ESF project in Cyprus aims to build business skills among the island’s SMEs.
An ESF project in Cyprus aims to build business skills among the island’s SMEs.
An ESF project in Cyprus aims to build business skills among the island’s SMEs.
An ESF project in Cyprus aims to build business skills among the island’s SMEs.
An ESF project in Cyprus aims to build business skills among the island’s SMEs.
An ESF project in Cyprus aims to build business skills among the island’s SMEs.
An ESF project in Cyprus aims to build business skills among the island’s SMEs.
An ESF project in Cyprus aims to build business skills among the island’s SMEs.
An ESF project in Cyprus aims to build business skills among the island’s SMEs.
  www.google.ci  
Google AdWords Premium-KMU-Partner
Régie Locale Google AdWords
شرکای SMB برتر AdWords
Male i srednje premier partnerske tvrtke za Google AdWords
AdWords Premier SMB Partners
AdWords Premier SMB Partner -kumppanit
AdWords प्रमुख SMB भागीदार
AdWords kiemelt partnerek (kis- és középvállalkozások)
Mitra Premium UKM AdWords
„AdWords“ išskirtinio mažo ir vidutinio verslo partneriai
Autoriserte AdWords SMB-partnere
Autoryzowani Partnerzy MSP AdWords
Parteneri autorizaţi Google AdWords pentru IMM-uri
Hlavní partneri služby AdWords pre malé a stredné podniky
Glavna partnerska MSP programa Google AdWords
AdWords พรีเมียมพาร์ทเนอร์สำหรับธุรกิจ SME
AdWords Premier KOBİ İş Ortakları
AdWords Premier MVU partneri
Прем’єр-партнери малого та середнього бізнесу AdWords
Rakan Kongsi SMB Utama AdWords
  2 Hits www.swisscard.ch  
Bitte wählen... Business Cards für KMU Corprate Cards für Grosskunden Akzeptanzpartner
Please choose Business Cards Corporate Cards Acceptance partners
Sélectionnez SVP... Business Cards pour les clients entreprises Corporate Cards pour les clients entreprises Partenaires d’acceptation
Si prega di selezionare... Business Cards Corprate Cards Esercizi convenzionati
  www.machaworks.org  
Geplant sind auch Lösungen für KMU und Flottenkunden, um Abläufe schneller und effektiver zu gestalten. So erhalten z.B. Rettung, Feuerwehr oder auch von Wachdienstfirmen in Echtzeit Informationen über die Position der Fahrzeuge, über fällige Servicetermine u.v.m. Da die Porsche Holding und die Telekom Austria Group in vielen Märkten Europas tätig sind, ist auch eine zukünftige, gemeinsame Marktausdehnung in Planung.
In addition, there are plans for solutions that will enable SMEs and fleet customers to carry out operations faster and more effectively. Fire and rescue services and security firms, for example, will receive real-time information on the position of the vehicles, when they are due for a service and much more besides. As Porsche Holding and Telekom Austria Group operate in a number of European markets, they are also making plans for future collaboration on market expansion.
Des solutions pour les PME et les clients possédant une flotte sont également prévues pour assurer des processus plus rapides et plus efficaces. Les services d'aide médicale urgente, les pompiers ou les sociétés de surveillance seront ainsi informés en temps réel sur la position des véhicules, les dates du service d'entretien, etc. Les groupes Porsche Holding et Telekom Austria Group étant présents sur de nombreux marchés européens, une extension commune du marché est également prévue.
También están previstas soluciones para PYMEs y clientes que tienen una flota de vehículos, para diseñar procedimientos de modo más rápido y eficaz. Así p.ej. servicios de salvamento, bomberos o incluso empresas de seguridad obtienen en tiempo real información sobre la posición de los vehículos, sobre fechas de servicio vencidas, y mucho más. Dado que las empresas Porsche Holding y Telekom Austria Group están activas en muchos mercados de Europa está en proyecto además una expansión futura conjunta del mercado.
  13 Hits negociosparacasa.com  
AMPLEXOR schätzt, dass 54 Millionen Wörter pro Jahr und eine halbe Milliarde Wörter im Laufe der vergangenen zwei Verträge, die mit der Generaldirektion für Binnenmarkt, Industrie, Unternehmertum und KMU (DG Growth) der Europäischen Kommission im Rahmen des TRIS-Projektes (Technical Regulations Information System - Informationssystem über nationale technische Vorschriften) zur Vermeidung von technischen Handelshemmnissen abgeschlossen wurden, übersetzt wurden.
AMPLEXOR estimates that 54 million words are translated each year and half a billion words have been translated over the course of the past two contracts renewed with the Directorate-General for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs (DG Growth) of the European Commission via the Technical Regulation Information System (TRIS) project, aimed at preventing technical barriers to trade. For AMPLEXOR, this represents a turnover of EUR 36 million over four years, i.e. EUR 9 million each year.
AMPLEXOR estime que 54 millions de mots sont traduits chaque année et qu'un demi-milliard de mots ont été traduits au cours des deux derniers contrats renouvelés avec la direction générale du marché intérieur, de l'industrie, de l'entrepreneuriat et des PME (DG GROW) de la Commission européenne par le biais du projet TRIS (Technical Regulation Information System ou système d'information relatif aux règles techniques), visant à prévenir les obstacles techniques au commerce. Cela représente pour AMPLEXOR un chiffre d'affaires de 36 millions d'euros sur quatre ans, et 9 millions d'euros par an.
AMPLEXOR estimates that 54 million words are translated each year and half a billion words have been translated over the course of the past two contracts renewed with the Directorate-General for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs (DG Growth) of the European Commission via the Technical Regulation Information System (TRIS) project, aimed at preventing technical barriers to trade. For AMPLEXOR, this represents a turnover of EUR 36 million over four years, i.e. EUR 9 million each year.
AMPLEXOR estimates that 54 million words are translated each year and half a billion words have been translated over the course of the past two contracts renewed with the Directorate-General for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs (DG Growth) of the European Commission via the Technical Regulation Information System (TRIS) project, aimed at preventing technical barriers to trade. For AMPLEXOR, this represents a turnover of EUR 36 million over four years, i.e. EUR 9 million each year.
AMPLEXOR estimates that 54 million words are translated each year and half a billion words have been translated over the course of the past two contracts renewed with the Directorate-General for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs (DG Growth) of the European Commission via the Technical Regulation Information System (TRIS) project, aimed at preventing technical barriers to trade. For AMPLEXOR, this represents a turnover of EUR 36 million over four years, i.e. EUR 9 million each year.
AMPLEXOR estimates that 54 million words are translated each year and half a billion words have been translated over the course of the past two contracts renewed with the Directorate-General for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs (DG Growth) of the European Commission via the Technical Regulation Information System (TRIS) project, aimed at preventing technical barriers to trade. For AMPLEXOR, this represents a turnover of EUR 36 million over four years, i.e. EUR 9 million each year.
AMPLEXOR estimates that 54 million words are translated each year and half a billion words have been translated over the course of the past two contracts renewed with the Directorate-General for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs (DG Growth) of the European Commission via the Technical Regulation Information System (TRIS) project, aimed at preventing technical barriers to trade. For AMPLEXOR, this represents a turnover of EUR 36 million over four years, i.e. EUR 9 million each year.
AMPLEXOR estimates that 54 million words are translated each year and half a billion words have been translated over the course of the past two contracts renewed with the Directorate-General for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs (DG Growth) of the European Commission via the Technical Regulation Information System (TRIS) project, aimed at preventing technical barriers to trade. For AMPLEXOR, this represents a turnover of EUR 36 million over four years, i.e. EUR 9 million each year.
  www.polisgrandhotel.gr  
Ein erheblicher Teil der Lektionen (zwischen 30% und 40%) wird von IT-Experten von großen Unternehmen wie lokale KMU zur Verfügung gestellt: Handlungen, Umanis, Apside, Talend ....
One significant part of teachings (between 30% and 40%) is assured(insured) by professionals of the computing stemming from large companies as from SME(SMALL AND MEDIUM-SIZED ENTERPRISE) local: Atos, Umanis, Apside, Talend….
Un part significative des enseignements (entre 30% et 40%) est assurée par des professionnels de l’informatique issus de grandes entreprises comme de PME locales: Atos, Umanis, Apside, Talend….
Una proporción significativa de las lecciones (entre 30% y 40%) es proporcionado por los profesionales de TI de grandes empresas como las pymes locales: hechos, Umanis, apside, Talend ....
Una percentuale significativa di lezioni (tra 30% e 40%) è fornito da professionisti IT di grandi aziende come le PMI locali: atti, Umanis, Apside, Talend ....
Uma proporção significativa de aulas (entre 30% e 40%) é fornecido por profissionais de TI de grandes empresas, como as PME locais: Atos, Umanis, APSIDE, Talend ....
وهناك نسبة كبيرة من الدروس (بين 30% و 40%) يتم توفيرها من قبل متخصصي تكنولوجيا المعلومات من الشركات الكبيرة مثل الشركات الصغيرة والمتوسطة المحلية: أعمال, Umanis, Apside, Talend ....
Ένα σημαντικό ποσοστό των μαθημάτων (μεταξύ 30% και 40%) παρέχεται από επαγγελματίες από μεγάλες εταιρείες όπως οι τοπικές ΜΜΕ: πράξεις, Umanis, Apside, Talend ....
Een aanzienlijk deel van de lessen (tussen 30% en 40%) wordt geleverd door IT-professionals van grote bedrijven zoals lokale MKB: acts, Umanis, Apside, Talend ....
レッスンのかなりの割合 (間で 30% と 40%) このような地元の中小企業などの大企業からのIT専門家によって提供されています: 行為, Umanis, Apside, Talendの....
Značajan dio lekcije (između 30% i 40%) pruža IT profesionalaca iz velikih kompanija kao što su lokalni malih i srednjih preduzeća: djela, Umanis, Apside, Talend ....
Значителна част от урока (между 30% и 40%) се осигурява от ИТ специалисти от големи компании като местните малки и средни предприятия: актове, Umanis, Apside, Talend ....
Una proporció significativa de les lliçons (entre 30% i 40%) és proporcionat pels professionals de TI de grans empreses com les pimes locals: fets, Umanis, àpside, Talend ....
Značajan dio nastave (između 30% i 40%) pruža IT profesionalcima iz velikih tvrtki kao što su lokalne male i srednje poduzetnike: djela, Umanis, Apside, Talend ....
Významná část výuky (mezi 30% a 40%) poskytuje IT profesionály od velkých firem, jako jsou místní malé a střední podniky: akty, Umanis, Apside, Talend ....
En betydelig del af undervisningen (mellem 30% og 40%) leveres af it-fagfolk fra store virksomheder som lokale SMV'er: handlinger, Umanis, Apside, Talend ....
Märkimisväärne osa õppetunde (vahel 30% ja 40%) annab IT spetsialistid suurettevõtted nagu kohalikud väikeste ja keskmise suurusega: õigusaktid, Umanis, APSIDE, Talend ....
Merkittävä osa oppituntia (välillä 30% ja 40%) tarjoaa IT-ammattilaiset suuria yrityksiä kuten paikallisten pk: säädökset, Umanis, Apside, Talend ....
Jelentős része a tanulságok (között 30% és 40%) által biztosított informatikai szakemberek a nagy cégek, mint a helyi kis- és középvállalkozások: cselekmények, Umanis, APSIDE, Talend ....
Sebuah proporsi yang signifikan dari pelajaran (antara 30% dan 40%) disediakan oleh para profesional TI dari perusahaan besar seperti UKM lokal: tindakan, Umanis, Apside, Talend ....
수업의 상당 부분 (사이의 30% 과 40%) 같은 지역 중소기업 등 대기업에서 IT 전문가에 의해 제공됩니다: 행위, Umanis, Apside, Talend ....
Didelė dalis pamokų (tarp 30% ir 40%) teikia IT specialistų iš didelių kompanijų, tokių kaip vietos MVĮ: aktai, Umanis, Apside, Talend ....
En betydelig andel av leksjoner (mellom 30% og 40%) er levert av IT-fagfolk fra store selskaper som lokale SMB: handlinger, Umanis, Apside, Talend ....
Znaczna część lekcji (między 30% i 40%) jest dostarczana przez specjalistów IT z dużych firm, takich jak lokalne MŚP: akty, Umanis, Apside, Talend ....
O proporție semnificativă de lecții (între 30% și 40%) este asigurată de către profesioniștii IT din companii mari, cum ar fi IMM-urile locale: acte, Umanis, Apside, Talend ....
Значительная часть уроков (между 30% и 40%) обеспечивается ИТ-специалистов из крупных компаний, таких как местные МСП: акты, Umanis, Apside, Talend ....
Значајан део лекција (између 30% и 40%) обезбеђује ИТ професионалаца из великих компанија као што су локалне мала и средња предузећа: акти, Уманис, апсида, Таленд ....
Významná časť výučby (medzi 30% a 40%) poskytuje IT profesionálov od veľkých firiem, ako sú miestne malé a stredné podniky: akty, Umanis, apsidy, Talend ....
Velik del pouka (med 30% in 40%) je zagotovljena z IT strokovnjaki iz velikih podjetij, kot so lokalne MSP: akti, Umanis, Apside, Talend ....
En betydande del av lektioner (mellan 30% och 40%) tillhandahålls av IT-personal från stora företag såsom lokala små och medelstora: akter, Umanis, Apside, Talend ....
สัดส่วนที่สำคัญของการเรียน (ระหว่าง 30% และ 40%) ให้บริการโดยผู้เชี่ยวชาญด้านไอทีจาก บริษัท ขนาดใหญ่เช่นผู้ประกอบการ SMEs ในท้องถิ่น: การกระทำ, Umanis, Apside, Talend ....
derslerin önemli bir kısmı (arasında 30% ve 40%) Bu tür yerel KOBİ'ler gibi büyük şirketlerin BT uzmanları tarafından verilir: eylemler, UMANIS, APSIDE, Talend ....
Một phần quan trọng của bài học (giữa 30% và 40%) được cung cấp bởi các chuyên gia CNTT từ các công ty lớn như SME địa phương: hành vi, Umanis, Apside, Talend ....
חלק ניכר שיעורים (בין 30% ו 40%) מסופק על ידי מומחי IT מחברות גדולות כמו חברות קטנות ובינוניים מקומיות: פעולות, Umanis, Apside, Talend ....
Ievērojama daļa nodarbības (starp 30% un 40%) sniedz IT speciālistiem no lieliem uzņēmumiem, piemēram, vietējo MVU: akti, Umanis, Apside, Talend ....
Sebahagian besar pengajaran (antara 30% dan 40%) disediakan oleh profesional IT daripada syarikat-syarikat besar seperti PKS tempatan: tindakan, Umanis, Apside, Talend ....
  23 Hits www.epo.org  
Industrie und KMU
Businesses and SMEs
Entreprises et les PME
  34 Hits www.mcm.public.lu  
Aktivitätszonen für KMU’s,
Activity areas for the SME’s,
Zones d’activités pour les PME,
  2 Hits www.volkswagen.ch  
Markenvertreter (KMU ab 4 Fahrzeugen)
Partenaire de marque (PME de 4 véhicules)
Partner di marca (PMI da 4 veicoli)
  7 Hits www.eurac.edu  
COMUNIS - Gemeindeübergreifende Zusammenarbeit zur strategischen Steuerung der Ansiedlung von KMU im Alpenraum
ClimAlpTour - Climate Change and its Impacts on Tourism in the Alpine Space
ClimAlpTour - Climate Change and its Impacts on Tourism in the Alpine Space
  20 Hits ar.mvep.hr  
Publikation Kauf und Verkauf von KMU in der Schweiz - Ein Leitfaden Herzog Thomas, Zürich/St.Gallen 2013
Publication Kauf und Verkauf von KMU in der Schweiz - Ein Leitfaden Herzog Thomas, Zürich/St.Gallen 2013
Publication Kauf und Verkauf von KMU in der Schweiz - Ein Leitfaden Herzog Thomas, Zürich/St.Gallen 2013
  19 Hits www.melani.admin.ch  
Der Offene Kundenkreis, an den sich vorliegende Website richtet, umfasst private Computer- und Internetbenutzer, sowie kleinere und mittlere Unternehmen (KMU) in der Schweiz.
Le cercle ouvert CO, qui englobe des PME mais aussi des particuliers utilisant un ordinateur. Le site Internet de MELANI s'adresse au cercle ouvert.
La cerchia aperta di clienti, che comprende le piccole e medie imprese (PMI) della Svizzera, ma anche gli utenti privati di computer. Il sito Web di MELANI si rivolge a questi utenti.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow