isolati – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'916 Résultats   722 Domaines   Page 7
  www.farmacia-consulenza-fumatori.ch  
Alcuni rapporti isolati ed uno studio del 2004 hanno indicato che la concentrazione di bupropione e dei suoi metaboliti attivi nel latte umano si manterrebbe bassa (circa il 2% della concentrazione nella madre, aggiustata al peso corporeo).
Quelques études de cas et une étude datant de 2004 ont montré que la concentration de bupropion et celle de ses métabolites actifs dans le lait maternel étaient faibles (env. 2% de la concentration maternelle, rapporté au poids). Ces données devraient inciter à lancer d'autres études dans lesquelles l'exposition effective est examinée, notamment en mettant en évidence la substance et ses métabolites actifs dans le plasma du nourrisson. L'utilisation du bupropion durant l'allaitement est actuellement déconseillée.
Einige Fallberichte und eine Studie aus 2004 haben gezeigt, dass die Bupropionkonzentration und die Konzentration seiner aktiven Metaboliten in der Milch stillender Mütter gering waren (rund 2 % der Konzentration bei der Mutter, auf das Gewicht umgerechnet). Diese Daten sollten Anlass zur Durchführung weiterführender Studien geben, in denen die tatsächliche Exposition insbesondere durch Nachweis des Wirkstoffs und seiner aktiven Metaboliten im Plasma des Säuglings untersucht wird. Zum jetzigen Zeitpunkt wird von Bupropion bei Stillenden abgeraten.
  9 Hits www.italia.it  
I resti del Tempio di Esculapio sorgono isolati nella campagna. Dedicato al dio della medicina, rappresentava una sorta di ospedale in cui si recavano i malati per ricevere le cure e donare ex voto.
The remains of the Tempio di Esculapio stand isolated in the countryside. Dedicated to the god of medicine, Aesculapius, it was a sort of infirmary to which the sick went to receive treatment and bring ex-voto.
The remains of the Tempio di Esculapio stand isolated in the countryside. Dedicated to the god of medicine, Aesculapius, it was a sort of infirmary to which the sick went to receive treatment and bring ex-voto.
The remains of the Tempio di Esculapio stand isolated in the countryside. Dedicated to the god of medicine, Aesculapius, it was a sort of infirmary to which the sick went to receive treatment and bring ex-voto.
  2 Hits www.seco.admin.ch  
Al Congresso si sono visti i progressi compiuti negli ultimi anni in fatto di promozione della salute a livello aziendale: una buona gestione della salute da parte dell’azienda non si limita solo a iniziative individuali e a progetti isolati e non può essere lasciata alla responsabilità di singole persone.
La vision de la promotion de la santé dans l'entreprise qui est apparue lors du congrès est celle qui s'est imposée ces dernières années, à savoir une vision holistique: une gestion efficace de la santé dans l'entreprise ne se compose pas d'activités et de projets isolés, pas plus qu'elle ne relève de la responsabilité de quelques individus; bien au contraire, elle constitue la tâche de toute l'entreprise.
An der Tagung wurde deutlich, was sich in den letzten Jahren in der betrieblichen Gesundheitsförderung durchgesetzt hat: Ein erfolgreiches betriebliches Gesundheitsmanagement besteht nicht aus Einzelaktivitäten und isolierten Projekten und liegt auch nicht in der Verantwortung einzelner Personen. Es muss als ganzheitliche Aufgabe des gesamten Betriebs betrachtet werden.
  rebelpressbrake.com  
Alcuni rapporti isolati ed uno studio del 2004 hanno indicato che la concentrazione di bupropione e dei suoi metaboliti attivi nel latte umano si manterrebbe bassa (circa il 2% della concentrazione nella madre, aggiustata al peso corporeo).
Quelques études de cas et une étude datant de 2004 ont montré que la concentration de bupropion et celle de ses métabolites actifs dans le lait maternel étaient faibles (env. 2% de la concentration maternelle, rapporté au poids). Ces données devraient inciter à lancer d'autres études dans lesquelles l'exposition effective est examinée, notamment en mettant en évidence la substance et ses métabolites actifs dans le plasma du nourrisson. L'utilisation du bupropion durant l'allaitement est actuellement déconseillée.
Einige Fallberichte und eine Studie aus 2004 haben gezeigt, dass die Bupropionkonzentration und die Konzentration seiner aktiven Metaboliten in der Milch stillender Mütter gering waren (rund 2 % der Konzentration bei der Mutter, auf das Gewicht umgerechnet). Diese Daten sollten Anlass zur Durchführung weiterführender Studien geben, in denen die tatsächliche Exposition insbesondere durch Nachweis des Wirkstoffs und seiner aktiven Metaboliten im Plasma des Säuglings untersucht wird. Zum jetzigen Zeitpunkt wird von Bupropion bei Stillenden abgeraten.
  www.apotheken-raucherberatung.ch  
Alcuni rapporti isolati ed uno studio del 2004 hanno indicato che la concentrazione di bupropione e dei suoi metaboliti attivi nel latte umano si manterrebbe bassa (circa il 2% della concentrazione nella madre, aggiustata al peso corporeo).
Quelques études de cas et une étude datant de 2004 ont montré que la concentration de bupropion et celle de ses métabolites actifs dans le lait maternel étaient faibles (env. 2% de la concentration maternelle, rapporté au poids). Ces données devraient inciter à lancer d'autres études dans lesquelles l'exposition effective est examinée, notamment en mettant en évidence la substance et ses métabolites actifs dans le plasma du nourrisson. L'utilisation du bupropion durant l'allaitement est actuellement déconseillée.
Einige Fallberichte und eine Studie aus 2004 haben gezeigt, dass die Bupropionkonzentration und die Konzentration seiner aktiven Metaboliten in der Milch stillender Mütter gering waren (rund 2 % der Konzentration bei der Mutter, auf das Gewicht umgerechnet). Diese Daten sollten Anlass zur Durchführung weiterführender Studien geben, in denen die tatsächliche Exposition insbesondere durch Nachweis des Wirkstoffs und seiner aktiven Metaboliten im Plasma des Säuglings untersucht wird. Zum jetzigen Zeitpunkt wird von Bupropion bei Stillenden abgeraten.
  8 Hits www.meteoswiss.admin.ch  
Alberi isolati o gruppi di alberi isolati devono essere evitati.
Keep away from exposed trees or groups of trees.
Se tenir éloigné des arbres ou des groupes d'arbres exposés au vent.
Exponierte Bäume und Baumgruppen meiden.
  11 Hits www.meteosvizzera.admin.ch  
Alberi isolati o gruppi di alberi isolati devono essere evitati.
Keep away from exposed trees or groups of trees.
Se tenir éloigné des arbres ou des groupes d'arbres exposés au vent.
Exponierte Bäume und Baumgruppen meiden.
  3 Hits gap9.de  
Dotato di quattro vani perfettamente isolati dal punto di vista termico. Permette di trasportare un pasto composto di tre o anche quattro portate a temperatura differenziata.
Doté de quatre compartiments parfaitement isolés d'un point de vue thermique. Permet de transporter un repas composé de trois et même quatre plats en multi température.
  www.transitions.com  
Particolarità: Isola cottura smussata, tavolo ovale con panca, schienali panca isolati, ottimo sfruttamento dello spazio grazie all'apertura laterale dell'isola di cottura, quattro grandi cassetti, ripiano girevole, stufa a legna murata
Besonderes: Abgeschrägte Kochinsel, ovaler Tisch mit Bank, freistehende Banklehnen, optimale, Stauraumnutzung durch seitliche Öffnungsmöglichkeit der Kochinsel, vier Großraumschubladen, Rondell, Holzherd gemauert
  7 Hits www.meteosuisse.admin.ch  
Alberi isolati o gruppi di alberi isolati devono essere evitati.
Keep away from exposed trees or groups of trees.
Se tenir éloigné des arbres ou des groupes d'arbres exposés au vent.
Exponierte Bäume und Baumgruppen meiden.
  kruberacave.info  
Tutto iniziò con una regata tra amici su 'mascarete' il giorno di San Martino del 1974. Gli appassionati della voga alla veneta in quegli anni erano pochi e isolati, in un mondo che sempre più era volto al motore.
It all started with a group of friends doing a mascarete regatta on Saint Martin’s Day in 1974. At that time, in a world that was increasingly turning towards motorboats, there were only a few people interested in Venetian rowing. Infact, besides the rowers, other friends were involved, among whom were Lauro Bergamo, then editor-in-chief of Il Gazzettino, Toni Rosa Salva, active in the world of regattas from time immemorial, and Giuseppe Rosa Salva, well-known for his commitment to protect Venice. And that is how it was conceived to organize a non-competitive regatta, inviting amateurs and all those who had ‘boated their oars’ for too long in order to join against the deterioration of the city and wave-motion, as well as to resume Venetian traditions. This spontaneous and sincere impulse gave origin to the Vogalonga adventure, first announced on January 26th, 1975, and actively promoted by the committee whose members are: Lauro Bergamo, Carlo Gottardi, Delfo Utimpergher, Lilly Sirolla and the Rosa Salvas (Toni, Lalo, Pino and Paolo).
  3 Hits www.butler.it  
In una parcella di vite di Chasselas a Perroy (VD), la variabilità genetica del fungo responsabile del eutipiosi della vite, Eutypa lata, si è rivelata molto alta, basato sul sequenziamento del marcatore molecolare specifico ITS di 89 isolati del fungo.
The genetic variability of Eutypa lata, the fungus responsible for Eutypa dieback of grapevine, in a single vineyard plot (Chasselas, Perroy) appeared very high based on ITS sequences obtained from 89 fungal isolates of this species. Thirteen different ITS genotypes were retrieved with three out of them not affiliated to E. lata sensu stricto after their placement in an ITS phylogenetic analysis that is representative of the Diatrypaceae family. This analysis also indicates that some of these genotypes are either exclusively associated with healthy plants or with diseased plants, while other genotypes are found associated indifferently with all studied plant types. These results suggest the possibility that only some E. lata strains with a particular genotype might be responsible for Eutypa dieback. A more thorough molecular characterization through sequencing and phylogenetic analyses of multiple genes for these isolates, as well as virulence tests, are needed to better understand the epidemiological significance of the genetic variability of E. lata observed.
  3 Hits www.eurospapoolnews.com  
Non c'è molto da stupirsi; la cannabis è stata usata come medicina per migliaia di anni. Quelli che hanno scritto la Bibbia è probabile che non fossero isolati dal mondo intorno a loro, e l'uso della pianta era in maniera evidente diffuso nelle società in cui la Bibbia fu scritta.
This is hardly surprising. Cannabis has been used as medicine for thousands of years. Those who wrote the Bible were probably not isolated from the world around them and the use of the plant was clearly common in the societies in which the Bible was written.
C’est peu étonnant. Le cannabis est utilisé comme médicament depuis des milliers d’années. Ceux qui ont écrit la Bible n’étaient probablement pas isolés du monde environnant et l’utilisation de la plante était clairement courante dans les sociétés au sein desquelles la Bible a été rédigée.
Das ist kaum verwunderlich. Cannabis wird seit Jahrtausenden als Arzneimittel verwendet. Die Autoren der Bibel waren ganz sicher nicht von ihrer Umwelt isoliert und die Verwendung der Pflanze war eindeutig in den Gesellschaften, in denen die Bibel geschrieben wurde, weit verbreitet.
No es nada sorprendente, el cannabis se ha utilizado como medicamento durante miles de años. Quienes escribieron la Biblia no estaban aislados del resto del mundo, y el uso de esta planta era algo muy común entre las sociedades en las que se escribió la Biblia.
  www.ipea.gov.br  
La romantica Suite Spa "Alpines Refugium" vi offre l'intimità di un rifugio alpino e il soffice comfort di un'area benessere privata. La porta si chiude alle vostre spalle e già vi ritrovate nel vostro personale rifugio alpino, isolati dal resto del mondo e al centro del vostro piccolo paradiso di wellness.
Enjoy a spa for two in a private setting. The romantic "Alpine Haven" spa suite has every single comfort and plenty of space for hours of leisure for two. As soon as you close the door behind you, you feel like you're in your private mountain hut, cut off from the rest of the world in the middle of your own little paradise. For a while everything only revolves around you and your mutual wellbeing here where you enjoy the finest spa for two.
  www.dhtd.co.jp  
Cielo variabilmente nuvoloso con sole solamente a tratti. Già al mattino saranno possibili isolati dei rovesci anche temporaleschi. Nel pomeriggio i fenomeni saranno più diffusi e localmente di forte intensità.
Der Tag verläuft wechselnd bewölkt, die Sonne scheint nur zeitweise. In der Früh und am Vormittag bilden sich stellenweise erste Regenschauer oder Gewitter, häufiger treten sie am Nachmittag auf. Zum Teil können sie auch wieder kräftig sein.
  2 Hits www.awt.org.pl  
Occupa lo spazio equivalente a quattro isolati del quartiere dell’Eixample e ha una piazza lastricata per lo svolgimento di eventi di vario tipo, un laghetto, varie attrezzature ludiche e la biblioteca pubblica nel quartiere.
It occupies a space equivalent to four blocks of the Eixample district and has a paved plaza which is designed to host all kinds of events; a pond; various leisure facilities; and the local public library. The vegetation is mainly Mediterranean, based on pines and oaks. In Tarragona Street is the Joan Miró sculpture, ‘Dona i Ocell’ (Woman and Bird), which is 22 metres high and covered with coloured tesserae (mosaic tiles).
Il occupe l’espace équivalent à quatre pâtés de maisons du quartier de l’Eixample et dispose d’une place pavée conçue pour l’organisation de tout type d’événements, un étang, divers équipements à caractère ludique et la bibliothèque publique du quartier. Sa végétation est surtout méditerranéenne à base de pins et de chênes. Dans la rue Tarragona nous retrouvons la sculpture “Dona i Ocell” (Femme et oiseau) de Joan Miró de 22 mètres de hauteur, recouverte de carrelets de couleurs.
Ocupa l’espai equivalent a quatre illes del barri de l’Eixample i disposa d’una plaça pavimentada pensada per a la celebració de tot tipus d’actes, un estanc, diversos equipaments de caràcter lúdic i la biblioteca pública del barri. La seva vegetació és sobretot mediterrània a base de pins i alzines. Al carrer Tarragona trobem l’escultura ‘Dona i Ocell’ de Joan Miró de 22 metres d’alçada recoberta de tessel·les de colors.
Пространство парка соответствует четырем кварталам района Эшампле. В парке есть специальная вымощенная площадь, которая была задумана для проведения самых разных мероприятий, а также пруд, различные игровые комплексы и местная публичная библиотека. Здесь в основном преобладает средиземноморская растительность, среди которой доминируют сосны и каменные дубы. На улице Таррагона можно увидеть скульптуру Жоана Миро «Женщина и птица» высотой 22 метра, инкрустированную разноцветными смальтами.
  3 Hits doc.vux.li  
La grande svolta avviene nel 1996, quando Jean-Marie M. muore dopo un infarto cardiaco. La moglie e i figli si sentono perduti, e trascorrono gran parte del tempo isolati nella loro casa. Nessuno dei quattro figli ha terminato gli studi, cosa che impedisce loro di entrare nel normale mercato del lavoro.
Malgré les nombreuses difficultés, la famille garde tant bien que mal la tête hors de l’eau. La forte pression extérieure ne fait que renforcer les liens familiaux. La grande cassure a lieu en 1996, lorsque Jean-Marie M. décède d’un arrêt cardiaque. Sa femme et ses enfants se retrouvent perdus, passant la majorité de leur temps isolés dans leur maison. Aucun des quatre enfants n’a terminé sa scolarité, ce qui les empêche d’entrer dans le monde du travail normal. Le fils le plus âgé se bat contre des problèmes de toxicomanie, la plus grande fille fugue et s’en va au Texas où elle se marie. La plus jeune fille vit aujourd’hui de l’élevage de chats de race et le plus jeune fils suit l’héritage de son père avec le commerce de vieux matériaux et de voitures. Il est également musicien et espère percer dans le milieu. La mère a retrouvé un nouveau partenaire avec un travail socialement accepté mais elle n’a pas encore réussi à s’adapter totalement. Elle continue de se battre de toutes ses forces pour qu’elle et ses enfants trouvent une place dans la société, qui sache accepter leur différence culturelle.
Trotz der vielen Schwierigkeiten hält sich die Familie irgendwie über Wasser. Der starke äussere Druck lässt den Zusammenhalt noch fester werden. Die grosse Zäsur kommt 1996, als Jean-Marie M. nach einem Herzinfarkt stirbt. Orientierungslos bleiben seine Frau und die Kinder zurück, die meiste Zeit verbringen sie abgeschottet in ihrem Heim. Keines der vier Kinder absolviert eine Ausbildung, so dass sie auf dem regulären Arbeitsmarkt nicht Fuss fassen können. Der ältere Sohn kämpft mit Suchtproblemen, die älteste Tochter ergreift die Flucht und zieht nach Texas, wo sie heiratet. Die jüngere Tochter lebt heute von der Aufzucht von Rassenkatzen, der jüngste Sohn tut es seinem Vater gleich und handelt mit Altwaren und Autos, daneben ist er Musiker und hofft auf den grossen Durchbruch. Die Mutter hat zwar einen neuen Partner mit bürgerlichem Beruf gefunden, dennoch hat sie sich nicht gänzlich assimiliert. Nach wie vor kämpft sie mit aller Kraft dafür, dass sie und ihre Kinder auch in ihrer kulturellen Verschiedenheit einen Platz in der Gesellschaft finden können.
  www.heraeus.com  
I pipeline vengono prodotti normalmente utilizzando tubi relativamente corti che vengono assemblati e posati sul posto. I pipeline posati sott'acqua devono essere ben isolati per consentire il passaggio del petrolio in qualsiasi condizione.
Pipelines are usually made of prefabricated tubes that are relatively short and assembled and installed on site. Underwater pipelines need good insulation to keep the oil fluid.
Les pipelines sont généralement préfabriqués à partir de pièces tubulaires relativement courtes, assemblés et posés sur site. Les pipelines sous l'eau doivent être bien isolés pour que le pétrole reste fluide.
Pipelines werden üblicherweise aus relativ kurzen Rohrstücken vorproduziert, vor Ort zusammen gesetzt und verlegt. Unterwasser-Pipelines müssen gut isoliert werden, damit das Öl fließfähig bleibt.
Los oleoductos y gasoductos son preproducidos habitualmente como segmentos de tubo relativamente cortos, que luego se ensamblan in situ y se instalan. Los conductos subacuáticos deben estar bien aislados para que el petróleo pueda seguir fluyendo.
  21 Hits bayanat.ae  
31.30A Fabbricazione di fili, conduttori e cavi isolati
31.30A Manufacture of insulated wire and cable
31.30A Fabrication de câbles, de conducteurs et de fils isolés
31.30A Herstellung von isolierten Elektrokabeln, -leitungen und -drähten
  7 Hits europeanpolice.net  
Tirolo, Avelengo, San Leonardo in Passiria, Ultimo, Val Senales: Poco o parzialmente nuvoloso con possibile sviluppo di temporali isolati .
Tirolo, Avelengo, San Leonardo in Passiria, Ultimo, Val Senales: Partly cloudy with possible isolated thunderstorms.
Tirol, Hafling, St. Leonhard in Passeier, Ulten, Schnalstal: Leicht oder teilweise bewölkt mit möglicher lokaler Gewitterbildung.
  hotels.swisshoteldata.ch  
Il ristorante vi propone una cucina creativa ravvivata con prodotto d’eccezione. La tavola degli ospiti, situata nel bel mezzo della cucina, vi svela i segreti dello chef. Favolosa carta dei vini, “cave” dei sigari e saloni isolati per la loro degustazione.
At the heart of the Geneva vineyards Philippe Chevrier warmly welcome you to this place of tranquillity and comfort. The hotel offers you 12 individually appointed rooms and 1 suite, with everything you need for a memorable stay. New for 2007, duplex suite, mezzanine connected to another room, bathroom with shower, and bathtub with balneotherapy, fireplace. The breakfast buffet is served around the old well or on the terrace. The hotel offers year-round attractive packages combining your stay with gastronomy and the opportunity to discover more of Monsieur Chevrier’s establishments. Bicycles are available to help you enjoy the beautiful Geneva countryside. The restaurant offers creative cuisine conjured up from exceptional ingredients. The table d’hôte situated at the heart of the kitchen takes you behind the scenes. Fabulous wine list, cigar cellar and private rooms in which to enjoy them.
Au cœur du vignoble genevois, Philippe Chevrier vous accueille chaleureusement dans ce lieu tranquille de grand confort. L’hôtel vous propose 12 chambres personnalisées et équipées de toutes les installations qui permettent un séjour inoubliable. Nouveauté 2007, Suite en duplex, chambre en mezzanine attenante avec une autre, salle de bains avec douche et salle de détente avec baignoire balnéothérapie, cheminée. Le petit déjeuner buffet vous est servi autour du vieux puits ou sur la terrasse. Toute l’année, l’hôtel offre des forfaits attrayants combinants séjour et gastronomie et pour découvrir les autres établissements de Monsieur Chevrier. Pour profiter de la beauté de la campagne genevoise, des vélos sont mis à disposition. Le rest., vous propose une cuisine créative concoctée avec des produits d’exception. La table d’hôte située au cœur de la cuisine, vous dévoile les secrets des coulisses. Fabuleuse carte des vins, cave à cigares et salons isolés pour leur dégustation.
Inmitten des Genfer Weingebiets bereiten Ihnen Philippe Chevrier einen herzlichen Empfang in diesem höchst komfortablen Haus. Das Hotel verfügt über 12 individuell eingerichtete Zimmer mit einer Ausstattung, die den Aufenthalt zum unvergesslichen Erlebnis machen. Neu seit 2007 gibt es eine Duplex-Suite mit zwei Mezzanine-Räumen, Bad mit Dusche und Entspannungszimmer mit Spa-Badewanne und Cheminée. Das Frühstück wird Ihnen am en Brunnen oder auf der Terrasse serviert. Das Hotel bietet ganzjährig attraktive Übernachtungs- und Feinschmeckerangebote und lädt zum Entdecken der anderen Häuser von Herrn Chevrier ein. Zum Kennenlernen des wunderschönen Genfer Seelands stehen Fahrräder zur Verfügung. Das Restaurant wartet mit einer kreativen Küche und erstklassigen Produkten auf. Am Table d'hôte in der Mitte der Küche können Sie einen Blick hinter die Kulissen hoher Kochkunst werfen. Hervorragende Weinkarte, Zigarrenkeller und abgetrennte Salons zur Degustation.
  52 Hits www.nordiclights.com  
grande casa con 3 grandi camere, cucina, un grande patio al centro della casa, due bagni, terrazza con vista panoramica sulla città. situato nel centro storico della città, a circa 3 isolati di distanza è possibile trovare chiese, farmacia, università statale e mercato alimentare.
big house with 3 big rooms, kitchen, a big patio on the center of the house, two full bathrooms, terrace with panoramic view of the city. located in the historic center of the city, around 3 blocks away you can find churches, drugstore, state university and food market.
grande maison avec 3 grandes chambres, cuisine, une grande terrasse sur le centre de la maison, deux salles de bains, terrasse avec vue panoramique sur la ville. situé dans le centre historique de la ville, à environ 3 pâtés de maisons, vous pourrez trouver des églises, pharmacie, université de l'Etat et le marché alimentaire.
großes Haus mit 3 große Zimmer, Küche, einem großen Innenhof in der Mitte des Hauses, zwei Badezimmer, Terrasse mit Panoramablick auf die Stadt. Im historischen Zentrum der Stadt gelegen, ca. 3 Blocks entfernt man Kirchen, Apotheke, State University und Lebensmittelmarkt zu finden.
casa grande con 3 habitaciones grandes, cocina, un gran patio en el centro de la casa, dos baños completos, terraza con vista panorámica de la ciudad. situado en el centro histórico de la ciudad, alrededor de 3 cuadras de distancia se pueden encontrar iglesias, farmacia, universidad estatal y el mercado de alimentos.
grande casa com 3 quartos grandes, cozinha, um grande pátio no centro da casa, dois banheiros, terraço com vista panorâmica da cidade. localizado no centro histórico da cidade, a cerca de 3 quarteirões de distância pode encontrar igrejas, farmácia, universidade estadual e mercado de alimentos.
groot huis met 3 grote kamers, keuken, een groot terras op het midden van het huis, twee badkamers, een terras met een panoramisch uitzicht over de stad. gelegen in het historische centrum van de stad, ongeveer 3 straten verderop kunt u kerken, drogisterij, staatsuniversiteit en food markt.
Velký dům s 3 velké pokoje, kuchyň, velká terasa na středu domu, dvě koupelny, terasa s panoramatickým výhledem na město. se nachází v historickém centru města, asi 3 bloky od hotelu najdete kostely, drogerie, státní univerzitu a trh s potravinami.
iso talo, jossa 3 isoa huonetta, keittiö, iso patio keskellä taloa, kaksi kylpyhuonetta, terassi panoraamanäkymät kaupunkiin. sijaitsee historiallisessa keskustassa, noin 3 korttelin päässä löydät kirkkoja, apteekki, State University ja elintarvikkeiden markkinoilla.
duży dom z 3 dużych pokoi, kuchni, dużego patio w środku domu, dwie pełne łazienki, taras z widokiem na panoramę miasta. położony w historycznym centrum miasta, około 3 przecznice dalej można znaleźć kościoły, apteka, uniwersytet państwa i rynku żywności.
Большой дом с 3 больших комнаты, кухня, большой внутренний дворик на центре дома, два полных ванных комнат, терраса с панорамным видом на город. расположен в историческом центре города, около 3 кварталах можно найти церкви, аптека, Государственный университет и продовольственный рынок.
stort hus med 3 stora rum, kök, stor uteplats i mitten av huset, två badrum, terrass med panoramautsikt över staden. som ligger i det historiska centrum av staden, cirka 3 kvarter bort hittar du kyrkor, apotek, statliga universitet och matmarknad.
  32 Hits www.bvet.admin.ch  
Anche in Svizzera, infatti, potrebbero verificarsi dei casi isolati e nei prossimi anni potrebbe essere necessario avviare altre campagne di prevenzione o di lotta contro la malattia della lingua blu.
Cette situation sanitaire favorable n’empêche pas que d’autres foyers de langue bleue peuvent se déclarer à nouveau. En Suisse aussi, des cas isolés peuvent encore apparaître. Ainsi, il sera peut-être nécessaire dans les années qui viennent de réorganiser des mesures de lutte ou de prévention.
Künftige Seuchenzüge der Blauzungenkrankheit sind damit jedoch nicht ausgeschlossen. Auch in der Schweiz können durchaus noch einzelne Fälle auftreten. Zudem kann es in den kommenden Jahren erneut nötig werden, der Blauzungenkrankheit vorzubeugen oder sie zu bekämpfen.
  www.fashion-lifestyle.net  
Blocchi per vuoto, raccordi isolati
Sas à vide, raccords de scellement
Vacuum locks, Seal-off fittings
  6 Hits www.slf.ch.keybot.old-version.com  
Isolati punti pericolosi si trovano soprattutto sui pendii estremamente ripidi. Attenzione al pericolo di trascinamento e di caduta.
Individual avalanche prone locations are to be found in particular in extremely steep terrain. Restraint should be exercised because avalanches can sweep people along and give rise to falls.
Quelques endroits dangereux se situent surtout sur les pentes extrêmement raides. Il convient de tenir compte du danger d'être emporté et entraîné dans une chute.
  6 Hits agroconf.org  
Costruire la Massa. Occupando due isolati urbani del piano di recupero di Roberto Gabetti e Aimaro Isola, che sviluppa il piano guida di Leo...
Florence massive construction. The students’ university housing in the former Fiat area at Novoli, Florence, was designed to ada...
  www.hwc-pal.org  
Il 2° giorno è dedicato alla scoperta della cultura Walser che caratterizza la valle di Safien. Vedrete le tipiche stalle marrone scuro, attraverserete piccoli villaggi isolati e vi godrete il silenzio della natura.
The Via Capricorn leads in 3 stages across the area of the Safien-Rheinwald ibex colony. On the 3rd day you climb steeply up to Alperschälli. In the region of the ibexes you will find crystal-clear mountain lakes and enjoy the view down to Schams.
La Via Capricorn traverse le royaume des bouquetins de Safien-Rheinwald en trois étapes. Le 2e jour, vous découvrez le Safiental et la culture des Walser. Hameaux isolés et greniers noircis par le temps vous attendent dans une ambiance paisible.
Die Via Capricorn führt in 3 Etappen quer durch das Gebiet der Steinbockkolonie Safien-Rheinwald. Am 3. Tag wandern Sie steil bergauf zum Alperschälli. Im Gebiet der Steinböcke treffen Sie auf glasklare Bergseen und geniessen die Aussicht ins Schams.
  careers.godeltech.com  
Il valore U di un materiale indica il cosiddetto coefficiente di trasmissione del calore. Minore è il valore, minore sarà la quantità di energia trasmessa dal materiale. I materiali con basso coefficiente U sono pertanto meglio isolati rispetto a quelli con un coefficiente U elevato.
La valeur U d'un matériau définit son coefficient de transfert thermique. Plus sa valeur est basse, plus la quantité d'énergie que le matériau laisse passer est faible. Les matériaux dotés d'une valeur U faible sont donc plus isolants que ceux ayant une valeur élevée.
Der U-Wert eines Materials bezeichnet den sogenannten Wärmedurchgangskoeffizienten. Je geringer der Wert, desto weniger Energie gelangt durch das Material. Materialien mit einem geringeren U-Wert sind also besser isoliert als solche mit einem höheren U-Wert.
  www.edelweiss-grossarl.com  
Il mondo della montagna di Gastein, lontano dalle piste da sci e con numerose vette e meravigliosi e isolati pendii da esplorare, affascinano gli appassionati degli sport invernali a Grossarl. Con diversi gradi di difficoltà e diverse lunghezze di percorso, i sentieri attraggono sia i principianti sia i frequentatori assidui e offrono per ognuno di loro il tragitto giusto da ...
In addition to the ski slopes, the mountains of Gastein with their numerous peaks and ridges attract ski touring enthusiasts to the region around Grossarl. From varying lengths to different levels of difficulty, there is something for everyone when it comes to ski touring options. Take advantage of your holiday in Salzburg and take your first steps on ski touring skis or use ...
  www.zimmermanntextil.ch  
Corvara, San Cassiano, La Val, Badia: Poco o parzialmente nuvoloso con possibile sviluppo di temporali isolati .
Corvara, San Cassiano, La Val, Badia: Partly cloudy with possible isolated thunderstorms.
Corvara, San Cassiano, La Val, Badia: Leicht oder teilweise bewölkt mit möglicher lokaler Gewitterbildung.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow