zadar – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      9'912 Results   242 Domains   Page 7
  2 Résultats www.hecatombe.com.br  
Das Hotel liegt an der Kreuzung aller wichtigen Verkehrsstraßen, in der Mitte der Sibenik Riviera, am Eingang der Sibenik Brúcke (40 m hoch und 362 m Reichweite des Bogens) auf der West-Seite, 4 km westlich von Sibenik, 101 km von Split, 68 km von Zadar, 292 km von Rijeka und 320 km von Zagreb entfernt.
L'albergo si trova all'incrocio delle strade principali, al centro della riviera di Sebenico, accanto al ponte di Sebenico( l'altezza 40 metri, apertura di arco 362 m) sul lato ovest, 4 chilometri ad ovest da Sebenico,, 101 chilometri da Spalato, 68 chilometri da Zara, 292 chilometri da Fiume e 320 chilometri da Zagabria. La distanza tra l'albergo e aeroporti di Trau' e Zara e' cca. 70 chilometri. E' situato su una scogliera sovrastante la gola del fiume Krka, il suo nome derivante dalla veduta straordinaria sulla citta' di Sebenico e sulla foce sommersa del fiume Krka – il porto di Sebenico e le isole dell' arcipelago.
  5 Résultats www.eurocab.info  
Zadar , Norddalmatien, Kroatien
5 Nuits, Hôtel & Vol
  5 Résultats blackrecordstore.com  
Ablauf nach Ankunft am Flughafen Zadar
Sequence after arrival at Zadar airport
  2 Résultats www.museum-kaprun.at  
Tourismusverband der Stadt Zadar
Kamping udruženje Hrvatske
  antenaantena.org  
Gastprofessur an der Universität Zadar, Republik Kroatien
End of this page section. Go to overview of page sections
  www.tuifly.com  
Zadar
LGW
  2 Résultats www.flyskywork.com  
Zielflughafen Amsterdam (AMS)Barcelona (BCN)Berlin-Tegel (TXL)Brindisi (ab 06.05.2013) (BDS)Budapest (BUD)Cagliari (CAG)Catania (CTA)Djerba (ab 07.05.2013) (DJE)Elba (EBA)Enfidha-Hammamet (ab 04.07.2013) (NBE)Figari (FSC)Hamburg (HAM)Ibiza (IBZ)Köln/Bonn (CGN)London City Airport (LCY)Menorca (MAH)München (ab 06.05.) (MUC)Neapel (ab 06.04.2013) (NAP)Nizza (NCE)Olbia (OLB)Palma De Mallorca (PMI)Preveza (PVK)Rijeka (RJK)Rom Fiumicino (FCO)Split (SPU)Thessaloniki (SKG)Wien (VIE)Zadar (ab 06.06.2013) (ZAD)Zagreb (ZAG)
Aeroporto di partenza -------------------- Berna (BRN) -------------------- Amsterdam (AMS)Barcelona (BCN)Berlino-Tegel (TXL)Brindisi (dal 06.05.2013) (BDS)Budapest (BUD)Cagliari (CAG)Catania (CTA)Gerba (dal 07.05.2013) (DJE)Elba (EBA)Enfidha-Hammamet (dal 04.07.2013) (NBE)Figari (FSC)Amburgo (HAM)Ibiza (IBZ)Colonia/Bonn (CGN)London-City Aeroporto (LCY)Minorca (MAH)Monaco di Baviera (das 06.05.) (MUC)Napoli (dal 06.04.2013) (NAP)Niza (NCE)Olbia (OLB)Maiorca (PMI)Preveza (PVK)Fiume (RJK)Roma Fiumicino (FCO)Spalato (SPU)Salonicco (SKG)Viena (VIE)Zara (dal 06.06.2013) (ZAD)Zagabria (ZAG)
  2 Résultats www.lufthansa.com  
Flug Berlin - Zadar
Flights to Chisinau
Vol Nanjing
Авиабилеты Мюнхен
  charter.costasur.com  
Bootsvermietungen in Dubrovnik, Marina Kastela, Rogoznica, Split, Trogir, Biograd, Murter, Pula, Punat und Zadar.
Explore Italy in its purest form from the Island of Sicily or cities such as Naples.
Alquileres de barcos en Dubrovnik, Marina Kastela, Rogoznica, Split, Trogir, Biograd, Murter, Pula, Punat y Zadar.
  camelspring.com  
Häfen für internationalen Verkehr in der Republik Kroatien sind: Umag, Porec, Rovinj, Pula, Rasa- Brsica, Rijeka, Mali Losinj, Senj, Zadar, Sibenik, Split, Korcula, Vela Luka, Ubli (Lastovo), Ploce, Metkovic und Dubrovnik.
L`imbarcazione e il natante o lo yacht di appartenenza straniera. Il comandante dell`imbarcazione e la persona che governa l`imbarcazione ed e responsabile per la sua sicurezza e l`uso conforme alla legge.
  www.ppsc.gc.ca  
Für diesen Fall bietet Holiday Autos eine große Anzahl von Niederlassungen, aus denen Sie wählen können. Zur Auswahl stehen Zadar, Split, Zagreb, Dubrovnik, Pula, Rijeka oder Osijek, je nachdem, wo Sie das Land betreten.
If you really feel like hitting the open road and enjoying your hire car to the max, then there are several countries surrounding Croatia offering wonderful sights. From Dubrovnik, take on the 130 km to Bosnia & Herzegovina along the M6 and D8 roads. This will take you to Mostar, with the famous bridge, which spans the Neretva River. It is a potent symbol for the country, as it was originally built in the 16th century, but the conflict of the ‘90s saw it destroyed, so rebuilding it was important for the region’s people.
  industriekultur.burgmylau.de  
Die kroatische Küste hebt sich besonders durch ihre natürliche Schönheit von anderen Urlaubregionen am Mittelmeer hervor. Außerdem gibt es hier wundervolle architektonische Meisterwerke, die Sie in den Städten Pula, Zadar, Sibenik, Trogir, Korcula, Split und der Perle der Adria - Dubrovnik - bestaunen können.
La côte croate a échappé, par miracle, à l'allure de béton, et sa beauté naturelle est accentuée par la magnifique architecture comme celle de Pula, Zadar, Sibenik, Trogir, Korcula, Split et celle de la perle de l'Adriatique, Dubrovnik. Beaucoup de villes plus petites sont aussi impressionnantes et charmantes, sans oublier que le paysage est à vous couper le souffle.
Hrvatska obala se nekim čudom oduprla primamljivosti betona, a njena prirodna ljepota je uvećana divnim biserima arhitekture koje možete naći u Puli, Zadru, Šibeniku, Trogiru, Korčuli, Splitu i biseru Jadrana - Dubrovniku. Mnogi manji gradovi su podjednako zanimljivi, a pejzaž jednostavno oduzima dah.
  yummyporn.pro  
University of Zadar** (ITM)
University of Milano – Bicocca (W)
  eipcp.net  
Dass es den richtigen Moment zur richtigen Zeit darstellte, zeigte die baldige Solidarisierung der Mehrheit der StudentInnen: Einige Tage später besetzten StudentInnen die Universität in Zadar, und nach einer Woche waren landesweit ungefähr 20 Fakultäten und Universitäten besetzt.
"The rains of August seem to have doused the fires of May whose ashes had been left to the street cleaners. The streets, and then the walls of the emptied Paris have been cleaned. This cleansing has also washed the brains and erased the memories. As a wave washes over a sandy beach, the great silence of midsummer has passed over the many speeches and protests of spring. Here we are again in the situation that the after recommences the before"[1], this is how Michel de Certeau describes the calm that followed the May 1968 events in Paris. It is as if the interweaving of political and cosmological temporality had always seemed natural: the spring of unrest, the summer of revisionism and tourism... and the autumn of oblivion. But that description can be applied to the period that follows any generic political moment, regardless of the time of year it occurs in. The moment is threatened by its very tentativeness and temporality. As well as by its novelty, unexpectedness and innovativeness that introduce a gap in the order of things. In other words, the absence of the real place and real time of politics as such. But also of a real name. Hence the inability to give a name to such events, except according to the year in which they occurred, such as 1968.
"Kolovoške kiše kao da su ugasile svibanjska zgarišta koja su uostalom već prepuštena službi gradske čistoće. Ulice, a potom i zidovi ispražnjenog Pariza su očišćeni. Ta operacija čišćenja isto tako pogađa pamćenje u kojem se brišu sjećanja. Velika ljetna tišina prešla je  preko riječi i manifestacija proljetničara kao što val pere plažu.. Opet se nalazimo u situaciji da ono  poslje iznova započinje ono prije"[1], tako Michel de Certeau opisuje zatišje nastalo nakon pariških svibanjskih događanja 1968.  Ispreplitanje političke i kozmološke temporalnosti kao da se oduvijek činilo prirodnim: proljeće nemira, ljeto revizionizma i turizma... i jesen zaborava. No, taj opis vrijedi za vrijeme koje slijedi nakon svakog generičkog političkog trenutka, bez obzira u kojem se  dijelu godine dogodio. Tome trenutku prijeti sama njegova provizornost  i privremenost. Kao i njegova novost, neočekivanost, inovativnost koji unose raskorak u poredak stvari. Dakle, odsutnost pravog mjesta i pravog vremena politike kao takve.  Ali i pravog imena.  Otuda nemogućnost imenovanja takvih događaja, osim po godini u kojoj su se dogodili, poput 1968.
  2 Résultats www.meuleman-engineering.nl  
Der Ort Betina ist ein beliebter kleiner Ferienort auf der Insel Murter. Er liegt zwischen den zwei historischen Städten Zadar und Sibenik. Bis zu hundert Unterkunftsmöglichkeiten, in kleinen Familienhotels, Pensionen und Appartements gibt es in Betina.
Le village de Betina est un endroit de villégiature très couru sur l'île de Murter. Il se situe entre les deux villes historiques de Zadar et Sibenik. Une centaine d'hébergements dans de petits hôtels familiaux, pensions ou appartements est à disposition des hôtes à Betina.
  3 Résultats www.istria-trails.com  
Vergessen Sie hier nicht, Ihren Blick zum Himmel zu richten, da Sie sich im ersten bekannten Sonnenobservatorium Kroatiens befinden. Zum Schluss führt der Weg durch Rovinjsko Selo, das 1526 von Zuwanderern gegründet wurde, die aus der Umgebung von Zadar vor der Türkengefahr flohen.
Near the point of your arrival, by the village Sošići, there is the hill Maklavun, an astral-archaeological site – tumul from the Bronze Age. Have a look in the sky - you will find here the first most famous solar observatory in Croatia. In the end pass through Rovinjsko selo, a village founded in 1526 by the refugees from the area of Zadar escaping from the advancement of the Turks. Exhausted from so many exciting experiences, why not completing your journey in the agritourism Milić and rewarding yourself with a nice lunch. Do not forget to drink a goblet of wine! Captain Morgan would have done the same. So, what are you waiting for!
In prossimita’ del vostro traguardo, nei pressi del villaggio Sošići, scoprirete il monte Maklavun, zona astroarcheologica risalente all’eta’ di bronzo e non scordatevi di guardare in cielo perche’ vi trovate nel piu’ famoso osservatorio solare della Croazia. E per finire, attraversate Villa Rovigno, un villaggio che fu fondato dai profughi che dai dintorni di Zara fuggirono dopo l’avanzata dei Turchi. Stanchi dalle molteplici sensazioni vissute, terminate la vostra avventura nell’agriturismo Milicć e ricompensatevi con un bel pranzo. Non dimenticatevi di bere una coppa di vino! Il capitano Morgan farebbe lo stesso. E allora, che cosa aspettate!
  3 Résultats rs.klabin.com.br  
Zwischenstädtische Linien: Split, Sibenik, Zadar, Rijeka, Rovinj und Zadar
Líneas interurbanas: Split, Sibenik, Zadar, Rijeka, Zadar y Rovinj.
  3 Résultats www.no-ma.jp  
4. Universität von Zadar (Kroatien)
1. FH Stralsund (Germany)
Nov 29, 2016 at 12:42am PST
Arrow 1 2 3 4 5 6