zweigstelle – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'175 Results   466 Domains   Page 4
  dywell.com  
1965 – Proceq eröffnet seine erste Zweigstelle in Lausanne, in der französischsprachigen Schweiz. Dies ist gleichzeitig auch der Startschuss für eine weltweite Expansion des Unternehmens. Heute unterhält Proceq ein internationales Netzwerk aus Hunderten von Vertriebs- und Service-Niederlassungen und ist auf allen Kontinenten vertreten.
1965 – Proceq ouvre sa première filiale à Lausanne, en Suisse romande. C’est le commencement d’un développement qui comprendra au final des centaines de points de vente et d’ateliers de services après-vente sur tous les continents.
  www.andorraairlines.com  
translate plus gibt stolz die Eröffnung seiner neuen Zweigstelle in Aarhus bekannt. Das neue Büro im NRGi-Arena-Komplex wird unsere bereits...
Den seneste tilføjelse til vores i plus oversættelsesstyringssystem er en plug-in til CorelDRAW®, som åbner mulighed for den hurtigste og mest...
translate plus har uppvisat en fantastisk jobbtillväxt under det senaste året. Trots att Storbritannien har upplevt en av de värsta...
  www.deomercurio.be  
Mehr als 60 Menschen sind von der Zweigstelle der Zentralbank im Zentrum von Moskau wegen des Rauchs im Serverraum evakuiert worden
Более 60 человек эвакуировано из филиала Центробанка в центре Москвы из-за задымления в серверной комнате
Більше 60 людей евакуйовано з філії Центробанку в центрі Москви через задимлення в серверній кімнаті
  4 Hits www.admin.ch  
Zusatzbotschaft betreffend die Finanzierung der Errichtung einer Zweigstelle des Schweizerischen Landesmuseums im Welschland auf Schloss Prangins VD vom 24. August 1988
Message complémentaire concernant le financement de l'installation du siège romand du Musée national suisse au château de Prangins VD du 24 août 1988
Messaggio complementare riguardante il finanziamento dell'allestimento della sede romanda del Museo nazionale svizzero nel Castello di Prangins VD del 24 agosto 1988
  www.fotografareilparco.it  
Seit 2012 leitet er die italienische Zweigstelle von Swarovski Optik. Das Unternehmen ist weltweit bekannt und führend
Depuis 1984 il a en charge la photographie et la vidéo au Parc national du Stelvio.
Dal 2012 dirige la divisione italiana di Swarovski Optik, leader mondiale nella produzione di ottiche di precisione e alla quale
  www.x-tra.ch  
Die Hochschule für Soziale Arbeit ist eine von neun Hochschulen der FH Nordwestschweiz. Sie hat ihren Hauptsitz in Olten und die Zweigstelle in Basel. Die Hochschule für Soziale Arbeit FHNW ist in der Aus- und Weiterbildung, in Forschung und mit Dienstleistungen tätig, sie ist lokal und regional verankert und international vernetzt.
La Haute école spécialisée de travail social est une parmi neuf hautes écoles de la Haute école spécialisée du Nord-Ouest de la Suisse (FHNW). Avec son siège principal à Olten et une filiale à Bâle, la Haute école spécialisée de travail social FHNW est active dans le domaine de la formation et du perfectionnement ainsi que de la recherche et propose des prestations de service. Elle est ancrée au niveau local et régional et dispose d’un réseau international. Dans son domaine de recherche et de développement «Innovation sociale», elle lance et accompagne des processus d’innovation en collaboration étroite avec la pratique. Elle encourage ainsi la professionnalisation du travail social et contribue à une meilleure compréhension et une approche novatrice des problèmes sociaux et des défis sociétaux. Les domaines d’activité principaux des instituts sont: Travail social et santé; Conseil, coaching et gestion sociale; Intégration et participation; Aide aux enfants et adolescents; Développement urbain et planification sociale ainsi que Recherche professionnelle et formation coopérative du savoir.
  4 Hits www.bak.admin.ch  
Seit Januar 2002 verfügt das Institut in den Räumen des ehemaligen Schweizer Konsulats in Venedig über eine Zweigstelle. In Venedig können Schweizer Künstlerinnen und Künstler sowie Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler an ihren Projekten weiter arbeiten.
Depuis janvier 2002, l'Institut dispose en outre des espaces de l'ancien consulat suisse à Venise. Des artistes et chercheurs suisses peuvent également y travailler sur leurs projets. Des expositions et des manifestations s'y déroulent, offrant un aperçu de la vie culturelle suisse.
Dal gennaio 2002 l'Istituto dispone poi di altri spazi nell'ex Consolato di Svizzera a Venezia, gestiti come dépendance. Qui artiste e artisti, ricercatrici e ricercatori possono lavorare ai loro progetti. Questi spazi vengono poi usati per mostre e manifestazioni varie, nonché presentano uno spaccato della vita culturale in Svizzera.
  geaz.ru  
Die Kanzlei BOVARD, welche seit nahezu 90 Jahren im Bereich des Immaterialgüterrechts tätig ist, hat im August 2014 in der Stadt Biel eine Niederlassung eröffnet. Der Entscheid für die Eröffnung einer Zweigstelle in Biel ist eine logische Konsequenz für die Kanzlei BOVARD, welche für ihre Zweisprachigkeit bekannt ist.
The firm BOVARD, active in the field of intellectual property for close to 90 years, opened a branch in the city of Bienne in August 2014. The decision to establish itself in this city is a logical consequence of the reputation of BOVARD as a provider of bilingual services.  It is also based on the economic development of the city of Bienne and of the Jura region where a large part of BOVARD’s Swiss clientele is located and on the desire to take a step in their direction.
Le cabinet BOVARD, actif depuis près de 90 ans dans le domaine de la propriété intellectuelle, a ouvert une succursale dans la ville de Bienne au mois d’août 2014. Si le choix de son implantation dans cette ville est une conséquence logique de la réputation de BOVARD en tant que prestataire de services bilingue, il se justifie également par le développement économique de la ville de Bienne et de l’Arc jurassien, où se trouve une grande partie de sa clientèle suisse, et par le désir de se rapprocher de cette dernière.
  2 Hits www.kpt.ch  
Bei bescheidenen Einkommen besteht möglicherweise ein Anrecht auf einen staatlichen Beitrag an die Krankenkassenprämie. Die AHV-Zweigstelle der Wohngemeinde oder die kantonale Verwaltung geben dazu Auskunft.
Pour les revenus modestes,il y a peut-être un droit à une participation des pouvoirs publics à la prime de la caisse-maladie. L’agence AVS de la commune de domicile ou l’administration cantonale fournissent les renseignements nécessaires.
In caso di salario modesto, è possibile che sussista un diritto a un contributo statale per i premi della cassa malati. L’agenzia AVS del comune di domicilio oppure l’amministrazione cantonale forniscono le informazioni a questo proposito.
  www.kamag.com  
Zweigstelle Velika
Substation Velika
  www.gerardmer.net  
Auf dem Gebiet der Ortsgemeinschaft Gérardmer - Monts et Vallées befinden sich 5 Naturschutzgebiete sowie ein nationales Naturreservat. Diese Gebiete werden vom Conservatoire des Espaces Naturels de Lorraine verwaltet und geschützt, das über eine Zweigstelle in Gérardmer verfügt.
Located in the Ballons des Vosges Regional Natural Park, the Gérardmer territory has 5 national nature reserves and protected natural sites. These sites are managed and protected by the Conservatory of Natural Spaces of Lorraine, of which one branch is based in Gérardmer. (www.cren-lorraine.com)
Sur le territoire de la communauté de communes Gérardmer - Monts et Vallées, on dénombre 5 sites naturels protégés et une Réserve naturelle nationale. Ces sites sont gérés et protégés par le Conservatoire des Espaces Naturels de Lorraine, dont une antenne est basée à Gérardmer. (www.cren-lorraine.com)
  www.autorenlexikon.lu  
1905 übernahm sie den Vorsitz der von Großherzogin Marie-Adelheid gegründeten Luxemburger Zweigstelle des Internationalen Mädchenschutzes von Genf, in dessen Auftrag sie während des Ersten Weltkrieges zwei Kindertransporte von Luxemburg über die Schweiz nach Frankreich organisierte.
E. W.-B. passa son enfance à Sommersdorf, Schierstein/Rhin, Schloss Hohenburg (Lenggries) et Bieberich, où son père fut au service du Duc Adolphe de Nassau, le futur Grand-Duc Adolphe de Luxembourg. Après avoir fréquenté un pensionnat pour jeunes filles, elle s'inscrivit à l'École normale pour institutrices en 1896 et partit perfectionner ses connaissances linguistiques lors de séjours d'études en Angleterre et en France. De retour en Allemagne, elle enseigna à Wiesbaden. En 1903, elle épousa Batty Weber qu'elle avait rencontré lors d'un séjour au Luxembourg, où son père avait suivi le Grand-Duc Adolphe. E. W.-B. fut très impliquée dans la société mondaine et dans les cercles littéraires luxembourgeois. En 1905, elle fut élue présidente de la filiale luxembourgeoise de l'Office international pour la protection des jeunes filles de Genève, fondée par la Grande-Duchesse Marie-Adélaïde. Pendant la Première Guerre mondiale, elle organisa deux transports d'enfants pour le compte de cette même organisation. Les enfants furent dirigés vers la France à partir du Luxembourg, en passant par la Suisse. En 1906, E. W.-B. fut membre fondatrice de l'Association pour les intérêts de la femme, présidée par Aline Mayrisch-de Saint Hubert. En 1931, elle fonda le magazine féminin Die Luxemburgerin, qui donne la parole à des femmes engagées, issues de milieux différents. Parmi ces femmes, il y a les écrivaines Carmen Ennesch, Marie Henriette Steil, Mimy Tidick-Ulveling, Germaine Devas et Jeanne Duren.
  www.borgodicelle.com  
In Brixen hat die Freie Universität Bozen (FUB) ihren Zweitsitz. Die Universität Padua ist in der kleinen Barockstadt ebenfalls mit einer Zweigstelle vertreten. Ebenso erfreut sich die Philosophisch-Theologische Hochschule Brixen eines länderübergreifenden Rufes.
A Bressanone ha la sua seconda sede la Libera Università di Bolzano (FUB). Anche l’Università di Padova è rappresentata con una succursale nella piccola cittadina barocca. Inoltre anche lo Studio Teologico Accademico di Bressanone vanta una fama transnazionale. Per esperienza, dove ci sono studenti, lo spazio spendibile per gli alloggi è molto scarso. A maggior ragione in una piccola cittadina come Bressanone. L’associazione Kolpinghaus Brixen si è posta quindi come obiettivo quello di agevolare il più possibile il periodo trascorso dagli studenti presso l’Università di Bressanone, offrendo complessivamente 75 alloggi nel proprio studentato.
  www.bibliobe.ch  
Spanischer Verein in Österreich - Zweigstelle Kärnten/ Asoci
Spanish Association in Austria - Section Carinthia/ Asociación Española en Austria - Seccion Carintia
  2 Hits elcris.ro  
Aufgrund des Unternehmenserfolges wird eine Zweigstelle in Valencia mit 3.500 m2, in einerstrategisch wichtigen Zone, eröffnet.Die Zweigstelle knöpft an das gleiche hohe Serviceniveau wie in der Zentrale in Cocentaina/Alicante an und bietet den Kunden einen zusätzlichen Mehrwert eines zertifizierten Zolllagers (DA ESXA46001061) für aussereuropäische Warentransporte.
cours 2000 - 2005 Le groupe GB Grupajes ouvre une délégation à Valencia avec un entrepôt de 3500 m2 avec dépôt douanier ((DA ESXA46001061 ) dans une des plus importantes zones d'activités logistiques du bassin méditerranéen. Avec cette nouvelle antenne, de nouvelles routes sont crées vers les pays émergents de l'Europe de l'Est. La Polonie, La Chequie, l'Eslovaquie, l'Eslovenie, les Pays Baltics, l'Ucranie, la Rumanie, la Bulgarie, la Turquie y la Croacie.
Durante 2000 - 2005 El Grupo GB Grupajes siguiendo con su política empresarial de desarrollo de líneas con Europa, e instalaciones en España, realiza la apertura de una delegación en Valencia con unas instalaciones de 3.500 m , en uno de los núcleos logísticos más importantes del Mediterráneo para instalar una nueva delegación en esta provincia y ampliar así, tanto su ámbito de actuación, como su catálogo de servicios logísticos. Comienza el desarrollo de nuevas líneas hacia países del este, al tiempo que se instaura en las instalaciones de Valencia un depósito aduanero (DA ESXA46001061) para el almacenaje de mercancías extra comunitarias.
  www.brucleshop.com  
Es war an diesem Platz ist eine der renommiertesten italienischen Universitäten: die Scuola Normale Superiore di Pisa, gegründet von Napoleon im Jahre 1810 als Zweigstelle dell'École Normale Superieure in Paris, in zwei Jahrhunderten, wurde ein Bezugsrahmen für die Ausbildung und Forschung national und international.
It was in this square is one of the most prestigious Italian universities: the Scuola Normale Superiore di Pisa, founded by Napoleon in 1810 as a branch dell'École Normale Superieure in Paris, in two centuries, became a reference for training and research nationally and internationally.
C'est dans cette place est l'une des plus prestigieuses universités italiennes: la Scuola Normale Superiore de Pise, fondée par Napoléon en 1810 comme une branche dell'École Normale Supérieure de Paris, en deux siècles, est devenu une référence pour la formation et de recherche national et international.
Fue en esta plaza es una de las más prestigiosas universidades italianas: la Scuola Normale Superiore di Pisa, fundada por Napoleón en 1810 como una rama dell'École Normale Superieure de París, en dos siglos, se convirtió en una referencia para la formación y investigación a nivel nacional e internacional.
  www.unibz.it  
Die ehemalige Bischofsstadt Brixen ist von der Gotik des Mittelalters geprägt und blickt auf eine jahrhundertealte akademische Tradition im Bereich der Theologie zurück. Auch die Universität Padua ist hier mit einer Zweigstelle präsent.
Brixen-Bressanone, a bishop’s residence, is distinguished by its mediaeval Gothic architecture. Here you can still breathe the atmosphere of an academic, theological tradition that has lasted for centuries and the city also houses a branch of the University of Padua. Like Bozen-Bolzano, Brixen-Bressanone has always been a crossroads of various cultures
Città vescovile, Bressanone si contraddistingue per la sua architettura gotica medievale; vi si respira ancora l’atmosfera di una secolare tradizione accademica in ambito teologico. La città ospita anche l’Università di Padova, presente con una sede distaccata. Come Bolzano, anche Bressanone è da sempre punto d’incontro di diverse culture.
  6 Hits www.maschinenbau.rwth-aachen.de  
In der Zweigstelle Wüllnerstraße finden Sie Literatur zu Ihrem Fach in mehrfacher Ausführung.
In the Wüllnerstraße branch, you will find multiple versions of literature for your subject.
  www.gayblackdating.com  
ORWO Net Zweigstelle im Q-Park, Bitterfeld-Wolfen
ORWO Net branch office at Q-Park, Bitterfeld-Wolfen
  3 Hits www.deutsche-kultur-international.de  
Zweigstelle Berlin:
Wissenschaftsforum
  www.hosteli.lv  
An der Stüssistrasse mitten in Zürich wird 1933 der erste Solis-Haartrockner entwickelt. Einige Zeit später, im Jahr 1944, wird die Fabrikanlage in Zürich erweitert und vier Jahre später, 1948, eine Zweigstelle in Rancate im Tessin eröffnet.
Au centre de la ville, à la Stüssistrasse, le premier sèche-cheveux Solis est fabriqué. En 1944, la fabrique s'agrandit à Zurich et, quatre ans plus tard, une filiale est créée au Tessin (Rancate).
  14 Hits www.guichet.public.lu  
Das Nationale Spracheninstitut in Luxemburg und seine Zweigstelle in Mersch sind zwischen dem 18. und dem 22. April inkl. geschlossen.
L'Institut national des langues situé à Luxembourg ainsi que son annexe à Mersch seront fermés au public du lundi 18 avril au vendredi 22 avril 2011 inclus.
  2 Hits www.novusair.com  
wurde ab 1996 als Zweigstelle der FH Trier auf dem Gelände eines ehemaligen US-Militär-Lazaretts bei Hoppstädten-Weiersbach errichtet, hier sind 2 400 Studierende eingeschrieben. Am ebenfalls der FH Trier zugehörigen Standort Idar-Oberstein
a été construit en 1996 comme une composante de la FH Trier sur le terrain d’un ancien hôpital militaire américain à proximité de Hoppstädten-Weiersbach. 2 400 étudiants y sont inscrits. Le pôle de Idar-Oberstein
  www.glsymy.com  
Zweigstelle Santiago::
Santiago Branch::
  www.juliusbaer.com  
Im Mittleren Osten verfügt Julius Bär derzeit über eine Zweigstelle in Dubai und plant eine weitere Vertretung in Abu Dhabi.
In the Middle East, Julius Baer currently has an office in Dubai and is planning a further representation in Abu Dhabi.
  wcaro.unfpa.org  
Dieses hochwertige Fitness-, Pool- und Spa-Konzept mit Ursprung in Hamburg eröffnete seine Frankfurter Zweigstelle erst 2014. Neben Hallen- und Freibad beinhaltet es auch eine Kinderkrippe, in der die Kleinen beaufsichtigt und beschäftigt werden, während die Eltern Fitness üben oder entspannen.
This upmarket fitness, pool and spa concept, originally from Hamburg, only opened its Frankfurt branch in 2014. As well as indoor and outdoor pool areas, there is also a children’s crèche where little ones are looked after and entertained while parents exercise or relax.
  2 Hits srbiau.ac.ir  
wurde ab 1996 als Zweigstelle der FH Trier auf dem Gelände eines ehemaligen US-Militär-Lazaretts bei Hoppstädten-Weiersbach errichtet, hier sind 2 400 Studierende eingeschrieben. Am ebenfalls der FH Trier zugehörigen Standort Idar-Oberstein
a été construit en 1996 comme une composante de la FH Trier sur le terrain d’un ancien hôpital militaire américain à proximité de Hoppstädten-Weiersbach. 2 400 étudiants y sont inscrits. Le pôle de Idar-Oberstein
  studip.uni-passau.de  
Eine Gewerbeanmeldung ist immer dann notwendig, wenn Sie einen selbständigen Gewerbebetrieb (Hauptniederlassung, Zweigniederlassung, unselbständige Zweigstelle) mit festem Betriebssitz neu eröffnen. Das gilt auch wenn Sie Ihren Betriebssitz aus einem anderen Bundesland nach Berlin verlegen.
A business registration is required, whenever an independent commercial enterprise (headquarters, branch office, dependent subsidiary) with fixed premises is newly established. This also applies if you are moving your business premises to Berlin from another federal state.
  37 Hits www.cns.public.lu  
Zweigstelle Hollerich – Schließung des Schalters 14 – Auslandsüberweisung/S2
Hollerich office - Closing of desk 14 - Transfer abroad/S2
Agence Hollerich – Fermeture du guichet 14 – Transfert à l’étranger/S2
  www.wave-gotik-treffen.de  
-- Zweigstelle auswählen --
-- Sélectionnez une succursale / affiliée --
-- Escoger un sucursal / filiada --
-- Selecione uma filial / afiliada --
-- Kies een vestiging /gelieerde instelling --
― 分館 / 協力館を選択 ―
-- Vyberte si pobočku --
분점/협력 도서관 선택하기
-- เลือกสาขา / บริษัท --
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow