zogenaamde – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      4'292 Results   1'183 Domains   Page 2
  49 Hits www.masterandmargarita.eu  
Voor zijn bachelor thesis ontwikkelde Paul Fröhling een zogenaamde
For his Bachelor thesis, Paul Fröhling developed a so-called
Pour sa thèse de baccalauréat, Paul Fröhling a développé un
For his Bachelor thesis, Paul Fröhling developed a so-called
  www.sitges-tourist-guide.com  
Veel van de stranden van Sitges hebben een zogenaamde 'chiringuito'. Dit is een kleine kraamachtige bar waar drankjes, broodjes en ijsjes gekocht kunnen worden.
Many of the Sitges beaches have what is known as a 'chiringuito'. This is a small booth style bar where drinks, sandwiches and ice creams are normally available.
Molte delle spiagge di Sitges hanno un "chiringuito". È una sorta di capannina bar dove in genere vengono servite bevande, panini e gelati.
На многих пляжах Ситжеса есть так называемые "чирингито". Это такие бары в виде маленьких хижин, где можно взять напитки, бутерброды и мороженое.
  41 Hits www.molnar-banyai.hu  
JBL BioNitrat Ex werkt langzamer als JBL NitratEx. De basis hier is de zogenaamde denitrification door bacteriën. Het materiaal kan tot 12 maanden werken.
JBL BioNitrat Ex actúa más lentamente que JBL NitratEx, debido a la denominada desnitrificación bacteriana. La eficacia del material puede durar hasta 12 meses.
O JBL BioNitrat Ex atua mais lentamente do que o JBL NitratEx. A base aqui é a chamada desnitrificação por bactérias. O material pode ser eficaz por até 12 meses.
JBL BioNitrat Ex acts more slowly than JBL NitratEx, with so-called denitrification by bacteria forming the basis. The material can be effective for up to 12 months.
JBL BioNitrat Ex действует более медленно, чем JBL NitratEx, основу здесь составляют так называемые денитрифицирующие бактерии. Материал действует до 12 месяцев.
  www.momentum.nu  
Voor zijn 120-jarig bestaan heeft Elite unieke evenementen georganiseerd, de zogenaamde liggende conferenties.
Pour son 120e anniversaire, Elite a proposé des évènements uniques en leur genre, des conférences couchées.
Zu seinem 120. Jubiläum lud Elite zu einzigartigen Events ein: Vorträge im Liegen.
Con motivo de su 120 aniversario, Elite ha presentado unos actos insólitos, conferencias para gente acostada.
Per il suo 120° anniversario, Elite ha proposto eventi unici nel loro genere, come le conferenze "a letto".
В честь своей 120-й годовщины Elite провела ряд в своем роде уникальных мероприятий - лежачие конференции.
  www.bachfestleipzig.de  
De Commissie heeft in elk EU-land een eigen kantoor, de zogenaamde vertegenwoordiging.
The Commission is represented in each EU country by a local office, called a "representation".
La Commission est représentée dans chaque pays de l'UE par un bureau local appelé «représentation».
Die Kommission unterhält in jedem EU-Land sogenannte Vertretungen.
La Comisión está representada en cada país de la UE por una oficina local llamada "representación".
La Commissione è rappresentata in ciascuno Stato membro dell’UE da un ufficio locale, detto anche "rappresentanza".
A Comissão está presente em cada um dos países da UE com um gabinete local, denominado «Representação».
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει σε κάθε χώρα της ΕΕ τοπικά γραφεία, τις λεγόμενες «αντιπροσωπείες».
Komisija u svim državama članicama ima lokalni ured, odnosno „predstavništvo”.
Komise má v každé zemi EU místní kanceláře, nazývané zastoupení.
Kommissionen er repræsenteret i de enkelte EU-lande af et lokalkontor, en såkaldt "repræsentation".
Komisjonil on igas ELi liikmesriigis kohalik büroo, mida nimetatakse esinduseks.
Komissiolla on kussakin EU-maassa paikallistoimisto eli edustusto.
A Bizottság az egyes EU-országokban helyi irodát, ún. „képviseletet” működtet.
We wszystkich krajach UE Komisję reprezentują jej lokalne biura nazywane przedstawicielstwami.
Comisia este reprezentată în fiecare țară a UE de către un birou local, numit „reprezentanță”.
Komisia je v každej krajine EÚ zastúpená prostredníctvom miestnej kancelárie, nazývanej „zastúpenie“.
Komisija ima v vsaki državi EU svoje predstavništvo.
Kommissionen har ett lokalkontor i varje EU-land, en så kallad representation.
Komisijai katrā ES valstī ir vietējais birojs jeb pārstāvniecība.
Il-Kummissjoni hija rrappreżentata f’kull pajjiż tal-UE minn uffiċċju lokali, imsejjaħ “rappreżentanza”.
Tá oifig áitiúil ag an gCoimisiún i ngach Ballstát. "Ionadaíochtaí an Choimisiúin" a thugtar ar na hoifigí sin.
  presse.chateauversailles.fr  
De Commissie heeft in elk EU-land een eigen kantoor, de zogenaamde vertegenwoordiging.
The Commission is represented in each EU country by a local office, called a "representation".
La Commission est représentée dans chaque pays de l'UE par un bureau local appelé «représentation».
Die Kommission unterhält in jedem EU-Land sogenannte Vertretungen.
La Comisión está representada en cada país de la UE por una oficina local llamada "representación".
La Commissione è rappresentata in ciascuno Stato membro dell’UE da un ufficio locale, detto anche "rappresentanza".
A Comissão está presente em cada um dos países da UE com um gabinete local, denominado «Representação».
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει σε κάθε χώρα της ΕΕ τοπικά γραφεία, τις λεγόμενες «αντιπροσωπείες».
Komisija u svim državama članicama ima lokalni ured, odnosno „predstavništvo”.
Komise má v každé zemi EU místní kanceláře, nazývané zastoupení.
Kommissionen er repræsenteret i de enkelte EU-lande af et lokalkontor, en såkaldt "repræsentation".
Komisjonil on igas ELi liikmesriigis kohalik büroo, mida nimetatakse esinduseks.
Komissiolla on kussakin EU-maassa paikallistoimisto eli edustusto.
A Bizottság az egyes EU-országokban helyi irodát, ún. „képviseletet” működtet.
We wszystkich krajach UE Komisję reprezentują jej lokalne biura nazywane przedstawicielstwami.
Comisia este reprezentată în fiecare țară a UE de către un birou local, numit „reprezentanță”.
Komisia je v každej krajine EÚ zastúpená prostredníctvom miestnej kancelárie, nazývanej „zastúpenie“.
Komisija ima v vsaki državi EU svoje predstavništvo.
Kommissionen har ett lokalkontor i varje EU-land, en så kallad representation.
Komisijai katrā ES valstī ir vietējais birojs jeb pārstāvniecība.
Il-Kummissjoni hija rrappreżentata f’kull pajjiż tal-UE minn uffiċċju lokali, imsejjaħ “rappreżentanza”.
Tá oifig áitiúil ag an gCoimisiún i ngach Ballstát. "Ionadaíochtaí an Choimisiúin" a thugtar ar na hoifigí sin.
  www.baier-gmbh.de  
De Commissie heeft in elk EU-land een eigen kantoor, de zogenaamde vertegenwoordiging.
The Commission is represented in each EU country by a local office, called a "representation".
La Commission est représentée dans chaque pays de l'UE par un bureau local appelé «représentation».
Die Kommission unterhält in jedem EU-Land sogenannte Vertretungen.
La Comisión está representada en cada país de la UE por una oficina local llamada "representación".
La Commissione è rappresentata in ciascuno Stato membro dell’UE da un ufficio locale, detto anche "rappresentanza".
A Comissão está presente em cada um dos países da UE com um gabinete local, denominado «Representação».
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει σε κάθε χώρα της ΕΕ τοπικά γραφεία, τις λεγόμενες «αντιπροσωπείες».
Komisija u svim državama članicama ima lokalni ured, odnosno „predstavništvo”.
Komise má v každé zemi EU místní kanceláře, nazývané zastoupení.
Kommissionen er repræsenteret i de enkelte EU-lande af et lokalkontor, en såkaldt "repræsentation".
Komisjonil on igas ELi liikmesriigis kohalik büroo, mida nimetatakse esinduseks.
Komissiolla on kussakin EU-maassa paikallistoimisto eli edustusto.
A Bizottság az egyes EU-országokban helyi irodát, ún. „képviseletet” működtet.
We wszystkich krajach UE Komisję reprezentują jej lokalne biura nazywane przedstawicielstwami.
Comisia este reprezentată în fiecare țară a UE de către un birou local, numit „reprezentanță”.
Komisia je v každej krajine EÚ zastúpená prostredníctvom miestnej kancelárie, nazývanej „zastúpenie“.
Komisija ima v vsaki državi EU svoje predstavništvo.
Kommissionen har ett lokalkontor i varje EU-land, en så kallad representation.
Komisijai katrā ES valstī ir vietējais birojs jeb pārstāvniecība.
Il-Kummissjoni hija rrappreżentata f’kull pajjiż tal-UE minn uffiċċju lokali, imsejjaħ “rappreżentanza”.
Tá oifig áitiúil ag an gCoimisiún i ngach Ballstát. "Ionadaíochtaí an Choimisiúin" a thugtar ar na hoifigí sin.
  www.sarkoidose.ch  
De Commissie heeft in elk EU-land een eigen kantoor, de zogenaamde vertegenwoordiging.
The Commission is represented in each EU country by a local office, called a "representation".
La Commission est représentée dans chaque pays de l'UE par un bureau local appelé «représentation».
Die Kommission unterhält in jedem EU-Land sogenannte Vertretungen.
La Comisión está representada en cada país de la UE por una oficina local llamada "representación".
La Commissione è rappresentata in ciascuno Stato membro dell’UE da un ufficio locale, detto anche "rappresentanza".
A Comissão está presente em cada um dos países da UE com um gabinete local, denominado «Representação».
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει σε κάθε χώρα της ΕΕ τοπικά γραφεία, τις λεγόμενες «αντιπροσωπείες».
Komisija u svim državama članicama ima lokalni ured, odnosno „predstavništvo”.
Komise má v každé zemi EU místní kanceláře, nazývané zastoupení.
Kommissionen er repræsenteret i de enkelte EU-lande af et lokalkontor, en såkaldt "repræsentation".
Komisjonil on igas ELi liikmesriigis kohalik büroo, mida nimetatakse esinduseks.
Komissiolla on kussakin EU-maassa paikallistoimisto eli edustusto.
A Bizottság az egyes EU-országokban helyi irodát, ún. „képviseletet” működtet.
We wszystkich krajach UE Komisję reprezentują jej lokalne biura nazywane przedstawicielstwami.
Comisia este reprezentată în fiecare țară a UE de către un birou local, numit „reprezentanță”.
Komisia je v každej krajine EÚ zastúpená prostredníctvom miestnej kancelárie, nazývanej „zastúpenie“.
Komisija ima v vsaki državi EU svoje predstavništvo.
Kommissionen har ett lokalkontor i varje EU-land, en så kallad representation.
Komisijai katrā ES valstī ir vietējais birojs jeb pārstāvniecība.
Il-Kummissjoni hija rrappreżentata f’kull pajjiż tal-UE minn uffiċċju lokali, imsejjaħ “rappreżentanza”.
Tá oifig áitiúil ag an gCoimisiún i ngach Ballstát. "Ionadaíochtaí an Choimisiúin" a thugtar ar na hoifigí sin.
  www.emmaushelsinki.fi  
De Commissie heeft in elk EU-land een eigen kantoor, de zogenaamde vertegenwoordiging.
The Commission is represented in each EU country by a local office, called a "representation".
La Commission est représentée dans chaque pays de l'UE par un bureau local appelé «représentation».
Die Kommission unterhält in jedem EU-Land sogenannte Vertretungen.
La Comisión está representada en cada país de la UE por una oficina local llamada "representación".
La Commissione è rappresentata in ciascuno Stato membro dell’UE da un ufficio locale, detto anche "rappresentanza".
A Comissão está presente em cada um dos países da UE com um gabinete local, denominado «Representação».
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει σε κάθε χώρα της ΕΕ τοπικά γραφεία, τις λεγόμενες «αντιπροσωπείες».
Komisija u svim državama članicama ima lokalni ured, odnosno „predstavništvo”.
Komise má v každé zemi EU místní kanceláře, nazývané zastoupení.
Kommissionen er repræsenteret i de enkelte EU-lande af et lokalkontor, en såkaldt "repræsentation".
Komisjonil on igas ELi liikmesriigis kohalik büroo, mida nimetatakse esinduseks.
Komissiolla on kussakin EU-maassa paikallistoimisto eli edustusto.
A Bizottság az egyes EU-országokban helyi irodát, ún. „képviseletet” működtet.
We wszystkich krajach UE Komisję reprezentują jej lokalne biura nazywane przedstawicielstwami.
Comisia este reprezentată în fiecare țară a UE de către un birou local, numit „reprezentanță”.
Komisia je v každej krajine EÚ zastúpená prostredníctvom miestnej kancelárie, nazývanej „zastúpenie“.
Komisija ima v vsaki državi EU svoje predstavništvo.
Kommissionen har ett lokalkontor i varje EU-land, en så kallad representation.
Komisijai katrā ES valstī ir vietējais birojs jeb pārstāvniecība.
Il-Kummissjoni hija rrappreżentata f’kull pajjiż tal-UE minn uffiċċju lokali, imsejjaħ “rappreżentanza”.
Tá oifig áitiúil ag an gCoimisiún i ngach Ballstát. "Ionadaíochtaí an Choimisiúin" a thugtar ar na hoifigí sin.
  www.rivalmare.hr  
De Commissie heeft in elk EU-land een eigen kantoor, de zogenaamde vertegenwoordiging.
The Commission is represented in each EU country by a local office, called a "representation".
La Commission est représentée dans chaque pays de l'UE par un bureau local appelé «représentation».
Die Kommission unterhält in jedem EU-Land sogenannte Vertretungen.
La Comisión está representada en cada país de la UE por una oficina local llamada "representación".
La Commissione è rappresentata in ciascuno Stato membro dell’UE da un ufficio locale, detto anche "rappresentanza".
A Comissão está presente em cada um dos países da UE com um gabinete local, denominado «Representação».
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει σε κάθε χώρα της ΕΕ τοπικά γραφεία, τις λεγόμενες «αντιπροσωπείες».
Komisija u svim državama članicama ima lokalni ured, odnosno „predstavništvo”.
Komise má v každé zemi EU místní kanceláře, nazývané zastoupení.
Kommissionen er repræsenteret i de enkelte EU-lande af et lokalkontor, en såkaldt "repræsentation".
Komisjonil on igas ELi liikmesriigis kohalik büroo, mida nimetatakse esinduseks.
Komissiolla on kussakin EU-maassa paikallistoimisto eli edustusto.
A Bizottság az egyes EU-országokban helyi irodát, ún. „képviseletet” működtet.
We wszystkich krajach UE Komisję reprezentują jej lokalne biura nazywane przedstawicielstwami.
Comisia este reprezentată în fiecare țară a UE de către un birou local, numit „reprezentanță”.
Komisia je v každej krajine EÚ zastúpená prostredníctvom miestnej kancelárie, nazývanej „zastúpenie“.
Komisija ima v vsaki državi EU svoje predstavništvo.
Kommissionen har ett lokalkontor i varje EU-land, en så kallad representation.
Komisijai katrā ES valstī ir vietējais birojs jeb pārstāvniecība.
Il-Kummissjoni hija rrappreżentata f’kull pajjiż tal-UE minn uffiċċju lokali, imsejjaħ “rappreżentanza”.
Tá oifig áitiúil ag an gCoimisiún i ngach Ballstát. "Ionadaíochtaí an Choimisiúin" a thugtar ar na hoifigí sin.
  10 Hits www.ambalaza.hr  
De cellen van " Langerhans " brengen één of meerdere indringers naar een bewakings- en rekruteringsstation van het immuunsysteem (=lymfklieren). Vervolgens wordt er een speciale eenheid gevormd, de zogenaamde "antilichamen".
Der "lange Hans" bringt einen bis mehrere Eindringlinge zu einer Überwachungs- und Rekrutierungsstation des Immunsystems (=Lymphknoten). Daraufhin wird eine Spezialeinheit ausgebildet, die sogenannten "Antikörper". Die Phase, in der Ihr Körper gegen ein Allergen aufrüstet, wird Sensibilisierungsphase bezeichnet.
Den "lange Hans" bringer en til flere ubudne gæster til en af immunsystemets overvågnings- og rekrutteringsstationer (=lymfeknuder). Derefter bliver en specialenhed dannet, de såkaldte "antistoffer". Den fase, i hvilken din krop udruster sig mod et allergen, bliver kaldet sensibiliseringsfasen.
Langerhansova celica transportira enega ali več vsiljivcev v nadzorno in rekrutno postajo imunskega sistema (= bezgavko). Nato se oblikuje specialna enota, tako imenovano "protitelo". Faza, v kateri se tvoje telo oboroži proti alergenom, se imenuje faza senzibilizacije.
  8 Hits avalo.zemos98.org  
De bovengenoemde kromme is gebruikelijk voor de mens aan dag lichte, zogenaamde photopic visie. De maximumefficiency is voor licht bij een golflengte van 0.555 μm. Voor het menselijke oog dat voor nachtvisie wordt aangepast, zogenaamde scotopic visie, de maximumefficiency is voor licht bij een golflengte van 0.510 μm.
Die oben genannte Kurve ist für den Menschen, der Tageslicht, sogenannter photopischer Anblick gewöhnt wird. Die maximale Leistungsfähigkeit ist für Licht an einer Wellenlänge von 0.555 μm. für das menschliche Auge, das für Nachtanblick, sogenannter skotopischer Anblick, die maximale Leistungsfähigkeit angepaßt wird, ist für Licht an einer Wellenlänge von 0.510 μm. unter skotopischen Bedingungen, die Vorstellung der Farbe extrem schwach ist.
La curva antedicha está para el ser humano acostumbrado a la luz del día, visión photopic supuesta. La eficacia máxima está para la luz en una longitud de onda de 0.555 μm. para el ojo humano adaptado para la visión de la noche, visión scotopic supuesta, la eficacia máxima está para la luz en una longitud de onda de 0.510 μm. bajo condiciones scotopic que la opinión del color es extremadamente débil.
La suddetta curva è per l'essere umano accustomed alla luce di giorno, la cosiddetta visione fotopica. L'efficienza massima è per luce ad una lunghezza d'onda di 0.555 μm. per l'occhio umano adattato per la visione di notte, la cosiddetta visione scotopica, l'efficienza massima è per luce ad una lunghezza d'onda di 0.510 μm. nelle circostanze che scotopiche la percezione di colore è estremamente debole.
A curva acima é para o ser humano acostumado à luz do dia, assim que - visão photopic chamada. A eficiência máxima é para a luz em um longitud de onda de 0.555 μm. para o olho humano adaptado para a visão da noite, assim que - a visão scotopic chamada, a eficiência máxima é para a luz em um longitud de onda de 0.510 μm. sob circunstâncias que scotopic a percepção da cor é extremamente fraca.
Kröken finnas ovan för den mänsklig som vänjas till daglampa, så - anropad photopic vision. Den maxa effektiviteten finnas för lampa hos en våglängd av 0.555 μm. för det mänskliga ögat som anpassas för nattvision, så - anropad scotopic vision, den maxa effektiviteten finnas för lampa hos en våglängd av 0.510 μm. under scotopic beskaffenhetar som föreställningen av färg finnas oerhört svagt.
  publications.europa.eu  
Uw gegevens worden opgeslagen onder het zogenaamde nummer: "O/", gevolgd door 8 cijfers. We hebben dit nummer nodig om uw gegevens te wijzigen. U vindt het op de verzendomslag van uw publicatie:
Your contact details are registered in a format with O/ followed by 8 digits. You need this registration number to request a modification. The number can be found on the routing slip attached to your publication:
Vos coordonnées sont enregistrées sous un numéro client, représenté par O/ et 8 chiffres. Ce numéro est indispensable pour faire la demande de modification, il est indiqué sur la feuille d'envoi de votre publication :
Ihre Angaben sind unter einer Nummer gespeichert, die aus „O/“ und 8 Ziffern besteht und die Sie für die Änderung Ihrer Angaben/Ihres Abonnements benötigen. Sie finden die Nummer auf dem Lieferschein Ihrer Bestellung:
Los datos del suscriptor se inscriben con un número de identificación, formado por el prefijo “O/” seguido de 8 cifras. Dicho número, indispensable para solicitar la modificación, figura en la ficha de envío de la publicación:
I vostri dati sono registrati con un codice costituito da O/ seguito da 8 numeri. Questo codice è indispensabile per richiedere una modifica. Lo trovate sulla ricevuta d'invio della pubblicazione:
Os seus dados estão registados com um código, formado pelo prefixo O/ seguido de 8 algarismos. Este código, indispensável para efectuar o pedido de alteração, está indicado na folha que acompanha a publicação:
Τα στοιχεία σας καταχωρίζονται με αριθμό μητρώου που αποτελείται από το O/ ακολουθούμενο από 8 ψηφία. Ο αριθμός αυτός είναι απαραίτητος για να ζητήσετε την τροποποίηση και μπορείτε να τον βρείτε πάνω στο φύλλο αποστολής της συγκεκριμένης έκδοσης:
Вашите данни са записани под номер клиент, съставен от О/ и 8 цифри. Този номер ви е необходим, за да направите искане за промяна. Можете да го намерите върху разписката за изпращане на вашата публикация:
V žádosti o provedení změny musíte uvést své identifikační číslo (O/ a 8 číslic). Najdete ho na průvodním listu, který bývá k publikaci přiložen:
Dine oplysinger er registreret under en kode, der består af O/ og otte cifre. Denne kode skal du bruge, når du vil foretage ændringer. Du finder den på ordresedlen for din publikation.
Teie andmed on registreeritud eraldi tunnusnumbri (O/ja 8 numbrit) all. Kõnealuse tunnusnumbri leiate teile saadetud väljaande saatemärkustest.
Tilaustietojen käsittelyä varten tarvitaan tilaajan rekisteröintinumero, joka koostuu merkinnästä O/ ja kahdeksasta numerosta. Rekisteröintinumero löytyy lähetetyn julkaisun osoitetietojen yhteydestä.
Az Ön adatait a rendszer az úgynevezett SAGAP-számmal vette nyilvántartásba. A összetétele: O/ és 8 számjegy. Ezt a kódot, melyet a küldemény fedőlapján lehet megtalálni, feltétlenül meg kell adnia a módosítás kérelmezésekor:
W tym celu należy podać swój numer identyfikacyjny (0 i 8 cyfr), który znajdą Państwo na blankiecie towarzyszącym przesyłce.
Coordonatele dvs. sunt înregistrate cu un număr matricol cu formatul O/ urmat de 8 cifre. Pentru a solicita modificări, veţi avea nevoie de acest număr. Îl veţi regăsi pe foaia de trimitere a publicaţiei:
Na uskutočnenie tejto zmeny potrebujete identifikačné číslo (skladá sa zo znakov O/ a 8-miestneho čísla), ktoré nájdete na sprievodnom liste pripojenom k vašej publikácii:
Vaše podatke hranimo pod identifikacijsko oznako, ki jo sestavljajo O/ in 8 števk. To identifikacijsko oznako boste potrebovali, ko boste na spletu zaprosili za spremembo, najdete pa jo na poštnem ovitku vaše publikacije:
Dina uppgifter registreras under en kod som består av O/ följt av 8 siffror. Du behöver koden för att kunna ändra uppgifterna. Koden hittar du på följesedeln till din publikation:
Jūsu dati ir reģistrēti ar kodu, kurā ir burts “O” un astoņi cipari. Lai pieprasītu izmaiņas, jums vajadzīgs šis reģistrācijas numurs. Tas atrodams pavadlapā, kur norādīts, uz kurieni sūtīt attiecīgo publikāciju:
Dan in-numru hu indispensabbli biex tagħmel talba ta' modifika. Tista' ssibu fuq il-folja tal-pubblikazzjoni tiegħek:
Tá do shonraí cláraithe faoi uimhir chláraithe ina bhfuil O/ agus 8 bhfigiúr. Ní mór an uimhir chláraithe sin chun athrú a iarraidh, is féadfaidh tú í a fháil ar leathanach seolta d'fhoilseacháin:
  2 Hits www.canhepc.ca  
De kosten voor de patiënt zijn hierdoor beperkt. Wat altijd zelf te betalen valt is het zogenaamde persoonlijk aandeel in de kost voor medicatie en in de honoraria voor consultaties, echo’s en bloedafnames.
Insemination treatments are largely reimbursed by the health insurance fund. This limits the cost to the patient. What the patient always has to pay is the so-called personal share of the cost of medication and of the fees for consultations, echographies and blood tests. Each treatment cycle works out at several dozen euros.
Les traitements d’insémination sont pour la majorité remboursés par la mutualité. Grâce à ceci, les coûts pour le patient sont limités. Ce qu’il faut toujours payer soi-même, c’est la contribution personnelle dans les coûts de la médication et dans les honoraires des consultations, échos et prises de sang. Par cycle de traitement, cela revient à quelques dizaines d’euros.
  13 Hits www.sitesakamoto.com  
Over, een BABOR, zag het Chiloe Island, die ons beschermt tegen de sterke Stille Zee, en dichter bij ons een aantal vreemd gevormde eilanden. Een, zogenaamde Devil's Chair, trok mijn aandacht en ik heb meerdere foto's.
As the fog dissipated to starboard we could admire the snowy mountains of the Andes and, including, volcanoes which dominated the skyline silhouettes. In addition to the Corcovado sticking the Yates and Osorno. Across, a babor, saw the Isla de Chilo, protecting us from the strong Pacific Sea, and closer to us a series of strangely shaped islands. One, known as Devil's Chair, caught my attention and I took several photos.
Comme le brouillard dissipé à tribord nous avons pu admirer les montagnes enneigées de la Cordillère des Andes et, y compris les, volcans qui ont dominé les silhouettes skyline. En plus de la Corcovado coller le Yates et Osorno. À travers, une babor, vu l' Isla de Chilo, nous protéger de la forte mer du Pacifique, et plus près de nous une série d'îles aux formes étranges. Une, appelé Diable président, a attiré mon attention et j'ai pris plusieurs photos.
Als sich der Nebel zerstreut an Steuerbord konnten wir bewundern die schneebedeckten Berge der Anden und, einschließlich, Vulkane, die die Skyline von Silhouetten dominiert. Zusätzlich zu dem Binden des Corcovado Yates und Osorno. JENSEITS, ein BABOR, sah die Insel Chiloé, schützen uns vor der starken Pazifik Meer, und näher an uns eine Reihe von seltsam geformten Inseln. Ein, bekannt als Devil 's Chair, erregte meine Aufmerksamkeit und ich nahm mehrere Fotos.
Come la nebbia dissipata a dritta abbiamo potuto ammirare le montagne innevate delle Ande e, compresi, vulcani che hanno dominato le sagome orizzonte. Oltre al Corcovado attaccare l' Yates e Osorno. Attraverso, uno Babor, ha visto la Isla de Chilo, che ci protegge dal forte Pacific Sea, e più vicino a noi una serie di isole dalle strane forme. One, come noto Sedia del Diavolo, catturato la mia attenzione e ho fatto diverse foto.
À medida que o nevoeiro se dissipou para estibordo poderíamos admirar as montanhas cobertas de neve da Cordilheira dos Andes e, incluindo, vários vulcões cujas silhuetas dominou o horizonte. Além do Corcovado salientes Yates e Barcelona, ​​em Altair elen Osorno. Transversalmente, a babor, viu o de Isla Chiloe, protegendo-nos do mar forte Pacífico, e mais perto de nós uma série de ilhas de forma estranha. Um, conhecido como Cadeira do Diabo, me chamou a atenção e eu levei várias fotos.
霧は、我々はアンデスの雪をかぶった山々を眺めることができ右舷に放散として, 含む, そのシルエットのスカイラインを支配し、いくつかの火山. 突出コルコバードのほか イェーツ と オソルノ. 越えて, a babor, のこぎり チロエ島の, 強い太平洋の海から私たちを守る, 不思議な形をした島々の一連の私達へと近づく. それらの一つ, として知られている 悪魔の椅子, 私の注意を引いたし、私はいくつかの写真を撮った.
A mesura que es dissipava la boira a estribord vam poder admirar les muntanyes nevades dels Andes i, entre elles, diversos volcans les siluetes dominaven l'horitzó. A més del Corcovado sobresortien el Iots i el Osorno. De l'altre costat, 01:00 babord, vèiem la illa de Chiloe, que ens protegia del fort mar del Pacífic, i més a prop nostre una sèrie d'illots d'estranyes formes. Un d'ells, conegut com la Cadira del Diable, va captar la meva atenció i li vaig treure diverses fotos.
Kao magla raspršila na desno možemo diviti snježne planine Ande i, uključujući, vulkani koji je dominirao Skyline siluete. Osim Corcovado lijepe Yates i Osorno. Preko, Babor, vidio Isla de Chiloe, nas štiti od jakog Pacific moru, i bliže nam niz čudesnih oblika otoka. Jedan, poznat kao Vražji predsjedatelja, privukla moju pozornost i ja uzeo nekoliko fotografija.
Когда туман рассеялся по правому борту, мы могли любоваться снежными горами Анды и, в том числе, вулканов, которые доминировали на горизонте силуэты. В дополнение к Корковадо прилипание Йейтс и Осорно. Через, BABOR, видел Чилоэ, защищает нас от сильного Тихоокеанского море, и ближе к нам, ряд островов странной формы. Один, известна как Дьявол председателя, привлекло мое внимание, и я взял несколько фотографий.
Laino xahutzen to starboard bezala, elur-capped Andeetako mendiak miretsi izan dugu eta, barne, Hainbat sumendi zeinen silueta da nagusi skyline. Irtena da Corcovado gain Yates eta Osorno. Across, portura, ikusi Chiloe Island, Gurekin babesten Pacific indartsu itsasoko, eta hurbilago gurekin Bitxia itxurako uharte-multzo bat. One, izenez ezagutzen Deabruaren Katedra, harrapatu nire arreta eta hainbat argazki hartu dut.
  3 Hits www.omnidecor.it  
De zogenaamde "Probleemstaten" zijn deze: Texas, Florida, Arizona en North Dakota. Als een groep zij rekening houden met 12% van de Amerikaanse beleggingsmarkt met Texas (6%) en Florida (4%) in de nummers een en twee posities.
The so-called "Problem States" are these: Texas, Florida, Arizona and North Dakota. As a group they account for 12% of the US investing market with Texas (6%) and Florida (4%) in the numbers one and two positions. Of course, all investors from outside the USA are allowed to invest even when you do not have a Broker-Dealer.
Les soi-disant «États à problèmes» sont les suivants: le Texas, la Floride, l'Arizona et le Dakota du Nord. En tant que groupe, ils représentent 12% du marché des placements aux États-Unis avec le Texas (6%) et la Floride (4%) dans les numéros un et deux positions. Bien sûr, tous les investisseurs de l'extérieur des États-Unis sont autorisés à investir même si vous n'avez pas de courtier.
Die sogenannten "Problemstaaten" sind Texas, Florida, Arizona und North Dakota. Als Gruppe haben sie entfielen 12% des US-amerikanischen Investmentmarktes mit Texas (6%) und Florida (4%) auf die Plätze eins und zwei. Natürlich dürfen alle Investoren von außerhalb der USA investieren, auch wenn Sie keinen Broker-Dealer haben.
Los llamados "Estados problemáticos" son estos: Texas, Florida, Arizona y Dakota del Norte. Como grupo ellos representa 12% del mercado de inversión de EE. UU. con Texas (6%) y Florida (4%) en los números uno y dos posiciones. Por supuesto, todos los inversores de fuera de EE. UU. Pueden invertir, incluso si no tiene un agente de bolsa.
I cosiddetti "Stati del problema" sono questi: Texas, Florida, Arizona e North Dakota. Come gruppo loro tenere conto del 12% del mercato degli investimenti statunitensi con Texas (6%) e Florida (4%) nei numeri una e due posizioni. Naturalmente, tutti gli investitori di fuori degli Stati Uniti possono investire anche quando non si dispone di un Broker-Dealer.
Os chamados "Estados problemáticos" são estes: Texas, Florida, Arizona e Dakota do Norte. Como um grupo, eles conta para 12% do mercado de investimentos dos EUA com Texas (6%) e Florida (4%) nos números uma e duas posições. Claro, todos os investidores de fora dos EUA podem investir mesmo quando você não possui um corretor.
Niin kutsuttuja "ongelma-valtioita" ovat nämä: Texas, Florida, Arizona ja Pohjois-Dakota. Ryhmänä he huomioon 12% Yhdysvaltojen investointimarkkinoista Texas (6%) ja Florida (4%) numeroissa yksi ja kaksi asemaa. Tietenkin kaikki Yhdysvaltojen ulkopuoliset sijoittajat voivat sijoittaa, vaikka sinulla ei ole välittäjää.
तथाकथित "समस्या राज्य" ये हैं: टेक्सास, फ्लोरिडा, एरिज़ोना और नॉर्थ डकोटा एक समूह के रूप में वे नंबर एक और दो पदों में टेक्सास (एक्सएक्सएक्सएक्स) और फ्लोरिडा (एक्सएक्सएक्सएक्स%) के साथ अमेरिका के एक्सचेंज मार्केट के 12% के लिए खाता है। बेशक, संयुक्त राज्य अमेरिका के बाहर के सभी निवेशकों को तब भी निवेश करने की अनुमति है जब आपके पास ब्रोकर-डीलर नहीं है।
텍사스, 플로리다, 아리조나, 노스 다코타 등 소위 "문제 국가"가 있습니다. 그룹으로서 그들은 텍사스 (12 %)와 플로리다 (6 %)가 1 위와 2 위 자리에있는 미국 투자 시장의 4 %를 차지합니다. 물론 미국 이외의 모든 투자자는 브로커 - 딜러가없는 경우에도 투자 할 수 있습니다.
De såkalte "Problem States" er disse: Texas, Florida, Arizona og North Dakota. Som en gruppe de står for 12% av det amerikanske investeringsmarkedet med Texas (6%) og Florida (4%) i tallene ett og to posisjoner. Selvfølgelig har alle investorer fra utenfor USA lov til å investere selv når du ikke har en megler-forhandler.
Așa-numitele "state cu probleme" sunt următoarele: Texas, Florida, Arizona și Dakota de Nord. Ca un grup cont pentru 12% din piața americană de investiții cu Texas (6%) și Florida (4%) în cifrele una și două poziții. Desigur, toți investitorii din afara SUA au dreptul să investească chiar și atunci când nu aveți un Broker-Dealer.
De så kallade "Problem States" är dessa: Texas, Florida, Arizona och North Dakota. Som en grupp de konto för 12% av den amerikanska investeringsmarknaden med Texas (6%) och Florida (4%) i siffrorna en och två positioner. Naturligtvis får alla investerare från utanför USA satsa även när du inte har en Mäklare-Återförsäljare.
ที่เรียกว่า "รัฐที่มีปัญหา" ได้แก่ Texas, Florida, Arizona และ North Dakota เป็นกลุ่มพวกเขา บัญชีสำหรับ 12% ของตลาดการลงทุนของสหรัฐที่มี Texas (6%) และ Florida (4%) ในอันดับหนึ่งและสองตำแหน่ง แน่นอนนักลงทุนทุกรายจากนอกประเทศสหรัฐอเมริกาสามารถลงทุนได้แม้ว่าคุณจะไม่มีนายหน้าซื้อขายหลักทรัพย์ก็ตาม
Apa yang disebut "Masalah Negara" adalah: Texas, Florida, Arizona dan North Dakota. Sebagai satu kumpulan mereka akaun 12% daripada pasaran pelaburan Amerika Syarikat dengan Texas (6%) dan Florida (4%) dalam nombor satu dan dua jawatan. Sudah tentu, semua pelabur dari luar Amerika Syarikat dibenarkan melabur walaupun anda tidak mempunyai Dealer Broker.
  25 Hits www.socialsecurity.be  
Webservices worden aangeboden op het zogenaamde SOA-platform van de sociale zekerheid voor ondernemingen.
Les services web sont proposés sur la plateforme SOA de la Sécurité sociale pour les entreprises.
Webservices werden auf der sogenannten SOA-Plattform der sozialen Sicherheit für Unternehmen angeboten.
  www.lit-across-frontiers.org  
Heel veel zogenaamde anonieme VPN providers zeggen dat ze complete anonimiteit bieden maar stiekem volgen ze wat u online doet. ExpressVPN gelooft dat iedereen recht heeft op privacy. Daarom houden we nooit logs bij van uw online browsing-activiteiten.
De nombreux soit-disant fournisseurs de VPN disent que leur service offre l'anonymité complète. En réalité, ils enregistrent ce que vous faites en ligne. ExpressVPN est convaincu que la confidentialité est un droit dont tout le monde doit pouvoir bénéficier librement. C'est pourquoi nous ne conservons aucune donnée de votre activité de navigation. Naviguez en privé, de façon sécurisée, et restez anonyme.
Viele Anbieter anonymer VPNs behaupten komplette Anonymität zu bieten, verfolgen jedoch tatsächlich Ihre Aktivitäten online. ExpressVPN ist der Meinung, dass jeder ein Recht auf Datenschutz hat. Daher zeichnen wir Ihre Aktivitäten online niemals auf. Bleiben Sie datengeschützt, sicher und surfen Sie privat.
Muchos proveedores de VPN, que se hace llamar "anónimos", dicen que ofrecen anonimato total, pero realmente registran lo que usted hace en internet. ExpressVPN cree que todos tenemos derecho a la privacidad. Por eso nunca guardamos registros de su actividad de navegación en internet. Mantenga su privacidad y seguridad, y navegue de manera anónima.
Molti cosiddetti provider VPN dichiarano di offrire il completo anonimato, salvo poi monitorare tutto quello che fai online. ExpressVPN crede che tutti hanno diritto alla privacy. Ecco perché non salviamo mai i tuoi file di log della tua attività online. Naviga privatamente, in modo sicuro e anonimo.
Muitos dos chamados provedores de VPN anônima dizem que oferecem completo anonimato, mas na verdade controlam o que você faz online. A ExpressVPN acredita que todos têm direito à privacidade. É por isso que nós nunca mantemos registros de sua atividade de navegação online. Mantenha a privacidade, mantenha-se seguro e navegue anonimamente.
多くの名ばかりの匿名VPNプロバイダは、完全な匿名化サービスを提供すると謳っていますが、実際にはユーザーのオンライン活動を追跡しています。ExpressVPNは、すべての人がプライバシーの権利 を有していると信じています。そのため、決してユーザーのオンライン活動のログを記録しません。プライバシーを保護しながら、安全かつ匿名でネットを閲覧しましょう。
Mange såkaldt anonyme VPN udbydere siger de tilbyder fuldstændig anonymitet, men i virkeligheden tracker de hvad du gør online. ExpressVPN mener at alle har en ret til privatliv. Det er derfor vi aldrig gemmer logge af din online browsing aktiviteter. Forbliv privat, hold dig sikker og browse anonymt.
Monet anonyymeiksi kutsutut VPN-palveluntarjoajat väittävät tarjoavansa täydellisen anonymiteetin, mutta todellisuudessa ne seuraavat kaikkea netinkäyttöäsi. ExpressVPN uskoo vakaasti siihen, että jokaisella on oikeus yksityisyyteen. Sen vuoksi emme koskaan pidä kirjaa toiminnastasi verkossa. Nauti yksityisyydestäsi, pysy turvassa ja selaa verkkosivustoja anonyymisti.
많은 익명의 VPN 제공 업체가 완전한 익명성을 보장하지만 실제로는 사용자의 온라인 활동을 추적합니다. ExpressVPN은 모든 사람이 개인 정보 보호에 대한 권리를 갖고 있다고 믿습니다. 그래서 저희는 사용자의 온라인 브라우징 활동에 대한 기록을 보관하지 않습니다. 비공개로 보안을 유지하시고 익명으로 브라우징하세요.
Mange såkalte anonyme VPN-leverandører sier de tilbyr komplett anonymitet, men sporer faktisk hva du gjør på nett. ExpressVPN mener at alle har en rett til personvern. Det er derfor vi aldri lagrer logger av din nettsurfingsaktivitet. Forbli privat, vær sikker og surf anonymt.
Wielu tak zwanych anonimowych dostawców VPN twierdzi, że oferują oni pełną anonimowość, ale prawda jest taka, że śledzą to, co robisz online. ExpressVPN uważa, że każdy ma prawo do prywatności. Dlatego nigdy nie rejestrujemy Twojej aktywności związanej z przeglądaniem Internetu. Zachowaj prywatność i bezpieczeństwo, surfując po sieci anonimowo.
Многие VPN-провайдеры, заявляющие о полной анонимности данных, на самом деле отслеживают ваши действия в Интернете. Компания ExpressVPN твердо верит, что каждый имеет право на конфиденциальность. Поэтому мы никогда не регистрируем ваши действия онлайн. с ExpressVPN вы обретаете полную конфиденциальность, безопасность и анонимность.
Många så-kallade anonyma VPN-leverantörer säger att de erbjuder total anonymitet, men i själva verket spårar de vad du gör på internet. ExpressVPN tror på att rätten till privatliv gäller alla. Därför loggar vi aldrig dina aktiviteter på internet. Surfa privat, säkert och helt anonymt.
ผู้ให้บริการ VPN ที่ไม่ระบุตัวตนหลายรายกล่าวเขา พวกเขาได้เสนอการซ่อนตัวตนอย่างเต็มรูปแบบ ซึ่งอันที่จริงแล้วพวกเขาได้แอบติดตามกิจกรรมของคุณอยู่ อย่างไรก็ตาม ExpressVPN เชื่อว่าทุกคนมี สิทธิในความเป็นส่วนตัว และนั่นคือเหตุผลที่เราไม่ได้เก็บบันทึกกิจกรรมการท่องเว็บออนไลน์ของคุณเลย รับความเป็นส่วนตัวอย่างปลอดภัยและเรียกดูแบบไม่ระบุตัวตน
Kendini anonim olarak tanıtan birçok VPN sağlayıcısı tam anonimlik sağladıklarını söylerler ama aslında çevrimiçi yaptıklarınızı kaydederler. ExpressVPN herkesin bir gizlilik hakkı olduğuna inanır. Bu yüzden hiçbir zaman çevrimiçi gezinme aktivitelerinizi kayıt altına almayız. Gizli kalın, güvenli kalın, ve isimsiz bir şekilde gezinin.
  3 Hits www.cgvs.be  
Het project werd door EASO opgestart met als doel na te gaan in welke mate het mogelijk is voor experts uit andere lidstaten om ingeschakeld te worden in de asielprocedure van een bepaalde lidstaat, het zogenaamde ‘joint processing’.
The project was launched by EASO in order to find out to what extent it is possible to involve experts from other member states in the asylum procedure of a member state, i.e. ‘joint processing’.
EASO a mis sur pied ce projet afin d’examiner dans quelle mesure des experts d’un certain État membre peuvent aller travailler dans le domaine de la procédure d’asile d’un autre État membre. C’est ce que l’on appelle le « joint processing ».
  3 Hits www.dolomitipark.it  
De belangrijkste zijn enkele archeologische opgravingen uit de prehistorie, de meer dan 500 jaar oude mijnen van Valle Imperina, het kartuizerklooster van Vedena, de kleine kerkjes van de Piedmont, de oude Middeleeuwse hospitia van Val Cordevole, militaire wegen, schapenhutten en de zogenaamde "minder interessante" aanwijzingen voor de aanwezigheid van de mens in de bergen.
Los terriotorios que en la actualidad se incluyen dentro del Parque Nacional Dolomitas de Belluno han sido poblados con asiduidad durante milenios y conservan testimonios valiosos de la presencia humana. Entre los más importantes señalaremos los numerosos yacimientos arqueológicos prehistóricos, el centro minero de Valle Imperina, que tiene una historia de más de medio milenio de antigüedad, la cartuja de Vedana, las pequeñas iglesias del piedemonte, los antiguos hospicios medievales del Val Cordevole, los caminos militares, los pastos alpinos y todos los restos llamados "menores" del modo de vida antiguo del hombre en las montañas. La historia del territorio del Parque
Os territórios que pertencem hoje ao Parque Nacional Nazionale Dolomiti Bellunesi estabeleceram-se há milhares de anos, e ainda preservam evidências preciosas da presença humana. Entre os mais importantes, diversos sítios arqueológicos, o centro mineiro de Valle Imperina, ostentando mais de meio milénio de história, o Mosteiro da Ordem dos Cartuxos em Vedana, as pequenas igrejas da área Piemontesa, os antigos hospícios medievais de Val Cordevole, trilhos militares, as cabanas dos pastores, e os denominados sinais "menores" da história antiga do homem nas montanhas. A história do Parque é
يعود تاريخ الأراضي التي يتكون منها متنزه Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi في الوقت الحالي إلى آلاف السنين ولا تزال تحتفظ بأدلة ثمينة عن وجود الإنسان. ومن بين أهم هذه الأدلة، عدة مواقع أثرية تعود لعصور ما قبل التاريخ، مركز التعدين في Valle Imperina, الذي يعود إلى خمسمائة عام مضت، ودير Carthusian في Vedana, والكنائس الصغيرة المقامة في منطقة السفوح الجبلية، والتكايا القديمة التي تعود إلى العصور الوسطى في Val Cordevole, والطرق العسكرية، وأكواخ رعاة الأغنام، وما يطلق عليه العلامات "الصغرى" الدالة على حياة السلالات القديمة من البشر في الجبال. ويعد تاريخ المتنزه
Οι περιοχές που ανήκουν σήμερα στο Εθνικό Πάρκο Δολομιτών Μπελουνέζι έχουν εποικιστεί εδώ και χιλιάδες χρόνια και διατηρούν ακόμα πολύτιμες ενδείξεις της ανθρώπινης παρουσίας. Μεταξύ των πιο σημαντικών: αρκετοί προϊστορικοί αρχαιολογικοί τόποι, το κέντρο ορυχείου της κοιλάδας Imperina, που σφύζει από την ιστορία μισής χιλιετίας και άνω, το Καρθουσιανό μοναστήρι της Vedana, οι μικρές εκκλησίες της περιοχής Piedmont, τα αρχαία μεσαιωνικά άσυλα της Val Cordevole, στρατιωτικοί δρόμοι, καλύβες βοσκών και όλα τα επονομαζόμενα "ελάσσονα" σημάδια της αρχαίας ζωής του ανθρώπου στα βουνά. Η ιστορία του Πάρκου είναι
A Bellunói Dolomiták Nemzeti Park mai területe több ezer éven keresztül lakott terület volt, és emberi jelenlétre utaló értékes nyomokat őriz. A legjelentősebbek között kell megemlíteni a számtalan őskori régészeti leletet, a Valle Imperina bányáit, amelyek története több mint félezer évre nyúlik vissza, a vedanai kartauzi kolostort, a piedemonte apró templomait, a Val Cordevole középkori menedékhelyeit, a katonai útvonalakat, az alpesi legelőket, és minden olyan "kisebb" nyomot, amely a ember régi hegyi életére utal. A Park történelme
Terytorium dzisiejszego Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi było zamieszkałe od tysięcy lat i ciągle kryje cenne pamiątki obecności ludzkiej. Wśród najważniejszych znajdują się prehistoryczne tereny archeologiczne, centrum kopalniane Valle Imperia szczycące się ponad pięćsetletnią historią, klasztor kartuzjański w Vedanie, kościółki piemonckie, średniowieczne schroniska w Val Cordevole, drogi wojskowe, chaty pasterskie i inne oznaki pradawnej obecności człowieka w górach. Historia parku jest także
Teritoriile aparţinând astăzi de Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi au fost populate în urmă cu sute de ani şi încă păstrează urme preţioase ale prezenţei umane. Printre cele mai importante se numără câteva situri arheologice preistorice, centrul minier din Valle Imperinacare care se laudă cu peste jumătate de mileniu de istorie, mănăstirile cartusiene din Vedana, bisericuţele din zona piemontană, adăposturile medievale din Val Cordevole, drumurile militare, cabanele ciobăneşti şi alte aşa-zise semne "minore" ale vieţii omului antic în munţi. Istoria parcului este
Территории, принадлежащие сегодня Национальному парку Доломити Беллунези, были заселены уже тысячи лет назад и до сих пор хранят бесценные доказательства присутствия человека. Среди наиболее важных из них можно назвать доисторические археологические памятники, горнорудный центр в долине Валле Империна (Valle Imperina), картезианский монастырь в Ведане (Vedana), небольшие церкви в предгорьях, старинные средневековые приюты путников в Валь Кордеволе (Val Cordevole), военные дороги, домики скотоводов и так называемые «второстепенные» следы древней жизни человека в горах. История парка
Günümüzdeki Dolomiti Bellunesi Ulusal Parkı arazisi binlerce yıllık bir yerleşim alanıdır ve hâlâ burada insanoğlunun varlığına tanıklık eden değerli kanıtları korumaktadır. Bu kanıtların en önemlileri arasında çeşitli prehistorik arkeolojik alanlar, beş yüz yılı geçen gurur verici tarih, Vedena Carthusian manastırı, Piyemont bölgesindeki küçük kiliseler, orta çağdan kalma eski Val Cordevole hanları, askeri yollar, çoban kulübeleri ve dağlarda eski insanlara ait "küçük" yaşam izleri bulunmaktadır. Bunlarla birlikte Park'ın tarihini
Teritorijas, kas šodien ietilpst Nacionālajā parkā Dolomiti Bellunesi, bijušas apdzīvotas jau tūkstošiem gadu un joprojām glabā vērtīgas liecības par cilvēku klātbūtni. Dažas no nozīmīgākajām to vidū ir vairākas aizvēsturisko arheoloģisko izrakumu vietas, Valle Imperina raktuves, kas var lepoties ar vairāk kā piecsimt gadiem vēstures, Vedana kartūziešu klosteris, nelielās piekalnes baznīciņas, viduslaiku senie Val Cordevole viesu nami, militārie ceļi, ganu būdiņas un tā saucamās "otršķirīgās" liecības par seno cilvēku dzīvi kalnos. Parka vēsture
  2 Hits www.schlesisches-museum.de  
De Commissie heeft in elk EU-land een eigen kantoor, de zogenaamde "vertegenwoordiging".
The Commission is represented in each EU country by a local office, called a "representation".
La Commission est représentée dans chaque pays de l'UE par un bureau local appelé «représentation».
Die Kommission unterhält in jedem EU-Land so genannte Vertretungen.
La Comisión Europea está representada en cada país de la UE por una oficina local llamada "representación".
La Commissione è rappresentata in ciascuno Stato membro dell’UE da un ufficio locale, detto anche "rappresentanza".
A Comissão está presente em cada um dos países da UE com um gabinete local, a chamada «representação».
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει σε κάθε χώρα της ΕΕ τοπικά γραφεία, τις λεγόμενες «αντιπροσωπείες».
Komisija u svim državama članicama ima lokalni ured, odnosno „predstavništvo”.
Komise má v každé zemi EU místní kanceláře, nazývané „zastoupení“.
Kommissionen er repræsenteret i de enkelte EU-lande af et lokalkontor, en såkaldt "repræsentation".
Komisjonil on igas ELi liikmesriigis kohalik büroo, mida nimetatakse esinduseks.
Komissiolla on kussakin EU-maassa paikallistoimisto eli edustusto.
A Bizottság az egyes EU-országokban helyi irodát, ún. „képviseletet” működtet.
We wszystkich krajach UE Komisję reprezentują jej lokalne biura nazywane przedstawicielstwami.
Comisia este reprezentată în fiecare țară a UE de către un birou local, numit „reprezentanță”.
Komisia je v každej krajine EÚ zastúpená prostredníctvom miestnej kancelárie, nazývanej „zastúpenie“.
Komisija ima v vsaki državi EU svoje predstavništvo.
Kommissionen har ett lokalkontor i varje EU-land, en så kallad representation.
Komisijai katrā ES valstī ir tā sauktās pārstāvniecības.
Il-Kummissjoni hi rappreżentata f’kull pajjiż tal-UE minn uffiċċju lokali, imsejjaħ “rappreżentanza”.
Tá oifig áitiúil ag an gCoimisiún i ngach Ballstát. "Ionadaíochtaí an Choimisiúin" a thugtar ar na hoifigí sin.
  www.ro-ro.gr  
Omdat we onze eigen backbone beheren zijn we minder afhankelijk van zogenaamde transit- of upstreamproviders, en daarom in staat om een uitmuntende internetverbinding te leveren. U beschikt altijd over de kortste routes, zeer lage ping-tijden, de hoogst mogelijke snelheid en u bent minder afhankelijk van derden.
Comme nous gérons notre propre dorsale, nous dépendons moins desdits fournisseurs de transit ou «upstream providers» et nous sommes donc en mesure de vous proposer une excellente connexion Internet. Vous disposez toujours des trajets les plus courts, de temps de ping très courts et vous dépendez moins de tiers. Si une connexion est interrompue, une route alternative est choisie automatiquement, car toutes les connexions sont redondantes. Cela nous permet de vous fournir les connexions de téléchargement les plus stables du marché.
Da wir unser eigenes Backbone verwalten, sind wir weniger von sogenannten Transit- oder Upstreamanbietern abhängig und deshalb in der Lage, eine herausragende Internetverbindung zu liefern. Sie verfügen stets über die kürzesten Strecken, sehr niedrige Ping-Zeiten, die größtmögliche Geschwindigkeit und sind weniger abhängig von Dritten. Sollte eine Verbindung ausfallen, wird automatisch eine Ersatzstrecke ausgewählt, da alle Verbindungen redundant sind. Dadurch können wir Ihnen die stabilsten Downloadverbindungen auf dem Markt bieten.
  2 Hits adblockplus.org  
Tijdens elke keer dat je surft, zijn er meerdere bedrijven die je online activiteit en geschiedenis volgen: het zogenaamde 'tracking'. Er zijn honderden online reclame bedrijven die je gehele online activiteit kunnen volgen, maar met Adblock Plus kun je dit erg gemakkelijk allemaal uitzetten, en daadwerkelijk anoniem op het web surfen.
With every browsing session, there are multiple firms tracking your online activity and browsing history. There are hundreds of ad agencies tracking your every move, but with Adblock Plus you can easily disable all tracking, and browse the web truly anonymously.
Jedesmal wenn man sich im Internet befindet, wird man von mehreren Internetfirmen verfolgt, welche die Onlineaktivität und den Verlauf aufzeichnen. Es gibt hunderte Werbeagenturen, die jeden Schritt im Internet mitverfolgen. Mit Adblock Plus kann man dies ausschalten und wahrlich anonym im Web unterwegs sein.
Множество фирм следят за вашей активностью и историей посещений при каждом использовании браузера. В мире существуют сотни рекламных агенств, следящих за каждым вашим движением, но при помощи Adblock Plus вы можете запросто отключить всё слежение и пользоваться интернетом совершенно анонимно.
  2 Hits sexusporn.com  
Commerciële redenen kunnen een buitenlandse onderneming er toe bewegen zcih vrijwillig voor toepassing van de Zwitserse BTW te registreren, teneinde als lokale distributeur (of verkoper) op de Zwitserse markt te kunnen optreden. Bij registratie moet de buitenlandse onderneming in dat geval ook de zogenaamde onderworpenheidsverklaring aanvragen.
Commercial reasons may move a foreign company to register voluntary for Swiss VAT in order to be able to act as local distributor (or retailer) on the Swiss market. When registering, the foreign company should also apply for a so-called subordination license.
Kommerzielle Gründe können ein­ ausländisches Unternehmen dazu bewegen sich freiwillig für die­ Schweizerische MWST zu registrier­en, damit es als lokaler Distributor (oder Verkäufer) am Schweizerisch­en­ Markt auftreten kann. Wenn ein­ ausländisches Unternehmen sich registriert, sollte es auch eine sogenannte Unterstellungserklär­ung beantragen.
  13 Hits www.uni-italia.it  
Verluchting op perkament in het zogenaamde
Buchmalerei auf Pergament im sogenannten
  eid.belgium.be  
Op deze website worden zogenaamde "cookies" gebruikt: kleine deeltjes informatie die door de browser op uw computer worden opgeslagen. De door deze website gebruikte cookies zijn echter slechts tijdelijk van aard en worden gewist van zodra u uw browser afsluit behalve het cookie voor taalkeuze dat een jaar wordt bewaard.
This website uses so-called "cookies": small pieces of information that are stored by the browser on your computer. However, the cookies used by this website are only temporary and are deleted as soon as you close your browser, except for the choice of language cookie, which is stored for one year.
Ce site web utilise des « cookies », à savoir de petites parties d’information qui sont enregistrées sur votre ordinateur par votre navigateur. Cependant, les cookies utilisés par ce site web sont uniquement de nature temporaire et sont donc supprimés dès vous éteignez votre navigateur, sauf le « cookie » du choix de la langue, qui est conservé pendant un an.
Auf dieser Website werden sogenannte „Cookies“ verwendet: kleine Textdateien, die durch den Browser auf Ihrem Computer gespeichert werden. Die Cookies, die auf dieser Website verwendet werden, sind jedoch zeitlich befristet und werden gelöscht, sobald Sie Ihren Browser schließen, außer dem Cookie für die Sprachauswahl, das ein Jahr lang gespeichert wird.
  4 Hits www.bs-payment-europe.com  
Onze website maakt gebruik van zogenaamde cookies om uw gebruik persoonlijker te maken en de functionaliteit van de website te verbeteren. Lees meer over cookies en hoe u ze kunt weigeren.
Notre site web utilise des fichiers cookies pour vous proposer un accès personnalisé et pour améliorer la fonctionnalité du site web. Apprenez-en plus sur les cookies et sur la possibilité de les bloquer.
Unsere Website nutzt so genannte Cookies, um Ihnen einen persönlichen Zugang bereitzustellen und die Funktionalität der Website zu verbessern. Lesen Sie mehr über Cookies und die Möglichkeit, diese zurückzuweisen.
  2 Hits www.museumdd.be  
De kijker wordt zo uitgedaagd de zogenaamde minderwaardige positie van de decoratieve kunsten te herzien ten opzichte van moderne kunst die doorgaans geassocieerd wordt met persoonlijke expressiviteit en originaliteit.
is the first European museum exhibition of Kamrooz Aram (born 1978, Iran, lives and works in New York). His varied oeuvre often deals with the complex relationship between modern painting and ornament. Through the use of a variety of media including painting, collage and sculpture, Aram seeks a renegotiation of the hierarchical values inherent in art history. The viewer is challenged to reconsider the supposedly lesser position of the decorative arts as something inferior to modern art, which is often associated with individualist expression and originality.
est la première exposition muséale Européenne de Kamrooz Aram (° 1978, Iran, vivant et travaillant à New York). L’œuvre variée traite souvent de la relation complexe entre la peinture moderne et l’ornement. En utilisant différents médias tels que la peinture, le collage, le dessin ou l’installation, Kamrooz Aram vise à renégocier les valeurs hiérarchiques inhérentes à l’histoire de l’art. Le spectateur est ainsi invité à revoir la prétendue position d’infériorité des arts décoratifs par rapport à l’art moderne, qui est généralement associé à l’expressivité personnelle et l’originalité.
  3 Hits www.cz.endress.com  
Pot wist een verrassende vorm aan zijn zogenaamde koordbanken te geven.
Pot succeeded in giving his so-called cord benches a surprising shape.
  www.inss.co.jp  
Sokkelbekleding van sierbetonelementen door het gebruik van de zogenaamde matrijsschaaltechniek .
Revestimiento de zócalo antepuesto de elementos de hormigón liso.
  2 Hits www.subex.org  
Mag je zogenaamde "rode diesel" voor pleziervaartuigen gebruiken?
Est-ce que l'usage de gasoil rouge pour des bateaux de plaisance est permis?
  2 Hits www.parallelports.org  
Tijdens Occupy Amsterdam werden in de zogenaamde "kunstenaarstent" op het Beursplein in Amsterdam...
A series of hearings in the artists' tent in Occupy Amsterdam. Fellow Occupiers were interrogated...
  2 Hits basta.net  
Mag je zogenaamde "rode diesel" voor pleziervaartuigen gebruiken?
Est-ce que l'usage de gasoil rouge pour des bateaux de plaisance est permis?
  blog.loroparque.com  
De Commissie heeft in elk EU-land een eigen kantoor, de zogenaamde "vertegenwoordiging".
Die Kommission unterhält in jedem EU-Land so genannte Vertretungen.
La Comisión Europea está representada en cada país de la UE por una oficina local llamada "representación".
La Commissione è rappresentata in ciascuno Stato membro dell’UE da un ufficio locale, detto anche "rappresentanza".
A Comissão está presente em cada um dos países da UE com um gabinete local, a chamada «representação».
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει σε κάθε χώρα της ΕΕ τοπικά γραφεία, τις λεγόμενες «αντιπροσωπείες».
Komisija u svim državama članicama ima lokalni ured, odnosno „predstavništvo”.
Komise má v každé zemi EU místní kanceláře, nazývané „zastoupení“.
Kommissionen er repræsenteret i de enkelte EU-lande af et lokalkontor, en såkaldt "repræsentation".
Komisjonil on igas ELi liikmesriigis kohalik büroo, mida nimetatakse esinduseks.
Komissiolla on kussakin EU-maassa paikallistoimisto eli edustusto.
A Bizottság az egyes EU-országokban helyi irodát, ún. „képviseletet” működtet.
We wszystkich krajach UE Komisję reprezentują jej lokalne biura nazywane przedstawicielstwami.
Comisia este reprezentată în fiecare țară a UE de către un birou local, numit „reprezentanță”.
Komisia je v každej krajine EÚ zastúpená prostredníctvom miestnej kancelárie, nazývanej „zastúpenie“.
Komisija ima v vsaki državi EU svoje predstavništvo.
Kommissionen har ett lokalkontor i varje EU-land, en så kallad representation.
Komisijai katrā ES valstī ir tā sauktās pārstāvniecības.
Il-Kummissjoni hi rappreżentata f’kull pajjiż tal-UE minn uffiċċju lokali, imsejjaħ “rappreżentanza”.
Tá oifig áitiúil ag an gCoimisiún i ngach Ballstát. "Ionadaíochtaí an Choimisiúin" a thugtar ar na hoifigí sin.
  2 Hits www.padrepio.catholicwebservices.com  
Via ons doorlopend opleidingsprogramma zorgen we dat alleen geschoolde en ervaren medewerkers op de werf komen. Veiligheid is een houding.Door zogenaamde “gedeelde waakzaamheid” checkt iedereen elkaar.
Altrad Balliauw is permeated with a safety culture. Safety begins with safe behaviour, and that’s exactly what we train our people in – constantly. Safety is a matter of experience. Via our ongoing training programme, we ensure that only trained and experienced workers enter the work site. Safety is an attitude. By means of so-called “shared vigilance”, our people check one another, top-down and bottom-up. We even go a step further and offer incentives to site personnel who proactively take the best safety measures, via the “Safety Sofie” campaign.
Altrad Balliauw baigne dans une culture de la sécurité. Chez nous, la sécurité est une seconde nature. Nous enseignons cela en permanence à nos collaborateurs. La sécurité est une affaire d’expérience. Grâce à notre programme de formation nous veillons à ce que seuls les collaborateurs expérimentés aient accès aux chantiers. La sécurité est une mentalité. Grâce à notre système appelé « veille réciproque », chacun a un oeil sur les autres. De haut en bas et de bas en haut. A ce niveau, nous allons même un pas plus loin en récompensant les collaborateurs de chantiers qui prennent les meilleures mesures de sécurité. C’est notre programme « Safety Sofie ».
  www.lidata.eu  
De Commissie heeft in elk EU-land een eigen kantoor, de zogenaamde "vertegenwoordiging".
The Commission is represented in each EU country by a local office, called a "representation".
La Commission est représentée dans chaque pays de l'UE par un bureau local appelé «représentation».
Die Kommission unterhält in jedem EU-Land so genannte Vertretungen.
La Comisión Europea está representada en cada país de la UE por una oficina local llamada "representación".
La Commissione è rappresentata in ciascuno Stato membro dell’UE da un ufficio locale, detto anche "rappresentanza".
A Comissão está presente em cada um dos países da UE com um gabinete local, a chamada «representação».
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει σε κάθε χώρα της ΕΕ τοπικά γραφεία, τις λεγόμενες «αντιπροσωπείες».
Komisija u svim državama članicama ima lokalni ured, odnosno „predstavništvo”.
Komise má v každé zemi EU místní kanceláře, nazývané „zastoupení“.
Kommissionen er repræsenteret i de enkelte EU-lande af et lokalkontor, en såkaldt "repræsentation".
Komisjonil on igas ELi liikmesriigis kohalik büroo, mida nimetatakse esinduseks.
Komissiolla on kussakin EU-maassa paikallistoimisto eli edustusto.
A Bizottság az egyes EU-országokban helyi irodát, ún. „képviseletet” működtet.
We wszystkich krajach UE Komisję reprezentują jej lokalne biura nazywane przedstawicielstwami.
Comisia este reprezentată în fiecare țară a UE de către un birou local, numit „reprezentanță”.
Komisia je v každej krajine EÚ zastúpená prostredníctvom miestnej kancelárie, nazývanej „zastúpenie“.
Komisija ima v vsaki državi EU svoje predstavništvo.
Kommissionen har ett lokalkontor i varje EU-land, en så kallad representation.
Komisijai katrā ES valstī ir tā sauktās pārstāvniecības.
Il-Kummissjoni hi rappreżentata f’kull pajjiż tal-UE minn uffiċċju lokali, imsejjaħ “rappreżentanza”.
Tá oifig áitiúil ag an gCoimisiún i ngach Ballstát. "Ionadaíochtaí an Choimisiúin" a thugtar ar na hoifigí sin.
  2 Hits www.radiobreizh.bzh  
Bereikt of overstijgt de afgevlakte index een bepaalde waarde, de zogenaamde 'spilindex', dan worden de lonen en sociale uitkeringen automatisch verhoogd.
Si l'indice lissé atteint ou dépasse une certaine valeur, l'indice pivot, les salaires et les prestations sociales augmentent automatiquement.
  2 Hits moodle.ttk.ee  
Met de behaalde UPEC classificering kan de Bamboo UltraDensity® projectvloer probleemloos worden toegepast in treinstations, vliegvelden en vergelijkbare intensief gebruikte locaties. Bamboo UltraDensity® heeft daarnaast ook een zogenaamde ATEx (technisch advies voor gebruik in Frankrijk) behaald.
With the UPEC classification, the special bamboo heavy duty flooring can be used in areas like train stations, airports and similar high traffic areas. Furthermore, MOSO® passed an ATEx (technical advice for experimental use) certification for this specific solution, meaning that the product and installation system is approved to be installed in semi-outdoor and high traffic areas; and will be accepted by each quality control bureau in France.
Avec la classification UPEC, ce sol massif en bambou peut être utilisé dans des zones comme des gares ferroviaires, des aéroports et des zones similaires à fort trafic. En outre, MOSO® a reçu une certification ATEx (Avis Technique Experimental) pour cette solution spécifique, ce qui signifie que le produit et le système d'installation sont approuvés pour être installés dans des zones extérieures couvertes et à fort trafic; et seront acceptés par chaque bureau de contrôle qualité en France.
Dank seiner UPEC-Klassifizierung ist dieser äußerst strapazierfähige Bodenbelag aus Bambus zur Verwendung in Bahnhöfen, Flughäfen und anderen hochfrequentierten Bereichen geeignet. MOSO® hat außerdem die ATEX-Zertifizierungsprüfung (technische Anwendungsrichtlinien in Frankreich) bestanden und wurde hiermit als Produkt zur Verwendung in sehr stark frequentierten Innen- und geschützten Außenbereichen zugelassen.
Con la clasificación UPEC, el suelo especial de bambu resistente puede ser utilizado en áreas como estaciones de tren, aeropuertos y áreas similares de alto tráfico. Además, MOSO® aprobó una certificación ATEx (asesoramiento técnico para uso experimental) para esta solución específica, lo que significa que el producto y el sistema de instalación están aprobados para ser instalados en áreas semi-exteriores y de alto tráfico; Y serán aceptadas por cada oficina de control de calidad en Francia.
Grazie alla classificazione UPEC, questa speciale pavimentazione in bamboo può essere installata in luoghi come stazioni ferroviarie, aeroporti ed altre aree ad alto traffico. Inoltre, MOSO® ha ottenuto la certificazione ATEx (consulenza tecnica per l'utilizzo sperimentale) per questa soluzione specifica, il che significa che il prodotto e il sistema di installazione sono approvati per essere utilizzati in aree semi-esterne e ad alto traffico; grazie a questo sarà anche approvato da qualsiasi ufficio di controllo qualità in Francia.
Com a classificação UPEC, o pavimento especial em bamboo para zonas de grande tráfego pode ser utilizado em locais como estações de comboio, aeroportos e zonas semelhantes. Além disso, MOSO® passou na certificação ATEx (recomendação técnica para uso experimental) para esta especifica solução, quer isto dizer que o produto e o sistema de instalação está aprovado para ser instalado em zonas de grande tráfego semi-exteriores, sendo aceite por qualquer empresa de fiscalização em França.
  www.croatia-in-the-eu.eu  
Met het werk dat is uitgevoerd door een consortium onder leiding van het North West Croatia Regional Energy Agency hebben één miljoen burgers in Europa voorlichting gehad over de voordelen die duurzame ontwikkeling en energiezuinige gebouwen bieden. Op deze manier wordt de ontwikkeling van zogenaamde 'bijna-energieneutrale gebouwen' in zowel Ierland als Kroatië bevorderd.
Work carried out by a consortium led by the North-West Croatia Regional Energy Agency resulted in one million citizens in Europe being educated about the advantages of sustainable development and the benefits of energy efficient buildings, thereby furthering the development of so-called ‘nearly zero energy buildings’ in both Ireland and Croatia.
Les travaux réalisés par un consortium mené par l'Agence régionale de l'énergie du Nord-Ouest de la Croatie ont permis de sensibiliser un million de citoyens européens aux avantages du développement durable et de l'écoconstruction, contribuant ainsi à la multiplication des bâtiments à consommation d'énergie quasi nulle, tant en Irlande qu'en Croatie.
Durch den Einsatz eines Konsortiums unter Federführung der Regionalen Energieagentur für Nordwest-Kroatien konnten eine Million Bürger in Europa über die Vorteile nachhaltiger Entwicklung und den Nutzen energieeffizienter Gebäude aufgeklärt werden. Damit wurde ein Beitrag zur Entwicklung sogenannter Niedrigstenergiegebäude in Irland und Kroatien geleistet.
Gracias al trabajo llevado a cabo por un consorcio liderado por la Agencia Regional de la Energía del Noroeste de Croacia, un millón de ciudadanos europeos han recibido formación sobre las ventajas del desarrollo sostenible y los beneficios de los edificios de alta eficiencia energética. Con ello, se ha contribuido al desarrollo de los llamados “edificios de consumo energético casi nulo” en Irlanda y Croacia.
Grazie al lavoro svolto da un consorzio guidato dall’agenzia regionale per l’energia della Croazia nordoccidentale, un milione di cittadini europei ha potuto scoprire i vantaggi dello sviluppo sostenibile e i benefici degli edifici ad alta efficienza energetica, promuovendo parallelamente lo sviluppo dei cosiddetti “edifici a energia quasi zero” in Irlanda e in Croazia.
O trabalho levado a cabo por um consórcio liderado pela Agência Regional de Energia do Noroeste da Croácia resultou na formação de um milhão de cidadãos na Europa no âmbito das vantagens do desenvolvimento sustentável e nos benefícios da eficiência energética nos edifícios, aumentando desta forma o desenvolvimento dos chamados “edifícios com consumo de energia quase nulo” tanto na Irlanda como na Croácia.
Οι εργασίες μιας κοινοπραξίας με επικεφαλής τον Περιφερειακό Οργανισμό Ενέργειας της Βορειοδυτικής Κροατίας, οδήγησαν στην εκπαίδευση ενός εκατομμυρίου Ευρωπαίων πολιτών σχετικά με τα πλεονεκτήματα της βιώσιμης ανάπτυξης και τα οφέλη των ενεργειακά αποδοτικών κτιρίων, ενισχύοντας έτσι την ανάπτυξη των επονομαζόμενων «σχεδόν μηδενικών ενεργειακών κτιρίων» τόσο στην Ιρλανδία όσο και στην Κροατία.
В резултат на работата, извършена от консорциум , ръководен от Северозападната хърватска регионална енергийна агенция, един милион европейски граждани бяха образовани във връзка с предимствата на устойчивото развитие и ползите от енергийно ефективните сгради, като с това се допринесе за напредъка на т.н. сгради с почти нулево потребление на енергия в Ирландия и в Хърватия.
Putem aktivnosti koje je proveo konzorcij pod vodstvom Regionalne energetske agencije sjeverozapadne Hrvatske, milijun stanovnika u Europi educirano je o prednostima koje pružaju održivi razvoj i energetski učinkovite zgrade s ciljem unapređenja razvoja tzv. „zgrada s gotovo nultom potrošnjom energije” u Irskoj i Hrvatskoj.
Práce prováděná konsorciem vedeným Severozápadní chorvatskou regionální energetickou agenturou vedla k tomu, že byl jeden milion občanů v Evropě poučen o výhodách udržitelného rozvoje a přínosu energeticky úsporných budov, což vedlo k podpoře vývoje takzvaných „budov s téměř nulovou spotřebou energie“ v Irsku i Chorvatsku.
Takket være det arbejde, et konsortium ledet af den regionale energistyrelse for det nordvestlige Kroatien har udført, er en million borgere i Europa blevet oplyst om fordelene ved bæredygtig udvikling og energieffektive bygninger. Det har fremmet udviklingen af såkaldte "næsten energineutrale bygninger" i både Irland og Kroatien.
Loode-Horvaatia piirkondliku energiaagentuuri juhitud konsortsiumi tegevus aitas tutvustada miljonile Euroopa kodanikule säästva arengu ja energiatõhusate ehitiste eeliseid ning seeläbi edendada nn nullenergiahoonete arengut nii Iirimaal kui Horvaatias.
Luoteis-Kroatian alueellisen energialaitoksen johtaman yhteenliittymän työn tuloksena miljoona eurooppalaista oppi kestävän kehityksen eduista ja energiatehokkaiden rakennusten hyödyistä. Samalla niin sanottujen nollaenergiatalojen kehitys sekä Irlannissa että Kroatiassa otti askeleen eteenpäin.
Az Északnyugat-horvátországi Regionális Energiaügynökség által vezetett konzorcium által elvégzett munka eredményeképpen egymillió európai állampolgár szerzett ismereteket a fenntartható fejlődés előnyeiről, valamint az energiahatékony épületek hasznairól, előmozdítva ezáltal az ún. „közel nulla energiaigényű épületek” fejlődését Írországban és Horvátországban egyaránt.
Šiaurės vakarų Kroatijos regioninės energetikos agentūros vadovaujamas konsorciumas atliko išties nemenką darbą – milijonas Europos piliečių buvo supažindinti su tvarios plėtros privalumais ir energiją efektyviai vartojančių pastatų teikiama nauda, tokiu būdu skatinant vadinamųjų „beveik nulinės energijos pastatų“ plėtrą ir Airijoje, ir Kroatijoje.
Prace wykonywane przez konsorcjum prowadzone przez Północno-Zachodnią Chorwacką Regionalną Agencję Energetyczną pozwoliły przeszkolić milion osób w zakresie korzyści rozwoju zrównoważonego i budynków wydajnych energetycznie, tym samym przyczyniając się do rozwoju tzw. „budynków o niemal zerowym zużyciu energii” w Irlandii i Chorwacji.
Activitatea consorţiului condus de Agenţia Regională pentru Energie Nord-Vest din Croaţia a dus la educarea unui milion de cetăţeni europeni cu privire la avantajele dezvoltării durabile şi la beneficiile clădirilor eficiente energetic, accelerând astfel construcția „clădirilor cu consum de energie aproape zero” din Irlanda şi Croaţia.
Zaradi dela, ki ga je opravil konzorcij pod vodstvom Regionalne energetske agencije severozahodne Hrvaške, se je milijon državljanov v Evropi poučil o prednostih trajnostnega razvoja in koristih energetske učinkovitosti stavb, s čimer se spodbuja razvoj tako imenovanih „energetsko neodvisnih stavb“ na Irskem in Hrvaškem.
Projektarbetet har genomförts i form av ett konsortium, som under ledning av nordvästra Kroatiens regionala energimyndighet har informerat en miljon europeiska medborgare om fördelarna med en hållbar utveckling och energisnåla hus, något som i sin tur har lett till fortsatt utveckling av så kallade ”nära-nollenergibyggnader”, det vill säga nästan helt energineutrala byggnader, i både Irland och Kroatien.
Ziemeļrietumu Horvātijas Reģionālās enerģētikas aģentūras vadītā konsorcija veiktā darba rezultātā viens miljons iedzīvotāju Eiropā tiek izglītoti jautājumos par ilgtspējīgas attīstības priekšrocībām un energoefektīvu ēku sniegtajiem ieguvumiem, tādējādi turpinot attīstīt „ēkas, kas tikpat kā nepatērē enerģiju”, gan Īrijā, gan Horvātijā.
Xogħol imwettaq minn konsorzju immexxi minn North-West Croatia Regional Energy Agency irriżulta fl-edukazzjoni ta' miljun ċittadin Ewropew dwar il-vantaġġi ta' żvilupp sostenibbli u l-benefiċċji ta' binjiet effiċjenti fl-użu tal-enerġija, b'hekk mexxa 'l quddiem l-iżvilupp tal-hekk imsejjaħ "binjiet ta' kważi żero enerġija" kemm fl-Irlanda kif ukoll fil-Kroazja.
Bhí de thoradh ar an obair a rinne cuibhreannas faoi cheannas Ghníomhaireacht Fuinnimh Réigiún na Cróite Thiar-Thuaidh gur cuireadh milliún saoránach san Eoraip ar an eolas i dtaobh na mbuntáistí a ghabhann le forbairt inbhuanaithe agus i dtaobh na dtairbhí atá le foirgnimh a bheith tíosach ar fhuinneamh, agus ar an gcaoi sin go dtabharfaí an fhorbairt a bhaineann leis na foirgnimh sin ar a nglaoitear ‘foirgnimh le hídiú fuinnimh sáríseal’ chun cinn tuilleadh in Éirinn agus sa Chróit araon.
  12 Hits www.tbm.tudelft.nl  
Op 5 oktober 2012 vindt de tweede editie het internationale evenement TEDxDelft plaats, gebaseerd op de zogenaamde TED talks.
On 5 October 2012, the second edition of TEDxDelft will take place, based on the so-called TED Talks.
  4 Hits www.neoncorp.ca  
In 2011 introduceerde de Coca-Cola Company een nieuw soort fles, de zogenaamde
In 2011, the Coca-Cola Company introduced a new type of bottle, the ‘
  14 Hits www.goikola.com  
De waterkwaliteit staat onder druk. In natuurlijke watersystemen worden steeds meer zogenaamde emerging substances (of nieuwe stoffen) aangetroffen.
Water quality is under pressure. More and more so-called emerging contaminants are being detected in natural water systems.
  21 Hits www.erasmusmc.nl  
In Nederlands is sinds 1990 een zogenaamde cohortstudie gaande die gecoördineerd wordt vanuit het Erasmus MC, waarbij patiënten met PBC, die behandeld worden met ursodeoxycholzuur, langdurig vervolgd worden.
A so-called cohort study is ongoing in the Netherlands since 1990, coordinated from Erasmus MC. The aim of the study is to follow patients with PBC receiving ursodeoxycholic acid treatment on the long term. Many hospitals participate in this study.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow